Удовольствие: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « Сатана заставил их поскользнуться о него и вывел их оттуда, где о…»)
 
 
(не показано 79 промежуточных версий 4 участников)
Строка 1: Строка 1:


[[Удовольствие|Мотив]] (''[[араб]]. مَتَاعُ, мата'у''), '''мотивация''' - побудительная причина, основание, повод к какому-л. действию, поступку.


[[Сатана]] заставил их [[скользмть|поскользнуться]] о него и [[выход|вывел]] их оттуда, где они находились. И тогда Мы сказали: «[[спускаться|Низвергнитесь]] и будьте [[враг]]ами друг другу! [[Земля]] будет для вас [[обитель]]ю '''и''' (''источником'') '''удовольствия''' (''[[араб]]. وَمَتَاعٌ, уа-мата'ун'') до определенного [[срок хинин|срока]]». (2:36)
'''Мотив, мотивация, [[мотиватор]], [[удовольствие]], успокоение, спокойствие...'''
 
==[[Этимология]]==
 
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=mtE '''mīm tā ʿayn''' (''م ت ع'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=mtE 70 раз].
 
Сравнить с англ. [https://en.wiktionary.org/wiki/mate «mate»] - "''товарищ, коллега, партнер или тот, с кем есть нечто общее, подчиненный капитану торгового судна, дополняющий член совпадающей пары объектов (два сапога - пара); class'''mate''' (одноклассник), room'''mate''' (сокомнатник, сокамерник); глагол - соответствовать, быть тождественным''", от коранич. [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=mtE '''mīm tā ʿayn''' (''م ت ع'')].
 
[[Коран ++|Коранический]] термин [https://corpus.quran.com/wordmorphology.jsp?location=(3:14:18) '''«مَتَاعُ - мата'у»'''] - сравнить с англ. [https://en.wiktionary.org/wiki/mate '''«mate»'''] - "''товарищ, коллега, партнёр или тот, с кем есть нечто общее, подчиненный капитану торгового судна, дополняющий член совпадающей пары объектов (два сапога - пара); class'''mate''' (одноклассник), room'''mate''' (сокомнатник, сокамерник); глагол - соответствовать, быть тождественным''", от коранич. корня [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=mtE '''mīm tā ʿayn''' (''م ت ع'')], употреблённого в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=mtE 70 раз]. См. материал '''«[[Удовольствие|Мотив/Удовольствие]]»''' (''[[араб]]. مَتَاعُ, мата'у''), см. материал '''«[[Мотиватор|Мотивация]]»''' - "''побудительная причина, основание, повод к какому-л. действию, поступку''".
 
==В [[Коран ++|Коране]]==
 
===Порочная [[Удовольствие|мотивация]] 🧐===
 
'''([[2:196]])''' [[Выполнять|Доведите]] (''процесс'') [[Хадж|Конференции]], и (''поиска'') [[Умра|Жизненной цели]] - ради [[Аллах]]а. Если вы будете [[Задержка|задержаны]], то [[Жертва|пожертвуйте]] [[Облегчение|то, что сможете]]. И не [[Брить|брейте]] ваши [[Голова|головы]], пока [[Жертва|пожертвования]] не [[Достигать|достигнут]] [[Махаля|назначенного места]]. А если кто из вас [[Быть|будет]] [[Болезнь|болен]], или из-за [[Голова|головы]] своей (''испытывает'') [[дискомфорт]], то он должен во [[искупление]] [[пост]]иться, или (''раздать'') [[Садака|милостыню]], или (''совершить'') [[обряд]]. Если же вы (''окажетесь'') в [[Безопасность|безопасности]], то всякий, кто [[Удовольствие|удовлетворится]] ('''''выбранной''''') (''[[араб]]. تَمَتَّعَ, тамата'а'') [[Умра|Жизненной целью]] (''еще до'') [[Хадж|Конференции]], пусть [[Жертва|пожертвует]] [[Облегчение|что сможет]]. Если же он не [[Находить|найдет]] (''средств''), то пусть [[пост]]иться [[три]] [[Яум день-сутки|дня]] во (''время'') [[Хадж|Конференции]], и [[семь]] (''дней'') по [[Возвращение|возвращению]] - [[Полностью|всего]] [[десять]] (''дней''). Это (''распространяется'') на тех, чья [[семья]] не [[Настигать|добралась]] до [[Заповедная мечеть|Заповедной мечети]]. Будьте [[Такуа|ответственны]] (''перед'') [[Аллах]]ом, и [[Знание|знайте]], что [[Аллах]] [[Крепче|суров]] в [[Наказание|наказании]].
 
