Болезнь: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 41: Строка 41:
'''([[2:8]]-[[2:10|10]])''' А [[Мин|среди]] [[Люди|Людей]] (''есть'') [[Ман|такие, кто]] [[Говорить|говорят]]: «Мы (''относимся'') с [[Иман|доверием]] [[Би|к]] [[Аллах]]у, и [[Би|к]] (''идее'') [[Ахират|Предельного]] [[Яум день-сутки|Дня]]». Но [[Хум|они]] [[Ма|не]] (''относятся'') [[Би|к]] [[Иман|доверившимися]]. Они (''пытаются'') [[обман]]уть [[Аллах]]а, и [[Аллязи|тех, которые]] [[Иман|доверились]], а [[обман]]ывают, [[Ма|не]] [[Илля|иначе как]] [[Нафс|самих себя]], и [[Ма|не]] [[Восприятие|ощущают]] (''этого''). [[Фи|В]] [[Хум|их]] [[Сердце|сердцах]] - [[Болезнь|смрад]] (''[[араб]]. مَرَضٌ, марадун''). [[Фа|Да]] [[Увеличение|прибавит]] [[Хум|им]] [[Аллах]] [[Болезнь|смрада]] (''[[араб]]. مَرَضًا, марадан'')! Еще [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] - [[Страдание|болезненные]] [[Азаб|мучения]], [[Би|за]] [[Ма мест|то, что]] они [[Быть|были]] [[Ложь|лжецами]].
'''([[2:8]]-[[2:10|10]])''' А [[Мин|среди]] [[Люди|Людей]] (''есть'') [[Ман|такие, кто]] [[Говорить|говорят]]: «Мы (''относимся'') с [[Иман|доверием]] [[Би|к]] [[Аллах]]у, и [[Би|к]] (''идее'') [[Ахират|Предельного]] [[Яум день-сутки|Дня]]». Но [[Хум|они]] [[Ма|не]] (''относятся'') [[Би|к]] [[Иман|доверившимися]]. Они (''пытаются'') [[обман]]уть [[Аллах]]а, и [[Аллязи|тех, которые]] [[Иман|доверились]], а [[обман]]ывают, [[Ма|не]] [[Илля|иначе как]] [[Нафс|самих себя]], и [[Ма|не]] [[Восприятие|ощущают]] (''этого''). [[Фи|В]] [[Хум|их]] [[Сердце|сердцах]] - [[Болезнь|смрад]] (''[[араб]]. مَرَضٌ, марадун''). [[Фа|Да]] [[Увеличение|прибавит]] [[Хум|им]] [[Аллах]] [[Болезнь|смрада]] (''[[араб]]. مَرَضًا, марадан'')! Еще [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] - [[Страдание|болезненные]] [[Азаб|мучения]], [[Би|за]] [[Ма мест|то, что]] они [[Быть|были]] [[Ложь|лжецами]].


'''([[5:52]])''' Ты [[видеть|видишь]], что те, чьи [[сердце|сердца]] (''поражены'') [[болезнь]]ю (''[[араб]]. مَرَضٌ, марадун''), [[Быстро|поспешают]] среди них, и [[говорить|говорят]]: «Мы [[Страх хошьяти|боимся]], что нас [[Поражать|постигнет]] [[жилище|беда]]». Но, [[Возможно|может быть]], [[Бог]] [[Приходить|явится]] с [[Победа фатх|победой]] или Своим [[амр|повелением]], и [[Фа|тогда]] они [[Становиться|станут]] [[сожалеть]] о том, что [[тайна|утаивали]] в [[нафс|себе]].
'''([[5:52]])''' Ты [[Видеть|видишь]], что те, [[Фи|в]] [[Хум|чьи]] [[Сердце|сердцах]] [[Болезнь|смрад]] (''[[араб]]. مَرَضٌ, марадун''), [[Быстро|поспешают]] среди них, и [[Говорить|говорят]]: «Мы [[Страх хошьяти|боимся]], что нас [[Поражать|постигнет]] [[Жилище|беда]]». Но, [[Возможно|может быть]], [[Аллах]] [[Приходить|явится]] с [[Победа фатх|победой]] или Своим [[Амр|повелением]], и [[Фа|тогда]] они [[Становиться|станут]] [[сожалеть]] о том, что [[Тайна|утаивали]] в [[Нафс|себе]].


