Фасад: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показано 68 промежуточных версий 5 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{Infobox
| abovestyle = background:#cfc;
| image = [[Файл:Fasad.jpg|300px]]
}}


[[Фасад]] - (''[[араб]]. الْفَسَادُ, аль-фасаду'') - термин означающий "'''бесчинство'''", "нарушение установленного баланса", "возмущение в потоке Дао", "'''гуманитарные и экологические катастрофы'''".
[[Фасад]] - (''[[араб]]. الْفَسَادُ, аль-фасаду'') - термин образованный сочетанием [[Дискурсивные слова|дискурсивной]] частицы '''«[[Фа|فَ - фа]]»''', демонстрирующей повторяемость действия, и [https://languagehat.com/biliteral-roots/ двухбуквенной ячейкой] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Sdd '''ṣād dāl''' (''ص د'')], семантически соотносимой с "актом насилия, созданием препятствий, совершением бесчинств, провоцированием гуманитарных и экологические катастроф, нарушением установленного баланса, дестабилизацией потока Дао''".


==В [[Коран]]е==
'''«[[Фасад|Сади́зм]]»''' - в широком смысле — ''"склонность к насилию, получение удовольствия от унижения и мучения других"''. Понятие '''«[[Фасад|садизм]]»''' впервые введено в научный обиход [https://en.wikipedia.org/wiki/Richard_von_Krafft-Ebing '''Ричардом фон Крафт-Эбингом'''], в изданной в 1886 году монографии [http://www.psychiatry.ru/lib/53/book/88 '''«Сексуальная психопатия»'''] (''лат. Psychopathia sexualis''). Традиционно считается, что термин '''«[[Фасад|садизм]]»''' берёт начало от имени, описавшего его '''марки́за де Сада''', однако я небезосновательно полагаю, что самого маркиза, бессознательно нарекли именем '''«Сад»''', по причине его генетической предрасположенности к насилию. См. материал '''«[[Генеалогия]]»'''


Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=fsd '''fā sīn dāl''' (''ف س د'')] употреблен в [[Коран]]е [[http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=fsd 50 раз]].
[https://en.wikipedia.org/wiki/Marquis_de_Sade Донасье́н Альфо́нс Франсуа́ '''де Сад'''] (''фр. Donatien Alphonse François de Sade; 2 июня '''1740 г.''', Париж — 2 декабря '''1814 г.''', психиатрическая больница Шарантон, Шарантон, Валь-де-Марн, Королевство Франция''), часто именуемый как '''марки́з де Сад''' (''фр. marquis '''de Sade''''') — французский аристократ, политик, писатель и философ. Был проповедником идеи абсолютной свободы, которая '''не была бы ограничена ни нравственностью, ни религией, ни правом'''. Основной ценностью жизни считал '''утоление стремлений личности'''.
 
В философии '''Сартра''', [[Фасад|садизм]] — форма отношения к Другому, при которой '''экзистенцию''' пытаются отождествить с телом, '''посредством боли'''.
 
==[[Этимология]]==
 
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=fsd '''fā sīn dāl''' (''ف س د'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=fsd 50 раз].
 
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=fsd '''fā sīn dāl''' (''ف س د'')] - "''создание экологических и гуманитарных катастроф, безжалостное причинение боли, причинение ущерба природе''", [[Этимология|этимологически]] связан с корнем [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Sdd '''ṣād dāl dāl''' (''ص د د'')] - "''препятствовать (в развитии), создавать препоны''".
 
===[[Корень и Этимон]]===
 
К объединению:
 
'''1.''' Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Sdd '''ṣād dāl dāl''' (''ص د د'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Sdd 42 раза]. См. материал '''«[[Препятствовать]]»'''.
 
===[[Этимология|Этимологический]] разбор термина '''«[[Фасад|Сади́зм]]»'''===
 
Термин '''«[[Фасад|Сади́зм]]»''' - сложное слово, состоящее из корня [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Sdd '''ṣād dāl dāl''' (''ص د د'')] - '''«сад»''' - "''причинять боль, препятствовать (в развитии), создавать препоны''", и корня [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=smw '''sīn mīm wāw''' (''س م و'')] - '''«изм»''' - "''имя (сравнить с каз. есім)''".
 
Суффикс [https://ru.wiktionary.org/wiki/-изм «'''-изм'''»], под ударением, при добавлении к существительному образует существительное мужского рода со значением '''''идейного течения''''', направления мысли, стиля, '''''характера действия''''' и т. п. ◆ '''коллектив''' → '''коллективизм''' ◆ '''Фрейд''' → '''фрейдизм''' ◆...
 
Итак, термин '''«[[Фасад|сади́зм]]»''' - "''действия, причиняющие боль и страдания, создающие препятствия (в развитии)''"
 
==В [[Коран ++|Коране]]==


==[[Такуа|Ответственность]] [[человек|человечества]] за [[гармония|гармонию]] и [[экология|экологический]] [[Равный|баланс]] на [[земля|Земле]]==
==[[Такуа|Ответственность]] [[человек|человечества]] за [[гармония|гармонию]] и [[экология|экологический]] [[Равный|баланс]] на [[земля|Земле]]==