'''([[3:14]])''' [[Украшение|Приукрашено]] [[Ли|для]] [[люди|Людей]] [[Любовь +|обладание]] [[Страсть|Вожделением]], (''исходящим'') [[Мин|от]] [[Женщины|Женщин]], и [[Сын]]овей, и [[Кантар|Quantity]] [[Кантар|Quintals]] [[Мин|of]] [[Золото|Gold]] and [[Серебро|Silver]], и [[Метка|Породистых]] [[Лошадь|Жеребцов]], и [[Скот]]ины, и [[Пашня|Посевных]]. [[Залик|Это]] - [[Удовольствие|мотивация]] (''[[араб]]. مَتَاعُ, мата'у'') [[Дуния|Банальной]] [[Жизнь|Жизни]]. А [[Аллах]]... [[У Нас|при]] [[Ху|Нём]] - the [[Добро|best]] [[Место возвращения|Destination]].
 
'''([[15:88]])''' [[Ля|Не]] (''пристало'') [[Кя|тебе]] [[Усиление|за]][[глаз|глядываться]] [[Иля|на]] [[Ма мест|то]], [[Ху|че]][[Би|м]] '''Мы''' [[Удовольствие|мотивируем]] (''[[араб]]. مَتَّعْنَا , мата'на'') [[Супруга|парочки]] [[Мин|из]] [[Хум|их]] (''числа''), и [[Ля|не]] [[печаль]]ся [['аля|по]] [[Хум|ним]]. И [[Охранять|прибереги]] [[Кя|свою]] [[Крыло|склонность]] (''симпатии'') [[Ли|для]] [[Иман|Доверившихся]].
 
'''([[20:131]])''' И [[Ля|не]] (''пристало'') [[Кя|тебе]] [[Усиление|за]][[глаз|глядываться]] [[Иля|на]] [[Ма мест|то]], [[Ху|че]][[Би|м]] '''Мы''' [[Удовольствие|мотивируем]] (''[[араб]]. مَتَّعْنَا , мата'на'') [[Супруга|парочки]] [[Мин|из]] [[Хум|их]] (''числа''), [[Отдалять|отдаляя]] [[Дуния|Банальной]] [[Жизнь]]ю, [[Ли|к]] (''поджидающему'') [[Хум|их]] [[Фи|в]] [[Ху|ней]], [[Фитна|искушению]]. А [[удел]] [[Кя|твоего]] [[Господь|господа]] - [[Добро хоир|лучше]], и [[Оставшееся|продолжительнее]].
 
'''([[31:24]])''' '''Мы''' ('''''дадим''''') '''[[Хум|им]]''' [[Удовольствие|довольствоваться]] (''[[араб]]. نُمَتِّعُهُمْ, нуматти'ухум'') [[Мало|недолго]], а [[Сумма|затем]] [[Направление|направим]] [[Хум|их]] [[Иля|к]] [[Суровый|суровым]] [[Азаб|мучениям]].
 
'''([[33:16]])''' [[говорить|Скажи]]: «[[Бегство]] не (''принесет'') вам [[Польза|пользы]], если вы (''пытаетесь'') [[Бегство|сбежать]] от [[смерть|смерти]], или от [[убийство|гибели]]. В этом случае вы будете [[Удовольствие|довольствоваться]]  (''[[араб]]. تُمَتَّعُونَ, туматта'уна'') (''спасением'') лишь [[Мало|недолго]]».
 