'''([[9:124]]-[[9:125|125]])''' А [[Ма|вот]] [[Иза-изан-изин|когда]] [[ниспосланное|ниспосылается]] [[сура]], [[Ма|то]] [[Мин|среди]] [[Хум|них]] (''находится'') [[Ма мест|такой, кто]] [[говорить|говорит]]: «[[А|Есть ли кто]] из [[Кум|вас]], [[Ху|чьё]] [[Иман|доверие]] [[Ху|от]] [[Хаза|этого]] [[Увеличение|усилилось]]?». [[Фа|Что же]] [[Амма|касается]] [[Аллязи|тех, кто]] [[иман|доверяет]], [[Фа|то]] у [[Хум|них]] [[увеличение|усиливается]] [[иман|доверие]], и [[Хум|они]] [[Башар|радуются]]. А [[Амма|что касается]] [[Аллязи|тех]], [[Фи|в]] [[Хум|чьи]] [[сердце|сердцах]] (''развивается'') [[болезнь]] (''[[араб]]. مَرَضٌ, марадун''), [[Фа|то]] у [[Хум|таких]], [[Иля|к]] [[Хум|их]] [[Скверна|пороку]] [[увеличение|добавляется]] [[Скверна|порок]], и [[смерть|умирают]] [[Хум|они]], [[Хум|будучи]] [[куфр|отрицающими]].  
'''([[9:124]]-[[9:125|125]])''' А [[Ма|вот]] [[Иза-изан-изин|когда]] [[ниспосланное|ниспосылается]] [[сура]], [[Ма|то]] [[Мин|среди]] [[Хум|них]] (''находится'') [[Ма мест|такой, кто]] [[говорить|говорит]]: «[[А|Есть ли кто]] из [[Кум|вас]], [[Ху|чьё]] [[Иман|доверие]] [[Ху|от]] [[Хаза|этого]] [[Увеличение|усилилось]]?». [[Фа|Что же]] [[Амма|касается]] [[Аллязи|тех, кто]] [[иман|доверяет]], [[Фа|то]] у [[Хум|них]] [[увеличение|усиливается]] [[иман|доверие]], и [[Хум|они]] [[Башар|радуются]]. А [[Амма|что касается]] [[Аллязи|тех]], [[Фи|в]] [[Хум|чьи]] [[сердце|сердцах]] (''развивается'') [[болезнь]] (''[[араб]]. مَرَضٌ, марадун''), [[Фа|то]] у [[Хум|таких]], [[Иля|к]] [[Хум|их]] [[Скверна|пороку]] [[увеличение|добавляется]] [[Скверна|порок]], и [[смерть|умирают]] [[Хум|они]], [[Хум|будучи]] [[куфр|отрицающими]].  


