Сражение: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 1: Строка 1:
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qtl '''qāf tā lām''' (''ق ت ل'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблен в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qtl 170 раз]
==[[Этимология]]==


=='''Сражение''' на [[Путь Бога|Пути Бога]]==
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qtl '''qāf tā lām''' (''ق ت ل'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблен в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qtl 170 раз].
 
Объединить с '''основным''' материалом '''«[[Убийство]]»'''.
 
==В Коране==
 
==='''Сражение''' на [[Путь Бога|Пути Бога]]===


'''([[2:190]])''' «[[сражение|И сражайтесь же]] (''[[араб]]. وَقَاتِلُوا, уа-котилю'') на [[Путь Бога|Пути Бога]] с теми, кто [[сражение|сражается против вас]] (''[[араб]]. يُقَاتِلُونَكُمْ, юкотилюнакум''), но не (''преступайте'') [[граница|границ]]. [[Инна|Воистину]], [[Бог]] не [[Любовь +|любит]] (''преступающих'') [[граница|границы]].  
'''([[2:190]])''' «[[сражение|И сражайтесь же]] (''[[араб]]. وَقَاتِلُوا, уа-котилю'') на [[Путь Бога|Пути Бога]] с теми, кто [[сражение|сражается против вас]] (''[[араб]]. يُقَاتِلُونَكُمْ, юкотилюнакум''), но не (''преступайте'') [[граница|границ]]. [[Инна|Воистину]], [[Бог]] не [[Любовь +|любит]] (''преступающих'') [[граница|границы]].  
Строка 35: Строка 41:
'''([[47:20]])''' И [[говорить|говорят]] [[иман|верующие]]: "Почему не [[ниспосланное|ниспослана]] [[сура]]?" Когда же была [[ниспосланное|ниспослана]] [[мухкамат|законодательная]] [[сура]], в которой [[Методология Зикр|упоминалось]] [[сражение]] (''[[араб]]. الْقِتَالُ, Аль-киталю''), ты [[видеть|увидел]], что те, чьи [[сердце|сердца]] [[болезнь|поражены недугом]], [[назар|смотрят]] на тебя [[назар|взглядом]] [[покрытие|потерявших сознание]] перед [[смерть]]ю. Для них предпочтительнее
'''([[47:20]])''' И [[говорить|говорят]] [[иман|верующие]]: "Почему не [[ниспосланное|ниспослана]] [[сура]]?" Когда же была [[ниспосланное|ниспослана]] [[мухкамат|законодательная]] [[сура]], в которой [[Методология Зикр|упоминалось]] [[сражение]] (''[[араб]]. الْقِتَالُ, Аль-киталю''), ты [[видеть|увидел]], что те, чьи [[сердце|сердца]] [[болезнь|поражены недугом]], [[назар|смотрят]] на тебя [[назар|взглядом]] [[покрытие|потерявших сознание]] перед [[смерть]]ю. Для них предпочтительнее


=='''Сражения''' [[пророк]]ов==
==='''Сражения''' [[пророк]]ов===


'''([[3:146]])''' Сколько же было [[пророк]]ов, (''рядом'') с которыми [[сражение|сражалось]] (''[[араб]]. قَاتَلَ, коталя'') [[Большинство|много]] [[Реббе|ученых мужей]]! Они не [[слабость|пали духом]] от того, что [[Поражать|постигало]] их на [[Путь Бога|Пути Бога]], не (''проявили'') [[Слабость|слабости]], и не [[сдаваться|сдались]]. Ведь [[Бог]] [[любовь|любит]] [[терпение|терпеливых]].
'''([[3:146]])''' Сколько же было [[пророк]]ов, (''рядом'') с которыми [[сражение|сражалось]] (''[[араб]]. قَاتَلَ, коталя'') [[Большинство|много]] [[Реббе|ученых мужей]]! Они не [[слабость|пали духом]] от того, что [[Поражать|постигало]] их на [[Путь Бога|Пути Бога]], не (''проявили'') [[Слабость|слабости]], и не [[сдаваться|сдались]]. Ведь [[Бог]] [[любовь|любит]] [[терпение|терпеливых]].


==[[великий|Великая]] [[аджр|награда]] за [[сражение]]==
===[[великий|Великая]] [[аджр|награда]] за [[сражение]]===


'''([[4:74]])''' Пусть же [[сражение|сражаются]] (''[[араб]]. فَلْيُقَاتِلْ, фальюкотиль'') на [[Путь|Пути]] [[Бог]]а те, которые (''готовы'') [[Приобретение|поменять]] [[Дуния|Банальную]] [[Жизнь]], на [[Жизнь]] в [[Ахират|Предельной Реальности]]. Того, кто [[сражение|сражается]] (''[[араб]]. يُقَاتِلْ, юкотиль'') на [[Путь|Пути]] [[Бог]]а, и (''будет'') [[убийство|убит]], или (''одержит'') [[Победа|победу]], вскоре Мы [[давать|одарим]] [[великий|великой]] [[аджр|наградой]].
'''([[4:74]])''' Пусть же [[сражение|сражаются]] (''[[араб]]. فَلْيُقَاتِلْ, фальюкотиль'') на [[Путь|Пути]] [[Бог]]а те, которые (''готовы'') [[Приобретение|поменять]] [[Дуния|Банальную]] [[Жизнь]], на [[Жизнь]] в [[Ахират|Предельной Реальности]]. Того, кто [[сражение|сражается]] (''[[араб]]. يُقَاتِلْ, юкотиль'') на [[Путь|Пути]] [[Бог]]а, и (''будет'') [[убийство|убит]], или (''одержит'') [[Победа|победу]], вскоре Мы [[давать|одарим]] [[великий|великой]] [[аджр|наградой]].


