Считанное количество дней: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 24: Строка 24:
'''([[2:185]])''' [[Месяц]] [[Рамадан]], [[Аллязи|тот]], [[Фи|в]] [[Ху|котором]] [[Ниспосланное|ниспослан]] [[Коран ++|Коран]] - [[руководство]] [[Ли|для]] [[Люди|Людей]], и [[Баян|разъяснение]] [[Мин|из]] [[Руководство|Руководства]], и [[Различение|Критериона]]. Тот из вас, кого [[Свидетель|застанет]] этот [[месяц]], пусть [[пост]]иться. А если кто [[Болезнь|болен]], или (''находится'') в [[Путешествие|путешествии]], '''то''' ('''''пусть постится''''') [[считанное количество дней|считанное количество]] (''[[араб]]. فَعِدَّةٌ, фа'иддатун'') (''дней'') в [[Другой|другие]] [[Яум день-сутки|дни]]. [[Аллах]] [[Желать|желает]] вам [[Облегчение|облегчения]], и не [[Желать|желает]] вам [[Затруднение|затруднения]]. Чтобы вы [[Полностью|дополнили]] [[Считанное количество дней|определенное число]] (''[[араб]]. الْعِدَّةَ, аль-'иддата'') (''дней''), и [[Акбар|возвеличили]] [[Аллах]]а за то, что Он [[Руководство|ведёт вас]]. Быть может, вы (''проявите'') [[Шукр|благодарность]].  
'''([[2:185]])''' [[Месяц]] [[Рамадан]], [[Аллязи|тот]], [[Фи|в]] [[Ху|котором]] [[Ниспосланное|ниспослан]] [[Коран ++|Коран]] - [[руководство]] [[Ли|для]] [[Люди|Людей]], и [[Баян|разъяснение]] [[Мин|из]] [[Руководство|Руководства]], и [[Различение|Критериона]]. Тот из вас, кого [[Свидетель|застанет]] этот [[месяц]], пусть [[пост]]иться. А если кто [[Болезнь|болен]], или (''находится'') в [[Путешествие|путешествии]], '''то''' ('''''пусть постится''''') [[считанное количество дней|считанное количество]] (''[[араб]]. فَعِدَّةٌ, фа'иддатун'') (''дней'') в [[Другой|другие]] [[Яум день-сутки|дни]]. [[Аллах]] [[Желать|желает]] вам [[Облегчение|облегчения]], и не [[Желать|желает]] вам [[Затруднение|затруднения]]. Чтобы вы [[Полностью|дополнили]] [[Считанное количество дней|определенное число]] (''[[араб]]. الْعِدَّةَ, аль-'иддата'') (''дней''), и [[Акбар|возвеличили]] [[Аллах]]а за то, что Он [[Руководство|ведёт вас]]. Быть может, вы (''проявите'') [[Шукр|благодарность]].  
<noinclude>
<noinclude>
==[[Яум день-сутки|День]] равный [[тысяча|тысячи]] [[Год|лет]], согласно вашему [[Считанное количество дней|летоисчислению]]==
==[[Яум день-сутки|День]] равный [[тысяча|тысячи]] [[Год|лет]], согласно вашему [[Считанное количество дней|летоисчислению]]==


Строка 44: Строка 45:
==[[Срок аджал|Срок]], [[Считанное количество дней|установленный]] для [[Талак|развода]]==
==[[Срок аджал|Срок]], [[Считанное количество дней|установленный]] для [[Талак|развода]]==


