Рахман: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 150: Строка 150:
'''([[3:6]])''' [[Ху|Он]] - [[Аллязи|Тот, Кто]] [[форма|формирует]] [[Кум|вас]] [[Фи|в]] [[Рахман|Матках]] (''[[араб]]. الْأَرْحَامِ, аль-архами''), [[Кайфа|как]] [[Хотеть|пожелает]]. [[Ля|Нет]] [[Бог|божества]], [[Илля|кроме]] [[Ху|Него]] - [[Могущественный|Могущественного]], [[Мудрый|Мудрого]].
'''([[3:6]])''' [[Ху|Он]] - [[Аллязи|Тот, Кто]] [[форма|формирует]] [[Кум|вас]] [[Фи|в]] [[Рахман|Матках]] (''[[араб]]. الْأَرْحَامِ, аль-архами''), [[Кайфа|как]] [[Хотеть|пожелает]]. [[Ля|Нет]] [[Бог|божества]], [[Илля|кроме]] [[Ху|Него]] - [[Могущественный|Могущественного]], [[Мудрый|Мудрого]].


'''([[22:5]])''' [[Обращение О люди!|О Люди]]! [[Ин|Если]] вы [[Быть|пребываете]] [[Фи|в]] [[Сомнение|сомнении]] [[Мин|о]] (''концепции'') [[Воскрешение|Воскрешения]], [[Фа|то]] [[Инна|ведь]] Мы [[сотворение|сотворили]] [[Кум|вас]] [[Мин|из]] [[Пыль туроб|ДНК]], [[Сумма|затем]] - [[Мин|из]] [[Сперма|спермы]], [[Сумма|затем]] - [[Мин|из]] [[Зигота|зиготы]], [[Сумма|затем]] - [[Мин|из]] [[Бластула|бластулы]], [[сотворение|гомогенной]] и [[Другой|гетеро]][[сотворение|генной]], (''направляя'') [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|вас]], [[Ли|к]] [[Баян|разъяснению]] Наших (''законов''). И Мы [[Коран ++|зачинаем]] [[Фи|в]] [[Рахман|Матках]] (''[[араб]]. الْأَرْحَامِ, аль-архами'') [[Ма мест|то, что]] [[Хотеть|пожелаем]], (''точно'') [[Иля|к]] [[Устойчивый оборот 11|установленному]] [[Срок аджал|сроку]]. [[Сумма|Затем]] Мы [[выход|выводим]] [[Кум|вас]] [[младенец|младенцами]], [[Сумма|затем]] [[Ля|даём]] [[Кум|вам]] [[Достигать|достичь]] [[Крепче|совершеннолетия]]. Но [[Ман|кому-то]] [[Мин|из]] [[Кум|вас]] (''суждено'') [[Кончина|скончаться]], а [[Ман|кому-то]] [[Мин|из]] [[Кум|вас]] (''суждена'') [[Возвращение|регрессия]] [[Иля|к]] [[Жалкий|жалкой]] [[Срок жизни|Старости]], (''приводящая'') [[Ли|к]] [[знание|умственной]] [[Мера|деменции]] [[Мин|с]] [[Вещь|частичной]] [[После|утратой]] [[знание|памяти]]. И ты [[Видеть|видишь]] [[Безудержный|бесплодную]] [[Земля|Землю]]. [[Фа|Но]] [[Иза-изан-изин|стоит]] Нам [[Ниспосланное|ниспослать]] [['аля|на]] [[Ху|нее]] [[Вода|Воду]], как она, [[Риба|набухая]], [[Двигаться|приходит в движение]], и [[расти|прорастает]] [[Прекрасный|пышным]] [[Всегда|разно]][[Мин|образием]] [[Супруга|диморфной]] (''флоры'').
'''([[22:5]])''' [[Яайюха]] [[Люди]]! [[Ин|Если]] вы [[Быть|пребываете]] [[Фи|в]] [[Сомнение|сомнении]] [[Мин|о]] (''концепции'') [[Воскрешение|Воскрешения]], [[Фа|то]] [[Инна|ведь]] Мы [[сотворение|сотворили]] [[Кум|вас]] [[Мин|из]] [[Пыль туроб|ДНК]], [[Сумма|затем]] - [[Мин|из]] [[Сперма|спермы]], [[Сумма|затем]] - [[Мин|из]] [[Зигота|зиготы]], [[Сумма|затем]] - [[Мин|из]] [[Бластула|бластулы]], [[сотворение|гомогенной]] и [[Другой|гетеро]][[сотворение|генной]], (''направляя'') [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|вас]], [[Ли|к]] [[Баян|разъяснению]] Наших (''законов''). И Мы [[Коран ++|зачинаем]] [[Фи|в]] [[Рахман|Матках]] (''[[араб]]. الْأَرْحَامِ, аль-архами'') [[Ма мест|то, что]] [[Хотеть|пожелаем]], (''точно'') [[Иля|к]] [[Устойчивый оборот 11|установленному]] [[Срок аджал|сроку]]. [[Сумма|Затем]] Мы [[выход|выводим]] [[Кум|вас]] [[младенец|младенцами]], [[Сумма|затем]] [[Ля|даём]] [[Кум|вам]] [[Достигать|достичь]] [[Крепче|совершеннолетия]]. Но [[Ман|кому-то]] [[Мин|из]] [[Кум|вас]] (''суждено'') [[Кончина|скончаться]], а [[Ман|кому-то]] [[Мин|из]] [[Кум|вас]] (''суждена'') [[Возвращение|регрессия]] [[Иля|к]] [[Жалкий|жалкой]] [[Срок жизни|Старости]], (''приводящая'') [[Ли|к]] [[знание|умственной]] [[Мера|деменции]] [[Мин|с]] [[Вещь|частичной]] [[После|утратой]] [[знание|памяти]]. И ты [[Видеть|видишь]] [[Безудержный|бесплодную]] [[Земля|Землю]]. [[Фа|Но]] [[Иза-изан-изин|стоит]] Нам [[Ниспосланное|ниспослать]] [['аля|на]] [[Ху|нее]] [[Вода|Воду]], как она, [[Риба|набухая]], [[Двигаться|приходит в движение]], и [[расти|прорастает]] [[Прекрасный|пышным]] [[Всегда|разно]][[Мин|образием]] [[Супруга|диморфной]] (''флоры'').