=='''Сражение''' [[лицемеры|лицемеров]]==
==='''Сражение''' [[лицемеры|лицемеров]]===


'''([[3:166]]-167)''' То, что [[Поражать|постигло]] вас в [[Яум день-сутки|день]], когда [[встреча|встретились]] две [[Все|группы]] (''бойцов''), (''произошло'') с [[Разрешение|соизволения]] [[Бог]]а для того, чтобы Он [[знание|узнал]] [[иман|верующих]] и [[знание|узнал]] [[лицемеры|лицемеров]]. Им было [[говорить|сказано]]: «[[Обращение|Придите]] и [[сражение|сразитесь]] (''[[араб]]. قَاتِلُوا, котилю'') на [[Путь Бога|Пути Бога]], или (''хотя бы'') [[Останавливать|защитите]] (''самих себя'')». Они [[говорить|сказали]]: «Если бы мы [[знание|знали]] как [[сражение|сражаться]] (''[[араб]]. قِتَالًا, киталян''), то мы непременно [[Последователи|последовали]] бы за вами». В тот [[Яум день-сутки|день]] они были [[Близко|ближе]] к [[куфр|отвержению]], чем к [[иман|вере]]. Они [[Би|про]][[Говорить|износят]] [[Хум|своими]] [[Рот|устами]] [[Ма мест|то, чего]] [[не]]т [[Фи|в]] [[Хум|их]] [[сердце|сердцах]], но [[Бог]]у лучше [[знающий|знать]] о том, что они [[Скрывать|скрывают]].
'''([[3:166]]-167)''' То, что [[Поражать|постигло]] вас в [[Яум день-сутки|день]], когда [[встреча|встретились]] две [[Все|группы]] (''бойцов''), (''произошло'') с [[Разрешение|соизволения]] [[Бог]]а для того, чтобы Он [[знание|узнал]] [[иман|верующих]] и [[знание|узнал]] [[лицемеры|лицемеров]]. Им было [[говорить|сказано]]: «[[Обращение|Придите]] и [[сражение|сразитесь]] (''[[араб]]. قَاتِلُوا, котилю'') на [[Путь Бога|Пути Бога]], или (''хотя бы'') [[Останавливать|защитите]] (''самих себя'')». Они [[говорить|сказали]]: «Если бы мы [[знание|знали]] как [[сражение|сражаться]] (''[[араб]]. قِتَالًا, киталян''), то мы непременно [[Последователи|последовали]] бы за вами». В тот [[Яум день-сутки|день]] они были [[Близко|ближе]] к [[куфр|отвержению]], чем к [[иман|вере]]. Они [[Би|про]][[Говорить|износят]] [[Хум|своими]] [[Рот|устами]] [[Ма мест|то, чего]] [[не]]т [[Фи|в]] [[Хум|их]] [[сердце|сердцах]], но [[Бог]]у лучше [[знающий|знать]] о том, что они [[Скрывать|скрывают]].


=='''Сражение''' с [[ширк|многобожниками]]==
==='''Сражение''' с [[ширк|многобожниками]]===


'''([[9:36]])''' [[Инна|Воистину]], [[Считанное количество дней|число]] [[месяц]]ев у [[Бог]]а — [[два|две]][[десять|надцать]] [[месяц]]ев - это [[Писание|предписано]] [[Бог]]ом в тот [[яум день-сутки|день]], когда (''были'') [[сотворение|сотворены]] [[небеса]] и [[земля]]. [[Четыре]] (''месяца'') из них — [[харам|запретные]]. Такова [[стояние|Стабильная]] (''расплата по'') [[Долг]]у, и посему не (''поступайте'') в них [[зульм|несправедливо]] (''по отношению'') к [[нафс|себе]]. [[сражение|Сражайтесь]] '''же''' (''[[араб]]. وَقَاتِلُوا, уа-котилю'') с [[ширк|многобожниками]] [[Удержать руки|всецело]], подобно тому, как '''они''' [[сражение|сражаются]] '''с вами''' (''[[араб]]. يُقَاتِلُونَكُمْ, юкотилюнакум'') [[Удержать руки|всецело]]. [[Знание|Знайте]] же, что [[Бог]] — с [[такуа|ответственными]].
'''([[9:36]])''' [[Инна|Воистину]], [[Считанное количество дней|число]] [[месяц]]ев у [[Бог]]а — [[два|две]][[десять|надцать]] [[месяц]]ев - это [[Писание|предписано]] [[Бог]]ом в тот [[яум день-сутки|день]], когда (''были'') [[сотворение|сотворены]] [[небеса]] и [[земля]]. [[Четыре]] (''месяца'') из них — [[харам|запретные]]. Такова [[стояние|Стабильная]] (''расплата по'') [[Долг]]у, и посему не (''поступайте'') в них [[зульм|несправедливо]] (''по отношению'') к [[нафс|себе]]. [[сражение|Сражайтесь]] '''же''' (''[[араб]]. وَقَاتِلُوا, уа-котилю'') с [[ширк|многобожниками]] [[Удержать руки|всецело]], подобно тому, как '''они''' [[сражение|сражаются]] '''с вами''' (''[[араб]]. يُقَاتِلُونَكُمْ, юкотилюнакум'') [[Удержать руки|всецело]]. [[Знание|Знайте]] же, что [[Бог]] — с [[такуа|ответственными]].