'''([[47:20]])''' И [[говорить|говорят]] [[иман|верующие]]: "Почему не [[ниспосланное|ниспослана]] [[сура]]?" Когда же была [[ниспосланное|ниспослана]] [[мухкамат|законодательная]] [[сура]], в которой [[Методология Зикр|упоминалось]] [[сражение]], ты [[видеть|увидел]], что те, чьи [[сердце|сердца]] [[болезнь|поражены недугом]] (''[[араб]]. مَرَضٌ, марадун''), [[назар|смотрят]] на тебя [[назар|взглядом]] [[покрытие|потерявших сознание]] перед [[смерть]]ю. Для них предпочтительнее
'''([[47:20]])''' И [[говорить|говорят]] [[Аллязи|те, которые]] [[Иман|доверились]]: «[[Ляу|Почему]] [[Ля|не]] [[ниспосланное|ниспослана]] [[сура]]?» [[Иза-изан-изин|Когда]] [[Фа|же]] (''была'') [[Ниспосланное|ниспослана]] [[Мухкамат|законодательная]] [[сура]], и [[Методология Зикр|упоминание]] [[Фи|в]] [[Ху|ней]] (''о'') [[Сражение|Сражении]], ты [[видеть|увидел]], что [[Аллязи|те]], [[Фи|в]] [[Хум|чьих]] [[Сердце|сердцах]] - [[Болезнь|смрад]] (''[[араб]]. مَرَضٌ, марадун''), [[Назар|взирают]] [[Иля|на]] [[Кя|тебя]] [[Назар|взором]] [[Покрытие|теряющих сознание]] перед [[смерть]]ю. Для них предпочтительнее


'''([[74:31]])''' [[Принадлежность|Обладателями]] [[Ад|Огня]] мы [[Делать|сделали]] [[Илля|только]] [[ангел]]ов, а [[Считанное количество дней|количество]] [[Хум|их]] [[Делать|сделали]] [[Фитна|искушением]] [[Ли|для]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Куфр|отрицают]], чтобы [[Убежденность|убедились]] те, кому было [[Давать|дано]] [[Писание]], чтобы [[Увеличение|усилилось]] [[Иман|доверие]] у [[Иман|Доверившихся]], чтобы не [[Сомнение|сомневались]] те, кому было [[Давать|дано]] [[Писание]], и [[Иман|Доверившиеся]], и чтобы [[Говорить|сказали]] те, '''в чьих [[Сердце|сердцах]] [[болезнь]]''', и [[Куфр|отрицающие]]: «Чего [[Желать|желает]] [[Аллах]], (''приводя'') эту [[Притча|притчу]]?». [[Кяль|Таким]] [[Залик|образом]] [[Аллах]] (''вводит в'') [[Заблудшие|заблуждение]], [[Ман|кого]] [[Хотеть|пожелает]], и [[Руководство|направвляет]],  [[Ман|кого]] [[Хотеть|пожелает]]. [[Войско]] [[Кя|твоего]] [[Господь|Господа]] не [[Знание|знает]] никто, [[Илля|лишь]] [[Ху|только Он]], и [[Ма мест|что]] [[Хыйя|это]] [[Илля|не иначе как]] [[Методология Зикр|напоминание]] для [[Башар|Человечества]].
'''([[74:31]])''' [[Принадлежность|Обладателями]] [[Ад|Огня]] мы [[Делать|сделали]] [[Илля|только]] [[ангел]]ов, а [[Считанное количество дней|количество]] [[Хум|их]] [[Делать|сделали]] [[Фитна|искушением]] [[Ли|для]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Куфр|отрицают]], чтобы [[Убежденность|убедились]] те, кому было [[Давать|дано]] [[Писание]], чтобы [[Увеличение|усилилось]] [[Иман|доверие]] у [[Иман|Доверившихся]], чтобы не [[Сомнение|сомневались]] те, кому было [[Давать|дано]] [[Писание]], и [[Иман|Доверившиеся]], и чтобы [[Говорить|сказали]] те, '''в чьих [[Сердце|сердцах]] [[болезнь]]''', и [[Куфр|отрицающие]]: «Чего [[Желать|желает]] [[Аллах]], (''приводя'') эту [[Притча|притчу]]?». [[Кяль|Таким]] [[Залик|образом]] [[Аллах]] (''вводит в'') [[Заблудшие|заблуждение]], [[Ман|кого]] [[Хотеть|пожелает]], и [[Руководство|направвляет]],  [[Ман|кого]] [[Хотеть|пожелает]]. [[Войско]] [[Кя|твоего]] [[Господь|Господа]] не [[Знание|знает]] никто, [[Илля|лишь]] [[Ху|только Он]], и [[Ма мест|что]] [[Хыйя|это]] [[Илля|не иначе как]] [[Методология Зикр|напоминание]] для [[Башар|Человечества]].

