Животные в Коране: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 1: Строка 1:
'''([[6:143]])''' [[Восемь]] [[Супруга|парных особей]]: [[два|две]] из (''числа'') [[овца|овец]], и [[два|две]] из (''числа'') [[коза|коз]]. [[Говорить|Скажи]]: «Он [[харам|запретил]] пару [[Мужской род|самцов]] или пару [[Женский род|самок]]? Или же то, что [[левый|находится]] в [[утроба]]х пары [[Женский род|самок]]? [[Информировать|Поведайте]] же мне, (''опираясь'') на [[знание]], если вы (''[[быть|.]] говорите'') [[Правдивость|правду]]».  
'''([[6:143]])''' [[Восемь]] [[Супруга|парных особей]]: [[Два|две]] из (''числа'') [[Овца|овец]], и [[Два|две]] из (''числа'') [[Коза|коз]]. [[Говорить|Скажи]]: «Он [[Харам|запретил]] пару [[Мужской род|самцов]] или пару [[Женский род|самок]]? Или же то, что [[Левый|находится]] в [[утроба]]х пары [[Женский род|самок]]? [[Информировать|Поведайте]] же мне, (''опираясь'') на [[знание]], если вы (''[[быть|.]] говорите'') [[Правдивость|правду]]».


'''([[39:6]])''' Он [[сотворение|сотворил]] вас от [[один|одной]] [[нафс|души]]. Затем он [[делать|сделал]] из нее [[супруга|супругу]], и [[ниспосланное|ниспослал]] для вас из [[скот]]ины [[восемь]] [[супруга|видов]]. Он [[сотворение|создает]] вас в [[Живот|утробах]] ваших [[Мать|матерей]]: (''одно'') [[сотворение|творение]] (''появляется'') [[после|вслед]] за другим [[сотворение|творением]] в [[три|трех]] [[мрак]]ах. Таков ваш [[Господь]] [[Бог]]. Ему (''принадлежит'') [[Царство|Власть]]. Нет [[бог|божества]], [[таухид|кроме Него]]. До чего же вы [[Направление|отвращены]] (''от истины'')!
'''([[39:6]])''' Он [[Сотворение|сотворил]] вас от [[Один|одной]] [[Нафс|души]]. Затем Он [[Делать|сделал]] из нее [[Супруга|супругу]], и [[Ниспосланное|ниспослал]] для вас из [[скот]]ины [[восемь]] [[Супруга|видов]]. Он [[Сотворение|создает]] вас в [[Живот|утробах]] ваших [[Мать|матерей]]: (''одно'') [[Сотворение|творение]] (''появляется'') [[После|вслед]] за другим [[Сотворение|творением]] в [[Три|трех]] [[мрак]]ах. Таков ваш [[Господь]] [[Аллах]]. Ему (''принадлежит'') [[Царство|Власть]]. Нет [[Аллах|божества]], [[Таухид|кроме Него]]. До чего же вы [[Направление|отвращены]] (''от истины'')!


=='''[[Волк]]'''==
=='''[[Волк]]'''==
Строка 19: Строка 19:
'''([[26:32]])''' Он [[бросать|бросил]] свой [[посох]], и тот (''превратился'') в [[Баян|явную]] [[змея|змею]].
'''([[26:32]])''' Он [[бросать|бросил]] свой [[посох]], и тот (''превратился'') в [[Баян|явную]] [[змея|змею]].


'''([[27:10]])''' [[Бросать|Брось]] свой [[посох]]!». Когда он [[видеть|увидел]], как тот [[Двигаться|извивается]], словно [[змей|змея]], то (''было'') [[Устойчивый оборот 14|бросился бежать]] без [[Конец|оглядки]]. (''Но Бог сказал''): «О [[Моисей]]! Не [[Страх хоуф|бойся]], ибо [[посланник]]ам нечего [[Страх хоуф|бояться]], (''когда они находятся'') предо [[Сам|Мною]].  
'''([[27:10]])''' [[Бросать|Брось]] свой [[посох]]!». Когда он [[видеть|увидел]], как тот [[Двигаться|извивается]], словно [[змей|змея]], то (''было'') [[Устойчивый оборот 14|бросился бежать]] без [[Конец|оглядки]]. (''Но Аллах сказал''): «О [[Моисей]]! Не [[Страх хоуф|бойся]], ибо [[посланник]]ам нечего [[Страх хоуф|бояться]], (''когда они находятся'') предо [[Сам|Мною]].  


'''([[28:31]])''' И [[Бросать|брось]] свой [[посох]]!». Когда он [[видеть|увидел]], как тот [[Двигаться|извивается]], словно [[змей|змея]], то (''было'') [[Устойчивый оборот 14|бросился бежать]] без [[Конец|оглядки]].  (''Но Бог сказал''): «О [[Моисей]]! [[Прошлое|Подойди]] и не [[Страх хоуф|бойся]], ибо ты (''являешься одним'') из тех, кто (''находится'') в [[Безопасность|безопасности]].
'''([[28:31]])''' И [[Бросать|брось]] свой [[посох]]!». Когда он [[видеть|увидел]], как тот [[Двигаться|извивается]], словно [[змей|змея]], то (''было'') [[Устойчивый оборот 14|бросился бежать]] без [[Конец|оглядки]].  (''Но Аллах сказал''): «О [[Моисей]]! [[Прошлое|Подойди]] и не [[Страх хоуф|бойся]], ибо ты (''являешься одним'') из тех, кто (''находится'') в [[Безопасность|безопасности]].


