День воскресения: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показано 5 промежуточных версий этого же участника)
Строка 46: Строка 46:
'''([[3:161]])''' [[Пророк]]ам не [[быть|подобает]] [[цепь|присваивать]] (''трофеи''). Тот, кто [[цепь|присваивает]] (''трофеи''), [[Приходить|придет]] в [[День воскресения]] (''[[араб]]. يَوْمَ الْقِيَامَةِ, яума аль-киямати'') с тем, что он [[цепь|присвоил]]. Затем каждая [[нафс|душа]] [[Восполнять|сполна получит]] то, что она [[Приобретение|приобрела]], и с ними не (''поступят'') [[зульм|несправедливо]].  
'''([[3:161]])''' [[Пророк]]ам не [[быть|подобает]] [[цепь|присваивать]] (''трофеи''). Тот, кто [[цепь|присваивает]] (''трофеи''), [[Приходить|придет]] в [[День воскресения]] (''[[араб]]. يَوْمَ الْقِيَامَةِ, яума аль-киямати'') с тем, что он [[цепь|присвоил]]. Затем каждая [[нафс|душа]] [[Восполнять|сполна получит]] то, что она [[Приобретение|приобрела]], и с ними не (''поступят'') [[зульм|несправедливо]].  


'''([[3:180]])''' Пусть не [[расчет|считают]] те, которые [[Скупость|скупятся]] (''жертвовать'') то, что [[Бог]] [[Давать|дал]] им по Своей [[фадль|милости]], что (''поступать так окажется'') [[Добро хоир|благом]] для них. Напротив, это (''окажется'') [[зло]]м для них. В [[День воскресения]] (''[[араб]]. يَوْمَ الْقِيَامَةِ, яума аль-киямати'') они будут [[Способность|загружены]] тем, что они [[Скупость|скупились]] (''пожертвовать''). [[Бог]]у (''принадлежит'') [[Наследство|наследие]] [[небеса|небес]] и [[земля|земли]], и [[Бог]] [[Осведомленный|осведомлен]] о том, что вы [[деяния|совершаете]].  
'''([[3:180]])''' Пусть [[Ля|не]] [[Расчет|считают]] те, которые [[Скупость|скупятся]] (''жертвовать'') то, что [[Аллах]] [[Давать|дал]] им по Своей [[Фадль|милости]], что (''поступать так, окажется'') [[Добро хоир|благом]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]]. Напротив, это (''окажется'') [[зло]]м [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]]. В [[День воскресения]] (''[[араб]]. يَوْمَ الْقِيَامَةِ, яума аль-киямати'') они будут [[Способность|загружены]] тем, что они [[Скупость|скупились]] (''пожертвовать''). [[Аллах]]у (''принадлежит'') [[Наследство|наследие]] [[Небеса|Небес]] и [[Земля|Земли]], и [[Аллах]] [[Осведомленный|осведомлен]] [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] вы [[Деяния|совершаете]].


'''([[4:109]])''' Вот вы [[Спор|препираетесь]] за них в [[Дуния|этом мире]]. Но кто станет [[Спор|препираться]] за них с [[Бог]]ом в [[День воскресения]] (''[[араб]]. يَوْمَ الْقِيَامَةِ, яума аль-киямати'')? Или кто [[быть|будет]] их [[Попечитель|попечителем]]?  
'''([[4:109]])''' [[Ма мест|То, что]] [[Антум|вы]] [[спор]]ите [[Хауляй|за этих]] [[Фи|в]] [[Дуния|Банальной]] [[Жизнь|Жизни]], но [[Ман|кто]] [[Фа|же]] (''станет'') [[спор]]ить [[Ан|за них]] с [[Аллах]]ом в [[День воскресения]] (''[[араб]]. يَوْمَ الْقِيَامَةِ, яума аль-киямати'')? [[Ам|Или]] [[Ман|кто]] [[Быть|будет]] [['аля|для]] [[Хум|них]] [[Попечитель|попечителем]]?


