44 аят: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 8: Строка 8:
'''([[3:44]]) [[Залик|Это]] (''пример'') [[Мин|из]] [[Сокровенное|Сокровенных]] [[NаВа|обновлений]], [[Ху|что]] [[Внушение|внушается]] Нами [[Кя|те]][[Иля|бе]]. Ты не [[Быть|был]] с ними, когда они [[Бросать|бросали]] свои [[Калам|письменные трости]] (''или [[Бросать|приводили]] [[Калам|аргументы]]''), (''чтобы решить''), кто из них будет [[Забота|опекать]] [[Мария|Марию]]. И ты не [[Быть|был]] с ними, когда они [[спор]]или об этом.'''
'''([[3:44]]) [[Залик|Это]] (''пример'') [[Мин|из]] [[Сокровенное|Сокровенных]] [[NаВа|обновлений]], [[Ху|что]] [[Внушение|внушается]] Нами [[Кя|те]][[Иля|бе]]. Ты не [[Быть|был]] с ними, когда они [[Бросать|бросали]] свои [[Калам|письменные трости]] (''или [[Бросать|приводили]] [[Калам|аргументы]]''), (''чтобы решить''), кто из них будет [[Забота|опекать]] [[Мария|Марию]]. И ты не [[Быть|был]] с ними, когда они [[спор]]или об этом.'''


'''([[4:44]]) [[Устойчивый оборот 8|Разве ты не видел]] тех, которым была [[давать|дана]] [[Удел|часть]] [[Писание|Писания]], которые [[Размен|приобретают]] [[Заблудшие|заблуждение]], и [[Желать|желают]], чтобы вы [[Заблудшие|сбились]] с [[путь|пути]]?'''
'''([[4:44]]) [[Устойчивый оборот 8|Разве ты не видел]] тех, которым была [[Давать|дана]] [[Удел|часть]] [[Писание|Писания]], которые [[Размен|приобретают]] [[Заблудшие|заблуждение]], и [[Желать|желают]], чтобы вы [[Заблудшие|сбились]] с [[путь|пути]]?'''


'''([[5:44]]) [[Инна|Ведь]] Мы [[Ниспосланное|ниспослали]] [[Тора|Тору]], в ней [[Руководство|руководство]] и [[свет]]. [[NаВа|Пророки]], которые [[Ислам|покорились]], (''выносили'') по ней [[Судить|судебные]] (''решения'') для тех, которые (''исповедовали'') [[иудаизм]]. А также [[Реббе|раввины]], и [[первосвященник]]и, из того, (''что было'') [[Охранять|сохранено]] ими из [[Писание|Писания]] [[Аллах]]а, [[Быть|будучи]] [[Шахада|свидетелями]] (''вердиктов''). Так не [[Страх хошьяти|бойтесь]] же [[Люди|людей]], а [[Страх хошьяти|бойтесь]] Меня, и не [[Приобретение|разменивайте]] Мои [[аят]]ы за [[Мало|бес]][[Цена|ценок]]. Те же, которые не [[Судить|судят]] в (''соответствии'') с тем, что [[Ниспосланное|ниспослано]] [[Аллах]]ом, то они и (''являются'') [[Куфр|отвергающими]].'''
'''([[5:44]]) [[Инна|Ведь]] Мы [[Ниспосланное|ниспослали]] [[Тора|Тору]], в ней [[Руководство|руководство]] и [[свет]]. [[NаВа|Пророки]], которые [[Ислам|покорились]], (''выносили'') по ней [[Судить|судебные]] (''решения'') для тех, которые (''исповедовали'') [[иудаизм]]. А также [[Реббе|раввины]], и [[первосвященник]]и, из того, (''что было'') [[Охранять|сохранено]] ими из [[Писание|Писания]] [[Аллах]]а, [[Быть|будучи]] [[Шахада|свидетелями]] (''вердиктов''). Так не [[Страх хошьяти|бойтесь]] же [[Люди|людей]], а [[Страх хошьяти|бойтесь]] Меня, и не [[Приобретение|разменивайте]] Мои [[аят]]ы за [[Мало|бес]][[Цена|ценок]]. Те же, которые не [[Судить|судят]] в (''соответствии'') с тем, что [[Ниспосланное|ниспослано]] [[Аллах]]ом, то они и (''являются'') [[Куфр|отвергающими]].'''
Строка 14: Строка 14:
'''([[6:44]]) [[Лямма|Когда]] [[Фа|же]] они [[Забывать|забыли]], [[Ма мест|то]], [[Би|посредством]] [[Ху|чего]] им [[Методология Зикр|напоминали]] - Мы [[Фатиха|открыли]] [['аля|для]] [[Хум|них]] [[Всегда|все]][[Вещь|возможные]] [[Ворота|врата]]. [[Хатта|По]][[Иза-изан-изин|куда]] они [[Радость фараха|радовались]] [[Би|тому]], [[Ма мест|что]] им [[Давать|дано]], Мы [[Брать|схватили]] [[Хум|их]] [[внезапно]], [[Фа|и]] [[Иза-изан-изин|вот]] [[Хум|они]] (''в'') [[Иблис|отчаянии]]!'''
'''([[6:44]]) [[Лямма|Когда]] [[Фа|же]] они [[Забывать|забыли]], [[Ма мест|то]], [[Би|посредством]] [[Ху|чего]] им [[Методология Зикр|напоминали]] - Мы [[Фатиха|открыли]] [['аля|для]] [[Хум|них]] [[Всегда|все]][[Вещь|возможные]] [[Ворота|врата]]. [[Хатта|По]][[Иза-изан-изин|куда]] они [[Радость фараха|радовались]] [[Би|тому]], [[Ма мест|что]] им [[Давать|дано]], Мы [[Брать|схватили]] [[Хум|их]] [[внезапно]], [[Фа|и]] [[Иза-изан-изин|вот]] [[Хум|они]] (''в'') [[Иблис|отчаянии]]!'''