Текущая версия на 08:21, 1 января 2024

«Мародёрство» — (от фр. maraudeur «грабитель» ← marauder «грабить») — военное преступление, грабёж убитых и раненых на поле сражения, или в результате стихийных бедствий, хищение имущества из заброшенных во время чрезвычайной ситуации зданий или автомобилей.

«Смрад» — неприятный, отвратительный, противный и дурной запах, зловоние, горелые, удушливые пары, чад.

Латинское слово «merda», в вульгарной, грубой форме, означает — говно, дерьмо, экскременты.


Этимология

Корень mīm rā ḍād (م ر ض), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 24 раза.

Сравнить с англ. «merda» - "смрад, вонь, фекалии, навоз, экскременты, дерьмо, гавно", от лат. «merda(e)» - "навоз, экскременты, дерьмо", от прото-индо-европ. «(s)merd-» - "кусать, жалить", от коранич. mīm rā ḍād (م ر ض).

Любопытным является тот факт, что термин «смерд» который появился в промежуток с XI по XIV века. «Осмердить» — значило захватить селения и население вражеского княжества во время княжеских междоусобных воин. После XV века категория смердов перешла к крестьянству, однако сам термин продолжал использоваться и означал неофициальное обращение царя к низшим слоям населения. Впоследствии, термин «смерд» стал использоваться помещиками для обозначения провинившейся прислуги или крестьян. Читайте материал Википедии «смерд».

Сравнить с русс. «мародёр», и сравнить с русс. «смрад».

Смердящие сердца

(8:49) Тогда Лицемеры, и те в чьих сердцах - смрад (араб. مَرَضٌ, марадун), сказали: «Эти - обманываются (насчёт) своей задолженности». А тот, кто уповает на Аллаха, - так ведь Аллахмогущественный, мудрый.

(9:125) А что касается тех, в чьи сердцах смрад, то у таких, к их пороку добавляется порок, и умирают они, будучи отрицающими.

(22:53) Он делает то, что подбрасывает Сатана, искушением для тех, в чьих сердцах смрад, и чьи сердца ожесточены. Воистину, беззаконники находятся в полной дисфункции.

(24:50) Неужели в их сердцах - смрад? Или они сомневаются? Или они опасаются, что Аллах (проявит) к ним несправедливость, и также (поступит) Его посланник. Так нет же! Таковы они - Мракобесы!

(33:12) И тогда сказали Лицемеры, и те, в чьих сердцах смрад: «То, что пообещал нам Аллах, и Его Посланник, (оказалось) лишь обманом".

(33:32-33-34) О, женщины Пророка! Вы не такие, как любая (другая) из Женщин. Если вы (принимаете) ответственность, то не (проявляйте) нежности в Словах, обнадёживая (этим) того, в чьём сердце смрад (араб. مَرَضٌ, марадун), а говорите пристойным образом. И оставайтесь в ваших домах, не демонстрируя публично Примитивное Невежество, и устанавливайте Консолидацию, раздавайте Излишки, повинуясь Аллаху и Его посланнику. О, обитатели Дома! Аллах лишь желает отвести от вас Скверну, и качественно вас протерапировать. И вспоминайте то, что читается в ваших домах, из аятов Аллаха, и Мудрости. Ведь Аллах является проницательным, осведомленным.