==[[Дуния|Банальные]] [[Удовольствие|удовольствия]]==
 
'''([[2:36]])''' [[Сатана]] (''предложил'') им [[скользить|поскользнуться]] о него, и [[выход|вывел]] их оттуда, где они [[быть|находились]]. Тогда Мы [[говорить|сказали]]: «[[спускаться|Низвергнитесь]], и (''будьте'') [[враг]]ами [[часть|друг-другу]]! И теперь [[Земля]] (''станет'') вашей [[обитель]]ю, и (''источником'') [[удовольствие|удовольствия]] (''[[араб]]. وَمَتَاعٌ, уа-мата'ун'') до (''определенного'') [[срок хинин|срока]]».
 
'''([[2:126]])''' Вот [[Говорить|сказал]] [[Авраам]]: «[[Господь|Господи]]! [[Делать|Сделай]] [[Хаза|эту]] [[Cтрана|cтрану]] [[Безопасность|безопасной]], и [[Ризк|надели]] [[Плоды|плодами]] [[Ху|её]] [[Семья|агломерацию]], тех из них, которые [[Иман|доверились]] [[Аллах]]у, и (''концепту'') [[Последний день|Последнего Дня]]». Он [[Говорить|сказал]]: «А [[Ман|тот, кто]] (''проявит'') [[Куфр|отрицание]], [[удовольствие]] (''[[араб]]. فَأُمَتِّعُهُ, фа-уматти'уху'') [[Ху|его]] [[Мало|небольшое]], [[Сумма|затем]] Я [[Направление|направлю]] [[Ху|его]] [[Иля|к]] [[Азаб|мучительной]] [[Огонь|Агонии]], и [[Зло би'са|токсичному]] [[Пункт назначения|Месту Прибывания]]!»
 
'''([[3:185]])''' Каждая [[нафс|душа]] [[вкус]]ит [[смерть]], но только в [[День воскресения]] вам [[Восполнять|воздастся]] [[аджр|награда]] [[Восполнять|сполна]]. Кто будет [[Отдалять|отдален]] от [[огонь|Огня]] и [[Входить|введен]] в [[Рай|Райские сады]], тот (''обретет'') [[Успех фауз|успех]]. А [[дуния|Банальная]] [[Жизнь]] - не что иное, как [[Удовольствие|наслаждение]] (''[[араб]]. مَتَاعُ, мата'у'') (''от'') [[обман|Лукавого]].
 
'''([[3:196]]-[[3:197|197]])''' Да [[Ля|не]] [[обман]]ет [[Кя|тебя]] [[Сердце|изворотливость]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Куфр|отрицают]] [[Фи|в]] [[Cтрана|Аль-Биляди]]. [[Удовольствие|Удовлетворение]] (''[[араб]]. مَتَاعٌ, мата'ун'') (''будет'') [[Мало|недолгим]], а [[Сумма|после]] - [[Самсара]], [[Устойчивый оборот 7|и]] [[Зло би'са|токсичный]] [[Руководство|отход]]!
 
'''([[4:77]])''' [[Устойчивый оборот 8|Разве ты не видел]] тех, кому было [[Говорить|сказано]]: «[[Удержать руки|Держите себя в руках]], [[Стояние|устанавливайте]] [[Молитва|Консолидацию]], и [[Давать|выплачивайте]] [[закят]]». Когда же им было [[Писание|предписано]] [[Сражение|сражаться]], [[часть]] из них (''стали'') [[Страх хошьяти|бояться]] [[Люди|людей]] так, как [[Страх хошьяти|страшатся]] [[Аллах]]а, и даже, [[Страх хошьяти|испугались]] [[Крепче|еще больше]]. Они [[Говорить|сказали]]: «[[Господь]] наш! Зачем Ты [[Писание|предписал]] нам [[Сражение|сражаться]]? Вот если бы Ты (''предоставил'') нам [[Откладывать|отсрочку]] на [[Близко|небольшой]] [[Срок аджал|срок]]!». [[Говорить|Скажи]]: «[[Удовольствие|Удовольствия]] (''[[араб]]. مَتَاعُ, мата'у'') [[Дуния|Банальной]] (''Реальности'') [[Мало|непродолжительны]], а [[Ахират|Предельной]] (''Реальности'') [[Добро хоир|лучше]] для того, кто [[Такуа|ответственен]]. Вы же, не будете [[Зульм|обижены]] [[Устойчивый оборот 13|ни на йоту]]».
 
