Разъяснены ("Фуссылат"): различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показано 156 промежуточных версий 7 участников)
Строка 1: Строка 1:
[[Басмалла|Во имя Бога, Милостивого, Милосердного]]!
'''[[Прощающий ("Гафир")|▲ Предыдущая сура - Прощающий ("Гафир") ▲]]'''


'''([[41:1]]) [[Хуруфуль мукатта|Ха. Мим.]]'''
'''[[41 сура. Текст на арабском]]'''


'''([[41:2]]) [[Ниспосланное]] от [[Милостивый|Милостивого]], [[Милосердный|Милосердного]],'''


'''([[41:3]]) [[писание]], [[аяты]] которого [[Подробно|подробно разъяснены]], [[Коран|читаемое]] на [[араб]]ском (''языке'') для [[Народ|людей]] [[знание|знающих]].'''
'''[[Би|С]] [[Имя|именем]] [[Аллах]]а, [[Рахман|Милостивого]], [[Рахим|Милосердного]]!'''


([[41:4]]) Оно возвещает благую весть и предостерегает, однако большинство их отворачивается и не слышит.
'''([[41:1]]) «[[Ха]]. [[Мим]]».'''


([[41:5]]) Они говорят: «Наши сердца закрыты для того, к чему ты призываешь нас, наши уши поражены глухотой, а между нами и тобой — завеса. Трудись же, и мы будем трудиться».
'''([[41:2]]) [[Ниспосланное]] от [[Рахман|Милостивого]], [[Рахим|Милосердного]]'''


([[41:6]]) Скажи: «Я — такой же человек, как и вы. Мне внушено в откровении, что ваш бог — Бог Единственный. Идите к Нему прямым путем, и просите у Него прощения. И горе многобожникам,
'''([[41:3]]) [[Писание|транскрипции]] - [[Ху|её]] [[знак]]и [[Ху|он]] [[Разъяснять|соединенил]], [[Коран ++|конструируя]] [[Арабы|арабский]] (''язык'') [[Ли|для]] [[Знание|знающего]] [[народ]]а.'''


([[41:7]]) которые не выплачивают закята, и не веруют в Последнюю жизнь».
'''([[41:4|4️⃣1️⃣:4️⃣]]) [[Башар|диссидентом]] и [[Назар|предостерегающим]] (''проповедником''), [[Фа|но]] в [[Большинство|большинстве]] [[Фа|же]] [[Хум|своём]], они [[Отворачиваться|отворачиваются]], (''ведь'') [[Хум|они]] [[Фа|же]] [[Ля|не]] [[Слух|слышащие]].'''


([[41:8]]) Воистину, тем, которые уверовали, и совершали праведные деяния, уготована неиссякаемая награда.
'''([[41:5]]) Они [[Говорить|говорят]]: «Наши [[Сердце|сердца]] [[Скрывать|закрыты]] для того, к чему ты призываешь нас, наши [[уши]] поражены [[Глухота|глухотой]], а между нами и тобой — [[Хиджаб|преграда]]. Трудись же, и мы будем трудиться».'''


'''([[41:9]]) Скажи: «Неужели вы [[куфр|отвергаете]] Того, Кто [[сотворение|сотворил]] [[земля|землю]] за [[два]] [[Яум день-сутки|дня]]? Так не [[делать|при]][[Равные|равнивайте]] же к Нему (''никого'')! Это же — [[Господь]] [[миры|миров]]!!!'''
'''([[41:6]]) [[Говорить|Скажи]]: «Я - такой же [[Башар|диссидент]], как и вы. Мне [[Внушение|внушено]] в откровении, что ваш [[Аллах]] - [[Аллах]] [[Единственный]]. Идите к Нему прямым путем, и просите у Него [[Прощение|прощения]]. И горе [[Ширк|Разобщающим]],'''


'''([[41:10]]) Он воздвиг над землей незыблемые горы, наделил ее благодатью и распределил на ней пропитание за [[четыре]] [[Яум день-сутки|дня]], (''это информация'') для тех, кто (''умеет'') [[вопрос|задавать вопросы]].'''
'''([[41:7]]) [[Аллязи|которые]] [[Ля|не]] [[Давать|раздают]] [[Закят]], а [[Би|к]] (''идее'') [[Ахират|Предельной]] (''Реальности''), [[Хум|они]] (''демонстрируют'') [[Хум|своё]] [[Куфр|отрицание]]».'''


([[41:11]]) Потом Он обратился к небу, которое было [[дым|газовым]] (''облаком''), и сказал ему и земле: «Придите по доброй воле или по принуждению». Они сказали: «Мы пришли по доброй воле».
'''([[41:8]]) [[Инна|Воистину]], [[Аллязи|тем, которые]] [[Иман|доверились]], и [[Деяния|поступали]] [[Праведные дела|Праведно]], [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] (''уготована'') [[Другой|не]]иссякаемая [[Аджр|награда]].'''


'''([[41:12]]) Он [[вершить|завершил]] их (''сотворение'') [[семь]]ю [[небеса]]ми, за [[два]] [[Яум день-сутки|дня]], и [[внушение|внушил]] [[Всегда|каждому]] [[небеса|небу]] его [[амр|обязанности]]. Мы [[украшение|украсили]] [[Дуние|ближнее]] [[небеса|небо]] [[светильник]]ами и [[Охранять|стражами]]. Таково [[Определять|предопределение]] [[Могущественный|Могущественного]], [[Знающий|Знающего]]».'''
'''([[41:9]]) [[Говорить|Скажи]]: «[[А|Не]][[Инна|ужто]] [[Кум|вы]], [[Ля|таки]] (''проявите'') [[Куфр|отрицание]] [[Би|к]] [[Аллязи|Тому, Кто]] [[Сотворение|сотворил]] [[Земля|Землю]] [[Фи|за]] [[Яум день-сутки|два дня]], и [[Делать|при]][[Равные|равняете]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|к Нему]]! [[Тилька|Вот]] [[Господь]] [[Знание|Познающих]]!!!'''