'''([[2:228]])''' А [[Талак|Разведенные]] (''женщины, должны'') '''[[Нафс|само]][[Би|стоятельно]] [[Ждать|выжидать]], [[три]] (''цикла'') [[Коран ++|фолликулогенеза]]'''. И [[Ля|не]] [[Халяль|позволителен]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] [[Ан|факт]] [[скрывать|сокрытия]] [[Ма мест|того, что]] [[Сотворение|сотворил]] [[Бог]] [[Фи|в]] [[Хунна|их]] [[Рахман|матках]], [[Ин|если]] они [[Быть|проявляют]] [[Иман|доверие]] [[Би|к]] [[Бог]]у, и (''концепту'') [[Ахират|Предельного]] [[Яум день-сутки|Дня]]. А [[Хунна|их]] [[муж]]ья, [[Ин|если]] [[Желать|захотят]] [[Фи|в]] [[Залик|этой]] (''ситуации'') [[Праведные дела|примирения]], (''имеют'') [[Истина|привилегию]] [[Би|на]] [[Хунна|их]] [[Обращать|возврат]]. А [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] (''разведенных женщин''), (''права'') - [[Подобный|паритетные]] (''обязанностям''), [[Аллязи|которые]] [['аля|на]] [[Хунна|них]] (''возложены''), (честь-) [[Би|по]]-[[Совесть|Чести]]. Но [[Ли|для]] [[Мужчины|Мужчин]], [['аля|над]] [[Хунна|ними]] (''утверждено'') [[Степень|превосходство]]. И [[Бог]] - [[могущественный]], [[мудрый]].
'''([[2:228]])''' А [[Талак|Разводящиеся]] (''женщины, должны'') '''[[Нафс|само]][[Би|стоятельно]] [[Ждать|выжидать]], [[три]] (''цикла'') [[Коран ++|фолликулогенеза]]'''. И [[Ля|не]] [[Халяль|позволителен]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] [[Ан|факт]] [[Скрывать|сокрытия]] [[Ма мест|того, что]] [[Сотворение|сотворил]] [[Аллах]] [[Фи|в]] [[Хунна|их]] [[Рахман|матках]], [[Ин|если]] они [[Быть|проявляют]] [[Иман|доверие]] [[Би|к]] [[Аллах]]у, и (''концепту'') [[Ахират|Предельного]] [[Яум день-сутки|Дня]]. А [[Хунна|их]] [[муж]]ья, [[Ин|если]] [[Желать|захотят]] [[Фи|в]] [[Залик|этой]] (''ситуации'') [[Праведные дела|примирения]], (''имеют'') [[Истина|привилегию]] [[Би|на]] [[Хунна|их]] [[Обращать|возврат]]. А [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] (''разведенных женщин''), (''права'') - [[Подобный|паритетные]] (''обязанностям''), [[Аллязи|которые]] [['аля|на]] [[Хунна|них]] (''возложены''), (честь-) [[Би|по]]-[[Совесть|Чести]]. Но [[Ли|для]] [[Мужчины|Мужчин]], [['аля|над]] [[Хунна|ними]] (''утверждено'') [[Степень|превосходство]]. И [[Аллах]] - [[могущественный]], [[мудрый]].


'''([[65:4]])''' А [[Ли|для]] [[Аллязи|тех]] [[Мин|из]] [[Кум|ваших]] [[Женщины|женщин]], [[Ман|которые]] [[Отчаяние|отчаялись]] (''в ожидании'') [[Менструация|Менструации]], [[Ин|если]] вы [[Сомнение|сомневаетесь]], [[Фа|то]] [[Считанное количество дней|отсчитайте]] (''[[араб]]. فَعِدَّتُهُنَّ, фа-'иддатахунна'') [[Хунна|им]] - [[три]] [[месяц]]а, и [[Ли|для]] [[Аллязи|тех]], (''кто'') [[Ля|не]] (''достиг возраста'') [[Менструация|менструации]]. А [[Ли|для]] [[Аллязи|тех]], (''кто в состоянии'') [[Ноша|Беремененности]] - (''дайте'') [[Хунна|им]] [[Срок аджал|срок]], [[Ан|чтобы]] они [[Рожать|разрешились]] [[Хунна|своей]] [[Ноша|беремененностью]]. А [[Ман|тому, кто]] [[Такуа|ответственен]] [[Аллах]]у, [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|тому]] Он [[Делать|даст]] [[Мин|в]] [[Амр|делах]] [[облегчение]].
'''([[65:4]])''' А [[Ли|для]] [[Аллязи|тех]] [[Мин|из]] [[Кум|ваших]] [[Женщины|женщин]], [[Ман|которые]] [[Отчаяние|отчаялись]] (''в ожидании'') [[Менструация|Менструации]], [[Ин|если]] вы [[Сомнение|сомневаетесь]], [[Фа|то]] [[Считанное количество дней|отсчитайте]] (''[[араб]]. فَعِدَّتُهُنَّ, фа-'иддатахунна'') [[Хунна|им]] - [[три]] [[месяц]]а, и [[Ли|для]] [[Аллязи|тех]], (''кто'') [[Ля|не]] (''достиг возраста'') [[Менструация|менструации]]. А [[Ли|для]] [[Аллязи|тех]], (''кто в состоянии'') [[Ноша|Беремененности]] - (''дайте'') [[Хунна|им]] [[Срок аджал|срок]], [[Ан|чтобы]] они [[Рожать|разрешились]] [[Хунна|своей]] [[Ноша|беремененностью]]. А [[Ман|тому, кто]] [[Такуа|ответственен]] [[Аллах]]у, [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|тому]] Он [[Делать|даст]] [[Мин|в]] [[Амр|делах]] [[облегчение]].
Строка 86: Строка 87:
===[[Считанное количество дней|Уготованное]] [[азаб|наказание]]===
===[[Считанное количество дней|Уготованное]] [[азаб|наказание]]===


