Разъяснены ("Фуссылат"): различия между версиями
Nauriz (обсуждение | вклад) |
Nauriz (обсуждение | вклад) |
||
(не показана 31 промежуточная версия 5 участников) | |||
Строка 2: | Строка 2: | ||
'''[[Би|С]] [[ | '''[[Би|С]] [[Имя|именем]] [[Аллах]]а, [[Рахман|Милостивого]], [[Рахим|Милосердного]]!''' | ||
'''([[41:1]]) «[[Ха]]. [[Мим]]».''' | '''([[41:1]]) «[[Ха]]. [[Мим]]».''' | ||
Строка 8: | Строка 8: | ||
'''([[41:2]]) [[Ниспосланное]] от [[Рахман|Милостивого]], [[Рахим|Милосердного]]''' | '''([[41:2]]) [[Ниспосланное]] от [[Рахман|Милостивого]], [[Рахим|Милосердного]]''' | ||
'''([[41:3]]) [[ | '''([[41:3]]) [[Писание|транскрипции]] - [[Ху|её]] [[знак]]и [[Ху|он]] [[Разъяснять|соединенил]], [[Коран ++|конструируя]] [[Арабы|арабский]] (''язык'') [[Ли|для]] [[Знание|знающего]] [[народ]]а.''' | ||
([[41:4]]) | '''([[41:4|4️⃣1️⃣:4️⃣]]) [[Башар|диссидентом]] и [[Назар|предостерегающим]] (''проповедником''), [[Фа|но]] в [[Большинство|большинстве]] [[Фа|же]] [[Хум|своём]], они [[Отворачиваться|отворачиваются]], (''ведь'') [[Хум|они]] [[Фа|же]] [[Ля|не]] [[Слух|слышащие]].''' | ||
'''([[41:5]]) Они [[ | '''([[41:5]]) Они [[Говорить|говорят]]: «Наши [[Сердце|сердца]] [[Скрывать|закрыты]] для того, к чему ты призываешь нас, наши [[уши]] поражены [[Глухота|глухотой]], а между нами и тобой — [[Хиджаб|преграда]]. Трудись же, и мы будем трудиться».''' | ||
'''([[41:6]]) [[Говорить|Скажи]]: «Я - такой же [[ | '''([[41:6]]) [[Говорить|Скажи]]: «Я - такой же [[Башар|диссидент]], как и вы. Мне [[Внушение|внушено]] в откровении, что ваш [[Аллах]] - [[Аллах]] [[Единственный]]. Идите к Нему прямым путем, и просите у Него [[Прощение|прощения]]. И горе [[Ширк|Разобщающим]],''' | ||
'''([[41:7]]) которые не | '''([[41:7]]) [[Аллязи|которые]] [[Ля|не]] [[Давать|раздают]] [[Закят]], а [[Би|к]] (''идее'') [[Ахират|Предельной]] (''Реальности''), [[Хум|они]] (''демонстрируют'') [[Хум|своё]] [[Куфр|отрицание]]».''' | ||
'''([[41:8]]) [[Инна|Воистину]], [[Аллязи|тем, которые]] [[Иман|доверились]], и [[Деяния|поступали]] [[Праведные дела|Праведно]], уготована | '''([[41:8]]) [[Инна|Воистину]], [[Аллязи|тем, которые]] [[Иман|доверились]], и [[Деяния|поступали]] [[Праведные дела|Праведно]], [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] (''уготована'') [[Другой|не]]иссякаемая [[Аджр|награда]].''' | ||
'''([[41:9]]) [[Говорить|Скажи]]: | '''([[41:9]]) [[Говорить|Скажи]]: «[[А|Не]][[Инна|ужто]] [[Кум|вы]], [[Ля|таки]] (''проявите'') [[Куфр|отрицание]] [[Би|к]] [[Аллязи|Тому, Кто]] [[Сотворение|сотворил]] [[Земля|Землю]] [[Фи|за]] [[Яум день-сутки|два дня]], и [[Делать|при]][[Равные|равняете]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|к Нему]]! [[Тилька|Вот]] — [[Господь]] [[Знание|Познающих]]!!!''' | ||
'''([[41:10]]) Он [[ | '''([[41:10]]) Он [[Делать|воздвиг]] [[над]] (''ней'') [[Хребет|горные хребты]], и [[Благословение|благословил]] её (''экосистему''), и [[Устойчивый оборот 5|установил]] над ней [[Равный|сбалансированный]] [[Контролировать|контроль]] - (''всё это'') за [[четыре]] [[Яум день-сутки|дня]]. (''[[Аят|Знамения]]'') [[Ли|для]] (''правильно'') [[Вопрос|Формулирующих вопросы]].''' | ||
'''([[41:11]]) Потом Он обратился к [[ | '''([[41:11]]) Потом Он обратился к [[Небеса|небу]], которое было [[Дым|газовым]] (''облаком''), и [[Говорить|сказал]] ему и [[Земля|земле]]: «Придите по доброй воле или по принуждению». Они [[Говорить|сказали]]: «Мы пришли по доброй воле».''' | ||