==[[Враг|Вражда]] и [[ненависть]] вплоть до [[День воскресения|Дня воскресения]]==
==[[Враг|Вражда]] и [[ненависть]] вплоть до [[День воскресения|Дня воскресения]]==


'''([[5:14]])''' Мы также [[брать|заключили]] [[завет]] с теми, которые [[говорить|сказали]]: «Воистину, мы - [[назореи]]». Они [[Забывать|забыли]] [[Удел хаззан|долю]] из данной им [[Методология Зикр|методологии]], и тогда Мы [[одолеть|одолели]] их, (''посеяв'') [[между]] ними [[враг|вражду]] и [[ненависть]] до [[День воскресения|Дня воскресения]] (''[[араб]]. يَوْمِ الْقِيَامَةِ, яуми аль-киямати''). И скоро, [[Бог]] [[Информировать|поведает]] им о том, что ими [[быть|было]] [[делать|совершено]].
'''([[5:14]])'''Мы также [[Брать|заключили]] [[завет]] с теми, которые [[Говорить|сказали]]: «[[Воистину]], мы - [[назореи]]». Они [[Забывать|забыли]] [[Удел хаззан|долю]] из данной им [[Методология Зикр|методологии]], и тогда Мы [[Одолеть|одолели]] их, (''посеяв'') [[между]] ними [[Враг|вражду]] и [[ненависть]] до [[День воскресения|Дня воскресения]] (''[[араб]]. يَوْمِ الْقِيَامَةِ, яуми аль-киямати''). И [[Соуфа|скоро]], [[Аллах]] [[Информировать|поведает]] им [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] ими [[Быть|было]] [[Сунна|совершено]].


'''([[5:64]])''' [[Иудаизм|Иудеи]] [[говорить|сказали]]: «[[Рука]] [[Бог]]а [[Цепь|скована]]». Это их [[рука|руки]] [[Цепь|скованы]], и они [[Проклятие|прокляты]] за то, что они [[говорить|сказали]]. Нет же! Его [[рука|обе руки]] [[Продлевать|простерты]], и Он [[нафака|расходует]], как [[Машаллах|пожелает]]. [[Ниспосланное]] тебе от твоего [[Господь|Господа]] [[Увеличение|приумножает]] у [[Большинство|большинства]] из них [[Преступление|беззаконие]] и [[куфр|отрицание]]. Мы [[Бросать|посеяли]] [[между]] ними [[Враг|вражду]] и [[ненависть]] вплоть до [[День воскресения|Дня воскресения]] (''[[араб]]. يَوْمِ الْقِيَامَةِ, яуми аль-киямати''). [[всегда|Всякий раз]], когда они [[Поджигать топливо|разжигают]] [[огонь]] [[война|войны]], [[Бог]] [[тушить|тушит]] его. Они [[Стремиться|стремятся]] (''распространить'') на земле [[Фасад|нечестие]], но Бог не [[Любовь|любит]] (''распространяющих'') [[Фасад|нечестие]].
'''([[5:64]])''' И [[Говорить|сказали]] [[Иудаизм|Иудеи]]: «[[Рука]] [[Аллах]]а [[Альянс|скована]]». [[Хум|Их]] [[Рука|руки]] [[Альянс|скованы]], и они [[Проклятие|прокляты]] [[Би|за]] [[Ма мест|то, что]] ими [[Говорить|сказано]]. [[Баль|Нет же]]! [[Ху|Его]] [[Рука|руки]] [[Продлевать|распростерты]], Он [[Нафака|расходует]], [[Кайфа|как]] [[Хотеть|пожелает]]. [[Ма мест|То, что]] [[Ниспосланное|ниспосланно]] [[Кя|те]][[Иля|бе]] [[Мин|от]] [[Кя|твоего]] [[Господь|господа]], [[Большинство|большинству]] [[Мин|из]] [[Хум|них]], (''лишь'') [[Ля|при]][[Увеличение|умножает]] [[Тагут|произвол]] и [[Куфр|отрицание]]. И Мы [[Бросать|посеяли]] [[Баян|между]] [[Хум|ними]] [[Враг|Вражду]] и [[Ненависть]] [[Иля|вплоть до]] [[Яум день-сутки|дня]] [[Стояние|Предстояния]] (''[[араб]]. يَوْمِ الْقِيَامَةِ, яуми аль-киямати''). [[Всегда|Всякий]] [[Ма мест|раз]], (''когда'') они [[Поджигать топливо|разжигают]] [[огонь]], (''приводящий'') [[Ли|к]] [[Война|Войне]], [[Аллах]] [[Ху|его]] [[Тушить|тушит]]. И они [[Стремиться|стремятся]] [[Фасад|бесчинствовать]] [[Фи|на]] [[Земля|Земле]], но [[Аллах]] [[Ля|не]] [[Любовь +|любит]] [[Фасад|Бесчинствующих]].