'''([[2:30]])''' Вот твой [[Господь]] [[говорить|сказал]] [[ангел]]ам: «Я [[Делать|назначу]] на [[земля|земле]] [[халиф|наместника]]». Они сказали: «Неужели Ты [[Делать|назначишь]] там того, кто будет [[Фасад|бесчинствовать]] (''вызывать экологические и гуманитарный катастрофы'') (''[[араб]]. يُفْسِدُ, юфсиду'') и [[проливать|проявлять свою природную]] [[кровь|кровожадность]], тогда как мы [[Прославление|прославляем]] Тебя [[хвала|хвалой]], и [[священный|освящаем]] Тебя?». Он сказал: «Воистину, Я [[знание|знаю]] то, чего вы не [[знание|знаете]]».
'''([[2:30]])''' И [[Иза-изан-изин|тогда]] [[Говорить|обратился]] [[Кя|твой]] [[Господь]] [[Ли|к]] [[Ангел]]ам: «[[Инна|Воистину]], Я [[Делать|назначу]] [[Фи|на]] [[Земля|Земле]] [[Халиф|наместничество]]». Они [[Говорить|сказали]]: «[[А|Неужели]] Ты [[Делать|назначишь]] [[Фи|на]] [[Ху|ней]] [[Ма мест|тех, кто]] (''станет'') [[Фи|на]] [[Ху|ней]] [[Фасад|бесчинствовать]] ('''''вызывать экологические и гуманитарный катастрофы''''') (''[[араб]]. يُفْسِدُ, юфсиду''), (''демонстрируя'') [[Кровь|Крово]][[Смак|жадность]], тогда как [[Нахну|мы]] [[Прославление|прославляем]] [[Ху|Тебя]], [[Би|вос]][[Хвала|хваляя]] [[Кя|Тебя]], и [[Священный|святим]] [[Кя|Те]][[Ля|бя]]?». Он [[Говорить|сказал]]: «[[Инна|Воистину]], Я [[Знание|знаю]] [[Ма мест|то, чего]] вы [[Ля|не]] [[Знание|знаете]]».


===[[Такуа|Ответственность]] [[Сыны Израиля|Сынов Израиля]]===
===[[Такуа|Ответственность]] [[Сыны Израиля|Сынов Израиля]]===


'''([[2:60]])''' Вот [[Моисей]] [[поить|попросил питья]] для своего народа, и Мы сказали: «[[Побивание жен|Ударь]] своим [[посох]]ом по [[Камень|камню]]». Из него [[извергать|забило]] [[двенадцать]] [[источник|ключей]], и все люди [[знание|узнали]], где им [[пить|надлежит пить]]. [[кушать|Ешьте]] и [[пить|пейте]] из того, чем [[ризк|наделил]] [[Бог]], и не [[бесчинствовать|бесчинствуйте]] на [[земля|земле]], [[фасад|разрушая экологию]] (''[[араб]]. مُفْسِدِينَ, муфсидина'')!
'''([[2:60]])''' Вот [[Моисей]] [[поить|попросил питья]] для своего народа, и Мы [[говорить|сказали]]: «[[Побивание жен|Ударь]] своим [[посох]]ом по [[Камень|камню]]». Из него [[извергать|забило]] [[двенадцать]] [[источник|ключей]], и все люди [[знание|узнали]], где им [[пить|надлежит пить]]. [[кушать|Ешьте]] и [[пить|пейте]] из того, чем [[ризк|наделил]] [[Бог]], и не [[бесчинствовать|бесчинствуйте]] на [[земля|земле]], [[фасад|разрушая экологию]] (''[[араб]]. مُفْسِدِينَ, муфсидина'')!
 
'''([[7:163]])''' [[Вопрос|Спроси]] их (''также'') о [[Город корьятин|городе]], который [[быть|находился]] [[Настигать|недалеко]] от [[море|моря]], о том, как (''его жители'') [[Граница|нарушили]] [[Шаббат|Субботний]] (''Запрет''). Когда в [[Шаббат|субботний]] [[Яум день-сутки|день]] [[рыба|рыбы]] [[Приходить|приближались]] к ним, (''следуя божественному'') [[шариат|установлению]], (''жители ловили их''). А не в [[Шаббат|субботний]] [[Яум день-сутки|день]] - не [[Приходить|приближались]]. Так Мы (''подвергали'') их [[Испытание|испытанию]] за [[быть|проявляемые]] ими [[фасад|бесчинства]] (''[[араб]]. يَفْسُقُونَ, яфсудуна'').
 
===[[Фасад|Бесчинствующий]] [[народ]] [[Шуайб]]а===
 
'''([[26:183]])''' И [[Ля|не]] [[Убавлять|утаивайте]] (''причитающегося'') [[Люди|Людям]], и [[Ля|не]] [[паразит]]ируйте [[Фи|на]] [[Земля|Земле]], [[Фасад|бесчинствуя]] (''[[араб]]. مُفْسِدِينَ, муфсидина'').


===Поддержка [[экология|экологического баланса]]===
===Поддержка [[экология|экологического баланса]]===
Строка 28: Строка 54:
=='''[https://ru.wikipedia.org/wiki/Экологическая_катастрофа Природа]''' [[Фасад|экологических катастроф]]==
=='''[https://ru.wikipedia.org/wiki/Экологическая_катастрофа Природа]''' [[Фасад|экологических катастроф]]==


'''([[2:11]]-[[2:12|12]])''' Когда им говорят: «Не [[фасад|губите экологию]] (''[[араб]]. تُفْسِدُوا, туфсиду'') [[земля|земли]]!». - они отвечают: «Только мы и [[Праведные дела|улучшаем]] (''ситуацию'')». Воистину, именно они [[фасад|губят экологию]] (''[[араб]]. الْمُفْسِدُونَ, аль-муфсидуна''), [[однако]] сами этого не [[восприятие|ощущают]].
'''([[2:11]]-[[2:12|12]])''' А [[Иза-изан-изин|когда]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] [[Говорить|говорится]]: «[[Ля|Не]] ('''''провоцируйте''''') [[Фи|на]] [[Земля|Земле]] [[Фасад|катастроф]] (''[[араб]]. تُفْسِدُوا, туфсиду'')!» - они [[говорить|отвечают]]: «[[Ма|Без]][[Инна|условно]], [[Нахну|мы]] - [[Праведные дела|совершенствующие]]». [[Аля|Вот как]]!? [[Инна|Ведь]] [[Хум|именно]] [[Хум|они]] - ('''''источники''''') [[фасад|Катастроф]] (''араб. الْمُفْسِدُونَ, аль-муфсидуна''), [[однако]] же, (''этого'') они [[Ля|не]] [[восприятие|ощущают]].