'''([[41:12]]) Он [[ | '''([[41:12]]) [[Фа|Вот]] Он [[Вершить|завершил]] [[Хунна|их]] (''сотворение'') [[Семь|семью]] [[Небеса|небесами]], [[Фи|за]] [[два]] [[Яум день-сутки|дня]], и [[Внушение|внушил]] [[Всегда|каждо]][[Фи|му]] [[Небеса|небу]] [[Ху|его]] [[Амр|обязанности]]. Мы [[Украшение|украсили]] [[Дуние|Нижнюю]] [[Небеса|Атмосферу]] [[Би|посредством]] [[Светильник|свечения]], и (''снабдили'') [[Охранять|защитой]]. [[Залик|Это]] [[Определять|предопределение]] [[Могущественный|Могущественного]], [[Знающий|Знающего]]».''' | ||
([[41:13]]) Если же они отвернутся, то скажи: «Я предостерегаю вас от мучений, подобных мучениям адитов и | '''([[41:13]]) Если же они отвернутся, то [[Говорить|скажи]]: «Я предостерегаю вас от мучений, подобных мучениям [[Адиты|адитов]] и [[самуд]]ян».''' | ||
'''([[41:14]]) [[Посланник]]и [[Приходить|приходили]] к ним и [[Будущее и прошлое|в прошлом, и после этого]], (''говоря''): «Не [[ | '''([[41:14|4️⃣1️⃣:1️⃣4️⃣]]) [[Посланник]]и [[Приходить|приходили]] к ним и [[Будущее и прошлое|в прошлом, и после этого]], (''говоря''): «Не [[Служение|служите]] (''никому''), кроме [[Аллах]]а». Они же [[Говорить|говорили]]: «Если бы наш [[Господь]] [[Хотеть|захотел]], Он бы (''точно'') [[Ниспосланное|ниспослал]] [[Ангелы|ангелов]]. И воистину, Мы [[Куфр|отвергаем]] то, с чем вы [[Посланник|посланы]]».''' | ||
'''([[41:15]]) Что [[Фа|же]] [[Амма|касается]] [[Адиты|адитов]], они же (''демонстрировали'') [[Большой|своё превосходство]] на [[Земля|Земле]] без всякого права, [[Говорить|говоря]]: «Кто может превзойти нас силой?». Неужели они не видели, что [[ | '''([[41:15]]) Что [[Фа|же]] [[Амма|касается]] [[Адиты|адитов]], они же (''демонстрировали'') [[Большой|своё превосходство]] на [[Земля|Земле]] без всякого права, [[Говорить|говоря]]: «Кто может превзойти нас силой?». Неужели они не видели, что [[Аллах]], Который сотворил их, превосходит их силой? И [[Быть|выражали]] [[Отвергать|отвержение]] [[Би|к]] Нашим [[Аят|знамениям]].''' | ||
'''([[41:16]]) Вот Мы [[ | '''([[41:16]]) Вот Мы [[Посланник|наслали]] [['аля|против]] [[Хум|них]] [[Шквал|шквальный]] [[ветер]], [[Приступ|бушевавший]] [[Яум день-сутки|днями]], чтобы они [[вкус]]или [[Азаб|муки]] [[позор]]а в [[Дуния|Банальной]] [[Жизнь|Жизни]]. А ведь [[Азаб|мучения]] в [[Ахират|Предельной]] (''реальности'') - (''насыщенней'') [[позор]]ом, и им не (''окажут'') [[Помощь|помощи]].''' | ||
([[41:17]]) Что же касается самудян, то Мы указали им на прямой путь, но они предпочли слепоту верному руководству, и их поразила молния унизительных мучений за то, что они приобретали. | '''([[41:17]])''' Что же касается самудян, то Мы указали им на прямой путь, но они предпочли слепоту верному руководству, и их поразила молния унизительных мучений за то, что они приобретали. | ||
([[41:18]]) А тех, которые уверовали и были осмотрительны, Мы спасли. | '''([[41:18]])''' А тех, которые уверовали и были осмотрительны, Мы спасли. | ||
'''([[41:19]]) И [[Яум день-сутки|день]], когда Мы [[Сбор|соберём]] [[Враг|враждебных]] [[ | '''([[41:19]]) И [[Яум день-сутки|день]], когда Мы [[Сбор|соберём]] [[Враг|враждебных]] [[Аллах]]у [['аля|для]] [[Огонь|Агонии]], [[Фа|и]] [[Хум|их]] (''будут'') [[Весы|взвешивать]]''' | ||
'''([[41:20]]) [[Хатта|до тех пор]], [[Иза-изан-изин|пока]] они [[Ма|не]] [[Приходить|достигнут]] [[Ху|её]], [['аля|против]] [[Хум|них]] (''будут'') [[Шахада|свидетельствовать]], [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] ими [[ | '''([[41:20]]) [[Хатта|до тех пор]], [[Иза-изан-изин|пока]] они [[Ма|не]] [[Приходить|достигнут]] [[Ху|её]], [['аля|против]] [[Хум|них]] (''будут'') [[Шахада|свидетельствовать]], [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] ими [[Быть|было]] [[Деяния|содеяно]] - [[Хум|их]] [[слух]], [[Хум|их]] [[зрение]], и [[Хум|их]] [[Кожа|аватары]].''' (''[[Реинкарнация|1]], [[Карма|2]]'') | ||