==[[Граница|Ограничения]] в '''сражении'''==
===[[Граница|Ограничения]] в '''сражении'''===


'''([[2:190]])''' «[[сражение|И сражайтесь же]] (''[[араб]]. وَقَاتِلُوا, уа-котилю'') на [[Путь|Пути]] [[Бог]]а с теми, кто [[сражение|сражается]] (''[[араб]]. يُقَاتِلُونَكُمْ, юкотилюнакум'') против вас, но не (''преступайте'') [[граница|границ]]. [[Инна|Воистину]], [[Бог]] не [[Любовь +|любит]] (''преступающих'') [[граница|границы]].   
'''([[2:190]])''' «[[сражение|И сражайтесь же]] (''[[араб]]. وَقَاتِلُوا, уа-котилю'') на [[Путь|Пути]] [[Бог]]а с теми, кто [[сражение|сражается]] (''[[араб]]. يُقَاتِلُونَكُمْ, юкотилюнакум'') против вас, но не (''преступайте'') [[граница|границ]]. [[Инна|Воистину]], [[Бог]] не [[Любовь +|любит]] (''преступающих'') [[граница|границы]].   
Строка 61: Строка 67:
'''([[8:39]])''' [[Сражение|Сражайтесь]] с ними, пока не исчезнет [[фитна|искушение]], и пока [[Всегда|вся]] (''выплата'') [[Долг]]а не будет (''обращена'') [[Бог]]у. Если же они прекратят, то ведь [[Бог]] видит то, что они совершают.
'''([[8:39]])''' [[Сражение|Сражайтесь]] с ними, пока не исчезнет [[фитна|искушение]], и пока [[Всегда|вся]] (''выплата'') [[Долг]]а не будет (''обращена'') [[Бог]]у. Если же они прекратят, то ведь [[Бог]] видит то, что они совершают.


==[[Задержка|Нежелание]] [[сражение|сражаться]]==
===[[Задержка|Нежелание]] [[сражение|сражаться]]===


'''([[4:90]])''' Исключением являются те, которые [[Связь|присоединились]] к [[народ]]у, [[Между|с которым]] у вас есть [[Завет|договор]], или '''которые''' [[Приходить|пришли]] к вам с [[Задержка|нежеланием]] в [[садр|груди]] [[сражение|сражаться]] '''против вас''' (''[[араб]]. يُقَاتِلُوكُمْ, юкотилюкум''), или с (''[[Задержка|нежеланием]]'') [[сражение|сражаться]] (''[[араб]]. يُقَاتِلُوا, юкотилю'') со своим [[народ]]ом. [[машаллах|Если бы Бог пожелал]], то дал бы им над вами [[Власть султан|власть]], и '''они непременно''' [[сражение|сразились]] '''бы''' (''[[араб]]. فَلَقَاتَلُوكُمْ, фалякоталюкум'') с вами. Если же они [[Сторониться|отступили]] от вас, не стали [[сражение|сражаться]] '''с вами''' (''[[араб]]. يُقَاتِلُوكُمْ, юкотилюкум''), и [[Бросать|предложили]] вам [[Салам|мир]], (''в таком случае'') [[Бог]] не [[делать|открывает]] вам [[путь|пути]] против них.  
'''([[4:90]])''' Исключением являются те, которые [[Связь|присоединились]] к [[народ]]у, [[Между|с которым]] у вас есть [[Завет|договор]], или '''которые''' [[Приходить|пришли]] к вам с [[Задержка|нежеланием]] в [[садр|груди]] [[сражение|сражаться]] '''против вас''' (''[[араб]]. يُقَاتِلُوكُمْ, юкотилюкум''), или с (''[[Задержка|нежеланием]]'') [[сражение|сражаться]] (''[[араб]]. يُقَاتِلُوا, юкотилю'') со своим [[народ]]ом. [[машаллах|Если бы Бог пожелал]], то дал бы им над вами [[Власть султан|власть]], и '''они непременно''' [[сражение|сразились]] '''бы''' (''[[араб]]. فَلَقَاتَلُوكُمْ, фалякоталюкум'') с вами. Если же они [[Сторониться|отступили]] от вас, не стали [[сражение|сражаться]] '''с вами''' (''[[араб]]. يُقَاتِلُوكُمْ, юкотилюкум''), и [[Бросать|предложили]] вам [[Салам|мир]], (''в таком случае'') [[Бог]] не [[делать|открывает]] вам [[путь|пути]] против них.  