=='''[[Свинья]]'''==
=='''[[Свинья]]'''==


Кроме [[аят]]ов, [[харам|запрещающих]] употребление в пищу [[свинья|свинины]], [[Коран ++|Коран]] повествует о людях превращенных [[Бог]]ом в [[свинья|свиней]]:  
Кроме [[аят]]ов, [[харам|запрещающих]] употребление в пищу [[свинья|свинины]], [[Коран ++|Коран]] повествует о людях превращенных [[Аллах]]ом в [[свинья|свиней]]:  


'''([[2:173]])''' Он [[харам|запретил]] вам [[лишь]] [[мертвечина|мертвечину]], и [[кровь]], и [[мясо]] [[свинья|свиньи]], и то, что [[посвящать|посвящено]] (''кому-либо'') [[Другой|помимо]] [[Бог]]а. Если же кто-либо [[Заставлять|принужден]] (''пойти на это''), [[Другой|не]] [[искать|домогаясь]] (''запретного'') и не проявляя [[Враг|враждебности]], то нет на нем [[грех]]а. [[Инна|Воистину]], [[Бог]] - [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].
'''([[2:173]])''' Он [[харам|запретил]] вам [[лишь]] [[мертвечина|мертвечину]], и [[кровь]], и [[мясо]] [[свинья|свиньи]], и то, что [[посвящать|посвящено]] (''кому-либо'') [[Другой|помимо]] [[Аллах]]а. Если же кто-либо [[Заставлять|принужден]] (''пойти на это''), [[Другой|не]] [[искать|домогаясь]] (''запретного'') и не проявляя [[Враг|враждебности]], то нет на нем [[грех]]а. [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] - [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].


'''([[5:60]])''' [[говорить|Скажи]]: «[[Информировать|Проинформировать]] ли вас (''о тех''), кто (''получит'') [[зло|хуже]] чем это? [[Сауаб|Воздаяние]] от [[Бог]]а тем, кого [[Бог]] [[Проклятие|проклял]], на кого Он [[Гнев Аллаха|разгневался]], и [[делать|превратил]] [[Мин|из]] [[Хум|них]] [[Кредит|Дебиторов]] и [[Разобраться|Свиней]] (''[[араб]]. аль-ханазира''), и [[Служение|слуг]] [[Тагут|Империи]]. Они (''займут'') [[зло|скверное]] [[место]], и еще больше [[Заблудшие|сбились]] [['Ан|со]] [[Равный|сбалансированного]] [[путь|Пути]]».
'''([[5:60]])''' [[говорить|Скажи]]: «[[Информировать|Проинформировать]] ли вас (''о тех''), кто (''получит'') [[зло|хуже]] чем это? [[Сауаб|Воздаяние]] от [[Аллах]]а тем, кого [[Аллах]] [[Проклятие|проклял]], на кого Он [[Гнев Аллаха|разгневался]], и [[делать|превратил]] [[Мин|из]] [[Хум|них]] [[Кредит|Дебиторов]] и [[Разобраться|Свиней]] (''[[араб]]. аль-ханазира''), и [[Служение|слуг]] [[Тагут|Империи]]. Они (''займут'') [[зло|скверное]] [[место]], и еще больше [[Заблудшие|сбились]] [['Ан|со]] [[Равный|сбалансированного]] [[путь|Пути]]».


=='''[[Верблюд]]'''==
=='''[[Верблюд]]'''==
Строка 35: Строка 35:
Упоминается более чем в 20-ти [[аят]]ах [[Коран ++|Корана]]: как вьючное животное, как жертвенное животное, как аллегорическое сравнение (пока верблюд не пройдет через игольное ушко). Большинство упоминаний, встречающихся в [[Коран ++|Коране]], повествуют о [[верблюд]]ице - искушении для народа Самуда:
Упоминается более чем в 20-ти [[аят]]ах [[Коран ++|Корана]]: как вьючное животное, как жертвенное животное, как аллегорическое сравнение (пока верблюд не пройдет через игольное ушко). Большинство упоминаний, встречающихся в [[Коран ++|Коране]], повествуют о [[верблюд]]ице - искушении для народа Самуда:


'''([[11:64]])''' [[Обращение к народу|О мой народ]]! Вот эта '''[[верблюд|верблюдица]]''' (''[[араб]]. накату'') [[Бог]]а – знамение для вас. Пусть она пасется на земле [[Бог]]а, и вы не причиняйте ей зла, а не то вас постигнут близкие мучения».
'''([[11:64]])''' [[Обращение к народу|О мой народ]]! Вот эта '''[[верблюд|верблюдица]]''' (''[[араб]]. накату'') [[Аллах]]а – знамение для вас. Пусть она пасется на земле [[Аллах]]а, и вы не причиняйте ей зла, а не то вас постигнут близкие мучения».