==[[Удовольствие|Удовлетворение]] потребностей==
 
'''([[2:236]])''' Не будет на вас [[вина|вины]], если вы [[талак|разведетесь]] с [[женщины|женами]], не [[Касание|коснувшись]] их, и не [[Обязанность|установив]] для них [[Обязанность|предписанное]] (''вознаграждение, брачный дар''). И пусть же [[Средства|щедрый]] [[Удовольствие|удовлетворит]] '''их''' (''[[араб]]. وَمَتِّعُوهُنَّ, уаматти'ухунна'') (''потребности, по своему'') [[Определять|расчету]], а [[скупость|скупой]] - (''по своему'') [[Определять|расчету]], но [[Удовольствие|удовлетворят]] (''[[араб]]. مَتَاعًا, мата'ан'') [[совесть|по-совести]]. (''Такова'') [[обязанность]] [[добро]]детельных.
 
'''([[2:240]])''' А те [[Мин|из]] [[Кум|вас]], [[Аллязи|которые]] [[Кончина|скончаются]], и [[Оставлять|оставят]] [[Супруга|супруг]] [[Завещание|наследницами]], [[Ли|для]] [[Хум|их]] [[Супруга|супруг]] (''предусмотрено'') [[Удовольствие|обеспечение]] (''[[араб]]. مَتَاعًا, мата'ан'') [[Иля|на]] [[Некалендарный год|Год]], [[Другой|без]] (''принудительного'') [[Выход|выселения]]. [[Ин|Если]] [[Фа|же]] они [[Выход|уйдут]] (''сами''), [[Фа|то]] [[Ля|не]] (''будет'') [['аля|на]] [[Кум|вас]] [[вина|вины]], [[или]] [[Фа|же]] они [[Делать|поступят]] [[Фа|с]] [[Хунна|самими]] [[Нафс|собой]] [[Мин|из]] [[Совесть|совести]]. А [[Аллах]] - [[могущественный]], [[мудрый]].
 
'''([[2:241]])''' [[талак|Разводящихся]] (''женщин полагается'') [[Удовольствие|обеспечивать]] (''[[араб]]. مَتَاعٌ, мата'ун'') [[совесть|по совести]]. Такова [[обязанность]] [[Такуа|Ответственных]].
 
==[[Удовольствие]] от [[женщины|женщин]]==
 
'''([[4:24]])''' И [[Добро]]порядочные [[Мин|из]] (''числа'') [[Женщины|Женщин]] (''запретны для вас''), кроме [[Ма мест|тех, кем]] [[Кум|вы]] [[Власть|овладели]] [[Правая сторона|оправданно]]. (''Таково'') [[Писание|предписание]] [[Аллах]]а [['аля|для]] [[Кум|вас]]. Вам [[Халяль|дозволены]] все (''остальные женщины''), [[Позади|кроме указанных]], если вы [[Искать|добиваетесь]] их [[Би|посредством]] [[Кум|вашего]] [[Имущество|имущества]], (''будучи'') [[добро]]порядочными, и [[Другой|не]] (''поступая'') [[Глупец|легкомысленно]]. А за то [[удовольствие]] (''[[араб]]. اسْتَمْتَعْتُمْ, истамт'атум''), которое '''вы''' (''получаете'') от них, [[Давать|давайте]] им [[Обязанность|установленное]] [[Аджр|вознаграждение]]. На вас не будет [[Вина|вины]], если вы (''придете'') к [[Довольство|обоюдному согласию]] [[после]] того, как (''определите'') [[Обязанность|установленное]] (''вознаграждение''). [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] [[Быть|является]] [[Знающий|знающим]], [[Мудрый|мудрым]].
 