'''([[41:13]]) Если же они отвернутся, то скажи: «Я предостерегаю вас от мучений, подобных мучениям адитов и самудян».'''
'''([[41:10]]) Он [[Делать|воздвиг]] [[над]] (''ней'') [[Хребет|горные хребты]], и [[Благословение|благословил]] её (''экосистему''), и [[Устойчивый оборот 5|установил]] над ней [[Равный|сбалансированный]] [[Контролировать|контроль]] - (''всё это'') за [[четыре]] [[Яум день-сутки|дня]]. (''[[Аят|Знамения]]'') [[Ли|для]] (''правильно'') [[Вопрос|Формулирующих вопросы]].'''


'''([[41:14]]) Посланники приходили к ним спереди и сзади: «Не служите никому, кроме Бога». Они же говорили: «Если бы наш Господь захотел, то ниспослал бы ангелов. Воистину, Мы не веруем в то, с чем вы посланы».'''
'''([[41:11]]) Потом Он обратился к [[Небеса|небу]], которое было [[Дым|газовым]] (''облаком''), и [[Говорить|сказал]] ему и [[Земля|земле]]: «Придите по доброй воле или по принуждению». Они [[Говорить|сказали]]: «Мы пришли по доброй воле».'''


([[41:15]]) Что касается адитов, то они возгордились на земле без всякого права и сказали: «Кто может превзойти нас силой?». Неужели они не видели, что Бог, Который сотворил их, превосходит их силой? Они отвергали Наши знамения.
'''([[41:12]]) [[Фа|Вот]] Он [[Вершить|завершил]] [[Хунна|их]] (''сотворение'') [[Семь|семью]] [[Небеса|небесами]], [[Фи|за]] [[два]] [[Яум день-сутки|дня]], и [[Внушение|внушил]] [[Всегда|каждо]][[Фи|му]] [[Небеса|небу]] [[Ху|его]] [[Амр|обязанности]]. Мы [[Украшение|украсили]] [[Дуние|Нижнюю]] [[Небеса|Атмосферу]] [[Би|посредством]] [[Светильник|свечения]], и (''снабдили'') [[Охранять|защитой]]. [[Залик|Это]] [[Определять|предопределение]] [[Могущественный|Могущественного]], [[Знающий|Знающего]]».'''


([[41:16]]) Мы наслали на них морозный ветер в злополучные дни, чтобы дать им вкусить муки позора в мирской жизни. А мучения в Последней жизни будут еще более позорными, и им не будет оказана помощь.
'''([[41:13]]) Если же они отвернутся, то [[Говорить|скажи]]: «Я предостерегаю вас от мучений, подобных мучениям [[Адиты|адитов]] и [[самуд]]ян».'''


([[41:17]]) Что же касается самудян, то Мы указали им на прямой путь, но они предпочли слепоту верному руководству, и их поразила молния унизительных мучений за то, что они приобретали.
'''([[41:14|4️⃣1️⃣:1️⃣4️⃣]]) [[Посланник]]и [[Приходить|приходили]] к ним и [[Будущее и прошлое|в прошлом, и после этого]], (''говоря''): «Не [[Служение|служите]] (''никому''), кроме [[Аллах]]а». Они же [[Говорить|говорили]]: «Если бы наш [[Господь]] [[Хотеть|захотел]], Он бы (''точно'') [[Ниспосланное|ниспослал]] [[Ангелы|ангелов]]. И воистину, Мы [[Куфр|отвергаем]] то, с чем вы [[Посланник|посланы]]».'''


([[41:18]]) А тех, которые уверовали и были богобоязненны, Мы спасли.
'''([[41:15]]) Что [[Фа|же]] [[Амма|касается]] [[Адиты|адитов]], они же (''демонстрировали'') [[Большой|своё превосходство]] на [[Земля|Земле]] без всякого права, [[Говорить|говоря]]: «Кто может превзойти нас силой?». Неужели они не видели, что [[Аллах]], Который сотворил их, превосходит их силой? И [[Быть|выражали]] [[Отвергать|отвержение]] [[Би|к]] Нашим [[Аят|знамениям]].'''


([[41:19]]) В тот день, когда враги Бога будут собраны перед Огнем, их задержат.
'''([[41:16]]) Вот Мы [[Посланник|наслали]] [['аля|против]] [[Хум|них]] [[Шквал|шквальный]] [[ветер]], [[Приступ|бушевавший]] [[Яум день-сутки|днями]], чтобы они [[вкус]]или [[Азаб|муки]] [[позор]]а в [[Дуния|Банальной]] [[Жизнь|Жизни]]. А ведь [[Азаб|мучения]] в [[Ахират|Предельной]] (''реальности'') - (''насыщенней'') [[позор]]ом, и им не (''окажут'') [[Помощь|помощи]].'''


'''([[41:20]]) Когда же они [[Приходить|достигнут]] его, их [[слух]], их [[зрение]] и их [[кожа]], станут [[Шахада|свидетельствовать]] против них о том, что [[быть|было]] ими [[Деяния|совершено]].(''[[Реинкарнация|1]], [[Карма|2]]'')'''
'''([[41:17]])''' Что же касается самудян, то Мы указали им на прямой путь, но они предпочли слепоту верному руководству, и их поразила молния унизительных мучений за то, что они приобретали.