'''([[2:205]])''' Когда он [[Поворот|отворачиваясь]] (''уходит''), то [[стремиться|стремится]] [[Фасад|нарушать экологический]] (''баланс'') (''[[араб]]. لِيُفْسِدَ, ли-юфсида'') на [[земля|земле]], [[Уничтожение|уничтожать]] [[Пашня|плодородные]] (''земли'') и [[потомство|генетический материал]]. Но ведь [[Бог]] не [[любовь|любит]] [[Фасад|бесчинствующих]] (''[[араб]]. الْفَسَادَ, аль-фасада'').
'''([[2:205]])''' Когда он [[Поворот|отступает]], то [[стремиться|стремится]] [[Фасад|нарушать экологический]] ('''''баланс''''') (''[[араб]]. لِيُفْسِدَ, ли-юфсида'') на [[земля|Земле]], [[Уничтожение|уничтожать]] [[Пашня|плодородные]] (''земли''), и [[потомство|генетический материал]]. Но ведь [[Бог]] не [[любовь|любит]] [[Фасад|Бесчинства]] (''[[араб]]. الْفَسَادَ, аль-фасада'').


'''([[8:73]])''' А те, которые [[куфр|отвергли]] [[Покровитель|поддерживают]] [[Часть|друг]] [[Часть|друга]]. И если вы не будете [[делать|поступать]] (''таким же образом''), то на [[земля|земле]] [[быть|возникнут]] [[фитна|конфликты]] '''и''' [[большой|масштабные]] [[фасад|экологические катастрофы]] (''араб. وَفَسَادٌ, уа-фасадан'').
'''([[8:73]])''' А те, которые [[куфр|отвергли]] [[Покровитель|поддерживают]] [[Часть|друг]] [[Часть|друга]]. И если вы не будете [[делать|поступать]] (''таким же образом''), то на [[земля|земле]] [[быть|возникнут]] [[фитна|конфликты]] '''и''' [[большой|масштабные]] [[фасад|экологические катастрофы]] (''[[араб]]. وَفَسَادٌ, уа-фасадан'').


'''([[30:41]])''' [[Фасад|Экологические катастрофы]] (''[[араб]]. الْفَسَادُ, аль-фасаду'') [[Спина|случаются]] на [[суша|суше]] и на [[море]] по причине того, что [[Приобретение|совершают]] [[люди|людские]] [[рука|руки]], чтобы они [[вкус]]или [[часть]] того, что они [[Деяния|натворили]], Быть может, они [[Возвращение|вернутся]] (''на [[Прямой путь|прямой путь]]'').
'''([[30:41]])''' [[Фасад|Экологические катастрофы]] (''[[араб]]. الْفَسَادُ, аль-фасадун'') [[Спина|случаются]] на [[суша|суше]] и на [[море]] по причине того, что [[Приобретение|совершают]] [[люди|людские]] [[рука|руки]], чтобы они [[вкус]]или [[часть]] того, что они [[Деяния|натворили]], Быть может, они [[Возвращение|вернутся]] (''на [[Прямой путь|прямой путь]]'').


==Природа [[Фасад|гуманитарных катастроф]]==
==Природа [[Фасад|гуманитарных катастроф]]==
Строка 40: Строка 66:
==='''[https://ru.wikipedia.org/wiki/Торговая_война Торговые войны]''', [[Сионизм]]===
==='''[https://ru.wikipedia.org/wiki/Торговая_война Торговые войны]''', [[Сионизм]]===


'''([[5:64]])''' [[Иудаизм|Иудеи]] [[говорить|сказали]]: «[[Рука]] [[Бог]]а [[Цепь|скована]]». Это их [[рука|руки]] [[Цепь|скованы]], и они [[Проклятие|прокляты]] за то, что они [[говорить|сказали]]. Нет же! Его [[рука|обе руки]] [[Продлевать|простерты]], и Он [[нафака|расходует]], как [[Машаллах|пожелает]]. [[Ниспосланное]] тебе от твоего [[Господь|Господа]] [[Увеличение|приумножает]] у [[Большинство|большинства]] из них [[Преступление|беззаконие]] и [[куфр|отрицание]]. Мы [[Бросать|посеяли]] [[между]] ними [[Враг|вражду]] и [[ненависть]] вплоть до [[День воскресения|Дня воскресения]]. [[всегда|Всякий раз]], когда они [[Поджигать топливо|разжигают]] [[огонь]] [[война|войны]], [[Бог]] [[тушить|тушит]] его. Они [[Стремиться|стремятся]] (''создать очередную'') [[Фасад|гуманитарную катастрофу]] (''[[араб]]. فَسَادًا, фасадан'') на [[земля|земле]], но Бог не [[Любовь|любит]] [[Фасад|бесчинствующих]] (''[[араб]]. الْمُفْسِدِينَ, аль-муфсидина'').
'''([[5:64]])''' [[Иудаизм|Иудеи]] [[говорить|сказали]]: «[[Рука]] [[Бог]]а [[Цепь|скована]]». Это их [[рука|руки]] [[Цепь|скованы]], и они [[Проклятие|прокляты]] за то, что они [[говорить|сказали]]. Нет же! Его [[рука|обе руки]] [[Продлевать|простерты]], и Он [[нафака|расходует]], как [[Машаллах|пожелает]]. [[Ниспосланное]] тебе от твоего [[Господь|Господа]] [[Увеличение|приумножает]] у [[Большинство|большинства]] из них [[Преступление|беззаконие]] и [[куфр|отрицание]]. Мы [[Бросать|посеяли]] [[между]] ними [[Враг|вражду]] и [[ненависть]] вплоть до [[День воскресения|Дня воскресения]]. [[всегда|Всякий раз]], когда они [[Поджигать топливо|разжигают]] [[огонь]] [[война|войны]], [[Бог]] [[тушить|тушит]] его. Они [[Стремиться|стремятся]] [[Фасад|бесчинствовать]] (''[[араб]]. فَسَادًا, фасадан'') на [[земля|земле]], но Бог не [[Любовь|любит]] [[Фасад|бесчинствующих]] (''[[араб]]. الْمُفْسِدِينَ, аль-муфсидина'').