==[[Откладывать|Отсрочка]] до [[День воскресения|Дня воскресения]]==
==[[Откладывать|Отсрочка]] до [[День воскресения|Дня воскресения]]==


'''([[17:62]])''' (''Иблис'') [[говорить|сказал]]: «[[Видеть|Видишь]] ли Ты того, кому Ты отдал [[Благородный|предпочтение]] предо мною. Если ты дашь мне [[Откладывать|отсрочку]] до [[День воскресения|Дня воскресения]] (''[[араб]]. يَوْمِ الْقِيَامَةِ, яуми аль-киямати''), то я [[покорять|увлеку]] (''за собой'') его [[потомство]], за исключением [[Мало|немногих]]».  
'''([[17:62]])''' (''Иблис'') [[Говорить|сказал]]: «[[Видеть|Видишь]] [[А|ли]] [[Кя|Ты]] [[Хаза|того]], [[Аллязи|кому]] Ты (''отдал'') [[Благородный|предпочтение]] [['аля|надо мною]]. [[Ля|Ах]] [[Ин|если бы]] Ты (''дал мне'') [[Ахират|отсрочку]] [[Иля|до]] '''[[Яум день-сутки|дня]] [[Стояние|Предстояния]]''' (''[[араб]]. يَوْمِ الْقِيَامَةِ, яуми аль-киямати''), то я бы (''непременно'') [[Брать|забрал]] [[Ху|его]] [[Атом|потомство]], [[Илля|кроме]] [[Мало|немногих]]».


==Кого [[Аллах]] проигнорирует в '''День воскресения'''==
==Кого [[Аллах]] проигнорирует в '''День воскресения'''==


'''([[3:77]])''' [[Инна|Воистину]], тем, которые [[Приобретение|продают]] [[договор]] с [[Бог]]ом и свои [[Клятва|клятвы]] за [[мало|малую]] [[цена|цену]], нет [[Доля|доли]] в [[ахират|Последней жизни]]. [[Бог]] [[Разговор с Богом|не станет говорить]] с ними, не [[назар|взглянет]] на них в [[День воскресения]] (''[[араб]]. يَوْمَ الْقِيَامَةِ, яума аль-киямати''), и не [[Очистительный налог|очистит]] их. Им уготованы болезненные [[азаб|мучения]].
'''([[3:77]])''' [[Инна|Ведь]] [[Аллязи|те, которые]] [[Размен|выменивают]] [[Би|за]] [[договор]] (''с'') [[Аллах]]ом, и (''за'') [[Хум|свои]] [[Клятва|клятвы]] - [[Мало|ничтожную]] [[Цена|цену]] - [[Уляикя|таковы]] (''те''), [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для кого]] [[Ля|нет]] [[Халиф|преемственности]] [[Фи|в]] [[Ахират|Предельной]] (''Реальности''). И [[Ля|не]] [[Слово|заговорит]] (''с'') [[Хум|ними]] [[Аллах]], и [[Ля|не]] [[Назар|взглянет]] [[Иля|на]] [[Хум|них]] (''в'') '''[[Яум день-сутки|день]] [[Стояние|Предстояния]]''' (''[[араб]]. يَوْمَ الْقِيَامَةِ, яума аль-киямати''), и [[Ля|не]] [[Закят|очистит]] [[Хум|их]]. И [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] - [[Страдание|болезненные]] [[Азаб|мучения]].