'''([[41:21]]) Они скажут своим [[кожа]]м: «Почему вы стали свидетельствовать против нас?». Они скажут: «Нас заставил говорить Бог, Который заставил говорить всякую вещь». Он сотворил вас в первый раз, и к Нему вы будете возвращены.'''
'''([[41:18]])''' А тех, которые уверовали и были осмотрительны, Мы спасли.


'''([[41:22]]) Вы не укрывались от свидетельств вашего слуха, ваших взоров и вашей [[кожа|кожи]]. Но вы предполагали, что Бог не знает многого из того, что вы совершали.'''
'''([[41:19]]) И [[Яум день-сутки|день]], когда Мы [[Сбор|соберём]] [[Враг|враждебных]] [[Аллах]]у [['аля|для]] [[Огонь|Агонии]], [[Фа|и]] [[Хум|их]] (''будут'') [[Весы|взвешивать]]'''


'''([[41:23]]) Эти ваши предположения, которые вы делали о вашем Господе, погубили вас, и вы оказались одними из потерпевших убыток.'''
'''([[41:20]]) [[Хатта|до тех пор]], [[Иза-изан-изин|пока]] они [[Ма|не]] [[Приходить|достигнут]] [[Ху|её]], [['аля|против]] [[Хум|них]] (''будут'') [[Шахада|свидетельствовать]], [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] ими [[Быть|было]] [[Деяния|содеяно]] - [[Хум|их]] [[слух]], [[Хум|их]] [[зрение]], и [[Хум|их]] [[Кожа|аватары]].''' (''[[Реинкарнация|1]], [[Карма|2]]'')


([[41:24]]) Если даже они проявят терпение, их обителью будет Огонь. Если же они попросят о благосклонности, то к ним не будут благосклонны.
'''([[41:21]]) И они [[Говорить|скажут]] [[Хум|своим]] [[Кожа|аватарам]]: «[[Лям|Почему]] вы [[Шахада|свидетельствуете]] [['аля|против нас]]?». Те [[Говорить|скажут]]: «Нас (''заставил'') [[аргумент]]ировать [[Аллах]], Который (''заставит'') [[аргумент]]ировать [[Всегда|всё]] [[Вещь|сущее]]». И [[Ху|именно Он]] [[Сотворение|сотворил]] [[Кум|вас]] [[Первенство|перво]][[Раз|начально]], и [[Иля|к]] [[Ху|Нему]] (''вы будете'') [[Возврат|возвращены]].'''


'''([[41:25]]) Мы [[назначать|определили]] им (''несколько'') [[альтер эго]], которые [[Украшение|приукрасили]] им [[Здесь и сейчас|прошлое и будущее]], и [[Истина|сбылось]] [[Слово]] (''сказанное'') против них, и относительно [[Прошедшее|прошлых]] [[коум|народов]] из числа [[джинны|гениев]] и [[люди|людей]], (''живших'') [[Прошлое|ранее]]. Воистину, они [[быть|оказались]] (''потерпевшими'') [[убыток]].'''
'''([[41:22]]) Вы не в состоянии [[Защита|защитить себя]] от свидетельств вашего [[слух]]а, ваших взоров, и ваших [[Кожа|аватаров]]. Но вы предполагали, что [[Аллах]] не знает многого из того, что вы совершали.'''


'''([[41:26]]) [[Говорить|Сказали]] те, которые [[куфр|отвергли]] : «Не [[Слух|слушайте]] этот [[Коран]], а (''начинайте'') [[Пустословие|забалтывать]] его. Быть может, вы [[Победа|победите]]».'''
'''([[41:23]]) Эти ваши [[Предположение|предположения]], которые вы делали о вашем [[Господь|Господе]], [[Погубить|погубили]] вас, и вы оказались одними из потерпевших [[убыток]].'''


([[41:27]]) Мы непременно дадим [[куфр|отвергающим]] вкусить тяжкие мучения, и воздадим им за наихудшее из того, что они совершали.
'''([[41:24]]) Если даже они (''проявят'') [[терпение]], (''все равно''), [[Огонь]] - их [[Пристанище|Пристанище]]. Если же они (''начнут'') [[Оправдание|оправдываться]], то они не (''в числе имеющих право на'') [[Оправдание|Апелляцию]].'''


([[41:28]]) Таково воздаяние врагам Бога! Огонь! В нем будет их Вечная обитель в воздаяние за то, что они отвергали Наши знамения.
'''([[41:25]]) Мы [[Назначать|определили]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] (''несколько'') [[альтер эго]], которые [[Украшение|приукрасили]] [[Ли|для]] [[Хум|них]] [[Будущее и прошлое|прошлое и будущее]], и [[Истина|сбылось]] [[Слово]] (''сказанное'') против них, и относительно [[Прошедшее|минувших]] [[Коум|народов]] [[Мин|из]] (''числа'') [[Гений|Гениев]] и [[Человек|Человечества]], (''живших'') [[Прошлое|ранее]]. [[Воистину]], [[Хум|они]] [[Быть|оказались]] (''потерпевшими'') [[убыток]].'''


([[41:29]]) [[куфр|Отвергающие]] скажут: «Господь наш! Покажи нам тех гениев и людей, которые ввели нас в заблуждение. Мы бросим их себе под ноги, чтобы они были самыми низкими».
'''([[41:26]]) И [[Говорить|сказали]] [[Аллязи|те, которые]] (''проявляют'') [[Куфр|отрицание]]: «[[Ля|Не]] [[Слух|прислушивайтесь]] [[Ли|к]] [[Хаза|этому]] [[Коран ++|Корану]], а [[Пустословие|забалтывайте]] [[Ма мест|то, что]] [[Фи|в]] [[Ху|нём]]. [[Ля'алля|Возможно]] [[Кум|вам]] (''удастся'') [[Победа|победить]]».'''