'''([[41:21]]) | '''([[41:21]]) И они [[Говорить|скажут]] [[Хум|своим]] [[Кожа|аватарам]]: «[[Лям|Почему]] вы [[Шахада|свидетельствуете]] [['аля|против нас]]?». Те [[Говорить|скажут]]: «Нас (''заставил'') [[аргумент]]ировать [[Аллах]], Который (''заставит'') [[аргумент]]ировать [[Всегда|всё]] [[Вещь|сущее]]». И [[Ху|именно Он]] [[Сотворение|сотворил]] [[Кум|вас]] [[Первенство|перво]][[Раз|начально]], и [[Иля|к]] [[Ху|Нему]] (''вы будете'') [[Возврат|возвращены]].''' | ||
'''([[41:22]]) Вы не в состоянии [[Защита|защитить себя]] от свидетельств вашего [[слух]]а, ваших взоров, и ваших [[ | '''([[41:22]]) Вы не в состоянии [[Защита|защитить себя]] от свидетельств вашего [[слух]]а, ваших взоров, и ваших [[Кожа|аватаров]]. Но вы предполагали, что [[Аллах]] не знает многого из того, что вы совершали.''' | ||
'''([[41:23]]) Эти ваши [[Предположение|предположения]], которые вы делали о вашем [[Господь|Господе]], [[Погубить|погубили]] вас, и вы оказались одними из потерпевших [[убыток]].''' | '''([[41:23]]) Эти ваши [[Предположение|предположения]], которые вы делали о вашем [[Господь|Господе]], [[Погубить|погубили]] вас, и вы оказались одними из потерпевших [[убыток]].''' | ||
Строка 52: | Строка 52: | ||
'''([[41:24]]) Если даже они (''проявят'') [[терпение]], (''все равно''), [[Огонь]] - их [[Пристанище|Пристанище]]. Если же они (''начнут'') [[Оправдание|оправдываться]], то они не (''в числе имеющих право на'') [[Оправдание|Апелляцию]].''' | '''([[41:24]]) Если даже они (''проявят'') [[терпение]], (''все равно''), [[Огонь]] - их [[Пристанище|Пристанище]]. Если же они (''начнут'') [[Оправдание|оправдываться]], то они не (''в числе имеющих право на'') [[Оправдание|Апелляцию]].''' | ||
'''([[41:25]]) Мы [[ | '''([[41:25]]) Мы [[Назначать|определили]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] (''несколько'') [[альтер эго]], которые [[Украшение|приукрасили]] [[Ли|для]] [[Хум|них]] [[Будущее и прошлое|прошлое и будущее]], и [[Истина|сбылось]] [[Слово]] (''сказанное'') против них, и относительно [[Прошедшее|минувших]] [[Коум|народов]] [[Мин|из]] (''числа'') [[Гений|Гениев]] и [[Человек|Человечества]], (''живших'') [[Прошлое|ранее]]. [[Воистину]], [[Хум|они]] [[Быть|оказались]] (''потерпевшими'') [[убыток]].''' | ||
'''([[41:26]]) И [[Говорить|сказали]] [[Аллязи|те, которые]] [[ | '''([[41:26]]) И [[Говорить|сказали]] [[Аллязи|те, которые]] (''проявляют'') [[Куфр|отрицание]]: «[[Ля|Не]] [[Слух|прислушивайтесь]] [[Ли|к]] [[Хаза|этому]] [[Коран ++|Корану]], а [[Пустословие|забалтывайте]] [[Ма мест|то, что]] [[Фи|в]] [[Ху|нём]]. [[Ля'алля|Возможно]] [[Кум|вам]] (''удастся'') [[Победа|победить]]».''' | ||
([[41:27]]) Мы непременно дадим [[ | ([[41:27]]) Мы непременно дадим [[Куфр|отвергающим]] вкусить тяжкие мучения, и воздадим им за наихудшее из того, что они совершали. | ||
'''([[41:28]]) [[Залик|Это]] [[воздаяние]] [[враг]]ам [[ | '''([[41:28]]) [[Залик|Это]] [[воздаяние]] [[враг]]ам [[Аллах]]а! [[Огонь|Агония]] - [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] [[Фиха|в ней]] - [[Вечность|Вечная]] [[Жилище|Обитель]], в [[воздаяние]] [[Би|за]] [[Ма мест|то, что]] они [[Быть|проявляли]] [[Отвергать|отвержение]] к Нашим [[аят]]ам.''' | ||
([[41:29]]) [[ | '''([[41:29]])''' [[Куфр|Отвергающие]] скажут: «Господь наш! Покажи нам тех гениев и людей, которые ввели нас в заблуждение. Мы бросим их себе под ноги, чтобы они были самыми низкими». | ||