=='''[[Бегемот]]'''==
=='''[[Бегемот]]'''==


'''([[22:28]])''' Пусть они засвидетельствуют то, что приносит им пользу, и поминают [[имя]] [[Бог]]а в установленные дни над [[бегемот|дикой]] (''[[араб]]. بَهِيمَةُ, бахимату'') [[скот]]иной, которой Он наделил их. [[кушать|Ешьте]] от них и кормите неимущего страдальца!
'''([[22:28]])''' Пусть они [[Шахид|засвидетельствуют]] то, что приносит им пользу, и поминают [[имя]] [[Аллах]]а в установленные дни над [[бегемот|дикой]] (''[[араб]]. بَهِيمَةُ, бахимату'') [[скот]]иной, которой Он наделил их. [[кушать|Ешьте]] от них и кормите неимущего страдальца!


=='''[[Корова]]'''==  
=='''[[Корова]]'''==  
Строка 45: Строка 45:
Около десяти раз упомянута в [[аят]]ах [[Коран ++|Корана]]: в качестве жертвенного животного, в [[аят]]ах о дозволенной (халяль) пище, в толковании сна [[Пророки|пророком]] [[Иосиф]]ом. Вторая [[сура]] имеет одноименное название - "Корова".
Около десяти раз упомянута в [[аят]]ах [[Коран ++|Корана]]: в качестве жертвенного животного, в [[аят]]ах о дозволенной (халяль) пище, в толковании сна [[Пророки|пророком]] [[Иосиф]]ом. Вторая [[сура]] имеет одноименное название - "Корова".


'''([[2:67]])''' Вот [[Моисей]] [[говорить|сказал]] своему народу: «[[Бог]] [[амр|приказывает]] вам [[резать|зарезать]] [[корова|корову]] (''[[араб]]. бакаратан'')». Они [[говорить|сказали]]: «[[Брать|Неужели ты]] [[насмешка|насмехаешься]] над нами?». Он [[говорить|сказал]]: «[[прибегание|Прибегаю]] (''к защите'') [[Бог]]а, чтобы не [[быть|оказаться]] одним из [[невежда|невежд]]».  
'''([[2:67]])''' Вот [[Моисей]] [[говорить|сказал]] своему народу: «[[Аллах]] [[амр|приказывает]] вам [[резать|зарезать]] [[корова|корову]] (''[[араб]]. бакаратан'')». Они [[говорить|сказали]]: «[[Брать|Неужели ты]] [[насмешка|насмехаешься]] над нами?». Он [[говорить|сказал]]: «[[прибегание|Прибегаю]] (''к защите'') [[Аллах]]а, чтобы не [[быть|оказаться]] одним из [[невежда|невежд]]».  


'''([[6:146]])''' А тем, которые (''зовутся'') [[иудаизм|иудеями]], Мы [[харам|запретили]] всех (''животных'') с [[коготь|когтями]]. Мы [[харам|запретили]] им [[сало]] '''[[корова|коров]]''' (''[[араб]]. аль-бакари'') и [[овца|овец]], кроме того, что находится на спинном хребте и внутренностях или [[Впитываться|находящаяся]] в [[кости|костях]]. Так Мы наказали их за их бесчинства. [[Инна|Воистину]], Мы правдивы.   
'''([[6:146]])''' А тем, которые (''зовутся'') [[иудаизм|иудеями]], Мы [[харам|запретили]] всех (''животных'') с [[коготь|когтями]]. Мы [[харам|запретили]] им [[сало]] '''[[корова|коров]]''' (''[[араб]]. аль-бакари'') и [[овца|овец]], кроме того, что находится на спинном хребте и внутренностях или [[Впитываться|находящаяся]] в [[кости|костях]]. Так Мы наказали их за их бесчинства. [[Инна|Воистину]], Мы правдивы.   
Строка 77: Строка 77:
В целом упоминается в позитивном свете:  
В целом упоминается в позитивном свете:  


'''([[3:14]])''' [[украшение|Приукрашена]] для [[люди|людей]] [[любовь]] к [[возжелать|страстям]], (''доставляемым'') [[женщины|женщинами]], и [[сын]]овьями, [[кантар|накопленными]] [[кантар]]ами [[Золото|золота]] и [[серебра]], [[метка|породистыми]] '''[[лошадь|лошадьми]]''' (''[[араб]]. уаль-кхайли''), [[скот]]иной и [[Пашня|посевами]]. Таково [[удовольствие]] [[Дуния|мирской жизни]], но у [[Бог]]а есть [[Добро|лучшее]] [[место возвращения]].
'''([[3:14]])''' [[украшение|Приукрашена]] для [[люди|людей]] [[любовь]] к [[возжелать|страстям]], (''доставляемым'') [[женщины|женщинами]], и [[сын]]овьями, [[кантар|накопленными]] [[кантар]]ами [[Золото|золота]] и [[серебра]], [[метка|породистыми]] '''[[лошадь|лошадьми]]''' (''[[араб]]. уаль-кхайли''), [[скот]]иной и [[Пашня|посевами]]. Таково [[удовольствие]] [[Дуния|мирской жизни]], но у [[Аллах]]а есть [[Добро|лучшее]] [[место возвращения]].