'''(7:44) Обитатели [[Рая]] воззовут к обитателям [[Огня]]: "Мы уже убедились в том, что обещанное нам [[Аллах]]ом было истиной. Убедились ли вы в том, что обещанное [[Аллах]]ом было истиной?" Они скажут: "Да". Тогда глашатай возвестит среди них: "Да пребудет проклятие [[Аллах]]а над беззаконниками,'''
'''([[7:44]]) Обитатели [[Рая]] воззовут к обитателям [[Огня]]: "Мы уже убедились в том, что обещанное нам [[Аллах]]ом было истиной. Убедились ли вы в том, что обещанное [[Аллах]]ом было истиной?" Они скажут: "Да". Тогда глашатай возвестит среди них: "Да пребудет проклятие [[Аллах]]а над беззаконниками,'''


'''(8:44) Вот [[Аллах]], когда вы встретились, показал их вашим глазам малочисленными, и вас показал их глазам малочисленными, чтобы довести до конца дело, которое уже было свершившимся. Воистину, дела возвращаются к [[Аллах]]у.'''
'''([[8:44]]) Вот [[Аллах]], когда вы встретились, показал их вашим глазам малочисленными, и вас показал их глазам малочисленными, чтобы довести до конца дело, которое уже было свершившимся. Воистину, дела возвращаются к [[Аллах]]у.'''


'''([[9:44]]) [[Ля|Не]] (''спрашивают'') [[Кя|твоего]] [[Разрешение|разрешения]], [[Ан|чтобы]] [[Джихад|усердствовать]] [[Би|посредством]] [[Хум|своего]] [[Имущество|имущества]], и (''действуя'') [['Ан|против]] [[Хум|своего]] [[Нафс|эго]], те, [[Аллязи|которые]] (''проявляют'') [[Иман|доверие]]  [[Аллах]][[Би|у]] и (''концепту'') [[Ахират|Предельного]] [[Яум день-сутки|Дня]]. А [[Аллах]] [[Знание|презнающ]] [[Би|об]] [[Такуа|Ответственных]].'''
'''([[9:44]]) [[Ля|Не]] (''спрашивают'') [[Кя|твоего]] [[Разрешение|разрешения]], [[Ан|чтобы]] [[Джихад|усердствовать]] [[Би|посредством]] [[Хум|своего]] [[Имущество|имущества]], и (''действуя'') [['Ан|против]] [[Хум|своего]] [[Нафс|эго]], те, [[Аллязи|которые]] (''проявляют'') [[Иман|доверие]]  [[Аллах]][[Би|у]] и (''концепту'') [[Ахират|Предельного]] [[Яум день-сутки|Дня]]. А [[Аллах]] [[Знание|презнающ]] [[Би|об]] [[Такуа|Ответственных]].'''