==[[Сражение]] c [[куфр|отвергающими]] из [[Люди Писания|Людей Писания]]==
===[[Сражение]] c [[куфр|отвергающими]] из [[Люди Писания|Людей Писания]]===


'''([[3:111]])''' Они не причинят вам (''никакого'') [[вред]]а, кроме [[дискомфорт]]а. Если же '''они''' станут [[сражение|сражаться]] '''с вами''' (''[[араб]]. يُقَاتِلُوكُمْ, юкотилюкум''), то [[Поворот|повернутся]] к вам [[зад|спиной]], после чего им не (''будет оказана'') [[помощь]].  
'''([[3:111]])''' Они не причинят вам (''никакого'') [[вред]]а, кроме [[дискомфорт]]а. Если же '''они''' станут [[сражение|сражаться]] '''с вами''' (''[[араб]]. يُقَاتِلُوكُمْ, юкотилюкум''), то [[Поворот|повернутся]] к вам [[зад|спиной]], после чего им не (''будет оказана'') [[помощь]].  
Строка 71: Строка 77:
'''([[3:121]])''' Вот ты (''покинул'') свою [[Семья|семью]] [[Завтра|рано утром]], чтобы [[Навлекать|расставить]] [[иман|верующих]] по [[Аль-каида|позициям]] '''для''' [[Сражение|сражения]] (''[[араб]]. لِلْقِتَالِ, лиль-китали''). [[Бог]] - [[слышащий]], [[знающий]].
'''([[3:121]])''' Вот ты (''покинул'') свою [[Семья|семью]] [[Завтра|рано утром]], чтобы [[Навлекать|расставить]] [[иман|верующих]] по [[Аль-каида|позициям]] '''для''' [[Сражение|сражения]] (''[[араб]]. لِلْقِتَالِ, лиль-китали''). [[Бог]] - [[слышащий]], [[знающий]].


=='''Сражение''' между [[иман|верующими]]==
==='''Сражение''' между [[иман|верующими]]===


'''([[49:9]])''' Если [[Группа|две группы]] [[иман|верующих]] [[сражение|сражаются]] (''[[араб]]. اقْتَتَلُوا, иктаталю'') между собой, то примирите их. Если же одна из них покушается на другую, то [[сражение|сражайтесь]] (''[[араб]]. فَقَاتِلُوا, факатилю'') против той, которая покушается, пока она не вернется к повелению [[Бог]]а. Когда же она вернется, то примирите их по [[справедливость кыст|справедливости]] и будьте [[справедливость кыст|беспристрастны]]. [[Инна|Воистину]], [[Бог]] любит [[справедливость кыст|беспристрастных]].
'''([[49:9]])''' Если [[Группа|две группы]] [[иман|верующих]] [[сражение|сражаются]] (''[[араб]]. اقْتَتَلُوا, иктаталю'') между собой, то примирите их. Если же одна из них покушается на другую, то [[сражение|сражайтесь]] (''[[араб]]. فَقَاتِلُوا, факатилю'') против той, которая покушается, пока она не вернется к повелению [[Бог]]а. Когда же она вернется, то примирите их по [[справедливость кыст|справедливости]] и будьте [[справедливость кыст|беспристрастны]]. [[Инна|Воистину]], [[Бог]] любит [[справедливость кыст|беспристрастных]].


==[[Убийство]] во время '''сражения'''==
===[[Убийство]] во время '''сражения'''===