===[[Инволюция]] [[Рахман|Матки]]===
===[[Инволюция]] [[Рахман|Матки]]===

Версия 13:00, 31 июля 2021

Аль-Рахман (араб. الرحمن — аль-рахма́н) — одно из имён Бога. Имя Ар-Рахман употребляется в Коране 57 раз и является составной частью басмаллы, которая стоит в начале всех сур Корана, кроме девятой. В Коране также имеется сура под названием Ар-Рахман, названная так по первому аяту этой суры. Имя Ар-Рахман имеет много значений, относящихся к понятию милосердия «Милостивый», «Всеблагодетельный», «Милосердный», «Сострадательный» и др...

Этимология

Корень rā ḥā mīm (ر ح م), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 339 раз.

Сравнить с иврит. rekh'-em (רֶ-חֶ-ם), согласно biblehub.com, употреблён в Танахе 26 раз.

В Коране

(6:12) Скажи: «Так кому же (подчинено) всё то, что на Небесах, и на Земле?». Скажи: «Богу! Предписавшему Себе (быть) Милостивым (араб. الرَّحْمَةَ, аль-рахмата). Он (непременно) соберёт вас в День Предстояния, и в (этом) нет сомнения. Те, которые (наносят) ущерб своим душам - (такие) не (смогут) довериться».

Сура Корана "Аль-Рахман"

Сура Ар-Рахман (араб. سورة الرحمن‎‎ Сура Милостивый, Сура Сострадательный) — пятьдесят пятая сура Корана. Эта сура ниспослана Медине (?). Она состоит из 78 аятов.

Текст Суры Ар-Рахман.

(55:1-2) Милостивый (араб. الرَّحْمَٰنُ, аль-рахману) обучил Корану,

Методология Милостивого

(26:5) И (какой-бы) из (инструментов) методологии от Милостивого (араб. الرَّحْمَٰنِ, аль-рахмани), не предъявлялся бы им (в виде) уведомления, они не проявляли к нему ничего, кроме отвращения.

(43:36) А кто отвращается от методологии Милостивого (араб. الرَّحْمَٰنِ, аль-рахмани), для такого Мы определим дьявола, вот он то (и станет) для него - альтер-эгом.