'''(10:44) Воистину, [[Аллах]] ни в чем не проявляет несправедливости к людям, но люди сами поступают несправедливо по отношению к себе.'''
'''([[10:44]]) Воистину, [[Аллах]] ни в чем не проявляет несправедливости к людям, но люди сами поступают несправедливо по отношению к себе.'''


'''([[11:44]]) И (''было'') [[Говорить|сказано]]: «[[Обращение к Земле|О]], [[земля]]! [[Поглощать|Поглоти]] [[Кя|свою]] [[Вода|воду]]!», и: «[[Обращение к Небесам|О]], [[Небеса|атмосфера]]! [[Прерывать|Остановись]]!». И [[Инволюция|отступили]] [[Вода|Воды]], и [[Вершить|свершилось]] [[Амр|Веление]], и (''оказался'') [[Равный|пришвартованным]] [['аля|к]] [[Джуди|Аль-Джуди]]. И (''было'') [[Говорить|сказано]] [[Зульм|Помрачённо]][[Ли|му]] [[Народ]]у: «[[После|Каньте в Лету]]!»'''
'''([[11:44]]) И (''было'') [[Говорить|сказано]]: «[[Обращение к Земле|О]], [[земля]]! [[Поглощать|Поглоти]] [[Кя|свою]] [[Вода|воду]]!», и: «[[Обращение к Небесам|О]], [[Небеса|атмосфера]]! [[Прерывать|Остановись]]!». И [[Инволюция|отступили]] [[Вода|Воды]], и [[Вершить|свершилось]] [[Амр|Веление]], и (''оказался'') [[Равный|пришвартованным]] [['аля|к]] [[Джуди|Аль-Джуди]]. И (''было'') [[Говорить|сказано]] [[Зульм|Помрачённо]][[Ли|му]] [[Народ]]у: «[[После|Каньте в Лету]]!»'''
Строка 26: Строка 26:
'''([[12:44]]) Они [[Говорить|сказали]]: «Это — [[Бессвязный|Бессвязные]] [[сновидение|сны]]! Мы не умеем [[Толкование тауиль|толковать]] такие [[Сновидение|сновидения]]».'''
'''([[12:44]]) Они [[Говорить|сказали]]: «Это — [[Бессвязный|Бессвязные]] [[сновидение|сны]]! Мы не умеем [[Толкование тауиль|толковать]] такие [[Сновидение|сновидения]]».'''


'''(14:44) Предостерегай людей от того дня, когда к ним явятся мучения. Тогда те, которые поступали несправедливо, скажут: "Господь наш! Дай нам отсрочку на маленький срок, и мы ответим на Твой призыв и последуем за посланниками". Им будет сказано: "Разве раньше вы не клялись, что не покинете земной мир?'''
'''([[14:44]]) Предостерегай людей от того дня, когда к ним явятся мучения. Тогда те, которые поступали несправедливо, скажут: "Господь наш! Дай нам отсрочку на маленький срок, и мы ответим на Твой призыв и последуем за посланниками". Им будет сказано: "Разве раньше вы не клялись, что не покинете земной мир?'''


'''([[15:44]]) [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|Для них]] (''подготовлены'') [[семь]] [[Ворота|гейтов]]. [[Ли|Для]] [[Всегда|каждого]] [[Ворота|гейта]], [[Раздел|отсортирована]] [[Джуз|часть]] [[Мин|из]] [[Хум|их]] (''числа'').'''
'''([[15:44]]) [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|Для них]] (''подготовлены'') [[семь]] [[Ворота|гейтов]]. [[Ли|Для]] [[Всегда|каждого]] [[Ворота|гейта]], [[Раздел|отсортирована]] [[Джуз|часть]] [[Мин|из]] [[Хум|их]] (''числа'').'''
Строка 42: Строка 42:
'''([[21:44]]) Мы позволили им и их отцам пользоваться благами, так что их [[Срок жизни|жизнь]] [[Богатство|затянулась]]. Неужели они не [[Видеть|видят]], что Мы [[Уменьшение|уменьшаем]] [[Земля|землю]] по [[Конец|краям]]? Неужели это они одержат [[Победа|победу]]?'''
'''([[21:44]]) Мы позволили им и их отцам пользоваться благами, так что их [[Срок жизни|жизнь]] [[Богатство|затянулась]]. Неужели они не [[Видеть|видят]], что Мы [[Уменьшение|уменьшаем]] [[Земля|землю]] по [[Конец|краям]]? Неужели это они одержат [[Победа|победу]]?'''