'''([[2:23]]-24)''' И [[Ин|Если]] вы [[Быть|пребываете]] [[Фи|в]] [[Сомнение|сомнении]] [[Мин|о]] [[Ма мест|том, что]] [[Ниспосланное|ниспослано]] Нами, [['аля|для]] Нашего [[Служение|слуги]], [[Приходить|явитесь]]-[[Фа|ка]] [[Би|с]] [[Сура|сурой]] - [[Ман|такой, чтобы]] (''была'') [[Ху|ей]] [[Притча|подобна]]. И [[Призыв|призовите]] [[Кум|своих]] [[Свидетель|свидетелей]], [[Ман|тех, что]] [[Дуния|ниже]] [[Бог]]а, [[Ин|если]] вы [[Быть|являетесь]] [[Правдивость|правдивыми]]. [[Ин|Если]] [[Фа|же]] вы (''этого'') [[Лям +|не]] [[делать|сделаете]], а вы (''этого'') [[Лян|никогда не]] [[делать|сделаете]], [[Фа|то]] (''примите'') [[такуа|ответственность]] (''за последствия'') - [[Огонь|Агонию]], [[Аллязи|которая]] [[разрыв]]ает [[Люди|Людей]], и [[Камень|Боеголовки]], [[Считанное количество дней|рассчитанные]] (''[[араб]]. أُعِدَّتْ, у'иддат'') [[Ли|для]] [[Куфр|Отрицающих]].
'''([[2:23]]-24)''' И [[Ин|если]] вы [[Быть|пребываете]] [[Фи|в]] [[Сомнение|сомнении]] [[Мин|о]] [[Ма мест|том, что]] [[Ниспосланное|ниспослано]] Нами, [['аля|для]] Нашего [[Служение|слуги]], [[Фа|то]] [[Приходить|явитесь]] [[Би|с]] [[Сура|сурой]] - [[Мин|из]] (''оказалась'') [[Притча|подобной]] [[Ху|ей]]. И [[Призыв|призовите]] [[Кум|своих]] [[Свидетель|свидетелей]], [[Ман|тех, что]] [[Дуния|ниже]] [[Аллах]]а, [[Ин|если]] вы [[Быть|являетесь]] [[Садака|правдивыми]]. [[Ин|Если]] [[Фа|же]] вы (''этого'') [[Лям +|не]] [[Делать|сделаете]], а вы (''этого'') [[Лян|никогда не]] [[Делать|сделаете]], [[Фа|то]] (''примите'') [[Такуа|ответственность]] (''за последствия'') - [[Огонь|Агонию]], [[Аллязи|которая]] [[разрыв]]ает [[Люди|Людей]], и [[Камень|Боеголовки]], [[Считанное количество дней|рассчитанные]] (''[[араб]]. أُعِدَّتْ, у'иддат'') [[Ли|для]] [[Куфр|Отрицающих]].


'''([[3:131]])''' [[такуа|Остерегайтесь]] [[Огонь|Огня]], который [[Считанное количество дней|уготован]] (''[[араб]]. أُعِدَّتْ, у'иддат'') для [[куфр|отвергающих]].  
'''([[3:131]])''' [[такуа|Остерегайтесь]] [[Огонь|Огня]], который [[Считанное количество дней|уготован]] (''[[араб]]. أُعِدَّتْ, у'иддат'') для [[куфр|отвергающих]].  