Упоминание имени Ар-Рахман в Коране

(2:163) Ваш Бог - Бог Единственный. Нет божества, кроме Него, Милостивого (араб. الرَّحْمَٰنُ, ар-Рахману), Милосердного.

(4:29) О те, которые доверились! Не пожирайте своего имущества между собой лживо, и пусть это будет лишь торговлей по вашему (обоюдному) согласию. Не убивайте самих себя (не губите свою душу), ведь Бог (.) Милостив (араб. رَحِيمًا, рахиман) к вам.

(13:30) Так Мы отправили тебя к общине, до которой были (другие) общины, чтобы ты прочел им то, что Мы внушили тебе (в откровении), но они отвергли (араб. يَكْفُرُونَ, якфуруна) Милостивого (араб. بِالرَّحْمَٰنِ,, биль-рахмани). Скажи: «Он - мой Господь, и нет божества, кроме Него. Я уповаю на Него, и к Нему (возвращаюсь) с покаянием».

(17:110) Скажи: «Призывайте Бога или призывайте Милостивого (араб. الرَّحْمَٰنَ, ар-рахмана)! Как бы вы к Нему не взывали, (помните), что у Него - Лучшие Имена». Не будь громок в своей молитве, и не нашептывай её, стремясь к умеренному подходу.

(19:18) Она (Мария) сказала: «Я прибегаю к Милостивому (араб. بِالرَّحْمَٰنِ , биль-рахмани), чтобы Он защитил меня от тебя! Ах, если бы ты (проявил) Ответственность».

(19:26) Ешь, пей, и (достигни) умиротворения! Если же увидишь кого-либо из людей, то скажи: «Я дала Милостивому (араб. لِلرَّحْمَٰنِ, лиль-рахмани) обет медитировать, так что я не буду сегодня разговаривать с людьми».

(19:44) О отец мой! Не служи Сатане! Воистину, Сатана (пребывает) в ослушании Милостивому (араб. لِلرَّحْمَٰنِ, лиль-рахмани).

(19:45) Отец мой! Я боюсь, что тебя постигнет наказание от Милостивого (араб. الرَّحْمَٰنِ, аль-рахмани) и что ты станешь помощником дьявола.

(19:58) Они - те, кого облагодетельствовал Бог, из (числа) Пророков, из потомков Адама, и из тех, кого Мы вынесли вместе с Ноем, и из потомков Авраама и Израиля, и из тех, кого Мы наставили, и кого Мы избрали. Когда им читали аяты Милостивого (араб. الرَّحْمَٰنِ, аль-рахмани), они падали в поклоне, и рыдали.

(19:61) Это будут сады Эдема, обещанные Милостивым (араб. الرَّحْمَٰنِ, аль-рахману) Его слугам, из (Его) сокровищниц . Воистину, Его обещание будет исполнено.

(19:69) Затем Мы (точно) выберем из каждой секты тех, кто (яростнее других) упорствовал в непокорности к Милостивому (араб. الرَّحْمَٰنِ , аль-рахмани).

(19:75) Скажи: Так пусть же Милостивый (араб. الرَّحْمَٰنِ, аль-рахману) продлит пребывание (в досужих домыслах) тем, кто находится в заблуждении, пока они не узреют обещанные мучения или Час. Тогда они узнают, чье место хуже и чье воинство слабее».

(19:78) Разве он знал сокровенное, или заключил завет с Милостивым (араб. الرَّحْمَٰنِ , аль-рахмани)?

(19:85-86) В тот день Мы соберем благочестивых перед Милостивым (араб. الرَّحْمَٰنِ , аль-рахмани) почтенной делегацией, и Мы погоним преступников по хайвею в Самсару.

(19:87) Никто не обретет права заступничества, кроме тех, у кого был уговор с Милостивым (араб. الرَّحْمَٰنِ , аль-рахмани).

(19:88) Они говорят: «Милостивый (араб. الرَّحْمَٰنِ, аль-рахману) взял Себе сына».

(19:90-91) Небо готово расколоться, земля готова разверзнуться, а горы готовы рассыпаться в прах от того, что они приписывают Милостивому (араб. لِلرَّحْمَٰنِ , лиль-рахмани) сына.

(19:92) Не подобает Милостивому (араб. لِلرَّحْمَٰنِ , лиль-рахмани) иметь сына!