'''(22:44) и жители Мадьяна. Мусу (Моисея) тоже сочли лжецом. Я предоставил отсрочку неверующим, а затем схватил их. Каким же было Мое обличение!'''
'''([[22:44]]) и жители Мадьяна. Мусу (Моисея) тоже сочли лжецом. Я предоставил отсрочку неверующим, а затем схватил их. Каким же было Мое обличение!'''


'''([[23:44]]) [[Сумма|Затем]] Мы [[Нечетный|последовательно]] [[Посланник|отправляли]] Наши [[Посланник|послания]]. [[Всегда]], [[Умма|конфессия]] [[Приходить|получившая]] своё [[Посланник|послание]], (''объявляла'') его [[Ложь|ложью]]. [[Фа|Тогда]] Мы (''вынудили'') [[Часть|одних]] из них, [[Последователи|следовать]] за [[Часть|другими]], и [[Делать|сделали]] [[Хум|их]] (''примером''), [[После|канувших в Лету]] [[Хадис|анахронизмов]], для [[народ]]ов, не (''проявляющих'') [[Иман|доверия]].'''
'''([[23:44]]) [[Сумма|Затем]] Мы [[Нечетный|последовательно]] [[Посланник|отправляли]] Наши [[Посланник|послания]]. [[Всегда]], [[Умма|конфессия]] [[Приходить|получившая]] своё [[Посланник|послание]], (''объявляла'') его [[Ложь|ложью]]. [[Фа|Тогда]] Мы (''вынудили'') [[Часть|одних]] из них, [[Последователи|следовать]] за [[Часть|другими]], и [[Делать|сделали]] [[Хум|их]] (''примером''), [[После|канувших в Лету]] [[Хадис|анахронизмов]], для [[народ]]ов, не (''проявляющих'') [[Иман|доверия]].'''
Строка 54: Строка 54:
'''([[27:44]]) Ей [[Говорить|сказали]]: «[[Входить|Войди]] в [[Храм]]!». И вот (''войдя''), и [[Видеть|увидев]] его, она [[Расчет|посчитала]] его (''проработку'') - [[Глубина|глубокой]], и [[Избавление|откинула]] своё [[Рынок|двуличие]]. Он [[Говорить|сказал]]: «[[Инна|Воистину]], это [[Мятежный|искусно]] (''возведённый'') [[храм]], с (''учётом'') [[Обитель|комфорта]]». Она [[Говорить|сказала]]: «[[Господь|Господи]]! Я (''была'') [[Зульм|несправедлива]] к [[Нафс|самой себе]]. Я [[Ислам|покоряюсь]] вместе с [[Соломон]]ом - [[Аллах]]у, [[Господь|Господу]] [[Знание|Познающих]]».'''
'''([[27:44]]) Ей [[Говорить|сказали]]: «[[Входить|Войди]] в [[Храм]]!». И вот (''войдя''), и [[Видеть|увидев]] его, она [[Расчет|посчитала]] его (''проработку'') - [[Глубина|глубокой]], и [[Избавление|откинула]] своё [[Рынок|двуличие]]. Он [[Говорить|сказал]]: «[[Инна|Воистину]], это [[Мятежный|искусно]] (''возведённый'') [[храм]], с (''учётом'') [[Обитель|комфорта]]». Она [[Говорить|сказала]]: «[[Господь|Господи]]! Я (''была'') [[Зульм|несправедлива]] к [[Нафс|самой себе]]. Я [[Ислам|покоряюсь]] вместе с [[Соломон]]ом - [[Аллах]]у, [[Господь|Господу]] [[Знание|Познающих]]».'''


'''(28:44) Тебя не было на западном склоне, когда Мы возложили на Мусу (Моисея) наши повеления, и тебя не было в числе присутствовавших.'''
'''([[28:44]]) Тебя не было на западном склоне, когда Мы возложили на Мусу (Моисея) наши повеления, и тебя не было в числе присутствовавших.'''


'''(29:44) [[Аллах]] создал небеса и землю во истине. Воистину, в этом - знамение для верующих.'''
'''([[29:44]]) [[Аллах]] создал небеса и землю во истине. Воистину, в этом - знамение для верующих.'''