'''([[41:30]]) Воистину, к тем, которые сказали: «Наш [[Господь]] — [[Бог]]», — а затем (''проявляли'') [[стойкость]], [[ниспосланное|нисходят]] [[ангел]]ы: «Не [[Страх хоуф|бойтесь]], и не [[печаль]]тесь, а [[Радость|возрадуйтесь]] [[Рай|Райским садам]], который [[быть|был]] [[Обещание|обещан]] вам.'''
([[41:27]]) Мы непременно дадим [[Куфр|отвергающим]] вкусить тяжкие мучения, и воздадим им за наихудшее из того, что они совершали.


'''([[41:31]]) Мы — ваша [[Покровитель|поддержка]] в [[дуния|мирской жизни]] и [[Ахират|Последней жизни]]. Будет все, чего [[Страсть|пожелают]] ваши [[нафс|души]]! И будет все, о чем вы [[Мольба|попросите]]!'''
'''([[41:28]]) [[Залик|Это]] [[воздаяние]] [[враг]]ам [[Аллах]]а! [[Огонь|Агония]] - [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] [[Фиха|в ней]] - [[Вечность|Вечная]] [[Жилище|Обитель]], в [[воздаяние]] [[Би|за]] [[Ма мест|то, что]] они [[Быть|проявляли]] [[Отвергать|отвержение]] к Нашим [[аят]]ам.'''


([[41:32]]) Таково угощение от Прощающего, Милосердного».
'''([[41:29]])''' [[Куфр|Отвергающие]] скажут: «Господь наш! Покажи нам тех гениев и людей, которые ввели нас в заблуждение. Мы бросим их себе под ноги, чтобы они были самыми низкими».


'''([[41:33]]) Чья речь прекраснее, чем речь того, кто призывает к Богу, поступает праведно и говорит: «Воистину, я один из [[ислам|покорившихся]]»?'''
'''([[41:30]]) [[Инна|Воистину]], к тем, которые [[Говорить|сказали]]: «Наш [[Господь]] — [[Аллах]]», — а затем (''проявляли'') [[стойкость]], [[Ниспосланное|нисходят]] [[Ангел]]ы: «Не [[Страх хоуф|бойтесь]], и не [[печаль]]тесь, а [[Радость|возрадуйтесь]] [[Рай|Райским садам]], которые [[Быть|были]] [[Обещание|обещаны]] вам.'''


'''([[41:34]]) Не [[Равный|равны]] [[добро]] и [[Грех сайиат|зло]]. [[Останавливать|Оттолкни]] имеющееся тем, что [[добро|лучше]], и тогда тот, [[между]] тобой и [[между|которым]] (''имеется'') [[враг|вражда]], станет для тебя словно [[Покровитель|близкий]] [[Кипяток|друг]].'''
'''([[41:31]]) Мы — ваша [[Покровитель|поддержка]] в [[Дуния|мирской жизни]], и [[Ахират|Последней жизни]]. Будет все, чего [[Страсть|пожелают]] ваши [[Нафс|души]]! И будет все, о чем вы [[Мольба|попросите]]!'''


([[41:35]]) Но не будет это даровано никому, кроме тех, кто проявляет терпение, и не будет это даровано никому, кроме тех, кто обладает великой долей.
'''([[41:32]])''' Таково угощение от Прощающего, Милосердного».


'''([[41:36]]) А если тебя коснется [[наваждение]] от [[шайтан|Сатаны]], то прибегай к защите [[Бог]]а, ибо Он — [[Слышащий]], [[Знающий]].'''
'''([[41:33]]) И [[Ма|кто же]] [[Добро|прекраснее]] из тех, кто призывает [[Иля|к]] [[Аллах]]у, [[Деяния|поступая]] [[Праведные дела|праведно]], [[Говорить|говоря]]: «[[Инна|Воистину]], я (''один'') [[Мин|из]] [[Ислам|покорившихся]]»?'''


([[41:37]]) Среди Его знамений — ночь и день, [[солнце]] и [[луна]]. Не падайте ниц перед [[солнце]]м и [[Луна|луной]], а падайте ниц перед Богом, Который сотворил их, если Ему вы поклоняетесь.
'''([[41:34]]) Не [[Равный|равны]] [[добро]] и [[Грех сайиат|зло]]. [[Останавливать|Сдержи]] имеющееся тем, что [[Добро|лучше]], и тогда тот, [[между]] тобой и [[Между|которым]] (''имеется'') [[Враг|вражда]], станет для тебя словно [[Покровитель|близкий]] [[Кипяток|друг]].'''


([[41:38]]) Если же они возгордятся, то ведь находящиеся возле твоего Господа прославляют Его ночью и днем, и им это не наскучивает.
'''([[41:35]])''' Но не будет это даровано никому, кроме тех, кто проявляет терпение, и не будет это даровано никому, кроме тех, кто обладает великой долей.


([[41:39]]) Среди Его знамений — то, что ты видишь землю иссохшей, но когда Мы ниспосылаем на нее воду, она приходит в движение и набухает. Воистину, Тот, Кто оживил ее, непременно оживит мертвецов. Он [[Устойчивый оборот 5|властен над всем сущим]].
'''([[41:36]]) А если тебя коснется [[наваждение]] от [[Шайтан|Сатаны]], то прибегай к защите [[Аллах]]а, ибо Он — [[Слышащий]], [[Знающий]].'''