==[[Позор]] в [[День воскресения]]==
==[[Позор]] в [[День воскресения]]==


'''([[3:194]])''' [[Господь]] наш! [[Давать|Одари]] нас тем, что Ты [[Обещание|обещал]] нам через Своих [[посланник]]ов, и не [[позор|опозорь]] нас в [[День воскресения]] (''[[араб]]. يَوْمَ الْقِيَامَةِ, яума аль-киямати''), ведь Ты не [[Нарушать|нарушаешь]] [[Обещание|обещаний]]».  
'''([[3:194]])''' [[Господь]] наш! [[Давать|Одари]] нас тем, что Ты [[Обещание|обещал]] нам через Своих [[посланник]]ов, и не [[Позор|опозорь]] нас в [[День воскресения]] (''[[араб]]. يَوْمَ الْقِيَامَةِ, яума аль-киямати''), ведь Ты не [[Нарушать|нарушаешь]] [[Обещание|обещаний]]».


==[[свидетель|Свидетельство]] [[Иисус]]а в [[День воскресения]]==
==[[свидетель|Свидетельство]] [[Иисус]]а в [[День воскресения]]==


'''([[4:159]])''' И [[Инна|воистину]], среди [[Люди Писания|Людей Писания]] нет (''такого''), кто (''проявил бы'') [[иман|доверие]] этому (''факту'') [[Прошлое|до]] его [[смерть|смерти]]. А в [[День воскресения|День Воскресения]] (''[[араб]]. وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ, уа-яума аль-киямати'') он [[быть|будет]] [[свидетель|свидетельствовать]] (''против'') них.
'''([[4:159]])''' А [[Инна|ведь]] [[Мин|из]] [[Семья|адептов]] [[Писание|Писания]] [[Ля|нет]] (''проявивших'') [[Би|к]] [[Ху|нему]] [[Иман|доверие]], (''вплоть'') [[Прошлое|до]] [[Ху|его]] [[Смерть|смерти]]. А в '''[[Яум день-сутки|день]] [[Стояние|Предстояния]]''' (''[[араб]]. وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ, уа-яума аль-киямати''), он [[Быть|окажется]] [['аля|против]] [[Хум|них]] [[Свидетель|свидетелем]].


==См. также==
==См. также==

Текущая версия на 03:39, 18 мая 2024

Сбор в День воскресения

(4:87) Аллах - и нет божества, кроме Него! Он непременно соберет вас ко Дню воскресения (араб. يَوْمِ الْقِيَامَةِ, яуми аль-киямати), в котором нет сомнения. И кто же правдивее Аллаха в (производстве) хадисов?

(6:12) Скажи: «Так кому же (подчинено) всё то, что на Небесах, и на Земле?». Скажи: «Аллаху! Предписавшему Себе (проявлять) Милость. Он (непременно) соберёт вас в День Предстояния, и в (этом) нет сомнения. Те, которые (наносят) ущерб своим душам - такие не (смогут) довериться».

(17:97) Кого ведёт Аллах, тот (следует) Руководству. А для (введенных) Им в заблуждение, ты не найдешь покровителей помимо Него. А в День воскресения (араб. يَوْمَ الْقِيَامَةِ, яума аль-киямати) Мы соберем их понурыми, слепыми, немыми и глухими. Самсара - их пристанище. Всякий раз, как только она утихает, Мы усиливаем их неврозы.

Мучения в День воскресения

(2:85) Но впоследствии именно вы стали убивать друг друга и изгонять некоторых из вас из жилищ, поддерживая одних против других в грехе и во вражде. А если они приходят к вам пленными, то вы выкупаете их. А ведь вам было запрещено изгонять их. Неужели вы (проявите) доверие через часть Писания, и (продемонстрируете) отрицание через (другую) часть? Воздаянием тому из вас, кто совершает подобное, будет позор в мирской жизни, а в День воскресения (араб. يَوْمَ الْقِيَامَةِ, яума Аль-киямати) они будут возвращены к еще более (ужасным) мучениям. И Аллах не небрежет тем, что вы совершаете.