'''([[30:44]]) [[Куфр|Отвержение]] того, кто [[Куфр|отверг]], (''обратится'') против него самого. А те, которые поступали праведно, будут [[Ложе|готовить]] для себя (''наилучшее'').'''
'''([[30:44]]) [[Куфр|Отвержение]] того, кто [[Куфр|отверг]], (''обратится'') против него самого. А те, которые поступали праведно, будут [[Ложе|готовить]] для себя (''наилучшее'').'''


'''(33:44) В тот день, когда они встретят Его, их приветствием будет слово: "Мир!" Он уготовил для них щедрую награду.'''
'''([[33:44]]) В тот день, когда они встретят Его, их приветствием будет слово: "Мир!" Он уготовил для них щедрую награду.'''


'''([[34:44]]) И Мы не [[Приходить|явили]] им (''аятов'') [[Писание|писаний]], которые бы они [[Изучение Писания|изучали]], и не [[Посланник|посылали]] к ним [[Прошлое|до тебя]] (''никого'') из [[Назар|предостерегающих]] (''проповедников'').'''
'''([[34:44]]) И Мы не [[Приходить|явили]] им (''аятов'') [[Писание|писаний]], которые бы они [[Изучение Писания|изучали]], и не [[Посланник|посылали]] к ним [[Прошлое|до тебя]] (''никого'') из [[Назар|предостерегающих]] (''проповедников'').'''
Строка 74: Строка 74:
'''([[39:44]]) [[Говорить|Скажи]]: «[[Заступничество]] [[Собирать|сосредоточено]] у [[Аллах]]а! [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|Ему]] [[Царство|подвластны]] [[Небеса]] и [[Земля]], затем к Нему вы (''будете'') [[Возвращение|возвращены]]».'''
'''([[39:44]]) [[Говорить|Скажи]]: «[[Заступничество]] [[Собирать|сосредоточено]] у [[Аллах]]а! [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|Ему]] [[Царство|подвластны]] [[Небеса]] и [[Земля]], затем к Нему вы (''будете'') [[Возвращение|возвращены]]».'''


'''(40:44) Вы вспомните то, о чем я вам говорю. Я вверяю свое дело [[Аллах]]у. Воистину, [[Аллах]] видит рабов".'''
'''([[40:44]]) Вы вспомните то, о чем я вам говорю. Я вверяю свое дело [[Аллах]]у. Воистину, [[Аллах]] видит рабов".'''


'''([[41:44|4️⃣1️⃣:4️⃣4️⃣]]) И [[Ляу|если бы]] Мы [[Делать|представили]] [[Ху|её]] (''[[41:3|транскрипцию]]'') [[Коран ++|выстроенной]] [[Иностранец|универсально]], они [[Ля|бы]] [[Говорить|сказали]]: «[[Ляу|Почему]] [[Ху|её]] [[знак]]и [[Ху|Он]] [[Ля|не]] [[Разъяснять|соединенил]] [[Иностранец|универсально]], и [[Араб|по-арабски]]?» [[Говорить|Скажи]]: «[[Ху|Это]] [[руководство]] [[Ли|для]] [[Аллязи|тех, кто]] [[Иман|доверился]], и [[Лечить|исцеление]]. А [[уши]] [[Аллязи|тех, кто]] [[Ля|не]] [[Иман|доверяет]], (''поражены'') [[Глухота|глухотой]], и они [[Духовная слепота|слепы]] к нему. Это — те, к которым [[Призыв|взывают]] из [[После|далекого]] [[Место|места]]».'''
'''([[41:44|4️⃣1️⃣:4️⃣4️⃣]]) И [[Ляу|если бы]] Мы [[Делать|представили]] [[Ху|её]] (''[[41:3|транскрипцию]]'') [[Коран ++|выстроенной]] [[Иностранец|универсально]], они [[Ля|бы]] [[Говорить|сказали]]: «[[Ляу|Почему]] [[Ху|её]] [[знак]]и [[Ху|Он]] [[Ля|не]] [[Разъяснять|соединенил]] [[Иностранец|универсально]], и [[Араб|по-арабски]]?» [[Говорить|Скажи]]: «[[Ху|Это]] [[руководство]] [[Ли|для]] [[Аллязи|тех, кто]] [[Иман|доверился]], и [[Лечить|исцеление]]. А [[уши]] [[Аллязи|тех, кто]] [[Ля|не]] [[Иман|доверяет]], (''поражены'') [[Глухота|глухотой]], и они [[Духовная слепота|слепы]] к нему. Это — те, к которым [[Призыв|взывают]] из [[После|далекого]] [[Место|места]]».'''
Строка 84: Строка 84:
'''([[44:44]]) [[Пища]] [[Грех|Грешников]].'''
'''([[44:44]]) [[Пища]] [[Грех|Грешников]].'''