==[[Удовольствие|Гедонизм]] [[куфр|отвергающих]]==
 
'''([[47:12]])''' ...А те, которые [[Куфр|отрицают]] - [[Удовольствие|наслаждаются]] (''[[араб]]. يَتَمَتَّعُونَ, ятаматта'уна''), и [[Кушать|едят]], как [[Кушать|ест]] [[скот]]. А [[обитель]]ю их - будет [[Огонь|Агония]].
 
==Другие примеры==
 
'''([[4:102]])''' ...[[Куфр|Отвергающим]] [[Взаимопонимание|хотелось]] бы, чтобы вы [[Гофля|беспечно]] (''отнеслись'') к своему [[Оружие|оружию]] и [[Удовольствие|снаряжению]] (''[[араб]]. أَسْلِحَتِكُمْ, амти'атикум''), дабы они (''могли'') [[Отклонение майлян|совершить]] [[Один|неожиданное]] [[Отклонение майлян|нападение]]. Не (''будет'') на вас [[Вина|вины]], если вы [[Рожать|отложите]] свое [[оружие]], когда [[Быть|испытываете]] [[Дискомфорт|неудобство]] от [[Vergeltungswaffen|бомбардировки]], или [[Быть|окажетесь]] [[Болезнь|больны]], но [[Брать|будьте]] (''готовы'') к [[Страх хадара|опасности]]. [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] [[Считанное количество дней|приготовил]] для [[Куфр|отвергающих]] [[Унижение|унизительные]] [[Азаб|мучения]].
 
''см. также '''[[Доспехи]]'''''
 
'''([[12:16]]-17)''' И они [[Приходить|вернулись]] к своему [[отец|отцу]] [[Вечер ашийи|омрачёнными]], [[плач|рыдая]], и [[Говорить|сказали]]: «О [[отец]] наш! Мы (''соревновались, бегая'') [[наперегонки]], а [[Иосиф]]а [[Оставление|оставили]] около '''наших''' [[Удовольствие|вещей]] (''[[араб]]. مَتَاعِنَا, мата'ина''), и [[волк]] [[Кушать|съел]] его. Но ты все равно не [[Иман|поверишь]] нам, даже если мы [[Быть|будем]] (''говорить'') [[Правдивость|правду]]».
 
==[[философия|Философские]] высказывания==
 
===[[Джон Локк]]===
 
Вещи бывают [[Добро хоир|добром]] и [[зло]]м только в отношении [[Удовольствие|удовольствия]] и [[Страдание|страдания]]. [[Добро хоир|Добром]] мы называем то, что способно вызвать или увеличить наше [[удовольствие]]. [[Зло]]м называем то, что способно причинить нам или увеличить какое-нибудь [[страдание]].
 
[[Счастье]] в своем полном объеме есть наивысшее [[удовольствие|наслаждение]], к которому мы способны, а несчастье — наивысшее [[страдание]].
 
У каждой [[Праведные дела|добродетели]] есть родственный [[грехи|порок]]; так у каждого [[удовольствие|наслаждения]] есть соседствующее с ним бесчестье. Поэтому необходимо отчетливо провести разделяющую их черту, и лучше на целый ярд не дойти долее и остановиться, нежели зайти за нее хотя бы на дюйм.
 
===[[Дэвид Юм]]===
 
Абсолютное [[Уединение|одиночество]] — наверное, самое страшное [[наказание]], какое только может пасть на нас. Любое [[удовольствие]] ослабевает и исчезает, когда мы получаем его в [[Уединение|уединении]], а каждая неприятность становится более жестокой и невыносимой.
 
Самая строгая мораль позволяет нам чувствовать [[удовольствие]] при мысли о великодушном [[деяния|поступке]].
 
===[[Фрэнсис Бэкон]]===
 
Нет никого, кто делал бы [[зло]] ради него самого, но все творят его ради [[Выгода|выгоды]], или [[удовольствие|удовольствия]], или чести, или тому подобного.
 
Опасность требует, чтобы ей платили [[удовольствие|удовольствиями]].
 
Только то [[удовольствие|наслаждение]] естественно, которое не знает пресыщения.
 