'''([[16:8]])''' И '''[[Лошадь|лошадей]]''' (''[[араб]]. уаль-кхайла''), [[мул]]ов и [[осел|ослов]], чтобы вы ездили на них [[верхом]], и для [[Украшение|украшения]]. Он [[сотворение|творит]] также то, о чем вы не [[знание|ведаете]].  
'''([[16:8]])''' И '''[[Лошадь|лошадей]]''' (''[[араб]]. уаль-кхайла''), [[мул]]ов и [[осел|ослов]], чтобы вы ездили на них [[верхом]], и для [[Украшение|украшения]]. Он [[сотворение|творит]] также то, о чем вы не [[знание|ведаете]].  
Строка 93: Строка 93:
'''Овцы''' описываются в [[Коран ++|Коране]] как аллегория, В историях из [[Танах]]а и [[Коран ++|Корана]] рассказывается о спорном вопросе, вынесенном на суд [[пророк]]а [[Давид]]а:
'''Овцы''' описываются в [[Коран ++|Коране]] как аллегория, В историях из [[Танах]]а и [[Коран ++|Корана]] рассказывается о спорном вопросе, вынесенном на суд [[пророк]]а [[Давид]]а:


'''([[38:21]]-24)''' [[Приходить|Дошла]] ли до тебя [[Информировать|весть]] о [[спор|препиравшихся]] (''в споре''), когда они (''перелезли'') через [[Сура|стену]] [[Молельня|молельни]]? Они [[Входить|вошли]] к [[Давид]]у, и он [[испуг]]ался их. Они [[говорить|сказали]]: «Не [[Страх хоуф|бойся]], мы — двое [[спор|тяжущихся]]. [[часть|Один из нас]] (''поступил'') [[Непристойность|непристойно]] по отношению к [[часть|другому]]. [[Судить|Рассуди]] же [[между]] нами, (''дабы найти'') [[истина|истину]], не (''проявляй'') [[кощунство|кощунства]], и [[Руководство|приведи]] нас к [[Равный|обоюдоприемлимому]] [[Сироталь мустаким|решению]]. Это — мой [[брат]]. У него [[девяносто девять]] '''[[овен|овец]]''', а у меня — (''всего'') [[один|одна]] '''[[овен|овца]]'''. Он [[говорить|сказал]]: «[[Забота|Доверь]] ее мне!» — и [[Могущественный|одолел]] меня на [[хутба|словах]]». (''Давид'') [[говорить|сказал]]: «Он (''поступил по отношению'') к тебе [[зульм|несправедливо]], когда [[Вопрос|попросил]] (''присоединить'') твою '''[[Овен|овцу]]''' (''[[араб]]. нааджатика'') к своим '''[[Овен|овцам]]'''. Воистину, [[большинство]] [[впитываться|поглощений]] [[Искать|имеют целью]] (''несправедливость по отношению'') [[часть|друг]] к [[часть|другу]], кроме тех (''случаев''), когда (''человек'') [[иман|уверовал]] и [[деяния|совершает]] [[Праведные дела|праведные деяния]]. Но таких [[мало]]». [[Давид]] [[Предположение|счел]], что Мы (''подвергли'') его [[фитна|искушению]], (''попросил'') [[прощение|прощения]] у своего [[Господь|Господа]], [[упасть|пал]] в [[Поясной поклон|поклоне]], [[Обращаться|обратившись]] (''к [[Бог]]у'').  
'''([[38:21]]-24)''' [[Приходить|Дошла]] ли до тебя [[Информировать|весть]] о [[спор|препиравшихся]] (''в споре''), когда они (''перелезли'') через [[Сура|стену]] [[Молельня|молельни]]? Они [[Входить|вошли]] к [[Давид]]у, и он [[испуг]]ался их. Они [[говорить|сказали]]: «Не [[Страх хоуф|бойся]], мы — двое [[спор|тяжущихся]]. [[часть|Один из нас]] (''поступил'') [[Непристойность|непристойно]] по отношению к [[часть|другому]]. [[Судить|Рассуди]] же [[между]] нами, (''дабы найти'') [[истина|истину]], не (''проявляй'') [[кощунство|кощунства]], и [[Руководство|приведи]] нас к [[Равный|обоюдоприемлимому]] [[Сироталь мустаким|решению]]. Это — мой [[брат]]. У него [[девяносто девять]] '''[[овен|овец]]''', а у меня — (''всего'') [[один|одна]] '''[[овен|овца]]'''. Он [[говорить|сказал]]: «[[Забота|Доверь]] ее мне!» — и [[Могущественный|одолел]] меня на [[хутба|словах]]». (''Давид'') [[говорить|сказал]]: «Он (''поступил по отношению'') к тебе [[зульм|несправедливо]], когда [[Вопрос|попросил]] (''присоединить'') твою '''[[Овен|овцу]]''' (''[[араб]]. нааджатика'') к своим '''[[Овен|овцам]]'''. Воистину, [[большинство]] [[впитываться|поглощений]] [[Искать|имеют целью]] (''несправедливость по отношению'') [[часть|друг]] к [[часть|другу]], кроме тех (''случаев''), когда (''человек'') [[иман|уверовал]] и [[деяния|совершает]] [[Праведные дела|праведные деяния]]. Но таких [[мало]]». [[Давид]] [[Предположение|счел]], что Мы (''подвергли'') его [[фитна|искушению]], (''попросил'') [[прощение|прощения]] у своего [[Господь|Господа]], [[упасть|пал]] в [[Поясной поклон|поклоне]], [[Обращаться|обратившись]] (''к [[Аллах]]у'').  