'''(50:44) В тот день земля разверзнется для них, когда они будут спешить. Нам легко собрать их таким образом.'''
'''([[50:44]]) В тот день земля разверзнется для них, когда они будут спешить. Нам легко собрать их таким образом.'''


'''(51:44) Они ослушались веления своего Господа, и их поразило губительное наказание, пока они наблюдали за этим.'''
'''([[51:44]]) Они ослушались веления своего Господа, и их поразило губительное наказание, пока они наблюдали за этим.'''


'''([[52:44]]) Даже если они увидят куски неба падающими, они [[Говорить|скажут]]: «Это [[Кумуляция|скопились]] [[Облако|облака]]!».'''
'''([[52:44]]) Даже если они увидят куски неба падающими, они [[Говорить|скажут]]: «Это [[Кумуляция|скопились]] [[Облако|облака]]!».'''


'''(53:44) Он умерщвляет и оживляет.'''
'''([[53:44]]) Он умерщвляет и оживляет.'''


'''(54:44) Или же они говорят: "Мы являемся победоносной группой".'''
'''([[54:44]]) Или же они говорят: "Мы являемся победоносной группой".'''


'''(55:44) Они будут ходить между нею и кипящей водой.'''
'''([[55:44]]) Они будут ходить между нею и кипящей водой.'''


'''(56:44) которая не приносит ни прохлады, ни добра.'''
'''([[56:44]]) которая не приносит ни прохлады, ни добра.'''


'''([[68:44]]) [[Оставлять|Оставь]] [[Фа|же]] Меня, и [[Ман|тех, которые]] (''are'') [[Ложь|gossiping]] [[Би|об]] [[Хаза|этом]] [[Хадис|Уведомлении]], Мы [[Степень|удержим]] [[Хум|их]] (''развитие''), и они [[Ля|не]] [[Знание|узнают]], [[Мин|от]][[Где|куда]].'''
'''([[68:44]]) [[Оставлять|Оставь]] [[Фа|же]] Меня, и [[Ман|тех, которые]] (''are'') [[Ложь|gossiping]] [[Би|об]] [[Хаза|этом]] [[Хадис|Уведомлении]], Мы [[Степень|удержим]] [[Хум|их]] (''развитие''), и они [[Ля|не]] [[Знание|узнают]], [[Мин|от]][[Где|куда]].'''
Строка 102: Строка 102:
'''([[69:44]]) Если бы он [[Говорить|оговорил]] Нас, (''прибавив'') [[После|сверх]] [[Говорить|Сказанного]],'''
'''([[69:44]]) Если бы он [[Говорить|оговорил]] Нас, (''прибавив'') [[После|сверх]] [[Говорить|Сказанного]],'''


'''(70:44) Их взоры потупятся, и унижение покроет их. Это будет тот день, который им обещан!'''
'''([[70:44]]) Их взоры потупятся, и унижение покроет их. Это будет тот день, который им обещан!'''


'''(74:44) Мы не кормили бедняков.'''
'''([[74:44]]) Мы не кормили бедняков.'''


'''(77:44) Так Мы вознаграждаем творящих добро.'''
'''([[77:44]]) Так Мы вознаграждаем творящих добро.'''


'''([[79:44]]) К твоему [[Господь|Господу]] конечный его предел.'''
'''([[79:44]]) К твоему [[Господь|Господу]] конечный его предел.'''

Версия 11:34, 28 декабря 2023

▲ Предыдущая статья - 43 аят ▲

«بسم الله الرحمن الرحيم»


(2:44) Как же вы побуждаете Людей к Благочестию, забывая про свои души - а (ведь) вами читается Писание!? Неужели вы не образумитесь?