(5:36-37) Ведь те, которые отрицают, если бы им (принадлежало) всё то, что на Земле, и вместе с ним, подобное этому (богатство), чтобы откупиться посредством этого от мучений дня Предстояния (араб. يَوْمِ الْقِيَامَةِ, яуми Аль-киямати) - не примется от них. А для них - болезненные мучения. Они захотят выйти из Огня, но не (смогут) выйти оттуда. Им (уготованы) непрекращающиеся мучения.

(10:60) Каково будет предположение тех, которые измышляют на Аллаха ложь, в День воскресения (араб. يَوْمَ الْقِيَامَةِ, яума Аль-киямати)? Поистине, Аллах – обладатель милости для людей, но большая часть их неблагодарны

(20:124-127) А кто отвернется от Моего напоминания, того ожидает тяжкое существование, а в День воскресения (араб. يَوْمَ الْقِيَامَةِ, яума Аль-киямати) Мы воскресим его слепым». "Он скажет: "Господи! Почему Ты воскресил меня слепым, если раньше я был зрячим?". Аллах скажет: "Вот так! Наши аяты явились к тебе, но ты предал их забвению. Таким же образом сегодня ты сам будешь предан забвению". А так Мы воздаем тем, кто излишествовал, и не доверял аятам своего Господа. А уж мучения Предельной реальности (будут) более суровыми и продолжительными.

Награда в День воскресения

(3:185) Каждая душа вкусит смерть, но только в День воскресения (араб. يَوْمَ الْقِيَامَةِ, яума аль-киямати) вам воздастся награда сполна. Кто будет отдален от Огня и введен в Райские сады, тот (обретет) успех. А Банальная Жизнь - не что иное, как наслаждение (от) Лукавого.

(7:32) Скажи: «Кто запретил украшения Аллаха, которые Он вывел для Своих слуг, а также прекрасный удел?». Скажи: «В мирской жизни они (предназначены) для тех, кто доверился, а в День воскресения (араб. يَوْمَ الْقِيَامَةِ, яума аль-киямати) (они будут предназначены) исключительно (для них)». Так Мы разъясняем аяты для людей знающих.

Ответственные - в День воскресения

(2:212) Приукрашена Банальная Жизнь для тех, которые отрицают, и они ответвляются от (пути) тех, которые доверились. А те, которые (проявляют) ответственность (окажутся) выше них в День Предстояния (араб. يَوْمَ الْقِيَامَةِ, яума аль-киямати). И Аллах (наделяет) уделом кого пожелает, посредством иного расчета.

Последовавшие за пророком - в День воскресения

(3:55) Тогда Аллах сказал: «О Иисус! Воистину, Я упокою тебя, и вознесу тебя к Себе, и очищу тебя от тех, кто (проявлял) отрицание. И определю тех, которые последовали (за) тобой, над теми, которые (проявляли) отрицание, до (самого) дня Предстояния (араб. يَوْمِ الْقِيَامَةِ, яуми аль-киямати). Затем, ко Мне ваше возвращение, и Я рассужу между вами о том, касательно чего вы проявляли разногласия.

Аллах рассудит в День воскресения

(2:113) И сказали Иудеи: «Назореи - ни о чём!». И сказали Назореи: «Иудеи - ни о чём!». При (этом), они читают Писание! Таким же образом говорили не познавшие смысла произносимого ими. А Аллах рассудит между ними (в) день Предстояния (араб. يَوْمَ الْقِيَامَةِ, яума аль-киямати), о том в чём была (причина их) разногласий.

(4:141) Тех которые выжидают (наблюдая) за вами. И если у вас оказывается раскрытие от Аллаха, они говорят: «Разве мы не были с вами?» Если же преимущество оказывается на (стороне) отвергающих, они говорят: «Разве мы не радели за вас, и не (чинили) препятствий доверившимся, (поддерживая) вас?» Аллах рассудит между вами в День воскресения (араб. يَوْمَ الْقِيَامَةِ, яума аль-киямати). Аллах не откроет отрицающим пути против доверившихся.