Чем менее история [[Правдивость|правдива]], тем больше она доставляет [[удовольствие|удовольствия]].
 
===[[Мария фон Эбнер-Эшенбах]]===
 
Кто не может отказать себе ни в одном [[удовольствие|удовольствии]], никогда не узнает [[счастье|счастья]].
 
===[[Кант]]===
 
Только [[радость|радостное]] [[сердце]] способно находить [[удовольствие]] в [[добро|добре]].
 
===[[Артур Шопенгауэр]]===
 
[[Скука]] неизбежна лишь для тех, кто не знал иных [[удовольствие|удовольствий]], кроме [[чувства|чувственных]] и общественных, не позаботившись об обогащении своего [[разум|ума]] и развитии своих сил.
 
Без [[женщины]] наша [[жизнь]] была бы в начале — беззащитна, в середине — без [[удовольствие|удовольствия]], в [[конец|конце]] — без утешения.
 
===[[Зигмунд Фрейд]]===
 
Нет ни одного [[человек]]а, способного отказаться от [[наслаждение|наслаждения]]; даже самой [[религия|религии]] приходится обосновывать требование отказаться от [[удовольствие|удовольствия]] в ближайшее [[время]] обещанием несравненно больших и более ценных [[радость|радостей]] в некоем [[ахират|потустороннем мире]].
 
==[[Тег]]и==
 
'''[[Удовольствие ханиян]]''', '''[[Удовольствие рата']]''', '''[[Покой]]''', '''[[Мотиватор]]''', '''[[Благая весть]]''', '''[[Дуние]]''', '''[[Ахират]]''',

Текущая версия на 19:52, 30 марта 2024

Мотив (араб. مَتَاعُ, мата'у), мотивация - побудительная причина, основание, повод к какому-л. действию, поступку.

Мотив, мотивация, мотиватор, удовольствие, успокоение, спокойствие...

Этимология

Корень mīm tā ʿayn (م ت ع), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 70 раз.

Сравнить с англ. «mate» - "товарищ, коллега, партнер или тот, с кем есть нечто общее, подчиненный капитану торгового судна, дополняющий член совпадающей пары объектов (два сапога - пара); classmate (одноклассник), roommate (сокомнатник, сокамерник); глагол - соответствовать, быть тождественным", от коранич. mīm tā ʿayn (م ت ع).

Коранический термин «مَتَاعُ - мата'у» - сравнить с англ. «mate» - "товарищ, коллега, партнёр или тот, с кем есть нечто общее, подчиненный капитану торгового судна, дополняющий член совпадающей пары объектов (два сапога - пара); classmate (одноклассник), roommate (сокомнатник, сокамерник); глагол - соответствовать, быть тождественным", от коранич. корня mīm tā ʿayn (م ت ع), употреблённого в Коране 70 раз. См. материал «Мотив/Удовольствие» (араб. مَتَاعُ, мата'у), см. материал «Мотивация» - "побудительная причина, основание, повод к какому-л. действию, поступку".

В Коране

Порочная мотивация 🧐

(2:196) Доведите (процесс) Конференции, и (поиска) Жизненной цели - ради Аллаха. Если вы будете задержаны, то пожертвуйте то, что сможете. И не брейте ваши головы, пока пожертвования не достигнут назначенного места. А если кто из вас будет болен, или из-за головы своей (испытывает) дискомфорт, то он должен во искупление поститься, или (раздать) милостыню, или (совершить) обряд. Если же вы (окажетесь) в безопасности, то всякий, кто удовлетворится (выбранной) (араб. تَمَتَّعَ, тамата'а) Жизненной целью (еще до) Конференции, пусть пожертвует что сможет. Если же он не найдет (средств), то пусть поститься три дня во (время) Конференции, и семь (дней) по возвращению - всего десять (дней). Это (распространяется) на тех, чья семья не добралась до Заповедной мечети. Будьте ответственны (перед) Аллахом, и знайте, что Аллах суров в наказании.