'''([[41:30]]) [[Инна|Воистину]], к тем, которые [[ | '''([[41:30]]) [[Инна|Воистину]], к тем, которые [[Говорить|сказали]]: «Наш [[Господь]] — [[Аллах]]», — а затем (''проявляли'') [[стойкость]], [[Ниспосланное|нисходят]] [[Ангел]]ы: «Не [[Страх хоуф|бойтесь]], и не [[печаль]]тесь, а [[Радость|возрадуйтесь]] [[Рай|Райским садам]], которые [[Быть|были]] [[Обещание|обещаны]] вам.''' | ||
'''([[41:31]]) Мы — ваша [[Покровитель|поддержка]] в [[ | '''([[41:31]]) Мы — ваша [[Покровитель|поддержка]] в [[Дуния|мирской жизни]], и [[Ахират|Последней жизни]]. Будет все, чего [[Страсть|пожелают]] ваши [[Нафс|души]]! И будет все, о чем вы [[Мольба|попросите]]!''' | ||
([[41:32]]) Таково угощение от Прощающего, Милосердного». | '''([[41:32]])''' Таково угощение от Прощающего, Милосердного». | ||
'''([[41:33]]) | '''([[41:33]]) И [[Ма|кто же]] [[Добро|прекраснее]] из тех, кто призывает [[Иля|к]] [[Аллах]]у, [[Деяния|поступая]] [[Праведные дела|праведно]], [[Говорить|говоря]]: «[[Инна|Воистину]], я — (''один'') [[Мин|из]] [[Ислам|покорившихся]]»?''' | ||
'''([[41:34]]) Не [[Равный|равны]] [[добро]] и [[Грех сайиат|зло]]. [[Останавливать|Сдержи]] имеющееся тем, что [[ | '''([[41:34]]) Не [[Равный|равны]] [[добро]] и [[Грех сайиат|зло]]. [[Останавливать|Сдержи]] имеющееся тем, что [[Добро|лучше]], и тогда тот, [[между]] тобой и [[Между|которым]] (''имеется'') [[Враг|вражда]], станет для тебя словно [[Покровитель|близкий]] [[Кипяток|друг]].''' | ||
([[41:35]]) Но не будет это даровано никому, кроме тех, кто проявляет терпение, и не будет это даровано никому, кроме тех, кто обладает великой долей. | '''([[41:35]])''' Но не будет это даровано никому, кроме тех, кто проявляет терпение, и не будет это даровано никому, кроме тех, кто обладает великой долей. | ||
'''([[41:36]]) А если тебя коснется [[наваждение]] от [[ | '''([[41:36]]) А если тебя коснется [[наваждение]] от [[Шайтан|Сатаны]], то прибегай к защите [[Аллах]]а, ибо Он — [[Слышащий]], [[Знающий]].''' | ||
'''([[41:37]]) Среди Его [[Знамение|знамений]] — [[Ночь]], и (''световой'') [[День нахар|День]], и [[Солнце]], и [[Луна]]. Не [[Земной поклон|падайте ниц]] перед [[Солнце]]м и [[Луна|Луной]], а [[Земной поклон|падайте ниц]] перед [[ | '''([[41:37]]) Среди Его [[Знамение|знамений]] — [[Ночь]], и (''световой'') [[День нахар|День]], и [[Солнце]], и [[Луна]]. Не [[Земной поклон|падайте ниц]] перед [[Солнце]]м и [[Луна|Луной]], а [[Земной поклон|падайте ниц]] перед [[Аллах]]ом, Который [[Сотворение|сотворил]] их, если Ему [[Быть|вы]] [[Служение|служите]].''' | ||
'''([[41:38]]) Если же они возгордятся, то ведь находящиеся возле твоего [[Господь|Господа]], прославляют Его ночью и днем, и им это не [[Тягость|в тягость]].''' | '''([[41:38]]) Если же они возгордятся, то ведь находящиеся возле твоего [[Господь|Господа]], прославляют Его ночью и днем, и им это не [[Тягость|в тягость]].''' | ||
([[41:39]]) Среди Его знамений — то, что ты видишь землю иссохшей, но когда Мы ниспосылаем на нее воду, она приходит в движение, и набухает. Воистину, Тот, Кто оживил ее, непременно оживит мертвецов. Он [[ | '''([[41:39]])''' Среди Его знамений — то, что ты видишь землю иссохшей, но когда Мы ниспосылаем на нее воду, она приходит в движение, и набухает. Воистину, Тот, Кто оживил ее, непременно оживит мертвецов. Он [[Определять|определяет]] (''регламент'') [['аля|для]] [[Всегда|всего]] [[Вещь|сущего]]. | ||