Аллах говорит в День воскресения

(2:174) Воистину, те, которые скрывают (не распространяют) то что ниспослано Аллахом из Писания, и выменивают за это малую цену. Такие, нажирают в свои чрева лишь Агонию. И Аллах не заговорит с ними (в) день Предстояния (араб. يَوْمَ الْقِيَامَةِ, яума аль-киямати), и не очистит их, и им (достанутся) болезненные мучения.

Грешники в День воскресения

(3:161) Пророкам не подобает присваивать (трофеи). Тот, кто присваивает (трофеи), придет в День воскресения (араб. يَوْمَ الْقِيَامَةِ, яума аль-киямати) с тем, что он присвоил. Затем каждая душа сполна получит то, что она приобрела, и с ними не (поступят) несправедливо.

(3:180) Пусть не считают те, которые скупятся (жертвовать) то, что Аллах дал им по Своей милости, что (поступать так, окажется) благом для них. Напротив, это (окажется) злом для них. В День воскресения (араб. يَوْمَ الْقِيَامَةِ, яума аль-киямати) они будут загружены тем, что они скупились (пожертвовать). Аллаху (принадлежит) наследие Небес и Земли, и Аллах осведомлен о том, что вы совершаете.

(4:109) То, что вы спорите за этих в Банальной Жизни, но кто же (станет) спорить за них с Аллахом в День воскресения (араб. يَوْمَ الْقِيَامَةِ, яума аль-киямати)? Или кто будет для них попечителем?

Вражда и ненависть вплоть до Дня воскресения

(5:14)Мы также заключили завет с теми, которые сказали: «Воистину, мы - назореи». Они забыли долю из данной им методологии, и тогда Мы одолели их, (посеяв) между ними вражду и ненависть до Дня воскресения (араб. يَوْمِ الْقِيَامَةِ, яуми аль-киямати). И скоро, Аллах поведает им о том, что ими было совершено.

(5:64) И сказали Иудеи: «Рука Аллаха скована». Их руки скованы, и они прокляты за то, что ими сказано. Нет же! Его руки распростерты, Он расходует, как пожелает. То, что ниспосланно тебе от твоего господа, большинству из них, (лишь) приумножает произвол и отрицание. И Мы посеяли между ними Вражду и Ненависть вплоть до дня Предстояния (араб. يَوْمِ الْقِيَامَةِ, яуми аль-киямати). Всякий раз, (когда) они разжигают огонь, (приводящий) к Войне, Аллах его тушит. И они стремятся бесчинствовать на Земле, но Аллах не любит Бесчинствующих.

Отсрочка до Дня воскресения

(17:62) (Иблис) сказал: «Видишь ли Ты того, кому Ты (отдал) предпочтение надо мною. Ах если бы Ты (дал мне) отсрочку до дня Предстояния (араб. يَوْمِ الْقِيَامَةِ, яуми аль-киямати), то я бы (непременно) забрал его потомство, кроме немногих».

Кого Аллах проигнорирует в День воскресения

(3:77) Ведь те, которые выменивают за договор (с) Аллахом, и (за) свои клятвы - ничтожную цену - таковы (те), для кого нет преемственности в Предельной (Реальности). И не заговорит (с) ними Аллах, и не взглянет на них (в) день Предстояния (араб. يَوْمَ الْقِيَامَةِ, яума аль-киямати), и не очистит их. И для них - болезненные мучения.

Позор в День воскресения

(3:194) Господь наш! Одари нас тем, что Ты обещал нам через Своих посланников, и не опозорь нас в День воскресения (араб. يَوْمَ الْقِيَامَةِ, яума аль-киямати), ведь Ты не нарушаешь обещаний».

Свидетельство Иисуса в День воскресения

(4:159) А ведь из адептов Писания нет (проявивших) к нему доверие, (вплоть) до его смерти. А в день Предстояния (араб. وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ, уа-яума аль-киямати), он окажется против них свидетелем.

См. также

День Воздаяния

Стояние

Лучше

Коум

Спецссылка [1]