'''([[2:191]])''' [[убийство|Убивайте их]] (''[[ширк|многобожников]]''), [[где]] бы вы их ни [[встречать|встретили]], и [[Выход|изгоняйте]] их оттуда, [[где|откуда]] они вас [[Выход|изгнали]]. [[Фитна|Смута]] [[Крепче|хуже]], чем [[убийство]]. Но не [[сражение|сражайтесь]] (''[[араб]]. تُقَاتِلُوهُمْ, тукотилюхум'') с ними у [[Заповедная мечеть|Заповедной мечети]], пока они не станут [[сражение|сражаться]] (''[[араб]]. يُقَاتِلُوكُمْ, юкотилюкум'') с вами в ней. Если же они станут с вами [[сражение|сражаться]] (''[[араб]]. قَاتَلُوكُمْ, каталюкум''), то [[убийство|убивайте]] их. Таково [[воздаяние]] [[куфр|отвергающим]]!».  
'''([[2:191]])''' [[убийство|Убивайте их]] (''[[ширк|многобожников]]''), [[где]] бы вы их ни [[встречать|встретили]], и [[Выход|изгоняйте]] их оттуда, [[где|откуда]] они вас [[Выход|изгнали]]. [[Фитна|Смута]] [[Крепче|хуже]], чем [[убийство]]. Но не [[сражение|сражайтесь]] (''[[араб]]. تُقَاتِلُوهُمْ, тукотилюхум'') с ними у [[Заповедная мечеть|Заповедной мечети]], пока они не станут [[сражение|сражаться]] (''[[араб]]. يُقَاتِلُوكُمْ, юкотилюкум'') с вами в ней. Если же они станут с вами [[сражение|сражаться]] (''[[араб]]. قَاتَلُوكُمْ, каталюкум''), то [[убийство|убивайте]] их. Таково [[воздаяние]] [[куфр|отвергающим]]!».  
Строка 81: Строка 87:
'''([[2:193]])''' [[Сражение|Сражайтесь]] (''[[араб]]. وَقَاتِلُوهُمْ, уа-котилюхум'') с ними, пока не [[быть|исчезнет]] [[фитна|смута]], и пока [[вера]] не [[быть|будет]] (''посвящена'') [[Бог]]у. Но если они [[прекращать|прекратят]], то [[враг|враждовать]] (''следует'') только с [[зульм|беззаконниками]].
'''([[2:193]])''' [[Сражение|Сражайтесь]] (''[[араб]]. وَقَاتِلُوهُمْ, уа-котилюхум'') с ними, пока не [[быть|исчезнет]] [[фитна|смута]], и пока [[вера]] не [[быть|будет]] (''посвящена'') [[Бог]]у. Но если они [[прекращать|прекратят]], то [[враг|враждовать]] (''следует'') только с [[зульм|беззаконниками]].


=='''Сражение''' - междоусобица==
==='''Сражение''' - междоусобица===


'''([[2:253]])''' Таковы [[посланник]]и. [[часть|Одним]] из них Мы отдали [[предпочтение]] перед [[часть|другими]]. Среди них были такие, [[Разговор с Богом|с которыми говорил Бог]], а [[часть|некоторых]] из них [[Возвышать|возвысил]] до [[Степень|степеней]]. Мы [[Давать|даровали]] [[Иисус]]у, [[сын]]у [[Мария|Марии]], [[баян|ясные доказательства]] и [[Поддержка|поддержали]] его [[Святой Дух|Святым Духом]]. Если бы [[Инша-Аллах|Бог пожелал]], то [[после|следующие]] за ними (''поколения'') не [[сражение|сражались]] '''бы''' (''[[араб]]. اقْتَتَلُوا, иктаталю'') (''друг с другом'') [[после]] того, как к ним [[приходить|явились]] [[баян|ясные доказательства]]. Однако они [[Разногласия|разошлись во мнениях]], одни из них [[иман|уверовали]], а другие [[куфр|отвергли]]. Если бы [[Бог]] [[машаллах|пожелал]], то они не [[сражение|сражались]] '''бы''' (''[[араб]]. اقْتَتَلَ, иктаталя'') (''друг с другом''), однако [[Бог]] [[Делать|вершит]] то, что [[Желать|пожелает]].
'''([[2:253]])''' Таковы [[посланник]]и. [[часть|Одним]] из них Мы отдали [[предпочтение]] перед [[часть|другими]]. Среди них были такие, [[Разговор с Богом|с которыми говорил Бог]], а [[часть|некоторых]] из них [[Возвышать|возвысил]] до [[Степень|степеней]]. Мы [[Давать|даровали]] [[Иисус]]у, [[сын]]у [[Мария|Марии]], [[баян|ясные доказательства]] и [[Поддержка|поддержали]] его [[Святой Дух|Святым Духом]]. Если бы [[Инша-Аллах|Бог пожелал]], то [[после|следующие]] за ними (''поколения'') не [[сражение|сражались]] '''бы''' (''[[араб]]. اقْتَتَلُوا, иктаталю'') (''друг с другом'') [[после]] того, как к ним [[приходить|явились]] [[баян|ясные доказательства]]. Однако они [[Разногласия|разошлись во мнениях]], одни из них [[иман|уверовали]], а другие [[куфр|отвергли]]. Если бы [[Бог]] [[машаллах|пожелал]], то они не [[сражение|сражались]] '''бы''' (''[[араб]]. اقْتَتَلَ, иктаталя'') (''друг с другом''), однако [[Бог]] [[Делать|вершит]] то, что [[Желать|пожелает]].