'''([[41:40]]) [[Инна|Воистину]], те, которые [[Приписывать|приписывают]] к Нашим [[аят]]ам, не [[Скрывать|сокрыты]] от Нас. Тот, кто будет брошен в Огонь, лучше, или тот, кто в [[День воскресения]] явится, будучи в безопасности? Поступайте, как пожелаете! Он видит то, что вы совершаете.''' | '''([[41:40]]) [[Инна|Воистину]], те, которые [[Приписывать|приписывают]] к Нашим [[аят]]ам, не [[Скрывать|сокрыты]] от Нас. Тот, кто будет брошен в Огонь, лучше, или тот, кто в [[День воскресения]] явится, будучи в безопасности? Поступайте, как пожелаете! Он видит то, что вы совершаете.''' | ||
'''([[41:41]]) [[Инна|Воистину]], [[Аллязи| | '''([[41:41|4️⃣1️⃣:4️⃣1️⃣]]) [[Инна|Воистину]], [[Аллязи|которые]] в [[куфр|отрицании]] [[Би|с]] [[Методология Зикр|Методологией]], [[Лямма|пока не]] (''будет'') [[Хум|им]] [[Приходить|явлена]]. А [[Инна|ведь]] [[Ху|это]] [[Ля|же]] [[Могущественный|могущественная]] [[Писание|Транскрипция]].''' | ||
'''([[41:42]]) [[Ля|Не]] [[ | '''([[41:42]]) [[Ля|Не]] [[Приходить|являет]] [[Хи|она]] [[Ложь батыль|Фальши]], [[Мин|из]] [[Ниспосланное|ниспослания]], [[Мин|от]] (''[[Сам|Самого]] источника'') [[Мудрость|мудрости]], [[Хабар|осведомленности]], (''явленного'') [[Прошлое|до]] [[Хи|неё]], [[Ля|ни]] [[Мин|из]] (''ниспосланного'') [[Халиф|после]] [[Хи|неё]].''' | ||
'''([[41:43]]) Тебе [[ | '''([[41:43]]) Тебе [[Говорить|сказано]] только то, что было [[Говорить|сказано]] [[посланник]]ам [[Прошлое|до тебя]]. [[Инна|Воистину]], твой [[Господь]] обладает [[прощение]]м, и обладает [[Страдание|болезненным]] [[наказание]]м.''' | ||
'''([[41:44]]) И [[Ляу|если бы]] Мы [[делать|представили]] [[Ху|её]] (''[[41:3|транскрипцию]]'') [[Коран ++|выстроенной]] [[ | '''([[41:44|4️⃣1️⃣:4️⃣4️⃣]]) И [[Ляу|если бы]] Мы [[делать|представили]] [[Ху|её]] (''[[41:3|транскрипцию]]'') [[Коран ++|выстроенной]] [[Иностранец|универсально]], они [[Ля|бы]] [[Говорить|сказали]]: «[[Ляу|Почему]] [[Ху|её]] [[знак]]и [[Ху|Он]] [[Ля|не]] [[Разъяснять|соединенил]] [[Иностранец|универсально]], и [[Араб|по-арабски]]?» [[Говорить|Скажи]]: «[[Ху|Это]] [[руководство]] [[Ли|для]] [[Аллязи|тех, кто]] [[Иман|доверился]], и [[Лечить|исцеление]]. А [[уши]] [[Аллязи|тех, кто]] [[Ля|не]] [[Иман|доверяет]], (''поражены'') [[Глухота|глухотой]], и они [[Духовная слепота|слепы]] к нему. Это — те, к которым [[Призыв|взывают]] из [[После|далекого]] [[Место|места]]».''' | ||
'''([[41:45]]) Мы | '''([[41:45]]) И [[Ля|ведь]] Мы [[Код|определённо]] [[Давать|дали]] [[Моисей|Моисею]] [[Писание]], но по его поводу (''возникли'') [[Халиф|разногласия]]. И [[Ляу|если бы]] [[Лям +|не]] [[Садака|подтверждающие]] [[Слово|формулировки]] [[Мин|от]] [[Кя|твоего]] [[Господь|Господа]], то [[Вершить|разрешились]] [[Ля|бы]] (''споры'') [[Баян|между]] [[Хум|ними]]. [[Ля|Так]] [[Инна|ведь]] [[Хум|они]] (''пребывают'') [[Фи|в]] [[Раскол|дисфункции]] [[Мин|относительно]] [[Ху|него]], [[Сомнение|сомневаясь]].''' | ||
'''([[41:46]]) Кто поступает праведно, тот поступает во благо себе. А кто творит зло, тот поступает во вред себе. Твой [[Господь]] не (''поступает'') [[ | '''([[41:46]]) Кто поступает праведно, тот поступает во благо себе. А кто творит зло, тот поступает во вред себе. Твой [[Господь]] не (''поступает'') [[Зульм|несправедливо]] со Своими [[Служение|слугами]].''' | ||
'''([[41:47]]) К Нему восходит знание о [[Час]]е. Не вырастет ни один плод из завязи, не понесет и не родит ни одна [[Женский род|самка]] без Его ведома. В тот день, когда Он воззовет к ним: «Где же Мои сотоварищи?» — они [[ | '''([[41:47]]) К Нему восходит знание о [[Час]]е. Не вырастет ни один плод из завязи, не понесет и не родит ни одна [[Женский род|самка]] без Его ведома. В тот день, когда Он воззовет к ним: «Где же Мои сотоварищи?» — они [[Говорить|скажут]]: «Мы дали Тебе знать, что никто из нас не станет свидетельствовать».''' | ||