===[[Бог]] сдерживает [[сель|лавину]] [[Фасад|гуманитарных катастроф]]===
===[[Бог]] сдерживает [[сель|лавину]] [[Фасад|гуманитарных катастроф]]===


'''([[2:251]])''' ...Если бы [[Бог]] не [[останавливать|сдерживал]] (''одних'') [[люди|людей]] (''посредством'') [[часть|других]], то [[земля]] ('''''погрузилась бы в пучину''''') [[Фасад|гуманитарных катастроф]] (''[[араб]]. لَفَسَدَتِ, ляфасадати''). Однако [[Бог]] обладатель [[Милость фадль|милости]] к [[миры|мирам]].
'''([[2:251]])''' ...Если бы [[Бог]] не [[останавливать|сдерживал]] (''одних'') [[люди|людей]] (''посредством'') [[часть|других]], то [[земля]] ('''''погрузилась бы в пучину''''') [[Фасад|гуманитарных катастроф]] (''[[араб]]. لَفَسَدَتِ, ляфасадати''). Однако [[Бог]] обладатель [[Милость фадль|милости]] к [[Знание|Познающим]].
 
===[[Бог]] не [[любовь|любит]] [[фасад|бесчинствующих]]===
 
'''([[5:64]])''' [[Иудаизм|Иудеи]] [[говорить|сказали]]: «[[Рука]] [[Бог]]а [[Оковы|скована]]». Это их [[рука|руки]] [[Оковы|скованы]], и они [[Проклятие|прокляты]] за то, что они [[говорить|сказали]]. Нет же! Его [[рука|обе руки]] [[Продлевать|простерты]], и Он [[нафака|расходует]], как [[Машаллах|пожелает]]. [[Ниспосланное]] тебе от твоего [[Господь|Господа]] [[Увеличение|приумножает]] у [[Большинство|большинства]] из них [[Преступление|беззаконие]] и [[куфр|отрицание]]. Мы [[Бросать|посеяли]] [[между]] ними [[Враг|вражду]] и [[ненависть]] вплоть до [[День воскресения|Дня воскресения]]. [[всегда|Всякий раз]], когда они [[Поджигать топливо|разжигают]] [[огонь]] [[война|войны]], [[Бог]] [[тушить|тушит]] его. Они [[Стремиться|стремятся]] [[Фасад|бесчинствовать]] на [[земля|земле]], но '''[[Бог]] не [[Любовь|любит]] [[Фасад|бесчинствующих]]''' (''[[араб]]. الْمُفْسِدِينَ, аль-муфсидина'').
 
'''([[28:77]])''' А посредством того, что [[Бог]] [[Приходить|предоставил]] тебе, [[Искать|стремись]] к [[Ахират|Последней]] [[Жилище|Обители]], но не [[забывать|забывай]] о своей [[Удел|доле]] в [[Дуния|этом мире]]! [[Добро]]детельствуй, подобно тому, как к тебе [[добро]]детельствует [[Бог]], и не [[Искать|стремись]] к [[фасад|бесчинству]] на [[Земля|Земле]], ведь '''[[Бог]] не [[любовь|любит]] [[фасад|бесчинствующих]]''' (''[[араб]]. الْمُفْسِدِينَ, аль-муфсидина'')».


==[[фасад|Деструктивные]] [[путь|культы]], криминальный [[фасад|беспредел]], ==
==[[фасад|Деструктивные]] [[путь|культы]], криминальный [[фасад|беспредел]], ==
Строка 50: Строка 82:
===[[Бог]] [[знание|изобличает]] '''бесчинствующих'''===
===[[Бог]] [[знание|изобличает]] '''бесчинствующих'''===


'''([[2:220]])''' ...Они [[вопрос|спрашивают]] тебя о [[Сироты|сиротах]]. Скажи: «[[Праведные дела|Улучшить]] их (''положение'') - [[Добро хоир|доброе]] (''дело''). И если вы [[объединять|объединитесь]], то ведь они - ваши [[брат]]ья. [[Бог]] [[знание|изобличает]] [[фасад|бесчинствующих]] (''[[араб]]. الْمُفْسِدَ, аль-муфсида''), от [[Праведные дела|праведников]]. Если бы [[Бог]] [[Машаллах|пожелал]], то [[проблема|создал бы вам проблему]]. Воистину, [[Бог]] - [[Могущественный]], [[Мудрый]]».
'''([[2:220]])''' ...Они [[вопрос|спрашивают]] тебя о [[Сироты|сиротах]]. [[говорить|Скажи]]: «[[Праведные дела|Улучшить]] их (''положение'') - [[Добро хоир|доброе]] (''дело''). И если вы [[объединять|объединитесь]], то ведь они - ваши [[брат]]ья. [[Бог]] [[знание|изобличает]] [[фасад|бесчинствующих]] (''[[араб]]. الْمُفْسِدَ, аль-муфсида''), от [[Праведные дела|праведников]]. Если бы [[Бог]] [[Машаллах|пожелал]], то [[проблема|создал бы вам проблему]]. [[Инна|Воистину]], [[Бог]] - [[могущественный]], [[мудрый]]».