(33:60) Но если Лицемеры, и те, в чьих сердцах смрад (араб. مَرَضٌ, марадун), и (сеющие) Панику в Столице, не прекратят, то Мы непременно (поможем) тебе одолеть их, затем они не (отвлекать) тебя разговорами в этом (вопросе)... лишь (самую) малость,

(47:20) И говорят те, которые доверились: «Почему не ниспослана сураКогда же (была) ниспослана законодательная сура, и упоминание в ней (о) Сражении, ты увидел, что те, в чьих сердцах - смрад, взирают на тебя взором теряющих сознание перед смертью. Для них предпочтительнее

(47:29) Или те, в чьих сердцах - смрад (араб. مَرَضٌ, марадун), расчитывали, что Аллах никогда не выведет (наружу) их склонности?

Болезнь сердец

(2:8-10) А среди Людей (есть) такие, кто говорят: «Мы (относимся) с доверием к Аллаху, и к (идее) Предельного Дня». Но они не (относятся) к доверившимися. Они (пытаются) обмануть Аллаха, и тех, которые доверились, а обманывают, не иначе как самих себя, и не ощущают (этого). В их сердцах - смрад (араб. مَرَضٌ, марадун). Да прибавит им Аллах смрада (араб. مَرَضًا, марадан)! Еще для них - болезненные мучения, за то, что они были лжецами.

(5:52) Ты видишь, что те, в чьи сердцах смрад (араб. مَرَضٌ, марадун), поспешают среди них, и говорят: «Мы боимся, что нас постигнет беда». Но, может быть, Аллах явится с победой или Своим повелением, и тогда они станут сожалеть о том, что утаивали в себе.

(9:124-125) А вот когда ниспосылается сура, то среди них (находится) такой, кто говорит: «Есть ли кто из вас, чьё доверие от этого усилилось?». Что же касается тех, кто доверяет, то у них усиливается доверие, и они радуются. А что касается тех, в чьи сердцах (развивается) болезнь (араб. مَرَضٌ, марадун), то у таких, к их пороку добавляется порок, и умирают они, будучи отрицающими.

(47:20) И говорят те, которые доверились: «Почему не ниспослана сураКогда же (была) ниспослана законодательная сура, и упоминание в ней (о) Сражении, ты увидел, что те, в чьих сердцах - смрад (араб. مَرَضٌ, марадун), взирают на тебя взором теряющих сознание перед смертью. Для них предпочтительнее

(74:31) Обладателями Огня мы сделали только ангелов, а количество их сделали искушением для тех, которые отрицают, чтобы убедились те, кому было дано Писание, чтобы усилилось доверие у Доверившихся, чтобы не сомневались те, кому было дано Писание, и Доверившиеся, и чтобы сказали те, в чьих сердцах болезнь, и отрицающие: «Чего желает Аллах, (приводя) эту притчу?». Таким образом Аллах (вводит в) заблуждение, кого пожелает, и направвляет, кого пожелает. Войско твоего Господа не знает никто, лишь только Он, и что это не иначе как напоминание для Человечества.

Болезнь в дни поста

(2:184) (Поститься следует) считанное количество дней. А если кто из вас болен (араб. مَرِيضًا, маридан), или (находится) в путешествии, то (пусть постится) считанное количество (дней) в другие дни. А тем, кто в состоянии, (существует альтернатива) - во искупление кормить бедняка. А если кто добровольно (совершает) доброе дело, то тем лучше для него. Но вам лучше поститься, если вы пребываете в осознанности!

(2:185) Месяц Рамадан, тот, в котором ниспослан Коран - руководство для Людей, и разъяснение из Руководства, и Критериона. Тот из вас, кого застанет этот месяц, пусть поститься. А если кто болен (араб. مَرِيضًا, маридан), или (находится) в путешествии, то (пусть постится) считанное количество (дней) в другие дни. Аллах желает вам облегчения, и не желает вам затруднения. Чтобы вы дополнили определенное число (дней), и возвеличили Аллаха за то, что Он ведёт вас. Быть может, вы (проявите) благодарность.