([[41:48]]) Те, к кому они взывали прежде, покинут их, и они обретут уверенность в том, что не смогут сбежать. | '''([[41:48]])''' Те, к кому они взывали прежде, покинут их, и они обретут уверенность в том, что не смогут сбежать. | ||
'''([[41:49]]) [[Человек]] не [[Тягость|тяготится]] [[ | '''([[41:49]]) [[Человек]] не [[Тягость|тяготится]] [[Мольба|молить]] о [[Добро хоир|Добре]], но если его [[Касание|коснется]] [[Зло]], то он [[Отчаяние|впадает в уныние]], и [[Отчаяние|отчаивается]].''' | ||
'''([[41:50]]) Если Мы дадим ему вкусить милость от Нас после того, как его [[Касание|коснется]] несчастье, то он непременно [[говорить|скажет]]: «Вот это — для меня, и я не думаю, что [[Стояние|настанет]] [[Час]]. Если же я буду возвращен к моему [[Господь|Господу]], то у Него для меня обязательно будет уготовано наилучшее». Мы непременно поведаем тем, кто [[Куфр|отрицал]] о том, что они совершили, и дадим им вкусить жестоких мучений.''' | '''([[41:50]]) Если Мы дадим ему вкусить милость от Нас после того, как его [[Касание|коснется]] несчастье, то он непременно [[говорить|скажет]]: «Вот это — для меня, и я не думаю, что [[Стояние|настанет]] [[Час]]. Если же я буду возвращен к моему [[Господь|Господу]], то у Него для меня обязательно будет уготовано наилучшее». Мы непременно поведаем тем, кто [[Куфр|отрицал]] о том, что они совершили, и дадим им вкусить жестоких мучений.''' | ||
'''([[41:51]]) Если Мы одаряем человека благами, он отворачивается, и удаляется. Если же [[Зло]] [[Касание|касается]] его, то он (''принимается'') [[ | '''([[41:51]]) Если Мы одаряем человека благами, он отворачивается, и удаляется. Если же [[Зло]] [[Касание|касается]] его, то он (''принимается'') [[Мольба|причитать]], (''испытывая'') [[Отвращение|отвращение]].''' | ||
'''([[41:52]]) [[говорить|Скажи]]: «[[Устойчивый оборот 8|Взгляните же]]! А если [[ | '''([[41:52]]) [[говорить|Скажи]]: «[[Устойчивый оборот 8|Взгляните же]]! А если [[Быть|окажется]], что [[Коран ++|он]] от [[Аллах]]а, а после, вы его [[Куфр|отвергните]]? И кто же (''является более'') [[Заблудшие|заблудшим]], чем тот, кто находится в [[Намного|глубоком]] [[Раскол|разладе]] (''с Истиной'')?».''' | ||
'''([[41:53]]) Мы [[Са|будем]] [[Видеть|показывать]] [[Хум|им]] Наши [[ | '''([[41:53]]) Мы [[Са|будем]] [[Видеть|показывать]] [[Хум|им]] Наши [[Знак|знамения]] [[Фи|на]] [[Горизонт]]ах, и [[Фи|в]] [[Хум|них]] [[Нафс|самих]], [[Хатта|пока]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] не [[Баян|станет очевидным]], [[Инна|что]] [[Ху|это]] (''и есть'') - [[Истина]]! И [[А|разве]] [[Лям +|не]] [[Достаточный|достаточно]] [[Кя|твоего]] [[Господь|Господа]], [[Инна|ведь]] [[Ху|Он]] - [[Шахид|свидетельствующий]] [['аля|над]] [[Всегда|всем]] [[Вещь|сущим]]?''' | ||
([[41:54]]) Ведь, они сомневаются во встрече со своим Господом. Воистину, Он объемлет всякую вещь. | '''([[41:54]]) Ведь, они сомневаются во встрече со своим Господом. Воистину, Он объемлет всякую вещь.''' | ||
==См также== | |||
'''[[Разъяснены (Фуссылат). Тафсир]]''' | |||
'''[[Совет ("Аш-Шура")|▼ Следующая сура - Совет ("Аш-Шура") ▼]]''' | '''[[Совет ("Аш-Шура")|▼ Следующая сура - Совет ("Аш-Шура") ▼]]''' |
Текущая версия на 19:50, 30 марта 2024
▲ Предыдущая сура - Прощающий ("Гафир") ▲
С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного!
(41:2) Ниспосланное от Милостивого, Милосердного
(41:3) транскрипции - её знаки он соединенил, конструируя арабский (язык) для знающего народа.