'''([[3:62]]-[[3:63|63]])''' Воистину, это - [[истина|истинное]] [[повествование]]. [[Таухид|Нет иного божества, кроме Бога]], и, воистину, [[Бог]] - [[Могущественный]], [[Мудрый]]. Если же они [[Поворот|отвернутся]], то ведь [[Бог]]у [[знание|известно]] '''о тех, кто''' [[фасад|бесчинствует]] (''[[араб]]. بِالْمُفْسِدِينَ, биль-муфсидина'').
'''([[3:62]]-[[3:63|63]])''' [[Инна|Воистину]], это и (''есть'') - [[истина|Истинное]] [[Принцип талиона|Возмездие]]. И (''оно'') не от (''какого-либо'') [[Бог|божества]], кроме как (''от'') [[Бог]]а! И, [[Инна|воистину]] [[Бог]], Он и (''есть'') - [[Могущественный]], [[Мудрый]]. Если же они [[Поворот|отвернутся]], то ведь [[Бог]]у [[знание|известно]] '''о тех, кто''' [[фасад|бесчинствует]] (''[[араб]]. بِالْمُفْسِدِينَ, биль-муфсидина'').


===Не [[Последователи|следуй]] [[фасад|деструктивным]] [[путь|культам]]===
===Не [[Последователи|следуй]] [[фасад|деструктивным]] [[путь|культам]]===


([[7:142]]) Мы [[Обещание|определили]] [[Моисей|Моисею]] [[тридцать]] [[ночь|ночей]], и [[Выполнять|дополнили]] их еще [[десять]]ю, и поэтому [[Время|срок]] его [[Господь|Господа]] (''составил'') [[сорок]] [[ночь|ночей]]. [[Моисей]] [[говорить|сказал]] своему [[брат]]у [[Аарон]]у: «[[Преемник|Оставайся]] (''вместо меня'') с моим [[народ]]ом, (''поступай'') [[Праведные дела|праведно]], и не [[Последователи|следуй]] [[фасад|деструктивным]] (''[[араб]]. الْمُفْسِدِينَ, аль-муфсидина'') [[путь|культам]]».
'''([[7:142]])''' Мы [[Обещание|определили]] [[Моисей|Моисею]] [[тридцать]] [[ночь|ночей]], и [[Выполнять|дополнили]] их еще [[десять]]ю, и поэтому [[Время|срок]] его [[Господь|Господа]] (''составил'') [[сорок]] [[ночь|ночей]]. [[Моисей]] [[говорить|сказал]] своему [[брат]]у [[Аарон]]у: «[[Преемник|Оставайся]] (''вместо меня'') с моим [[народ]]ом, (''поступай'') [[Праведные дела|праведно]], и не [[Последователи|следуй]] [[фасад|деструктивным]] (''[[араб]]. الْمُفْسِدِينَ, аль-муфсидина'') [[путь|культам]]».


===Криминальный [[фасад|беспредел]]===
===[[Фасад|Бесчинства]] жрецов===


'''([[27:48]])''' В [[Медина|городе]] [[быть|было]] [[девять]] (''криминальных'') [[Авторитеты|авторитетов]], (''известных своим'') [[фасад|беспределом]] (''[[араб]]. يُفْسِدُونَ, юфсидуна'') (''творимым ими'') на [[земля|земле]]. От них не (''исходило'') [[Праведные дела|благого]].
'''([[27:48]])''' И [[Быть|было]] [[Фи|в]] [[Медина|Столице]] [[девять]] [[Авторитеты|авторитетов]], [[Фасад|бесчинствовавших]] (''[[араб]]. يُفْسِدُونَ, юфсидуна'') [[Фи|на]] [[Земля|Земле]], и (''ничего'') [[Ля|не]] [[Праведные дела|улучшавших]].


==='''[[фасад|Разрушение и мародерство]]'''===
==='''[[фасад|Разрушение и мародерство]]'''===
Строка 70: Строка 102:
==Наказание за [[фасад|бесчинства]]==
==Наказание за [[фасад|бесчинства]]==


'''([[2:26]]-[[2:27|27]])''' Воистину, [[Бог]] не [[стыд|смущается]] приводить [[притча|притчу]] о [[притча о комаре|комар]]е или том, что больше него. Те, которые [[иман|уверовали]], знают, что это - [[истина]] от их [[Господь|Господа]]. Те же, которые [[куфр|отвергают]], говорят: «Чего хотел [[Бог]], (''когда приводил'') эту [[притча|притчу]]?». Посредством нее Он [[большинство|многих]] вводит в [[заблудшие|заблуждение]], а многим, посредством нее, (''дает'') [[верное руководство]]. Однако вводит Он в [[заблудшие|заблуждение]] посредством нее только [[Нечестивцы|нечестивцев]], которые [[нарушение|нарушают]] [[договор]] с [[Бог]]ом после того, как они заключили [[завет]], [[Отрубание руки|разделяют]] то, что [[Бог]] [[амр|велел]] [[связь|соединять]], '''и''' [[Фасад|бесчинствуют]] (''[[араб]]. وَيُفْسِدُونَ, уа-юфсидуна'') на [[земля|земле]]. Именно они (окажутся) в [[убыток|убытке]].
'''([[2:26]]-[[2:27|27]])''' [[Инна|Воистину]], [[Бог]] не [[стыд|смущается]] [[Побивание|приводить]] [[притча|притчу]] о [[притча о комаре|комаре]], или о том, что [[над|больше]] него. Что (''касается'') тех, которые [[иман|доверились]] - они [[знание|знают]], что это - [[Истина]] от их [[Господь|Господа]]. А что (''касается'') тех, которые [[куфр|отрицают]] - такие [[говорить|говорят]]: «Чего [[Желать|хотел]] [[Бог]], (''приводя'') эту [[притча|притчу]]?». (''Посредством'') неё, Он (''вводит'') в [[заблудшие|заблуждение]] [[большинство|многих]], а [[большинство|многим]], (''посредством'') неё, (''указывает'') [[руководство|направление]]. Но в [[заблудшие|заблуждение]], (''посредством'') неё, Он (''вводит'') только [[нечестивцы|нечестивцев]], которые [[нарушение|нарушают]] [[договор|соглашение]] с [[Бог]]ом, [[после]] того, как оно было [[завет|заключено]], и [[Отрубание руки|разрывают]] то, что [[Бог]] [[амр|повелел]] (''держать'') [[связь|в соединении]], '''и''' [[Фасад|бесчинствуют]] (''[[араб]]. وَيُفْسِدُونَ, уа-юфсидуна'') на [[земля|Земле]]. Именно они и (''есть'') [[убыток|Лузеры]].