==Ненадежные [[Партия хизб|союзники]] в [[Сражение|сражении]]==
===Ненадежные [[Партия хизб|союзники]] в [[Сражение|сражении]]===


'''([[33:20]])''' Они [[Расчет|расчитывают]], что [[Партия хизб|союзники]] не [[Захаб|откололись]]. Если бы [[Партия хизб|союзники]] [[приходить|пришли]], то они [[Взаимопонимание|пожелали]] бы [[Бедуины|кочевать]] среди [[арабы|арабов]], и [[Вопрос|собирать]] о вас [[Информировать|информацию]]. [[быть|Будь]] они вместе с вами, то '''они бы''' не [[Сражение|сражались]] (''[[араб]]. قَاتَلُوا, коталю''), разве что самую [[мало]]сть.
'''([[33:20]])''' Они [[Расчет|расчитывают]], что [[Партия хизб|союзники]] не [[Захаб|откололись]]. Если бы [[Партия хизб|союзники]] [[приходить|пришли]], то они [[Взаимопонимание|пожелали]] бы [[Бедуины|кочевать]] среди [[арабы|арабов]], и [[Вопрос|собирать]] о вас [[Информировать|информацию]]. [[быть|Будь]] они вместе с вами, то '''они бы''' не [[Сражение|сражались]] (''[[араб]]. قَاتَلُوا, коталю''), разве что самую [[мало]]сть.

Текущая версия на 02:17, 16 июня 2023

Этимология

Корень qāf tā lām (ق ت ل), согласно corpus.quran.com, употреблен в Коране 170 раз.

Объединить с основным материалом «Убийство».

В Коране

Сражение на Пути Бога

(2:190) «И сражайтесь же (араб. وَقَاتِلُوا, уа-котилю) на Пути Бога с теми, кто сражается против вас (араб. يُقَاتِلُونَكُمْ, юкотилюнакум), но не (преступайте) границ. Воистину, Бог не любит (преступающих) границы.

(2:244) И сражайтесь же (араб. وَقَاتِلُوا, уа-котилю) на Пути Бога, и знайте, что Бог - слышащий, знающий.

(3:13) Ведь знамением для вас стали два встретившихся отряда: (один) отряд сражался (араб. تُقَاتِلُ, тукотилю) на Пути Бога, другой же (состоял) из отвергающих. Взглянув своими глазами, они увидели, что они (отвергающие) вдвое (превышают их числом). Бог помогает, (оказывая) поддержку тому, кому пожелает. Воистину, в этом есть урок для обладающих зрением.

(3:166-167) То, что постигло вас в день, когда встретились две группы (бойцов), (произошло) с соизволения Бога для того, чтобы Он узнал верующих и узнал лицемеров. Им было сказано: «Придите и сразитесь (араб. قَاتِلُوا, котилю) на Пути Бога, или (хотя бы) защитите (самих себя)». Они сказали: «Если бы мы знали как сражаться (араб. قِتَالًا, киталян), то мы непременно последовали бы за вами». В тот день они были ближе к отвержению, чем к вере. Они произносят своими устами то, чего нет в их сердцах, но Богу лучше знать о том, что они скрывают.

(3:195) Тогда Господь их ответил им: «Я не дам пропасть деяниям, совершенным (любым) из вас, будь то мужчина или женщина. Одни из них были (потомками) других. А тем, которые переселились, и были изгнаны из своих жилищ, и были (подвергнуты) сложностям на Моем пути, и сражались (араб. وَقَاتَلُوا, уа-коталю) и (были) убиты, Я непременно удалю их злодеяния, и введу их в Райские сады, в которых текут реки. (Таково) вознаграждение от Бога, а ведь у Бога - лучшее вознаграждение».

(4:74) (Пусть) сражаются (араб. فَلْيُقَاتِلْ, фальюкотиль) на Пути Бога те, которые (готовы) поменять Банальную Жизнь, на Жизнь в Предельной Реальности. Того, кто сражается (араб. يُقَاتِلْ, юкотиль) на Пути Бога, и (будет) убит, или (одержит) победу, вскоре Мы одарим великой наградой.

(4:75) Отчего вам не сражаться (араб. تُقَاتِلُونَ, тукотилюна) на Пути Бога, и (ради) слабых мужчин, женщин и детей, которые говорят: «Господь наш! Выведи нас из этого города, жители (которого являются) беззаконниками. Назначь нам от Себя покровителя, и назначь нам от Себя помощника»?

(4:76) О те, которые доверились, сражаются (араб. يُقَاتِلُونَ, юкотилюна) на Пути Бога, а те, которые отвергли, сражаются (араб. يُقَاتِلُونَ, юкотилюна) на пути Традиции. (Посему) сражайтесь (араб. فَقَاتِلُوا, факотилю) с приспешниками Сатаны. Воистину, козни Сатаны (.) слабы.

(4:84) Сражайся (араб. فَقَاتِلْ, факотиль) на Пути Бога, ведь ты несешь ответственность только за себя самого, и побуждай (к борьбе) верующих. Быть может, Бог сдержит могущество отвергающих. Бог могущественнее всех, и суровее всех в наказании.

(8:65) О Пророк! Побуждай верующих к сражению (араб. الْقِتَالِ, Аль-китали). Если будет среди вас двадцать терпеливых, то они (смогут) победить две сотни; если же их среди вас будет сотня (терпеливых), то они (смогут) победить тысячу отвергающих, потому что они - люди неразумные.