(3:44) Это (пример) из Сокровенных обновлений, что внушается Нами тебе. Ты не был с ними, когда они бросали свои письменные трости (или приводили аргументы), (чтобы решить), кто из них будет опекать Марию. И ты не был с ними, когда они спорили об этом.

(4:44) Разве ты не видел тех, которым была дана часть Писания, которые приобретают заблуждение, и желают, чтобы вы сбились с пути?

(5:44) Ведь Мы ниспослали Тору, в ней руководство и свет. Пророки, которые покорились, (выносили) по ней судебные (решения) для тех, которые (исповедовали) иудаизм. А также раввины, и первосвященники, из того, (что было) сохранено ими из Писания Аллаха, будучи свидетелями (вердиктов). Так не бойтесь же людей, а бойтесь Меня, и не разменивайте Мои аяты за бесценок. Те же, которые не судят в (соответствии) с тем, что ниспослано Аллахом, то они и (являются) отвергающими.

(6:44) Когда же они забыли, то, посредством чего им напоминали - Мы открыли для них всевозможные врата. Покуда они радовались тому, что им дано, Мы схватили их внезапно, и вот они (в) отчаянии!

(7:44) Обитатели Рая воззовут к обитателям Огня: "Мы уже убедились в том, что обещанное нам Аллахом было истиной. Убедились ли вы в том, что обещанное Аллахом было истиной?" Они скажут: "Да". Тогда глашатай возвестит среди них: "Да пребудет проклятие Аллаха над беззаконниками,

(8:44) Вот Аллах, когда вы встретились, показал их вашим глазам малочисленными, и вас показал их глазам малочисленными, чтобы довести до конца дело, которое уже было свершившимся. Воистину, дела возвращаются к Аллаху.

(9:44) Не (спрашивают) твоего разрешения, чтобы усердствовать посредством своего имущества, и (действуя) против своего эго, те, которые (проявляют) доверие Аллаху и (концепту) Предельного Дня. А Аллах презнающ об Ответственных.

(10:44) Воистину, Аллах ни в чем не проявляет несправедливости к людям, но люди сами поступают несправедливо по отношению к себе.

(11:44) И (было) сказано: «О, земля! Поглоти свою воду!», и: «О, атмосфера! Остановись!». И отступили Воды, и свершилось Веление, и (оказался) пришвартованным к Аль-Джуди. И (было) сказано Помрачённому Народу: «Каньте в Лету

(12:44) Они сказали: «Это — Бессвязные сны! Мы не умеем толковать такие сновидения».

(14:44) Предостерегай людей от того дня, когда к ним явятся мучения. Тогда те, которые поступали несправедливо, скажут: "Господь наш! Дай нам отсрочку на маленький срок, и мы ответим на Твой призыв и последуем за посланниками". Им будет сказано: "Разве раньше вы не клялись, что не покинете земной мир?

(15:44) Для них (подготовлены) семь гейтов. Для каждого гейта, отсортирована часть из их (числа).

(16:44) С Определениями и Гимнами. А тебе Мы ниспослали Методологию, чтобы ты дал определения для Людей тому, что им ниспослано. И возможно они (начнут) креативить.

(17:44) Его славят семь небес, земля и те, кто на них. Нет ничего, что не прославляло бы Его хвалой, однако вы не понимаете их славословия. Воистину, Он - выдержанный, прощающий.

(18:44) Здесь оказать поддержку может только Истинный Аллах. У Него - лучшее вознаграждение и лучший исход.

(19:44) О отец мой! Не служи Сатане! Воистину, Сатана (пребывает) в ослушании Милостивому.

(20:44) При разговоре с ним, говорите мягко, возможно он (воспользуется) методологией, или устрашится».

(21:44) Мы позволили им и их отцам пользоваться благами, так что их жизнь затянулась. Неужели они не видят, что Мы уменьшаем землю по краям? Неужели это они одержат победу?

(22:44) и жители Мадьяна. Мусу (Моисея) тоже сочли лжецом. Я предоставил отсрочку неверующим, а затем схватил их. Каким же было Мое обличение!

(23:44) Затем Мы последовательно отправляли Наши послания. Всегда, конфессия получившая своё послание, (объявляла) его ложью. Тогда Мы (вынудили) одних из них, следовать за другими, и сделали их (примером), канувших в Лету анахронизмов, для народов, не (проявляющих) доверия.