(3:14) Приукрашено для Людей обладание Вожделением, (исходящим) от Женщин, и Сыновей, и Quantity Quintals of Gold and Silver, и Породистых Жеребцов, и Скотины, и Посевных. Это - мотивация (араб. مَتَاعُ, мата'у) Банальной Жизни. А Аллах... при Нём - the best Destination.

(15:88) Не (пристало) тебе заглядываться на то, чем Мы мотивируем (араб. مَتَّعْنَا , мата'на) парочки из их (числа), и не печалься по ним. И прибереги свою склонность (симпатии) для Доверившихся.

(20:131) И не (пристало) тебе заглядываться на то, чем Мы мотивируем (араб. مَتَّعْنَا , мата'на) парочки из их (числа), отдаляя Банальной Жизнью, к (поджидающему) их в ней, искушению. А удел твоего господа - лучше, и продолжительнее.

(31:24) Мы (дадим) им довольствоваться (араб. نُمَتِّعُهُمْ, нуматти'ухум) недолго, а затем направим их к суровым мучениям.

(33:16) Скажи: «Бегство не (принесет) вам пользы, если вы (пытаетесь) сбежать от смерти, или от гибели. В этом случае вы будете довольствоваться (араб. تُمَتَّعُونَ, туматта'уна) (спасением) лишь недолго».

Банальные удовольствия

(2:36) Сатана (предложил) им поскользнуться о него, и вывел их оттуда, где они находились. Тогда Мы сказали: «Низвергнитесь, и (будьте) врагами друг-другу! И теперь Земля (станет) вашей обителью, и (источником) удовольствия (араб. وَمَتَاعٌ, уа-мата'ун) до (определенного) срока».

(2:126) Вот сказал Авраам: «Господи! Сделай эту cтрану безопасной, и надели плодами её агломерацию, тех из них, которые доверились Аллаху, и (концепту) Последнего Дня». Он сказал: «А тот, кто (проявит) отрицание, удовольствие (араб. فَأُمَتِّعُهُ, фа-уматти'уху) его небольшое, затем Я направлю его к мучительной Агонии, и токсичному Месту Прибывания

(3:185) Каждая душа вкусит смерть, но только в День воскресения вам воздастся награда сполна. Кто будет отдален от Огня и введен в Райские сады, тот (обретет) успех. А Банальная Жизнь - не что иное, как наслаждение (араб. مَتَاعُ, мата'у) (от) Лукавого.

(3:196-197) Да не обманет тебя изворотливость тех, которые отрицают в Аль-Биляди. Удовлетворение (араб. مَتَاعٌ, мата'ун) (будет) недолгим, а после - Самсара, и токсичный отход!

(4:77) Разве ты не видел тех, кому было сказано: «Держите себя в руках, устанавливайте Консолидацию, и выплачивайте закят». Когда же им было предписано сражаться, часть из них (стали) бояться людей так, как страшатся Аллаха, и даже, испугались еще больше. Они сказали: «Господь наш! Зачем Ты предписал нам сражаться? Вот если бы Ты (предоставил) нам отсрочку на небольшой срок!». Скажи: «Удовольствия (араб. مَتَاعُ, мата'у) Банальной (Реальности) непродолжительны, а Предельной (Реальности) лучше для того, кто ответственен. Вы же, не будете обижены ни на йоту».

Удовлетворение потребностей

(2:236) Не будет на вас вины, если вы разведетесь с женами, не коснувшись их, и не установив для них предписанное (вознаграждение, брачный дар). И пусть же щедрый удовлетворит их (араб. وَمَتِّعُوهُنَّ, уаматти'ухунна) (потребности, по своему) расчету, а скупой - (по своему) расчету, но удовлетворят (араб. مَتَاعًا, мата'ан) по-совести. (Такова) обязанность добродетельных.

(2:240) А те из вас, которые скончаются, и оставят супруг наследницами, для их супруг (предусмотрено) обеспечение (араб. مَتَاعًا, мата'ан) на Год, без (принудительного) выселения. Если же они уйдут (сами), то не (будет) на вас вины, или же они поступят с самими собой из совести. А Аллах - могущественный, мудрый.

(2:241) Разводящихся (женщин полагается) обеспечивать (араб. مَتَاعٌ, мата'ун) по совести. Такова обязанность Ответственных.