([[41:40]]) Воистину, те, которые уклоняются от истины в отношении Наших аятов, не сокрыты от Нас. Тот, кто будет брошен в Огонь, лучше или тот, кто в День воскресения явится, будучи в безопасности? Поступайте, как пожелаете! Он видит то, что вы совершаете.
'''([[41:37]]) Среди Его [[Знамение|знамений]] — [[Ночь]], и (''световой'') [[День нахар|День]], и [[Солнце]], и [[Луна]]. Не [[Земной поклон|падайте ниц]] перед [[Солнце]]м и [[Луна|Луной]], а [[Земной поклон|падайте ниц]] перед [[Аллах]]ом, Который [[Сотворение|сотворил]] их, если Ему [[Быть|вы]] [[Служение|служите]].'''


'''([[41:41]]) Воистину, те, которые не уверовали в Напоминание, когда оно дошло до них, будут наказаны. Воистину, это — [[Могущественный|могущественное]] [[Писание]].'''
'''([[41:38]]) Если же они возгордятся, то ведь находящиеся возле твоего [[Господь|Господа]], прославляют Его ночью и днем, и им это не [[Тягость|в тягость]].'''


'''([[41:42]]) [[Ложь батыль|Ложь]] не [[приходить|подберется]] к нему ни [[Будущее и прошлое|спереди, ни сзади]]. Оно [[ниспосланное|ниспослано]] от [[Мудрый|Мудрого]], [[Достохвальный|Достохвального]].'''
'''([[41:39]])''' Среди Его знамений — то, что ты видишь землю иссохшей, но когда Мы ниспосылаем на нее воду, она приходит в движение, и набухает. Воистину, Тот, Кто оживил ее, непременно оживит мертвецов. Он [[Определять|определяет]] (''регламент'') [['аля|для]] [[Всегда|всего]] [[Вещь|сущего]].


'''([[41:43]]) Тебе [[говорить|сказано]] только то, что было [[говорить|сказано]] [[посланник]]ам [[прошлое|до тебя]]. Воистину, твой [[Господь]] обладает [[прощение]]м, и обладает [[Страдание|болезненным]] [[наказание]]м.'''
'''([[41:40]]) [[Инна|Воистину]], те, которые [[Приписывать|приписывают]] к Нашим [[аят]]ам, не [[Скрывать|сокрыты]] от Нас. Тот, кто будет брошен в Огонь, лучше, или тот, кто в [[День воскресения]] явится, будучи в безопасности? Поступайте, как пожелаете! Он видит то, что вы совершаете.'''


'''([[41:44]]) Если бы Мы [[делать|сделали]] его [[Коран|читаемым]] на [[иностранец|иностранном]] (''языке''), то они непременно [[говорить|сказали]] бы: «Почему его [[аят]]ы не [[Разъяснять|разъяснены]]? [[иностранец|Иностранный]] (''язык'') и [[арабы|араб]]?». [[говорить|Скажи]]: «Он является [[руководство]]м и [[Лечить|исцелением]] для тех, которые [[иман|уверовали]]. А [[уши]] тех, которые [[неверующие|не уверовали]] (''поражены'') [[Глухота|глухотой]], и они [[Духовная слепота|слепы]] к нему. Это — те, к которым [[Призыв|взывают]] из [[после|далекого]] [[Место|места]]».'''
'''([[41:41|4️⃣1️⃣:4️⃣1️⃣]]) [[Инна|Воистину]], [[Аллязи|которые]] в [[куфр|отрицании]] [[Би|с]] [[Методология Зикр|Методологией]], [[Лямма|пока не]] (''будет'') [[Хум|им]] [[Приходить|явлена]]. А [[Инна|ведь]] [[Ху|это]] [[Ля|же]] [[Могущественный|могущественная]] [[Писание|Транскрипция]].'''


'''([[41:45]]) Мы [[давать|даровали]] [[Моисей|Моисею]] [[Писание]], но по его поводу возникли разногласия. И если бы не было прежде Слова от твоего Господа, то спор их был бы решен. Воистину, они испытывают смутные сомнения относительно него.'''
'''([[41:42]]) [[Ля|Не]] [[Приходить|являет]] [[Хи|она]] [[Ложь батыль|Фальши]], [[Мин|из]] [[Ниспосланное|ниспослания]], [[Мин|от]] (''[[Сам|Самого]] источника'') [[Мудрость|мудрости]], [[Хабар|осведомленности]], (''явленного'') [[Прошлое|до]] [[Хи|неё]], [[Ля|ни]] [[Мин|из]] (''ниспосланного'') [[Халиф|после]] [[Хи|неё]].'''


([[41:46]]) Кто поступает праведно, тот поступает во благо себе. А кто творит зло, тот поступает во вред себе. Господь твой не поступает несправедливо со Своими рабами.
'''([[41:43]]) Тебе [[Говорить|сказано]] только то, что было [[Говорить|сказано]] [[посланник]]ам [[Прошлое|до тебя]]. [[Инна|Воистину]], твой [[Господь]] обладает [[прощение]]м, и обладает [[Страдание|болезненным]] [[наказание]]м.'''