'''([[7:163]])''' [[Вопрос|Спроси]] их (''также'') о [[Мать городов|городе]], который [[быть|был]] (''расположен'') [[Настигать|близко]] к [[море|морю]], о том, как (''его жители'') [[Граница|нарушили]] [[суббота|субботние]] [[Граница|ограничения]]. Когда в [[суббота|субботний]] [[Яум день-сутки|день]] [[рыба|рыбы]] [[Приходить|приближались]] к ним, (''повинуясь Божественному'') [[шариат|приказу]], (''и жители ловили их''). А не в [[суббота|субботний]] [[Яум день-сутки|день]] - не [[Приходить|приближались]]. Так Мы (''подвергали'') их [[испытание|испытанию]] за [[фасад|бесчинства]] (''[[араб]]. يَفْسُقُونَ, яфсудуна'').
'''([[7:163]])''' [[Вопрос|Спроси]] их (''также'') о [[Мать городов|городе]], который [[быть|был]] (''расположен'') [[Настигать|близко]] к [[море|морю]], о том, как (''его жители'') [[Граница|нарушили]] [[суббота|субботние]] [[Граница|ограничения]]. Когда в [[суббота|субботний]] [[Яум день-сутки|день]] [[рыба|рыбы]] [[Приходить|приближались]] к ним, (''повинуясь Божественному'') [[шариат|приказу]], (''и жители ловили их''). А не в [[суббота|субботний]] [[Яум день-сутки|день]] - не [[Приходить|приближались]]. Так Мы (''подвергали'') их [[испытание|испытанию]] за [[фасад|бесчинства]] (''[[араб]]. يَفْسُقُونَ, яфсудуна'').


'''([[10:90]]-[[10:91|91]]-[[10:92|92]])''' ...Когда же [[Фараон]] стал тонуть, он сказал: «Я [[иман|уверовал]] в то, что нет [[Бог]]а, кроме Того, в кого уверовали [[Сыны Израиля]]. Я стал одним из [[ислам|покорившихся]] (''[[Бог]]у'')». «Только сейчас! А ведь раньше ты [[ослушание|ослушался]], и был одним из [[фасад|бесчинствующих]] (''главарей'') (''[[араб]]. الْمُفْسِدِينَ, аль-муфсидина''). Сегодня Мы спасем твое тело, чтобы ты стал [[аят|знамением]] для тех, кто будет после тебя. И воистину, [[большинство]] людей к Нашим [[аят|Знамениям]] [[Небрежность|небрежны]].»
'''([[10:90]]-[[10:91|91]]-[[10:92|92]])''' ...Когда же [[Фараон]] стал тонуть, он [[говорить|сказал]]: «Я [[иман|уверовал]] в то, что нет [[Бог]]а, кроме Того, в кого [[иман|уверовали]] [[Сыны Израиля]]. Я стал одним из [[ислам|Покорившихся]] (''[[Бог]]у'')». «Только сейчас! А ведь раньше ты [[ослушание|ослушался]], и был одним из [[фасад|бесчинствующих]] (''главарей'') (''[[араб]]. الْمُفْسِدِينَ, аль-муфсидина''). Сегодня Мы [[спасение|спасем]] [[Мумия|твое тело]], чтобы ты стал [[аят|знамением]] для тех, кто будет после тебя. И [[Инна|воистину]], [[большинство]] людей к Нашим [[аят|Знамениям]] [[Небрежность|небрежны]]».


==Chris Rea. The Road to Hell==
==[https://www.youtube.com/watch?v=gUUdQfnshJ4&ab_channel=NEAZIXNH Chris Rea. '''The Road to Hell''']==


*Well I'm standing by the river
*Well I'm standing by the river
Строка 88: Строка 120:
==См. также==
==См. также==


'''[[Экология]]'''
'''[[Cаддам и Джамахирия|Содом и Гоморра]]'''


'''[[Нечестивцы]]'''
'''[[Нечестивцы]]'''
'''[[Экология]]'''


'''[[Фитна]]'''  
'''[[Фитна]]'''  


'''Спецссылка [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=fsq#(2:59:18)]'''
'''Спецссылка [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=fsq#(2:59:18)]'''

Текущая версия на 16:16, 14 апреля 2024

Фасад - (араб. الْفَسَادُ, аль-фасаду) - термин образованный сочетанием дискурсивной частицы «فَ - фа», демонстрирующей повторяемость действия, и двухбуквенной ячейкой ṣād dāl (ص د), семантически соотносимой с "актом насилия, созданием препятствий, совершением бесчинств, провоцированием гуманитарных и экологические катастроф, нарушением установленного баланса, дестабилизацией потока Дао".