Текущая версия на 00:37, 28 марта 2024


Количество, количество, исчисление, рассчитать, считанный, отсчёт, количественно.

Этимология

Корень ʿayn dāl dāl (ع د د), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 57 раз.

Корень и Этимон

Объединить сюда↑ с корнем ʿayn tā dāl (ع ت د), согласно corpus.quran.com, употреблённым в Коране 16 раз. См. материал «Приготовить».

Объединить сюда↑ с корнем wāw ʿayn dāl (و ع د), согласно corpus.quran.com, употреблённым в Коране 151 раз. См. материал «Обещание».

Объединить сюда↑ с корнем - ʿayn wāw dāl (ع و د), согласно corpus.quran.com, употреблённым в Коране 63 раза. См. материал «Повторять».

Продолжительность поста - Считанное количество дней

Словосочетание, определяющее продолжительность поста, звучит по-арабски айяман маудудат.

(2:184) (Поститься следует) считанное количество дней (араб. أَيَّامًا مَعْدُودَاتٍ, айяман маудудатин). А если кто из вас болен, или (находится) в путешествии, то (пусть постится) считанное количество (дней) (араб. فَعِدَّةٌ مِنْ أَيَّامٍ, фа'иддатун мин айямин) в другие дни. А тем, кто в состоянии, (существует альтернатива) - во искупление кормить бедняка. А если кто добровольно (совершает) доброе дело, то тем лучше для него. Но вам лучше поститься, если вы пребываете в осознанности!

(2:185) Месяц Рамадан, тот, в котором ниспослан Коран - руководство для Людей, и разъяснение из Руководства, и Критериона. Тот из вас, кого застанет этот месяц, пусть поститься. А если кто болен, или (находится) в путешествии, то (пусть постится) считанное количество (араб. فَعِدَّةٌ, фа'иддатун) (дней) в другие дни. Аллах желает вам облегчения, и не желает вам затруднения. Чтобы вы дополнили определенное число (араб. الْعِدَّةَ, аль-'иддата) (дней), и возвеличили Аллаха за то, что Он ведёт вас. Быть может, вы (проявите) благодарность.


День равный тысячи лет, согласно вашему летоисчислению

(22:47) Они торопят тебя с наказанием, но Аллах не нарушает Своего обещания, и день у твоего Господа как тысяча лет, (согласно) вашему летоисчислению (араб. مِمَّا تَعُدُّونَ, мимма-та'уддуна).

(32:5) Он разбирает дела от Небес до Земли, затем они восходят к Нему в (течение) дня, расчет которого составляет тысячу лет, (согласно) вашему летоисчислению (араб. مِمَّا تَعُدُّونَ, мимма-та'уддуна).

Пост - для ответственных

(2:183) О те, которые доверились! Вам предписан пост, подобно тому, как он был предписан вашим предшественникам, - быть может, вы (проявите) ответственность.

Месяц - как единица измерения срока поста

Когда Аллах в Коране желает точно определить продолжительность поста, Он использует привычный нам термин «шахр» или «шахрайн» - с корневым смыслом - «месяц».

(4:92) Доверившимуся не подобает убивать доверившегося, разве что по ошибке. Кто бы ни убил доверившегося по ошибке, он (должен) освободить доверившегося слугу, и (вручить) примирительный выкуп семье (убитого), если только они не (предложат раздать выкуп) на милостыни. Если же он был доверившимся из враждебного вам народа, то (надлежит) освободить доверившегося слугу. Если (убитый) принадлежал к народу, с которым у вас есть договор, (надлежит выплатить) примирительный выкуп семье (убитого), и освободить доверившегося слугу. Кто не найдет (возможности) для этого, тому (надлежит) поститься (в течение) двух месяцев непрерывно, (в качестве) покаяния перед Аллахом. Аллах (.) - знающий, мудрый.