'''([[41:47]]) К Нему восходит знание о Часе. Не вырастет ни один плод из завязи, не понесет и не родит ни одна самка без Его ведома. В тот день, когда Он воззовет к ним: «Где же Мои сотоварищи?». — они скажут: «Мы дали Тебе знать, что никто из нас не станет свидетельствовать».'''
'''([[41:44|4️⃣1️⃣:4️⃣4️⃣]]) И [[Ляу|если бы]] Мы [[делать|представили]] [[Ху|её]] (''[[41:3|транскрипцию]]'') [[Коран ++|выстроенной]] [[Иностранец|универсально]], они [[Ля|бы]] [[Говорить|сказали]]: «[[Ляу|Почему]] [[Ху|её]] [[знак]]и [[Ху|Он]] [[Ля|не]] [[Разъяснять|соединенил]] [[Иностранец|универсально]], и [[Араб|по-арабски]]?» [[Говорить|Скажи]]: «[[Ху|Это]] [[руководство]] [[Ли|для]] [[Аллязи|тех, кто]] [[Иман|доверился]], и [[Лечить|исцеление]]. А [[уши]] [[Аллязи|тех, кто]] [[Ля|не]] [[Иман|доверяет]], (''поражены'') [[Глухота|глухотой]], и они [[Духовная слепота|слепы]] к нему. Это те, к которым [[Призыв|взывают]] из [[После|далекого]] [[Место|места]]».'''


([[41:48]]) Те, к кому они взывали прежде, покинут их, и они обретут уверенность в том, что не смогут сбежать.
'''([[41:45]]) И [[Ля|ведь]] Мы [[Код|определённо]] [[Давать|дали]] [[Моисей|Моисею]] [[Писание]], но по его поводу (''возникли'') [[Халиф|разногласия]]. И [[Ляу|если бы]] [[Лям +|не]] [[Садака|подтверждающие]] [[Слово|формулировки]] [[Мин|от]] [[Кя|твоего]] [[Господь|Господа]], то [[Вершить|разрешились]] [[Ля|бы]] (''споры'') [[Баян|между]] [[Хум|ними]]. [[Ля|Так]] [[Инна|ведь]] [[Хум|они]] (''пребывают'') [[Фи|в]] [[Раскол|дисфункции]] [[Мин|относительно]] [[Ху|него]], [[Сомнение|сомневаясь]].'''


([[41:49]]) Человеку не наскучивает молить о добре, но если его коснется вред, то он отчаивается и теряет надежду.
'''([[41:46]]) Кто поступает праведно, тот поступает во благо себе. А кто творит зло, тот поступает во вред себе. Твой [[Господь]] не (''поступает'') [[Зульм|несправедливо]] со Своими [[Служение|слугами]].'''


([[41:50]]) Если Мы дадим ему вкусить милость от Нас после того, как его коснется несчастье, то он непременно скажет: «Вот это — для меня, и я не думаю, что настанет Час. Если же я буду возвращен к моему Господу, то у Него для меня обязательно будет уготовано наилучшее». Мы непременно поведаем неверующим о том, что они совершили, и дадим им вкусить жестокие мучения.
'''([[41:47]]) К Нему восходит знание о [[Час]]е. Не вырастет ни один плод из завязи, не понесет и не родит ни одна [[Женский род|самка]] без Его ведома. В тот день, когда Он воззовет к ним: «Где же Мои сотоварищи?» — они [[Говорить|скажут]]: «Мы дали Тебе знать, что никто из нас не станет свидетельствовать».'''


([[41:51]]) Если Мы одаряем человека благами, он отворачивается и удаляется. Если же зло касается его, он начинает произносить пространные молитвы.
'''([[41:48]])''' Те, к кому они взывали прежде, покинут их, и они обретут уверенность в том, что не смогут сбежать.


'''([[41:52]]) Скажи: «Что вы думаете, а если [[Коран]] — от [[Бог]]а, и вы не веруете в него? Кто может быть более заблудшим, чем тот, кто находится в глубоком разладе с истиной?».'''
'''([[41:49]]) [[Человек]] не [[Тягость|тяготится]] [[Мольба|молить]] о [[Добро хоир|Добре]], но если его [[Касание|коснется]] [[Зло]], то он [[Отчаяние|впадает в уныние]], и [[Отчаяние|отчаивается]].'''


'''([[41:53]]) Мы [[Видеть|покажем]] им Наши [[знамение|знамения]] на [[горизонт]]е, и в [[нафс|них самих]], пока им не [[баян|станет ясно]], что это [[истина]]. Неужели не [[Достаточный|достаточно]] того, что Он является [[шахид|Свидетелем]] [[Бытие|всякой]] [[вещь|вещи]]?'''
'''([[41:50]]) Если Мы дадим ему вкусить милость от Нас после того, как его [[Касание|коснется]] несчастье, то он непременно [[говорить|скажет]]: «Вот это — для меня, и я не думаю, что [[Стояние|настанет]] [[Час]]. Если же я буду возвращен к моему [[Господь|Господу]], то у Него для меня обязательно будет уготовано наилучшее». Мы непременно поведаем тем, кто [[Куфр|отрицал]] о том, что они совершили, и дадим им вкусить жестоких мучений.'''


([[41:54]]) Воистину, они сомневаются во встрече со своим Господом. Воистину, Он объемлет всякую вещь.
'''([[41:51]]) Если Мы одаряем человека благами, он отворачивается, и удаляется. Если же [[Зло]] [[Касание|касается]] его, то он (''принимается'') [[Мольба|причитать]], (''испытывая'') [[Отвращение|отвращение]].'''
 
'''([[41:52]]) [[говорить|Скажи]]: «[[Устойчивый оборот 8|Взгляните же]]! А если [[Быть|окажется]], что [[Коран ++|он]] от [[Аллах]]а, а после, вы его [[Куфр|отвергните]]? И кто же (''является более'') [[Заблудшие|заблудшим]], чем тот, кто находится в [[Намного|глубоком]] [[Раскол|разладе]] (''с Истиной'')?».'''
 