См. пожалуйста: '''[[Давид]]'''
См. пожалуйста: '''[[Давид]]'''
Строка 105: Строка 105:
'''([[18:22]])''' (''Одни'') [[говорить|говорят]], (''что их было'') [[три|трое]], а [[четыре|четвертой]] (''была'') их '''[[собака]]''' (''[[араб]]. кальбухум''). А (''другие'') [[говорить|говорят]], что их было [[пять|пятеро]], а [[шесть|шестой]] (''была'') их '''[[собака]]''' (''[[араб]]. кальбухум''). (''Так они пытаются'') [[Отторгнуть|угадать]] [[сокровенное]]. А (''другие'') [[говорить|говорят]], (''что их было'') [[семь|семеро]], а [[восемь|восьмой]] (''была'') их '''[[собака]]''' (''[[араб]]. кальбухум''). [[говорить|Скажи]]: «Моему [[Господь|Господу]] (''лучше'') [[знающий|знать]] об их [[Считанное количество дней|количестве]]. Это [[знание|неизвестно]] никому, кроме [[мало|немногих]]». [[Сомнение|Препирайся]] (''относительно них'') только [[Явно захир|открытым]] [[Сомнение|образом]], и [[один|никого]] из них не [[Запрос|расспрашивай]] о них.   
'''([[18:22]])''' (''Одни'') [[говорить|говорят]], (''что их было'') [[три|трое]], а [[четыре|четвертой]] (''была'') их '''[[собака]]''' (''[[араб]]. кальбухум''). А (''другие'') [[говорить|говорят]], что их было [[пять|пятеро]], а [[шесть|шестой]] (''была'') их '''[[собака]]''' (''[[араб]]. кальбухум''). (''Так они пытаются'') [[Отторгнуть|угадать]] [[сокровенное]]. А (''другие'') [[говорить|говорят]], (''что их было'') [[семь|семеро]], а [[восемь|восьмой]] (''была'') их '''[[собака]]''' (''[[араб]]. кальбухум''). [[говорить|Скажи]]: «Моему [[Господь|Господу]] (''лучше'') [[знающий|знать]] об их [[Считанное количество дней|количестве]]. Это [[знание|неизвестно]] никому, кроме [[мало|немногих]]». [[Сомнение|Препирайся]] (''относительно них'') только [[Явно захир|открытым]] [[Сомнение|образом]], и [[один|никого]] из них не [[Запрос|расспрашивай]] о них.   


В одном [[аят]]е человек, отрицающий [[аят]]ы (знамения) [[Бог]]а сравнивается с блудным псом:
В одном [[аят]]е человек, отрицающий [[аят]]ы (знамения) [[Аллах]]а сравнивается с блудным псом:


'''([[7:176]])''' И если бы Мы [[Хотеть|захотели]], то (''определённо'') [[Возвышать|возвысили]] бы его (''посредством'') этого. [[Однако]] же он (''предпочёл'') [[вечность|навечно]] (''связать себя'') с [[земля|Землёй]], и [[последователи|последовал]] за своими [[Желание|желаниям]]. Так вот - его [[Притча|пример]] [[Подобный|сродни]] (''поведению'') '''[[собака|Собаки]]''' (''[[араб]]. аль-кальби'')- если ты (''даёшь'') [[ноша|ей нагрузку]] - она [[одышка|дышит]] (''высунув язык''), и (''если'') ты [[Оставление|оставишь]] её (''в покое''), она (''всё так же'') [[одышка|дышит]] (''высунув язык''). Таков [[притча|пример]] [[Народ|Народа]], который [[ложь|вероломно]] (''обошёлся'') с Нашими [[знамение|Знамениями]]. Так [[Принцип талиона|воздай]] же им [[Принцип талиона|Возмездием]]! (''Быть может''), они (''узреют'') [[Размышление|аллегорию]].
'''([[7:176]])''' И если бы Мы [[Хотеть|захотели]], то (''определённо'') [[Возвышать|возвысили]] бы его (''посредством'') этого. [[Однако]] же он (''предпочёл'') [[вечность|навечно]] (''связать себя'') с [[земля|Землёй]], и [[последователи|последовал]] за своими [[Желание|желаниям]]. Так вот - его [[Притча|пример]] [[Подобный|сродни]] (''поведению'') '''[[собака|Собаки]]''' (''[[араб]]. аль-кальби'')- если ты (''даёшь'') [[ноша|ей нагрузку]] - она [[одышка|дышит]] (''высунув язык''), и (''если'') ты [[Оставление|оставишь]] её (''в покое''), она (''всё так же'') [[одышка|дышит]] (''высунув язык''). Таков [[притча|пример]] [[Народ|Народа]], который [[ложь|вероломно]] (''обошёлся'') с Нашими [[знамение|Знамениями]]. Так [[Принцип талиона|воздай]] же им [[Принцип талиона|Возмездием]]! (''Быть может''), они (''узреют'') [[Размышление|аллегорию]].
Строка 148: Строка 148:


'''[[Насекомые в Коране]]'''
'''[[Насекомые в Коране]]'''
'''[[Растения в Коране]]'''


'''[[Птицы в Коране]]'''
'''[[Птицы в Коране]]'''
'''[[Растения в Коране]]'''


'''[[Дабба]]'''
'''[[Дабба]]'''


[[Категория:Животные]]
[[Категория:Животные]]

Текущая версия на 13:12, 5 июля 2024

(6:143) Восемь парных особей: две из (числа) овец, и две из (числа) коз. Скажи: «Он запретил пару самцов или пару самок? Или же то, что находится в утробах пары самок? Поведайте же мне, (опираясь) на знание, если вы (. говорите) правду».

(39:6) Он сотворил вас от одной души. Затем Он сделал из нее супругу, и ниспослал для вас из скотины восемь видов. Он создает вас в утробах ваших матерей: (одно) творение (появляется) вслед за другим творением в трех мраках. Таков ваш Господь Аллах. Ему (принадлежит) Власть. Нет божества, кроме Него. До чего же вы отвращены (от истины)!

Волк

Упоминается в истории о Иосифе:

(12:13) Он сказал: «Мне грустно от того, что вы уведете его. Я боюсь, что волк (араб. аль-зибу) сожрет его, когда вы потеряете бдительность».

(12:14) Они сказали: «Если волк (араб. аль-зибу) сожрет его, тогда как нас — (целая) группа, то мы действительно (окажемся потерпевшими) убыток».

(12:17) и сказали: «О отец наш! Мы (соревновались, бегая) наперегонки, а Иосифа оставили около наших вещей, и волк (араб. аль-зибу) съел его. Но ты все равно не поверишь нам, даже если мы будем (говорить) правду».

Змей и Змея

(7:107) Он бросил свой посох, и тот (превратился) в явную змею.

(26:32) Он бросил свой посох, и тот (превратился) в явную змею.

(27:10) Брось свой посох!». Когда он увидел, как тот извивается, словно змея, то (было) бросился бежать без оглядки. (Но Аллах сказал): «О Моисей! Не бойся, ибо посланникам нечего бояться, (когда они находятся) предо Мною.

(28:31) И брось свой посох!». Когда он увидел, как тот извивается, словно змея, то (было) бросился бежать без оглядки. (Но Аллах сказал): «О Моисей! Подойди и не бойся, ибо ты (являешься одним) из тех, кто (находится) в безопасности.

Свинья

Кроме аятов, запрещающих употребление в пищу свинины, Коран повествует о людях превращенных Аллахом в свиней:

(2:173) Он запретил вам лишь мертвечину, и кровь, и мясо свиньи, и то, что посвящено (кому-либо) помимо Аллаха. Если же кто-либо принужден (пойти на это), не домогаясь (запретного) и не проявляя враждебности, то нет на нем греха. Воистину, Аллах - прощающий, милосердный.

(5:60) Скажи: «Проинформировать ли вас (о тех), кто (получит) хуже чем это? Воздаяние от Аллаха тем, кого Аллах проклял, на кого Он разгневался, и превратил из них Дебиторов и Свиней (араб. аль-ханазира), и слуг Империи. Они (займут) скверное место, и еще больше сбились со сбалансированного Пути».

Верблюд

Упоминается более чем в 20-ти аятах Корана: как вьючное животное, как жертвенное животное, как аллегорическое сравнение (пока верблюд не пройдет через игольное ушко). Большинство упоминаний, встречающихся в Коране, повествуют о верблюдице - искушении для народа Самуда:

(11:64) О мой народ! Вот эта верблюдица (араб. накату) Аллаха – знамение для вас. Пусть она пасется на земле Аллаха, и вы не причиняйте ей зла, а не то вас постигнут близкие мучения».

Бегемот

(22:28) Пусть они засвидетельствуют то, что приносит им пользу, и поминают имя Аллаха в установленные дни над дикой (араб. بَهِيمَةُ, бахимату) скотиной, которой Он наделил их. Ешьте от них и кормите неимущего страдальца!