(9:111) Воистину, Бог приобрел души и имущество доверившихся, потому как, Райские сады, теперь (уготованы) для них. Они сражаются (араб. يُقَاتِلُونَ, юкотилюна) на Пути Бога, убивая (араб. فَيَقْتُلُونَ, фаяктулюна) и погибая (араб. وَيُقْتَلُونَ, уа-юкталюна). Его обещание (одинаково) истинно - в Торе, и в Евангелии, и в Коране. А кто (всегда) выполняет свои обязательства кроме Бога? Так возрадуйтесь же той присяге, которой вы присягнули (выше). Это и есть Великое Преуспеяние.

Предписанное сражение

(2:216) Вам предписано Сражение (араб. الْقِتَالُ, Аль-киталю), хотя оно вам неприятно. Но возможно, что неприятное вам дело, окажется для вас благом. И возможно, что любимое вами дело, окажется для вас злом. Ведь Бог знает, а вы не знаете.

(2:246) Разве ты не видел жрецов Сынов Израиля, живших после Моисея? Они сказали своему пророку: «Назначь для нас царя, чтобы мы сражались (араб. نُقَاتِلْ, нукотиль) на Пути Бога». Он сказал: «Может ли быть, что если вам будет предписано сражаться (араб. الْقِتَالُ, Аль-киталю), вы не станете сражаться (араб. تُقَاتِلُوا, тукотилю)?». Они сказали: «Отчего же нам не сражаться (араб. نُقَاتِلَ, нукотиля) на Пути Бога, если мы изгнаны из наших жилищ (вместе) с нашими детьми?». Когда же им было предписано сражаться (араб. الْقِتَالُ, Аль-киталю), они отвернулись, за исключением немногих из них. Бог ведает о беззаконниках.

(4:77) Разве ты не видел тех, кому было сказано: «Держите себя в руках, выстаивайте молитву, и выплачивайте закят». Когда же им было предписано сражаться (араб. الْقِتَالُ, Аль-киталю), часть из них (стали) бояться людей так, как страшатся Бога, и даже, испугались еще больше. Они сказали: «Господь наш! Зачем Ты предписал нам сражаться (араб. الْقِتَالَ, Аль-киталя)? Вот если бы Ты (предоставил) нам отсрочку на небольшой срок!». Скажи: «Удовольствия мирской жизни непродолжительны, а Последняя жизнь лучше для того, кто осторожен. Вы же, не будете обижены ни на йоту».

(47:20) И говорят верующие: "Почему не ниспослана сура?" Когда же была ниспослана законодательная сура, в которой упоминалось сражение (араб. الْقِتَالُ, Аль-киталю), ты увидел, что те, чьи сердца поражены недугом, смотрят на тебя взглядом потерявших сознание перед смертью. Для них предпочтительнее

Сражения пророков

(3:146) Сколько же было пророков, (рядом) с которыми сражалось (араб. قَاتَلَ, коталя) много ученых мужей! Они не пали духом от того, что постигало их на Пути Бога, не (проявили) слабости, и не сдались. Ведь Бог любит терпеливых.

Великая награда за сражение

(4:74) Пусть же сражаются (араб. فَلْيُقَاتِلْ, фальюкотиль) на Пути Бога те, которые (готовы) поменять Банальную Жизнь, на Жизнь в Предельной Реальности. Того, кто сражается (араб. يُقَاتِلْ, юкотиль) на Пути Бога, и (будет) убит, или (одержит) победу, вскоре Мы одарим великой наградой.

Сражение лицемеров

(3:166-167) То, что постигло вас в день, когда встретились две группы (бойцов), (произошло) с соизволения Бога для того, чтобы Он узнал верующих и узнал лицемеров. Им было сказано: «Придите и сразитесь (араб. قَاتِلُوا, котилю) на Пути Бога, или (хотя бы) защитите (самих себя)». Они сказали: «Если бы мы знали как сражаться (араб. قِتَالًا, киталян), то мы непременно последовали бы за вами». В тот день они были ближе к отвержению, чем к вере. Они произносят своими устами то, чего нет в их сердцах, но Богу лучше знать о том, что они скрывают.

Сражение с многобожниками

(9:36) Воистину, число месяцев у Богадвенадцать месяцев - это предписано Богом в тот день, когда (были) сотворены небеса и земля. Четыре (месяца) из них — запретные. Такова Стабильная (расплата по) Долгу, и посему не (поступайте) в них несправедливо (по отношению) к себе. Сражайтесь же (араб. وَقَاتِلُوا, уа-котилю) с многобожниками всецело, подобно тому, как они сражаются с вами (араб. يُقَاتِلُونَكُمْ, юкотилюнакум) всецело. Знайте же, что Бог — с ответственными.

Ограничения в сражении

(2:190) «И сражайтесь же (араб. وَقَاتِلُوا, уа-котилю) на Пути Бога с теми, кто сражается (араб. يُقَاتِلُونَكُمْ, юкотилюнакум) против вас, но не (преступайте) границ. Воистину, Бог не любит (преступающих) границы.