'''([[41:53]]) Мы [[Са|будем]] [[Видеть|показывать]] [[Хум|им]] Наши [[Знак|знамения]] [[Фи|на]] [[Горизонт]]ах, и [[Фи|в]] [[Хум|них]] [[Нафс|самих]], [[Хатта|пока]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] не [[Баян|станет очевидным]], [[Инна|что]] [[Ху|это]] (''и есть'') - [[Истина]]! И [[А|разве]] [[Лям +|не]] [[Достаточный|достаточно]] [[Кя|твоего]] [[Господь|Господа]], [[Инна|ведь]] [[Ху|Он]] - [[Шахид|свидетельствующий]] [['аля|над]] [[Всегда|всем]] [[Вещь|сущим]]?'''
 
'''([[41:54]]) Ведь, они сомневаются во встрече со своим Господом. Воистину, Он объемлет всякую вещь.'''
 
 
==См также==
 
'''[[Разъяснены (Фуссылат). Тафсир]]'''
 
 
'''[[Совет ("Аш-Шура")|▼ Следующая сура - Совет ("Аш-Шура") ▼]]'''

Текущая версия на 23:28, 22 мая 2024

▲ Предыдущая сура - Прощающий ("Гафир") ▲

41 сура. Текст на арабском


С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного!

(41:1) «Ха. Мим».

(41:2) Ниспосланное от Милостивого, Милосердного

(41:3) транскрипции - её знаки он соединенил, конструируя арабский (язык) для знающего народа.

(4️⃣1️⃣:4️⃣) диссидентом и предостерегающим (проповедником), но в большинстве же своём, они отворачиваются, (ведь) они же не слышащие.

(41:5) Они говорят: «Наши сердца закрыты для того, к чему ты призываешь нас, наши уши поражены глухотой, а между нами и тобой — преграда. Трудись же, и мы будем трудиться».

(41:6) Скажи: «Я - такой же диссидент, как и вы. Мне внушено в откровении, что ваш Аллах - Аллах Единственный. Идите к Нему прямым путем, и просите у Него прощения. И горе Разобщающим,

(41:7) которые не раздают Закят, а к (идее) Предельной (Реальности), они (демонстрируют) своё отрицание».

(41:8) Воистину, тем, которые доверились, и поступали Праведно, для них (уготована) неиссякаемая награда.

(41:9) Скажи: «Неужто вы, таки (проявите) отрицание к Тому, Кто сотворил Землю за два дня, и приравняете к Нему! ВотГосподь Познающих!!!

(41:10) Он воздвиг над (ней) горные хребты, и благословил её (экосистему), и установил над ней сбалансированный контроль - (всё это) за четыре дня. (Знамения) для (правильно) Формулирующих вопросы.

(41:11) Потом Он обратился к небу, которое было газовым (облаком), и сказал ему и земле: «Придите по доброй воле или по принуждению». Они сказали: «Мы пришли по доброй воле».

(41:12) Вот Он завершил их (сотворение) семью небесами, за два дня, и внушил каждому небу его обязанности. Мы украсили Нижнюю Атмосферу посредством свечения, и (снабдили) защитой. Это предопределение Могущественного, Знающего».

(41:13) Если же они отвернутся, то скажи: «Я предостерегаю вас от мучений, подобных мучениям адитов и самудян».

(4️⃣1️⃣:1️⃣4️⃣) Посланники приходили к ним и в прошлом, и после этого, (говоря): «Не служите (никому), кроме Аллаха». Они же говорили: «Если бы наш Господь захотел, Он бы (точно) ниспослал ангелов. И воистину, Мы отвергаем то, с чем вы посланы».

(41:15) Что же касается адитов, они же (демонстрировали) своё превосходство на Земле без всякого права, говоря: «Кто может превзойти нас силой?». Неужели они не видели, что Аллах, Который сотворил их, превосходит их силой? И выражали отвержение к Нашим знамениям.

(41:16) Вот Мы наслали против них шквальный ветер, бушевавший днями, чтобы они вкусили муки позора в Банальной Жизни. А ведь мучения в Предельной (реальности) - (насыщенней) позором, и им не (окажут) помощи.

(41:17) Что же касается самудян, то Мы указали им на прямой путь, но они предпочли слепоту верному руководству, и их поразила молния унизительных мучений за то, что они приобретали.

(41:18) А тех, которые уверовали и были осмотрительны, Мы спасли.

(41:19) И день, когда Мы соберём враждебных Аллаху для Агонии, и их (будут) взвешивать

(41:20) до тех пор, пока они не достигнут её, против них (будут) свидетельствовать, о том, что ими было содеяно - их слух, их зрение, и их аватары. (1, 2)

(41:21) И они скажут своим аватарам: «Почему вы свидетельствуете против нас?». Те скажут: «Нас (заставил) аргументировать Аллах, Который (заставит) аргументировать всё сущее». И именно Он сотворил вас первоначально, и к Нему (вы будете) возвращены.

(41:22) Вы не в состоянии защитить себя от свидетельств вашего слуха, ваших взоров, и ваших аватаров. Но вы предполагали, что Аллах не знает многого из того, что вы совершали.

(41:23) Эти ваши предположения, которые вы делали о вашем Господе, погубили вас, и вы оказались одними из потерпевших убыток.

(41:24) Если даже они (проявят) терпение, (все равно), Огонь - их Пристанище. Если же они (начнут) оправдываться, то они не (в числе имеющих право на) Апелляцию.

(41:25) Мы определили им (несколько) альтер эго, которые приукрасили для них прошлое и будущее, и сбылось Слово (сказанное) против них, и относительно минувших народов из (числа) Гениев и Человечества, (живших) ранее. Воистину, они оказались (потерпевшими) убыток.

(41:26) И сказали те, которые (проявляют) отрицание: «Не прислушивайтесь к этому Корану, а забалтывайте то, что в нём. Возможно вам (удастся) победить».