Корова

Около десяти раз упомянута в аятах Корана: в качестве жертвенного животного, в аятах о дозволенной (халяль) пище, в толковании сна пророком Иосифом. Вторая сура имеет одноименное название - "Корова".

(2:67) Вот Моисей сказал своему народу: «Аллах приказывает вам зарезать корову (араб. бакаратан)». Они сказали: «Неужели ты насмехаешься над нами?». Он сказал: «Прибегаю (к защите) Аллаха, чтобы не оказаться одним из невежд».

(6:146) А тем, которые (зовутся) иудеями, Мы запретили всех (животных) с когтями. Мы запретили им сало коров (араб. аль-бакари) и овец, кроме того, что находится на спинном хребте и внутренностях или находящаяся в костях. Так Мы наказали их за их бесчинства. Воистину, Мы правдивы.

(12:46) (Он сказал): «О Иосиф! О правдивый (муж)! Разъясни ка нам о семи тучных коровах (араб. бакаратин), которых пожирают семь тощих, а также о семи зеленых колосьях и еще (семи) высохших, чтобы я мог вернуться к людям. Быть может, они уразумеют».

Телец

Около десяти аятов описывают историю обожествления тельца народом Моисея:

(2:51) Вот Мы определили Моисею сорок ночей, а вы избрали (божеством) тельца, будучи беззаконниками.

(7:148) В отсутствие Моисея его народ сделал из своих украшений изваяние тельца (араб. ыйджлан), который мычал. Разве они не видели, что он не разговаривал с ними и не наставлял их на прямой путь? Они стали поклоняться ему - они были несправедливы.

(7:152) На тех, которые стали поклоняться тельцу (араб. аль-ыйджла), падут гнев их Господа и унижение в мирской жизни. Так Мы воздаем тем, кто измышляет ложь.

(20:88) Он изготовил для них изваяние тельца (араб. ыйджлан), который мычал, и сказал: «Вот ваш бог и бог Моисея, но он забыл его».

Осел

Упомянут, как минимум в трех аятах:

(2:259) ...И посмотри на своего осла. Мы сделаем тебя знамением для людей. Посмотри же, как Мы выращиваем кости, а затем облекаем их мясом»...

(31:19) Ступай размеренной поступью, и понижай свой голос, ибо самый неприятный голос — это рев осла (араб. аль-хамири).

(74:49-50) Что же с ними? Почему они (испытывают) антипатию к (носителю) Методологии, словно стадо (диких) ослов (араб. хумурун),

Лошадь

В целом упоминается в позитивном свете:

(3:14) Приукрашена для людей любовь к страстям, (доставляемым) женщинами, и сыновьями, накопленными кантарами золота и серебра, породистыми лошадьми (араб. уаль-кхайли), скотиной и посевами. Таково удовольствие мирской жизни, но у Аллаха есть лучшее место возвращения.

(16:8) И лошадей (араб. уаль-кхайла), мулов и ослов, чтобы вы ездили на них верхом, и для украшения. Он творит также то, о чем вы не ведаете.

Мул

(16:8) И лошадей, и мулов (араб. وَالْبِغَالَ, уаль-бигаля) и ослов, чтобы вы ездили на них верхом, и для украшения. Он творит также то, о чем вы не ведаете.

Баран (овца)

(6:143) Восемь парных особей: две из (числа) овец (араб. الضَّأْنِ, аль-дани), и две из (числа) коз. Скажи: «Он запретил пару самцов или пару самок? Или же то, что находится в утробах пары самок? Поведайте же мне, (опираясь) на знание, если вы (. говорите) правду».

(6:146) А тем, которые (зовутся) иудеями, Мы запретили всех (животных) с когтями. Мы запретили им сало коров и овец (араб. уаль-гханами), кроме того, что находится на спинном хребте и внутренностях или находящаяся в костях. Так Мы наказали их за их бесчинства. Воистину, Мы правдивы.

Овцы описываются в Коране как аллегория, В историях из Танаха и Корана рассказывается о спорном вопросе, вынесенном на суд пророка Давида:

(38:21-24) Дошла ли до тебя весть о препиравшихся (в споре), когда они (перелезли) через стену молельни? Они вошли к Давиду, и он испугался их. Они сказали: «Не бойся, мы — двое тяжущихся. Один из нас (поступил) непристойно по отношению к другому. Рассуди же между нами, (дабы найти) истину, не (проявляй) кощунства, и приведи нас к обоюдоприемлимому решению. Это — мой брат. У него девяносто девять овец, а у меня — (всего) одна овца. Он сказал: «Доверь ее мне!» — и одолел меня на словах». (Давид) сказал: «Он (поступил по отношению) к тебе несправедливо, когда попросил (присоединить) твою овцу (араб. нааджатика) к своим овцам. Воистину, большинство поглощений имеют целью (несправедливость по отношению) друг к другу, кроме тех (случаев), когда (человек) уверовал и совершает праведные деяния. Но таких мало». Давид счел, что Мы (подвергли) его искушению, (попросил) прощения у своего Господа, пал в поклоне, обратившись (к Аллаху).