Болезнь в дни Хаджа

(2:196) Доведите (процесс) Конференции, и (поиска) Жизненной цели - ради Аллаха. Если вы будете задержаны, то пожертвуйте то, что сможете. И не брейте ваши головы, пока пожертвования не достигнут назначенного места. А если кто из вас будет болен (араб. مَرِيضًا, маридан), или из-за головы своей (испытывает) дискомфорт, то он должен во искупление поститься, или (раздать) милостыню, или (совершить) обряд. Если же вы (окажетесь) в безопасности, то всякий, кто удовлетворится (выбранной) Жизненной целью (еще до) Конференции, пусть пожертвует что сможет. Если же он не найдет (средств), то пусть поститься три дня во (время) Конференции, и семь (дней) по возвращению - всего десять (дней). Это (распространяется) на тех, чья семья не добралась до Заповедной мечети. Будьте ответственны (перед) Аллахом, и знайте, что Аллах суров в наказании.

Болезнь на войне

(4:102) ...Отвергающим хотелось бы, чтобы вы беспечно (отнеслись) к своему оружию и снаряжению, дабы они (могли) совершить неожиданное нападение. Не (будет) на вас вины, если вы отложите свое оружие, когда испытываете неудобство от бомбардировки, или окажетесь больны (араб. مَرْضَىٰ, марда), но будьте (готовы) к опасности. Воистину, Аллах приготовил для отвергающих унизительные мучения.

Омовение во время болезни

(4:43) О те, которые доверились! Не приближайтесь Молитве, покуда вы одурманенны, покуда не осознаете то, что произносите, и после сексуального (контакта), пока не (совершите) омовения, если только вы не находитесь в пути. Если же вы окажетесь больны (араб. مَرْضَىٰ, мардо), или (находитесь) в путешествии, если кто-либо из вас пришел из уборной, или если вы соприкасались с Женщинами, и вы не нашли воды, то найдите чистую землю, и оботрите ваши лица и руки. Воистину, Аллах - (.) снисходительный, прощающий.

Интересные факты

Дневной сон – профилактика сердечных заболеваний. Статистика говорит о том, что в тех странах, в которых соблюдается сиеста, достаточно низкий уровень сердечных заболеваний.

Философские высказывания

Жизнь - это болезнь, и смерть начинается с самого рождения. В каждом дыхании, в каждом ударе сердца уже заключено немного умирания - все это толчки, приближающие нас к концу.

Артур Шопенгауэр

Мир — это госпиталь неизлечимо больных.

Особенно здоровье перевешивает все внешние блага настолько, что здоровый нищий счастливее больного короля. Спокойный, веселый темперамент, являющийся следствием хорошего здоровья и сильного организма, ясный, живой, проницательный и правильно мыслящий ум, сдержанная воля и с тем вместе чистая совесть - вот блага, которых заменить не смогут никакие чины и сокровища.

Эрих Фромм

Кто, имея знания, делает вид, что не знает, тот выше всех. Кто, не имея знаний, делает вид, что знает, тот болен.

Болезнь — в сущности не что иное, как желание того, чего не стоило бы желать.

О Зигмунд Фрейд

Невроз – это неспособность переносить неопределенность.

Мартин Хайдеггер

Усиливающаяся бездумность проистекает из болезни, подтачивающей самую сердцевину современного человека. Сегодняшний человек спасается бегством от мышления.

Ирвин Ялом

Мы похожи на ягнят, которые резвятся на лугу в то время, как мясник выбирает глазами того или другого, ибо мы среди своих счастливых дней не ведаем, какое злополучие готовит нам рокболезнь, преследование, обеднение, увечье, слепоту, сумасшествие или смерть. (Шопенгауэр как лекарство)

Теги

Горная болезнь, Депрессия, Дисгевзия, Риджз

См. также

«Эпидения чумы (часть 1)», «Эпидения чумы (часть 2)», «Эпидения сифилиса», «Эпидения оспы», «От смерда слышу!»