(41:27) Мы непременно дадим отвергающим вкусить тяжкие мучения, и воздадим им за наихудшее из того, что они совершали.

(41:28) Это воздаяние врагам Аллаха! Агония - для них в ней - Вечная Обитель, в воздаяние за то, что они проявляли отвержение к Нашим аятам.

(41:29) Отвергающие скажут: «Господь наш! Покажи нам тех гениев и людей, которые ввели нас в заблуждение. Мы бросим их себе под ноги, чтобы они были самыми низкими».

(41:30) Воистину, к тем, которые сказали: «Наш ГосподьАллах», — а затем (проявляли) стойкость, нисходят Ангелы: «Не бойтесь, и не печальтесь, а возрадуйтесь Райским садам, которые были обещаны вам.

(41:31) Мы — ваша поддержка в мирской жизни, и Последней жизни. Будет все, чего пожелают ваши души! И будет все, о чем вы попросите!

(41:32) Таково угощение от Прощающего, Милосердного».

(41:33) И кто же прекраснее из тех, кто призывает к Аллаху, поступая праведно, говоря: «Воистину, я — (один) из покорившихся»?

(41:34) Не равны добро и зло. Сдержи имеющееся тем, что лучше, и тогда тот, между тобой и которым (имеется) вражда, станет для тебя словно близкий друг.

(41:35) Но не будет это даровано никому, кроме тех, кто проявляет терпение, и не будет это даровано никому, кроме тех, кто обладает великой долей.

(41:36) А если тебя коснется наваждение от Сатаны, то прибегай к защите Аллаха, ибо Он — Слышащий, Знающий.

(41:37) Среди Его знаменийНочь, и (световой) День, и Солнце, и Луна. Не падайте ниц перед Солнцем и Луной, а падайте ниц перед Аллахом, Который сотворил их, если Ему вы служите.

(41:38) Если же они возгордятся, то ведь находящиеся возле твоего Господа, прославляют Его ночью и днем, и им это не в тягость.

(41:39) Среди Его знамений — то, что ты видишь землю иссохшей, но когда Мы ниспосылаем на нее воду, она приходит в движение, и набухает. Воистину, Тот, Кто оживил ее, непременно оживит мертвецов. Он определяет (регламент) для всего сущего.

(41:40) Воистину, те, которые приписывают к Нашим аятам, не сокрыты от Нас. Тот, кто будет брошен в Огонь, лучше, или тот, кто в День воскресения явится, будучи в безопасности? Поступайте, как пожелаете! Он видит то, что вы совершаете.

(4️⃣1️⃣:4️⃣1️⃣) Воистину, которые в отрицании с Методологией, пока не (будет) им явлена. А ведь это же могущественная Транскрипция.

(41:42) Не являет она Фальши, из ниспослания, от (Самого источника) мудрости, осведомленности, (явленного) до неё, ни из (ниспосланного) после неё.

(41:43) Тебе сказано только то, что было сказано посланникам до тебя. Воистину, твой Господь обладает прощением, и обладает болезненным наказанием.

(4️⃣1️⃣:4️⃣4️⃣) И если бы Мы представили её (транскрипцию) выстроенной универсально, они бы сказали: «Почему её знаки Он не соединенил универсально, и по-арабскиСкажи: «Это руководство для тех, кто доверился, и исцеление. А уши тех, кто не доверяет, (поражены) глухотой, и они слепы к нему. Это — те, к которым взывают из далекого места».

(41:45) И ведь Мы определённо дали Моисею Писание, но по его поводу (возникли) разногласия. И если бы не подтверждающие формулировки от твоего Господа, то разрешились бы (споры) между ними. Так ведь они (пребывают) в дисфункции относительно него, сомневаясь.

(41:46) Кто поступает праведно, тот поступает во благо себе. А кто творит зло, тот поступает во вред себе. Твой Господь не (поступает) несправедливо со Своими слугами.

(41:47) К Нему восходит знание о Часе. Не вырастет ни один плод из завязи, не понесет и не родит ни одна самка без Его ведома. В тот день, когда Он воззовет к ним: «Где же Мои сотоварищи?» — они скажут: «Мы дали Тебе знать, что никто из нас не станет свидетельствовать».

(41:48) Те, к кому они взывали прежде, покинут их, и они обретут уверенность в том, что не смогут сбежать.

(41:49) Человек не тяготится молить о Добре, но если его коснется Зло, то он впадает в уныние, и отчаивается.

(41:50) Если Мы дадим ему вкусить милость от Нас после того, как его коснется несчастье, то он непременно скажет: «Вот это — для меня, и я не думаю, что настанет Час. Если же я буду возвращен к моему Господу, то у Него для меня обязательно будет уготовано наилучшее». Мы непременно поведаем тем, кто отрицал о том, что они совершили, и дадим им вкусить жестоких мучений.

(41:51) Если Мы одаряем человека благами, он отворачивается, и удаляется. Если же Зло касается его, то он (принимается) причитать, (испытывая) отвращение.

(41:52) Скажи: «Взгляните же! А если окажется, что он от Аллаха, а после, вы его отвергните? И кто же (является более) заблудшим, чем тот, кто находится в глубоком разладе (с Истиной)?».

(41:53) Мы будем показывать им Наши знамения на Горизонтах, и в них самих, пока для них не станет очевидным, что это (и есть) - Истина! И разве не достаточно твоего Господа, ведь Он - свидетельствующий над всем сущим?

(41:54) Ведь, они сомневаются во встрече со своим Господом. Воистину, Он объемлет всякую вещь.


См также

Разъяснены (Фуссылат). Тафсир


▼ Следующая сура - Совет ("Аш-Шура") ▼