(24:44) Аллах (циклически) чередует ночь и день. Воистину, в этом - урок для обладающих зрением.

(25:44) Или ты рассчитываешь, что большинство из них (способны) услышать, или уразуметь? Они всего лишь - как скотина, и даже больше сбились с пути.

(26:44) Они бросили свои веревки и посохи и сказали: «Во имя могущества Фараона! Мы непременно одержим верх!»

(27:44) Ей сказали: «Войди в Храм!». И вот (войдя), и увидев его, она посчитала его (проработку) - глубокой, и откинула своё двуличие. Он сказал: «Воистину, это искусно (возведённый) храм, с (учётом) комфорта». Она сказала: «Господи! Я (была) несправедлива к самой себе. Я покоряюсь вместе с Соломоном - Аллаху, Господу Познающих».

(28:44) Тебя не было на западном склоне, когда Мы возложили на Мусу (Моисея) наши повеления, и тебя не было в числе присутствовавших.

(29:44) Аллах создал небеса и землю во истине. Воистину, в этом - знамение для верующих.

(30:44) Отвержение того, кто отверг, (обратится) против него самого. А те, которые поступали праведно, будут готовить для себя (наилучшее).

(33:44) В тот день, когда они встретят Его, их приветствием будет слово: "Мир!" Он уготовил для них щедрую награду.

(34:44) И Мы не явили им (аятов) писаний, которые бы они изучали, и не посылали к ним до тебя (никого) из предостерегающих (проповедников).

(35:44) Разве они не путешествовали по Земле, и не видели, каким оказался результат тех, кто (был) до них? Ведь они были гораздо сильнее их, но ничто не способно сбежать от Аллаха, ни в Небесах, ни на Земле. Воистину, Он являетсязнающим, всемогущим.

(36:44) если только Мы не окажем им милость и не позволим довольствоваться ею до (определенного) срока.

(37:44) Они будут возлежать на топчанах друг против друга.

(38:44) Возьми в руки (свое) бессознательное, и оперируй им. И не (действуй) неосознанно». Воистину, Мы обнаружили в нем терпение. Как превосходен (был) этот слуга! Воистину, он всегда возвращался к своему центру.

(39:44) Скажи: «Заступничество сосредоточено у Аллаха! Ему подвластны Небеса и Земля, затем к Нему вы (будете) возвращены».

(40:44) Вы вспомните то, о чем я вам говорю. Я вверяю свое дело Аллаху. Воистину, Аллах видит рабов".

(4️⃣1️⃣:4️⃣4️⃣) И если бы Мы представили её (транскрипцию) выстроенной универсально, они бы сказали: «Почему её знаки Он не соединенил универсально, и по-арабскиСкажи: «Это руководство для тех, кто доверился, и исцеление. А уши тех, кто не доверяет, (поражены) глухотой, и они слепы к нему. Это — те, к которым взывают из далекого места».

(42:44) А кого заблуждает Аллах, то нет для него того, кто (окажется) покровителем, после Него. И ты увидишь Непросвещённых, (в момент) когда они узрят Мучения, говорящими: «Есть ли среди путей, (что ведёт) к возвращению?

(43:44) И воистину, это же методология для тебя, и твоего народа. И вскоре вы будете спрошены.

(44:44) Пища Грешников.

(50:44) В тот день земля разверзнется для них, когда они будут спешить. Нам легко собрать их таким образом.

(51:44) Они ослушались веления своего Господа, и их поразило губительное наказание, пока они наблюдали за этим.

(52:44) Даже если они увидят куски неба падающими, они скажут: «Это скопились облака!».

(53:44) Он умерщвляет и оживляет.

(54:44) Или же они говорят: "Мы являемся победоносной группой".

(55:44) Они будут ходить между нею и кипящей водой.

(56:44) которая не приносит ни прохлады, ни добра.

(68:44) Оставь же Меня, и тех, которые (are) gossiping об этом Уведомлении, Мы удержим их (развитие), и они не узнают, откуда.

(69:44) Если бы он оговорил Нас, (прибавив) сверх Сказанного,

(70:44) Их взоры потупятся, и унижение покроет их. Это будет тот день, который им обещан!

(74:44) Мы не кормили бедняков.

(77:44) Так Мы вознаграждаем творящих добро.

(79:44) К твоему Господу конечный его предел.






▼ Следующая статья - 45 аят ▼