«Сади́зм» - в широком смысле — "склонность к насилию, получение удовольствия от унижения и мучения других". Понятие «садизм» впервые введено в научный обиход Ричардом фон Крафт-Эбингом, в изданной в 1886 году монографии «Сексуальная психопатия» (лат. Psychopathia sexualis). Традиционно считается, что термин «садизм» берёт начало от имени, описавшего его марки́за де Сада, однако я небезосновательно полагаю, что самого маркиза, бессознательно нарекли именем «Сад», по причине его генетической предрасположенности к насилию. См. материал «Генеалогия»

Донасье́н Альфо́нс Франсуа́ де Сад (фр. Donatien Alphonse François de Sade; 2 июня 1740 г., Париж — 2 декабря 1814 г., психиатрическая больница Шарантон, Шарантон, Валь-де-Марн, Королевство Франция), часто именуемый как марки́з де Сад (фр. marquis de Sade) — французский аристократ, политик, писатель и философ. Был проповедником идеи абсолютной свободы, которая не была бы ограничена ни нравственностью, ни религией, ни правом. Основной ценностью жизни считал утоление стремлений личности.

В философии Сартра, садизм — форма отношения к Другому, при которой экзистенцию пытаются отождествить с телом, посредством боли.

Этимология

Корень fā sīn dāl (ف س د), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 50 раз.

Корень fā sīn dāl (ف س د) - "создание экологических и гуманитарных катастроф, безжалостное причинение боли, причинение ущерба природе", этимологически связан с корнем ṣād dāl dāl (ص د د) - "препятствовать (в развитии), создавать препоны".

Корень и Этимон

К объединению:

1. Корень ṣād dāl dāl (ص د د), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 42 раза. См. материал «Препятствовать».

Этимологический разбор термина «Сади́зм»

Термин «Сади́зм» - сложное слово, состоящее из корня ṣād dāl dāl (ص د د) - «сад» - "причинять боль, препятствовать (в развитии), создавать препоны", и корня sīn mīm wāw (س م و) - «изм» - "имя (сравнить с каз. есім)".

Суффикс «-изм», под ударением, при добавлении к существительному образует существительное мужского рода со значением идейного течения, направления мысли, стиля, характера действия и т. п. ◆ коллективколлективизмФрейдфрейдизм ◆...

Итак, термин «сади́зм» - "действия, причиняющие боль и страдания, создающие препятствия (в развитии)"

В Коране

Ответственность человечества за гармонию и экологический баланс на Земле

(2:30) И тогда обратился твой Господь к Ангелам: «Воистину, Я назначу на Земле наместничество». Они сказали: «Неужели Ты назначишь на ней тех, кто (станет) на ней бесчинствовать (вызывать экологические и гуманитарный катастрофы) (араб. يُفْسِدُ, юфсиду), (демонстрируя) Кровожадность, тогда как мы прославляем Тебя, восхваляя Тебя, и святим Тебя?». Он сказал: «Воистину, Я знаю то, чего вы не знаете».

Ответственность Сынов Израиля

(2:60) Вот Моисей попросил питья для своего народа, и Мы сказали: «Ударь своим посохом по камню». Из него забило двенадцать ключей, и все люди узнали, где им надлежит пить. Ешьте и пейте из того, чем наделил Бог, и не бесчинствуйте на земле, разрушая экологию (араб. مُفْسِدِينَ, муфсидина)!

(7:163) Спроси их (также) о городе, который находился недалеко от моря, о том, как (его жители) нарушили Субботний (Запрет). Когда в субботний день рыбы приближались к ним, (следуя божественному) установлению, (жители ловили их). А не в субботний день - не приближались. Так Мы (подвергали) их испытанию за проявляемые ими бесчинства (араб. يَفْسُقُونَ, яфсудуна).

Бесчинствующий народ Шуайба

(26:183) И не утаивайте (причитающегося) Людям, и не паразитируйте на Земле, бесчинствуя (араб. مُفْسِدِينَ, муфсидина).

Поддержка экологического баланса

(7:56) Не нарушайте экологию (араб. تُفْسِدُوا, туфсиду) на земле после того, как она (приведена) в порядок. Взывайте к Нему со страхом и надеждой. Воистину, милость Бога близка к (творящим) добро.

Безответственные поколения

(11:116) Ах если бы только среди поколений, живших до вас, были наделенные частицей (мудрости), которые (попытались бы) предотвратить (экологические и гуманитарные) катастрофы (араб. الْفَسَادِ, аль-фасади) на Земле! Мы спасли лишь немногих из них. А беззаконники погнались за доставшейся им роскошью, и стали преступниками.

Природа экологических катастроф

(2:11-12) А когда им говорится: «Не (провоцируйте) на Земле катастроф (араб. تُفْسِدُوا, туфсиду)!» - они отвечают: «Безусловно, мы - совершенствующие». Вот как!? Ведь именно они - (источники) Катастроф (араб. الْمُفْسِدُونَ, аль-муфсидуна), однако же, (этого) они не ощущают.

(2:205) Когда он отступает, то стремится нарушать экологический (баланс) (араб. لِيُفْسِدَ, ли-юфсида) на Земле, уничтожать плодородные (земли), и генетический материал. Но ведь Бог не любит Бесчинства (араб. الْفَسَادَ, аль-фасада).

(8:73) А те, которые отвергли поддерживают друг друга. И если вы не будете поступать (таким же образом), то на земле возникнут конфликты и масштабные экологические катастрофы (араб. وَفَسَادٌ, уа-фасадан).

(30:41) Экологические катастрофы (араб. الْفَسَادُ, аль-фасадун) случаются на суше и на море по причине того, что совершают людские руки, чтобы они вкусили часть того, что они натворили, Быть может, они вернутся (на прямой путь).