(2:191-192) Убивайте их (многобожников), где бы вы их ни встретили, и изгоняйте их оттуда, откуда они вас изгнали. Смута хуже, чем убийство. Но не сражайтесь (араб. تُقَاتِلُوهُمْ, тукотилюхум) с ними у Заповедной мечети, пока они не станут сражаться (араб. يُقَاتِلُوكُمْ, юкотилюкум) с вами в ней. Если же они станут с вами сражаться (араб. قَاتَلُوكُمْ, каталюкум), то убивайте их. Таково воздаяние отвергающим!». Но если они прекратят, то ведь Бог - прощающий, милосердный.

(2:217) Они спрашивают тебя о сражении (араб. قِتَالٍ, киталин) в запретный месяц. Скажи: «Сражаться (араб. قِتَالٌ, киталюн) в нем (в этот месяц) – большое (преступление). Однако препятствовать (другим) на Пути Бога, и отвергать Его, и (не пускать в) Заповедную мечеть, и выгонять оттуда ее жителейеще большее (преступление) перед Богом. Смута больше, чем убийство. И они не перестанут сражаться с вами (араб. يُقَاتِلُونَكُمْ, юкотилюнакум), пока не отвратят вас от (выплаты) вашего долга, если (только) смогут. А если кто из вас отвернется от (выплаты) своего долга, и умрет отрицающим, то его деяния окажутся никчемными как в Нижней, так и в Предельной (реальностях). Они являются обитателями Огня, в котором они (пребудут) вечно».

(8:39) Сражайтесь с ними, пока не исчезнет искушение, и пока вся (выплата) Долга не будет (обращена) Богу. Если же они прекратят, то ведь Бог видит то, что они совершают.

Нежелание сражаться

(4:90) Исключением являются те, которые присоединились к народу, с которым у вас есть договор, или которые пришли к вам с нежеланием в груди сражаться против вас (араб. يُقَاتِلُوكُمْ, юкотилюкум), или с (нежеланием) сражаться (араб. يُقَاتِلُوا, юкотилю) со своим народом. Если бы Бог пожелал, то дал бы им над вами власть, и они непременно сразились бы (араб. فَلَقَاتَلُوكُمْ, фалякоталюкум) с вами. Если же они отступили от вас, не стали сражаться с вами (араб. يُقَاتِلُوكُمْ, юкотилюкум), и предложили вам мир, (в таком случае) Бог не открывает вам пути против них.

Сражение c отвергающими из Людей Писания

(3:111) Они не причинят вам (никакого) вреда, кроме дискомфорта. Если же они станут сражаться с вами (араб. يُقَاتِلُوكُمْ, юкотилюкум), то повернутся к вам спиной, после чего им не (будет оказана) помощь.

(3:121) Вот ты (покинул) свою семью рано утром, чтобы расставить верующих по позициям для сражения (араб. لِلْقِتَالِ, лиль-китали). Бог - слышащий, знающий.

Сражение между верующими

(49:9) Если две группы верующих сражаются (араб. اقْتَتَلُوا, иктаталю) между собой, то примирите их. Если же одна из них покушается на другую, то сражайтесь (араб. فَقَاتِلُوا, факатилю) против той, которая покушается, пока она не вернется к повелению Бога. Когда же она вернется, то примирите их по справедливости и будьте беспристрастны. Воистину, Бог любит беспристрастных.

Убийство во время сражения

(2:191) Убивайте их (многобожников), где бы вы их ни встретили, и изгоняйте их оттуда, откуда они вас изгнали. Смута хуже, чем убийство. Но не сражайтесь (араб. تُقَاتِلُوهُمْ, тукотилюхум) с ними у Заповедной мечети, пока они не станут сражаться (араб. يُقَاتِلُوكُمْ, юкотилюкум) с вами в ней. Если же они станут с вами сражаться (араб. قَاتَلُوكُمْ, каталюкум), то убивайте их. Таково воздаяние отвергающим!».

(2:193) Сражайтесь (араб. وَقَاتِلُوهُمْ, уа-котилюхум) с ними, пока не исчезнет смута, и пока вера не будет (посвящена) Богу. Но если они прекратят, то враждовать (следует) только с беззаконниками.

Сражение - междоусобица

(2:253) Таковы посланники. Одним из них Мы отдали предпочтение перед другими. Среди них были такие, с которыми говорил Бог, а некоторых из них возвысил до степеней. Мы даровали Иисусу, сыну Марии, ясные доказательства и поддержали его Святым Духом. Если бы Бог пожелал, то следующие за ними (поколения) не сражались бы (араб. اقْتَتَلُوا, иктаталю) (друг с другом) после того, как к ним явились ясные доказательства. Однако они разошлись во мнениях, одни из них уверовали, а другие отвергли. Если бы Бог пожелал, то они не сражались бы (араб. اقْتَتَلَ, иктаталя) (друг с другом), однако Бог вершит то, что пожелает.

Ненадежные союзники в сражении

(33:20) Они расчитывают, что союзники не откололись. Если бы союзники пришли, то они пожелали бы кочевать среди арабов, и собирать о вас информацию. Будь они вместе с вами, то они бы не сражались (араб. قَاتَلُوا, коталю), разве что самую малость.

См. также

Военная стратегия

Убийство

Джихад

Война