(58:3-4) Те, которые объявляют своих жен запретными для себя, а потом отрекаются от сказанного, должны освободить одного раба прежде, чем они прикоснутся друг к другу. Этим вас увещевают, и Аллах ведает о том, что вы совершаете. Тот же кто не найдёт (такой возможности), то (пусть) постится два месяца (араб. шахрайни) без перерыва прежде, чем они прикоснутся друг к другу. А кто не способен на это, тому надлежит накормить шестьдесят бедняков. Это делается для того, чтобы вы уверовали в Аллаха и Его Посланника. Таковы ограничения Аллаха, а для неверующих уготованы мучительные страдания.

Срок, установленный для развода

(2:228) А Разводящиеся (женщины, должны) самостоятельно выжидать, три (цикла) фолликулогенеза. И не позволителен им факт сокрытия того, что сотворил Аллах в их матках, если они проявляют доверие к Аллаху, и (концепту) Предельного Дня. А их мужья, если захотят в этой (ситуации) примирения, (имеют) привилегию на их возврат. А для них (разведенных женщин), (права) - паритетные (обязанностям), которые на них (возложены), (честь-) по-Чести. Но для Мужчин, над ними (утверждено) превосходство. И Аллах - могущественный, мудрый.

(65:4) А для тех из ваших женщин, которые отчаялись (в ожидании) Менструации, если вы сомневаетесь, то отсчитайте (араб. فَعِدَّتُهُنَّ, фа-'иддатахунна) им - три месяца, и для тех, (кто) не (достиг возраста) менструации. А для тех, (кто в состоянии) Беремененности - (дайте) им срок, чтобы они разрешились своей беремененностью. А тому, кто ответственен Аллаху, тому Он даст в делах облегчение.

Другие примеры

Поминайте Аллаха в течении считанного количества дней

В суре "Аль-Баккара" при описании обряда Хаджа мы тоже находим аналогичное словосочетание - айяман маудудат :

(2:203) И поминайте Аллаха в течении считанного количества дней (араб. أَيَّامٍ مَعْدُودَاتٍ, айямин маудудатин). Кто торопится, (и завершит процесс) в течении двух дней - то нет на нём греха. А тот, кто отложит - то нет и на нём греха, (это) для тех, кто (проявляет) ответственность. И (будьте) ответственны (перед) Аллахом, и знайте, что к Нему вам (предстоит быть) собранными.

Кстати, в вышепреведенном аяте, количество дней «айяман маудудат» для поминания Аллаха, суннитскими и шиитскими богословами определяется, как 3 дня.

Заблуждение иудеев о сроках наказания

(2:80) И сказали (иудеи): «Огонь нас никогда не коснётся, разве что на считанные дни (араб. أَيَّامًا مَعْدُودَةً, айяман маудудатан)». Скажи: «Неужели вы взяли от Аллаха обещание? Аллах же, никогда не нарушает Своего обещания! Или же вы наговариваете на Аллаха то, чего не знаете?».

(3:23-24) Неужели ты не наблюдал за теми, кому дана часть Текста. Их призывают к Тексту Аллаха, чтобы судить между ними, а после, часть из них отворачивается, демонстрируя отвращение? Это - потому, что они говорят: «Огонь нас никогда не коснётся, разве что на считанные (араб. أَيَّامًا مَعْدُودَاتٍ, айяман ма'дудатин)!». дни». И обмануло их, в их (расчёте по) задолженности, то что было ими выдумано.

Пример использования слова "маудудатин" в эпизоде с Иосифом

Еще один пример использования однокоренного слова «маудудатин», но уже в смысле - «несколько»:

(12:20) Они продали его за бесценок — за несколько дирхемов (араб. دَرَاهِمَ مَعْدُودَةٍ, дарахима маудудатин). И они (сочли) его незначительным (товаром).

Сравним коранический аят с библейским:

(Тора, Бытие 37:28) «И, когда проходили купцы Мадиамские, вытащили Иосифа изо рва и продали Иосифа Измаильтянам за двадцать серебреников; а они отвели Иосифа в Египет».

«Маудудатин» - определенный, отсчитанный

В суре «Худ», однокоренное слово «маудудатин», переводится как «определенного, отсчитанного»:

(11:8) И даже если Мы отдалим от них Мучение на считанные дни, они точно скажут: «Что удерживает его?». Воистину, в тот день, когда оно постигнет их, ничто не отвратит его, и окружит (или поразит) их то, над чем они насмехались.