Удовольствие от женщин

(4:24) И Добропорядочные из (числа) Женщин (запретны для вас), кроме тех, кем вы овладели оправданно. (Таково) предписание Аллаха для вас. Вам дозволены все (остальные женщины), кроме указанных, если вы добиваетесь их посредством вашего имущества, (будучи) добропорядочными, и не (поступая) легкомысленно. А за то удовольствие (араб. اسْتَمْتَعْتُمْ, истамт'атум), которое вы (получаете) от них, давайте им установленное вознаграждение. На вас не будет вины, если вы (придете) к обоюдному согласию после того, как (определите) установленное (вознаграждение). Воистину, Аллах является знающим, мудрым.

Гедонизм отвергающих

(47:12) ...А те, которые отрицают - наслаждаются (араб. يَتَمَتَّعُونَ, ятаматта'уна), и едят, как ест скот. А обителью их - будет Агония.

Другие примеры

(4:102) ...Отвергающим хотелось бы, чтобы вы беспечно (отнеслись) к своему оружию и снаряжению (араб. أَسْلِحَتِكُمْ, амти'атикум), дабы они (могли) совершить неожиданное нападение. Не (будет) на вас вины, если вы отложите свое оружие, когда испытываете неудобство от бомбардировки, или окажетесь больны, но будьте (готовы) к опасности. Воистину, Аллах приготовил для отвергающих унизительные мучения.

см. также Доспехи

(12:16-17) И они вернулись к своему отцу омрачёнными, рыдая, и сказали: «О отец наш! Мы (соревновались, бегая) наперегонки, а Иосифа оставили около наших вещей (араб. مَتَاعِنَا, мата'ина), и волк съел его. Но ты все равно не поверишь нам, даже если мы будем (говорить) правду».

Философские высказывания

Джон Локк

Вещи бывают добром и злом только в отношении удовольствия и страдания. Добром мы называем то, что способно вызвать или увеличить наше удовольствие. Злом называем то, что способно причинить нам или увеличить какое-нибудь страдание.

Счастье в своем полном объеме есть наивысшее наслаждение, к которому мы способны, а несчастье — наивысшее страдание.

У каждой добродетели есть родственный порок; так у каждого наслаждения есть соседствующее с ним бесчестье. Поэтому необходимо отчетливо провести разделяющую их черту, и лучше на целый ярд не дойти долее и остановиться, нежели зайти за нее хотя бы на дюйм.

Дэвид Юм

Абсолютное одиночество — наверное, самое страшное наказание, какое только может пасть на нас. Любое удовольствие ослабевает и исчезает, когда мы получаем его в уединении, а каждая неприятность становится более жестокой и невыносимой.

Самая строгая мораль позволяет нам чувствовать удовольствие при мысли о великодушном поступке.

Фрэнсис Бэкон

Нет никого, кто делал бы зло ради него самого, но все творят его ради выгоды, или удовольствия, или чести, или тому подобного.

Опасность требует, чтобы ей платили удовольствиями.

Только то наслаждение естественно, которое не знает пресыщения.

Чем менее история правдива, тем больше она доставляет удовольствия.

Мария фон Эбнер-Эшенбах

Кто не может отказать себе ни в одном удовольствии, никогда не узнает счастья.

Кант

Только радостное сердце способно находить удовольствие в добре.

Артур Шопенгауэр

Скука неизбежна лишь для тех, кто не знал иных удовольствий, кроме чувственных и общественных, не позаботившись об обогащении своего ума и развитии своих сил.

Без женщины наша жизнь была бы в начале — беззащитна, в середине — без удовольствия, в конце — без утешения.

Зигмунд Фрейд

Нет ни одного человека, способного отказаться от наслаждения; даже самой религии приходится обосновывать требование отказаться от удовольствия в ближайшее время обещанием несравненно больших и более ценных радостей в некоем потустороннем мире.

Теги

Удовольствие ханиян, Удовольствие рата', Покой, Мотиватор, Благая весть, Дуние, Ахират,