См. пожалуйста: Давид

Собака

В трех из четырех аятов Корана, в которых говорится о собаках, отношение к ним положительное. Это домашнее животное и верный спутник человека:

(18:18) Ты решил бы, что они бодрствуют, хотя они (пребывали) в коме. Мы переворачивали их то на правый бок, то на левый. Их собака (араб. уаль-кальбухум) лежала перед входом, вытянув лапы. Взглянув на них, ты бросился бы бежать прочь, и пришел бы в ужас.

(18:22) (Одни) говорят, (что их было) трое, а четвертой (была) их собака (араб. кальбухум). А (другие) говорят, что их было пятеро, а шестой (была) их собака (араб. кальбухум). (Так они пытаются) угадать сокровенное. А (другие) говорят, (что их было) семеро, а восьмой (была) их собака (араб. кальбухум). Скажи: «Моему Господу (лучше) знать об их количестве. Это неизвестно никому, кроме немногих». Препирайся (относительно них) только открытым образом, и никого из них не расспрашивай о них.

В одном аяте человек, отрицающий аяты (знамения) Аллаха сравнивается с блудным псом:

(7:176) И если бы Мы захотели, то (определённо) возвысили бы его (посредством) этого. Однако же он (предпочёл) навечно (связать себя) с Землёй, и последовал за своими желаниям. Так вот - его пример сродни (поведению) Собаки (араб. аль-кальби)- если ты (даёшь) ей нагрузку - она дышит (высунув язык), и (если) ты оставишь её (в покое), она (всё так же) дышит (высунув язык). Таков пример Народа, который вероломно (обошёлся) с Нашими Знамениями. Так воздай же им Возмездием! (Быть может), они (узреют) аллегорию.

Лев

В 50-51 аятах 74-ой суры "Скрытое":

(74:49-50-51) Что же с ними? Почему они (испытывают) антипатию к (носителю) Методологии, словно стадо (диких) ослов, бегущих ото льва (араб. кхасваратин)?

Слон

(105:1) Разве ты не видел, что сделал твой Господь с обладателями слона (араб. الْفِيلِ, аль-фили)?

Животные в Танахе

(Ветхий Завет, Бытие 1:20-22) И сказал Бог: да произведет вода пресмыкающихся, душу живую; и птицы да полетят над землею, по тверди небесной. (И стало так.) И сотворил Бог рыб больших и всякую душу животных пресмыкающихся, которых произвела вода, по роду их, и всякую птицу пернатую по роду ее. И увидел Бог, что это хорошо. И благословил их Бог, говоря: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте воды в морях, и птицы да размножаются на земле.

Философские высказывания

Чем больше я узнаю людей, тем больше я люблю собак.

Артур Шопенгауэр

Человек, в сущности, дикое, страшное животное. Мы знаем его лишь в состоянии укрощенности, называемом цивилизацией, поэтому и пугают нас случайные выпады его природы.

Если мы отправимся в далекие страны и в более теплый климат, то мы встретим много новых пород животных, которые приведут нас в изумление, как нечто совершенно новое. Но лишь формы и окраска здесь новы. Внутренняя сущность - та же самая, хорошо нам известная: воля к жизни в своих однообразных, известных проявлениях, не допускающих большого разнообразия.

Я должен откровенно сознаться: вид всякого животного дает мне непосредственную радость, и у меня при этом становится теплее на сердце; больше же всего радует меня вид собак, а затем и всех свободных животных, птиц, насекомых - вообще всех тварей. Наоборот, вид людей возбуждает во мне почти всегда решительное отвращение; ибо он сплошь да рядом, за редкими исключениями, являет самое отталкивающее безобразие во всех его отношениях и формах: физическое безобразие, моральный отпечаток низких страстей и презренных вожделений, признаки глупости, интеллектуальных извращенностей и ограниченностей всякого рода и всякой величины, наконец, - грязные следы отвратительных привычек. Вот почему я отворачиваюсь ото всего этого и бегу к растительной природе, радуясь, когда мне встречаются животные. Говорите что хотите: воля на высшей ступени своей объективации дает совсем не привлекательное, а отвратительное зрелище. Ведь уже белый цвет лица противоестествен, а облачение всего тела в одежды - печальная необходимость севера - обезображение.

Кто жесток к животным, тот не может быть добрым человеком.

Генрих Гейне

Человек, этот аристократ среди животных, считающий себя выше всех других тварей, не прочь выхлопотать себе и эту привилегию вечности перед троном Всемогущего путём почтительнейших славословий, песнопений и коленопреклонений.

Герберт Маркузе

Человекообразное животное становится человеком только посредством фундаментальной трансформации его природы, оказывающий воздействие не только на цели инстинктов, но также на их "ценности", т.е. принципы, управляющие достижением целей.

См. также

Насекомые в Коране

Растения в Коране

Птицы в Коране

Дабба