Приготовленные войска и вооружения

(8:60) Приготовьте (против) (араб. وَأَعِدُّوا, уа-а'идду) них насколько способны сил и крепких лошадей, чтобы устрашить врага Аллаха, вашего врага, и ukharīna, помимо них. Вы их не знаете, их знает Аллах. Что бы вы ни израсходовали на пути Аллаха, восполнится вам, и вы не (окажелесь) помрачёнными.

Уготованное наказание

(2:23-24) И если вы пребываете в сомнении о том, что ниспослано Нами, для Нашего слуги, то явитесь с сурой - из (оказалась) подобной ей. И призовите своих свидетелей, тех, что ниже Аллаха, если вы являетесь правдивыми. Если же вы (этого) не сделаете, а вы (этого) никогда не сделаете, то (примите) ответственность (за последствия) - Агонию, которая разрывает Людей, и Боеголовки, рассчитанные (араб. أُعِدَّتْ, у'иддат) для Отрицающих.

(3:131) Остерегайтесь Огня, который уготован (араб. أُعِدَّتْ, у'иддат) для отвергающих.

(4:93) А тот, кто убьёт доверившегося намеренно, то воздаянием тому - Самсара, (пребывание) в ней - навечно, и гнев Аллаха, (обращённый) против него, и проклятия в его (адрес), а вдобавок (араб. وَأَعَدَّ, уа-'адда) ему - великие мучения.

(4:102) ...Отвергающим хотелось бы, чтобы вы беспечно (отнеслись) к своему оружию и снаряжению, дабы они (могли) совершить неожиданное нападение. Не (будет) на вас вины, если вы отложите свое оружие, когда испытываете неудобство от бомбардировки, или окажетесь больны, но будьте (готовы) к опасности. Воистину, Аллах приготовил (араб. أَعَدَّ, а'адда) для отвергающих унизительные мучения.

Уготованные тяжкие мучения

(65:10) Аллах приготовил (араб. أَعَدَّ, а'адда) для них (последствия) - тяжкие мучения. Так (будьте же) ответственными (перед) Аллахом, о обладающие абстрактным (мышлением), которые доверились. Аллах уже ниспослал вам методологию

Райский сад уготованный для ответственных

(3:133) Так торопитесь же к прощению вашего Господа и Райскому саду, ширина (которого равна) небесам и земле, уготованному (араб. أُعِدَّتْ, у'иддат) для (обладающих) Ответственностью,

Знание о количестве обитателей пещеры

(18:22) (Одни) говорят, (что их было) трое, а четвертой (была) их собака. А (другие) говорят, что их было пятеро, а шестой (была) их собака. (Так они пытаются) угадать сокровенное. А (другие) говорят, (что их было) семеро, а восьмой (была) их собака. Скажи: «Моему Господу (лучше) знать об их количестве (араб. بِعِدَّتِهِمْ, би'иддатихим). Это неизвестно никому, кроме немногих». Препирайся (относительно них) только открытым образом, и никого из них не расспрашивай о них.

Ваш расчет

(22:47) Они торопят тебя с наказанием, но Аллах не нарушает Своего обещания, и день у твоего Господа как тысяча лет, (согласно) вашему летоисчислению.

Число месяцев

(9:36) Воистину, количество (араб. عِدَّةَ, 'иддата) Месяцев у Аллаха - двенадцать месяцев - в прописанном Аллахом (в) день сотворения Небес и Земли. Из неё (!) - четыре запретные. Это Стабильная (расплата по) Долгу. Так не (поступайте) в них, омрачая самих себя, и сражайтесь с Разобщающими всецело, как они все сражаются с вами. И знайте, что Аллах вместе с Ответственными.

Великий Архитектор

(72:28) чтобы узнать о чёткости донесённых ими посланий их Господа. И Он объемлет (происходящее) с ними, и определив меру (араб. عَدَدًا, 'ададан), Он исчислил всё сущее.

См. также

Яум день-сутки

Яум уд-дин

День нахар

Рамадан

Расчет

Раким

Счет