(4️⃣1️⃣:4️⃣) диссидентом и предостерегающим (проповедником), но в большинстве же своём, они отворачиваются, (ведь) они же не слышащие.
(41:5) Они говорят: «Наши сердца закрыты для того, к чему ты призываешь нас, наши уши поражены глухотой, а между нами и тобой — преграда. Трудись же, и мы будем трудиться».
(41:6) Скажи: «Я - такой же диссидент, как и вы. Мне внушено в откровении, что ваш Аллах - Аллах Единственный. Идите к Нему прямым путем, и просите у Него прощения. И горе Разобщающим,
(41:7) которые не раздают Закят, а к (идее) Предельной (Реальности), они (демонстрируют) своё отрицание».
(41:8) Воистину, тем, которые доверились, и поступали Праведно, для них (уготована) неиссякаемая награда.
(41:9) Скажи: «Неужто вы, таки (проявите) отрицание к Тому, Кто сотворил Землю за два дня, и приравняете к Нему! Вот — Господь Познающих!!!
(41:10) Он воздвиг над (ней) горные хребты, и благословил её (экосистему), и установил над ней сбалансированный контроль - (всё это) за четыре дня. (Знамения) для (правильно) Формулирующих вопросы.
(41:11) Потом Он обратился к небу, которое было газовым (облаком), и сказал ему и земле: «Придите по доброй воле или по принуждению». Они сказали: «Мы пришли по доброй воле».
(41:12) Вот Он завершил их (сотворение) семью небесами, за два дня, и внушил каждому небу его обязанности. Мы украсили Нижнюю Атмосферу посредством свечения, и (снабдили) защитой. Это предопределение Могущественного, Знающего».
(41:13) Если же они отвернутся, то скажи: «Я предостерегаю вас от мучений, подобных мучениям адитов и самудян».
(4️⃣1️⃣:1️⃣4️⃣) Посланники приходили к ним и в прошлом, и после этого, (говоря): «Не служите (никому), кроме Аллаха». Они же говорили: «Если бы наш Господь захотел, Он бы (точно) ниспослал ангелов. И воистину, Мы отвергаем то, с чем вы посланы».
(41:15) Что же касается адитов, они же (демонстрировали) своё превосходство на Земле без всякого права, говоря: «Кто может превзойти нас силой?». Неужели они не видели, что Аллах, Который сотворил их, превосходит их силой? И выражали отвержение к Нашим знамениям.
(41:16) Вот Мы наслали против них шквальный ветер, бушевавший днями, чтобы они вкусили муки позора в Банальной Жизни. А ведь мучения в Предельной (реальности) - (насыщенней) позором, и им не (окажут) помощи.
(41:17) Что же касается самудян, то Мы указали им на прямой путь, но они предпочли слепоту верному руководству, и их поразила молния унизительных мучений за то, что они приобретали.
(41:18) А тех, которые уверовали и были осмотрительны, Мы спасли.
(41:19) И день, когда Мы соберём враждебных Аллаху для Агонии, и их (будут) взвешивать
(41:20) до тех пор, пока они не достигнут её, против них (будут) свидетельствовать, о том, что ими было содеяно - их слух, их зрение, и их аватары. (1, 2)
(41:21) И они скажут своим аватарам: «Почему вы свидетельствуете против нас?». Те скажут: «Нас (заставил) аргументировать Аллах, Который (заставит) аргументировать всё сущее». И именно Он сотворил вас первоначально, и к Нему (вы будете) возвращены.
(41:22) Вы не в состоянии защитить себя от свидетельств вашего слуха, ваших взоров, и ваших аватаров. Но вы предполагали, что Аллах не знает многого из того, что вы совершали.
(41:23) Эти ваши предположения, которые вы делали о вашем Господе, погубили вас, и вы оказались одними из потерпевших убыток.
(41:24) Если даже они (проявят) терпение, (все равно), Огонь - их Пристанище. Если же они (начнут) оправдываться, то они не (в числе имеющих право на) Апелляцию.
(41:25) Мы определили им (несколько) альтер эго, которые приукрасили для них прошлое и будущее, и сбылось Слово (сказанное) против них, и относительно минувших народов из (числа) Гениев и Человечества, (живших) ранее. Воистину, они оказались (потерпевшими) убыток.
(41:26) И сказали те, которые (проявляют) отрицание: «Не прислушивайтесь к этому Корану, а забалтывайте то, что в нём. Возможно вам (удастся) победить».
(41:27) Мы непременно дадим отвергающим вкусить тяжкие мучения, и воздадим им за наихудшее из того, что они совершали.
(41:28) Это воздаяние врагам Аллаха! Агония - для них в ней - Вечная Обитель, в воздаяние за то, что они проявляли отвержение к Нашим аятам.
(41:29) Отвергающие скажут: «Господь наш! Покажи нам тех гениев и людей, которые ввели нас в заблуждение. Мы бросим их себе под ноги, чтобы они были самыми низкими».