Природа гуманитарных катастроф

Торговые войны, Сионизм

(5:64) Иудеи сказали: «Рука Бога скована». Это их руки скованы, и они прокляты за то, что они сказали. Нет же! Его обе руки простерты, и Он расходует, как пожелает. Ниспосланное тебе от твоего Господа приумножает у большинства из них беззаконие и отрицание. Мы посеяли между ними вражду и ненависть вплоть до Дня воскресения. Всякий раз, когда они разжигают огонь войны, Бог тушит его. Они стремятся бесчинствовать (араб. فَسَادًا, фасадан) на земле, но Бог не любит бесчинствующих (араб. الْمُفْسِدِينَ, аль-муфсидина).

Бог сдерживает лавину гуманитарных катастроф

(2:251) ...Если бы Бог не сдерживал (одних) людей (посредством) других, то земля (погрузилась бы в пучину) гуманитарных катастроф (араб. لَفَسَدَتِ, ляфасадати). Однако Бог обладатель милости к Познающим.

Бог не любит бесчинствующих

(5:64) Иудеи сказали: «Рука Бога скована». Это их руки скованы, и они прокляты за то, что они сказали. Нет же! Его обе руки простерты, и Он расходует, как пожелает. Ниспосланное тебе от твоего Господа приумножает у большинства из них беззаконие и отрицание. Мы посеяли между ними вражду и ненависть вплоть до Дня воскресения. Всякий раз, когда они разжигают огонь войны, Бог тушит его. Они стремятся бесчинствовать на земле, но Бог не любит бесчинствующих (араб. الْمُفْسِدِينَ, аль-муфсидина).

(28:77) А посредством того, что Бог предоставил тебе, стремись к Последней Обители, но не забывай о своей доле в этом мире! Добродетельствуй, подобно тому, как к тебе добродетельствует Бог, и не стремись к бесчинству на Земле, ведь Бог не любит бесчинствующих (араб. الْمُفْسِدِينَ, аль-муфсидина)».

Деструктивные культы, криминальный беспредел,

Бог изобличает бесчинствующих

(2:220) ...Они спрашивают тебя о сиротах. Скажи: «Улучшить их (положение) - доброе (дело). И если вы объединитесь, то ведь они - ваши братья. Бог изобличает бесчинствующих (араб. الْمُفْسِدَ, аль-муфсида), от праведников. Если бы Бог пожелал, то создал бы вам проблему. Воистину, Бог - могущественный, мудрый».

(3:62-63) Воистину, это и (есть) - Истинное Возмездие. И (оно) не от (какого-либо) божества, кроме как (от) Бога! И, воистину Бог, Он и (есть) - Могущественный, Мудрый. Если же они отвернутся, то ведь Богу известно о тех, кто бесчинствует (араб. بِالْمُفْسِدِينَ, биль-муфсидина).

Не следуй деструктивным культам

(7:142) Мы определили Моисею тридцать ночей, и дополнили их еще десятью, и поэтому срок его Господа (составил) сорок ночей. Моисей сказал своему брату Аарону: «Оставайся (вместо меня) с моим народом, (поступай) праведно, и не следуй деструктивным (араб. الْمُفْسِدِينَ, аль-муфсидина) культам».

Бесчинства жрецов

(27:48) И было в Столице девять авторитетов, бесчинствовавших (араб. يُفْسِدُونَ, юфсидуна) на Земле, и (ничего) не улучшавших.

Разрушение и мародерство

(27:34) Она сказала: «Когда цари вторгаются в город, они разрушают его (араб. أَفْسَدُوهَا, афсадуха), и превращают его самых славных жителей в самых униженных. Вот так они поступают.

см. также Торговые и Захватнические войны.

Наказание за бесчинства

(2:26-27) Воистину, Бог не смущается приводить притчу о комаре, или о том, что больше него. Что (касается) тех, которые доверились - они знают, что это - Истина от их Господа. А что (касается) тех, которые отрицают - такие говорят: «Чего хотел Бог, (приводя) эту притчу?». (Посредством) неё, Он (вводит) в заблуждение многих, а многим, (посредством) неё, (указывает) направление. Но в заблуждение, (посредством) неё, Он (вводит) только нечестивцев, которые нарушают соглашение с Богом, после того, как оно было заключено, и разрывают то, что Бог повелел (держать) в соединении, и бесчинствуют (араб. وَيُفْسِدُونَ, уа-юфсидуна) на Земле. Именно они и (есть) Лузеры.

(7:163) Спроси их (также) о городе, который был (расположен) близко к морю, о том, как (его жители) нарушили субботние ограничения. Когда в субботний день рыбы приближались к ним, (повинуясь Божественному) приказу, (и жители ловили их). А не в субботний день - не приближались. Так Мы (подвергали) их испытанию за бесчинства (араб. يَفْسُقُونَ, яфсудуна).

(10:90-91-92) ...Когда же Фараон стал тонуть, он сказал: «Я уверовал в то, что нет Бога, кроме Того, в кого уверовали Сыны Израиля. Я стал одним из Покорившихся (Богу)». «Только сейчас! А ведь раньше ты ослушался, и был одним из бесчинствующих (главарей) (араб. الْمُفْسِدِينَ, аль-муфсидина). Сегодня Мы спасем твое тело, чтобы ты стал знамением для тех, кто будет после тебя. И воистину, большинство людей к Нашим Знамениям небрежны».

Chris Rea. The Road to Hell

  • Well I'm standing by the river
  • But the water doesn't flow
  • It boils with every poison, you can think of

....

  • This ain't no technological breakdown.
  • Oh no, this is the road to hell.

См. также

Содом и Гоморра

Нечестивцы

Экология

Фитна

Спецссылка [1]