(41:30) Воистину, к тем, которые сказали: «Наш Господь — Аллах», — а затем (проявляли) стойкость, нисходят Ангелы: «Не бойтесь, и не печальтесь, а возрадуйтесь Райским садам, которые были обещаны вам.
(41:31) Мы — ваша поддержка в мирской жизни, и Последней жизни. Будет все, чего пожелают ваши души! И будет все, о чем вы попросите!
(41:32) Таково угощение от Прощающего, Милосердного».
(41:33) И кто же прекраснее из тех, кто призывает к Аллаху, поступая праведно, говоря: «Воистину, я — (один) из покорившихся»?
(41:34) Не равны добро и зло. Сдержи имеющееся тем, что лучше, и тогда тот, между тобой и которым (имеется) вражда, станет для тебя словно близкий друг.
(41:35) Но не будет это даровано никому, кроме тех, кто проявляет терпение, и не будет это даровано никому, кроме тех, кто обладает великой долей.
(41:36) А если тебя коснется наваждение от Сатаны, то прибегай к защите Аллаха, ибо Он — Слышащий, Знающий.
(41:37) Среди Его знамений — Ночь, и (световой) День, и Солнце, и Луна. Не падайте ниц перед Солнцем и Луной, а падайте ниц перед Аллахом, Который сотворил их, если Ему вы служите.
(41:38) Если же они возгордятся, то ведь находящиеся возле твоего Господа, прославляют Его ночью и днем, и им это не в тягость.
(41:39) Среди Его знамений — то, что ты видишь землю иссохшей, но когда Мы ниспосылаем на нее воду, она приходит в движение, и набухает. Воистину, Тот, Кто оживил ее, непременно оживит мертвецов. Он определяет (регламент) для всего сущего.
(41:40) Воистину, те, которые приписывают к Нашим аятам, не сокрыты от Нас. Тот, кто будет брошен в Огонь, лучше, или тот, кто в День воскресения явится, будучи в безопасности? Поступайте, как пожелаете! Он видит то, что вы совершаете.
(4️⃣1️⃣:4️⃣1️⃣) Воистину, которые в отрицании с Методологией, пока не (будет) им явлена. А ведь это же могущественная Транскрипция.
(41:42) Не являет она Фальши, из ниспослания, от (Самого источника) мудрости, осведомленности, (явленного) до неё, ни из (ниспосланного) после неё.
(41:43) Тебе сказано только то, что было сказано посланникам до тебя. Воистину, твой Господь обладает прощением, и обладает болезненным наказанием.
(4️⃣1️⃣:4️⃣4️⃣) И если бы Мы представили её (транскрипцию) выстроенной универсально, они бы сказали: «Почему её знаки Он не соединенил универсально, и по-арабски?» Скажи: «Это руководство для тех, кто доверился, и исцеление. А уши тех, кто не доверяет, (поражены) глухотой, и они слепы к нему. Это — те, к которым взывают из далекого места».
(41:45) И ведь Мы определённо дали Моисею Писание, но по его поводу (возникли) разногласия. И если бы не подтверждающие формулировки от твоего Господа, то разрешились бы (споры) между ними. Так ведь они (пребывают) в дисфункции относительно него, сомневаясь.
(41:46) Кто поступает праведно, тот поступает во благо себе. А кто творит зло, тот поступает во вред себе. Твой Господь не (поступает) несправедливо со Своими слугами.
(41:47) К Нему восходит знание о Часе. Не вырастет ни один плод из завязи, не понесет и не родит ни одна самка без Его ведома. В тот день, когда Он воззовет к ним: «Где же Мои сотоварищи?» — они скажут: «Мы дали Тебе знать, что никто из нас не станет свидетельствовать».
(41:48) Те, к кому они взывали прежде, покинут их, и они обретут уверенность в том, что не смогут сбежать.
(41:49) Человек не тяготится молить о Добре, но если его коснется Зло, то он впадает в уныние, и отчаивается.
(41:50) Если Мы дадим ему вкусить милость от Нас после того, как его коснется несчастье, то он непременно скажет: «Вот это — для меня, и я не думаю, что настанет Час. Если же я буду возвращен к моему Господу, то у Него для меня обязательно будет уготовано наилучшее». Мы непременно поведаем тем, кто отрицал о том, что они совершили, и дадим им вкусить жестоких мучений.
(41:51) Если Мы одаряем человека благами, он отворачивается, и удаляется. Если же Зло касается его, то он (принимается) причитать, (испытывая) отвращение.
(41:52) Скажи: «Взгляните же! А если окажется, что он от Аллаха, а после, вы его отвергните? И кто же (является более) заблудшим, чем тот, кто находится в глубоком разладе (с Истиной)?».
(41:53) Мы будем показывать им Наши знамения на Горизонтах, и в них самих, пока для них не станет очевидным, что это (и есть) - Истина! И разве не достаточно твоего Господа, ведь Он - свидетельствующий над всем сущим?
(41:54) Ведь, они сомневаются во встрече со своим Господом. Воистину, Он объемлет всякую вещь.