(19:93) Каждый, кто на небесах и на земле, явится к Милостивому (араб. الرَّحْمَٰنِ , аль-рахмани) только в качестве слуги.

(19:96) Ведь тем, которые доверились, и поступали Праведно, вскоре Милостивый (араб. الرَّحْمَٰنِ, аль-рахману) устроит для них взаимопонимание.

(20:108) В тот день они последуют за глашатаем, и им не удастся уклониться от этого. Их голоса перед Милостивым (араб. لِلرَّحْمَٰنِ , лиль-рахмани) будут смиренны, и ты услышишь только тихие звуки.

(20:109) В тот день заступничество не поможет никому, кроме тех, кому Милостивый (араб. الرَّحْمَٰنِ, аль-рахману) позволит, и чьи слова будут Им одобрены.

(21:26) И они сказали: «Милостивый (араб. الرَّحْمَٰنِ, аль-рахману) взял (Себе) ребёнка». Пречист Он! О нет! Предпочтённые слуги.

(21:36) Когда отрицающие видят тебя, они лишь насмехаются над тобой и говорят: «Не тот ли это, кто вспоминает ваших богов?». Но сами они не веруют в поминание Милостивого (араб. الرَّحْمَٰنِ , аль-рахмани).

(21:42) Скажи: «Кто способен защитить вас от Милостивого (араб. الرَّحْمَٰنِ , аль-рахмани) днем или ночью?». Но они отворачиваются от поминания своего Господа.

(25:26) В тот день власть будет истинной, и будет принадлежать Милостивому (араб. لِلرَّحْمَٰنِ , лиль-рахмани), и день тот будет тяжким для отвергающих.

(25:60) Когда им говорят: «Падайте ниц перед Милостивым (араб. لِلرَّحْمَٰنِ, лиль-рахмани)!». — они говорят: «Что такое Милостивый (араб. الرَّحْمَٰنُ, аль-рахману)? Неужели мы будем падать ниц перед тем, кому ты нам приказываешь?». Это приумножает их отвращение.

(36:15) Они сказали: «Вы — такие же люди, как и мы. Милостивый (араб. الرَّحْمَٰنُ, аль-рахману) ничего не ниспосылал, а вы всего лишь лжете».

(36:23) Неужели я стану служить другим богам помимо Него? Ведь если Милостивый (араб. الرَّحْمَٰنُ, аль-рахману) пожелает причинить мне зло, то их заступничество ничем не поможет мне, и они не спасут меня.

(36:52) Они скажут: «О горе нам! Кто воскресил нас с места, где мы (пребывали) в коме?. Это — то, что обещал Милостивый (араб. الرَّحْمَٰنُ, аль-рахману), и посланники говорили правду».

(41:2-3) Ниспосланное от Милостивого (араб. الرَّحْمَٰنِ, аль-рахмани), Милосердного, писание, аяты которого разъяснены, для строительства арабской (нации) для людей знающих.

(43:17) Когда кому-либо из них сообщают весть о рождении той, которую они приписывают Милостивому (араб. لِلرَّحْمَٰنِ, лиль-рахмани), его лицо чернеет, и он сдерживает свой гнев.

(43:20) Они сказали: «Если бы Милостивый (араб. الرَّحْمَٰنُ, аль-рахману) пожелал, то мы не служили бы им». У них нет об этом никакого знания, и они всего лишь измышляют.

(43:33) Если бы люди не могли стать одной общиной неверующих, то Мы сделали бы в домах тех, которые не веруют в Милостивого (араб. بِالرَّحْمَٰنِ, биль-рахмани), серебряные крыши и эскалаторы, на которые они бы взбирались,

(43:45) Спроси тех посланников, которых Мы отправили до тебя, сделали ли Мы помимо Милостивого (араб. الرَّحْمَٰنِ, аль-рахмани) других богов, которым можно служить?

(43:81) Скажи: «Если бы у Милостивого (араб. لِلرَّحْمَٰنِ, лиль-рахмани) был сын, то я первым стал бы поклоняться (Богу или Его сыну)».

(50:32-33) Вот то, что обещано вам для каждого обращающегося к Богу и помнящего (помнящего свои грехи и предписания религии или соблюдающего предписания религии), который боялся Милостивого (араб. الرَّحْمَٰنَ, аль-рахмана) в Его сокровенном, и явился с обращающимся сердцем.

(55:1) Милостивый (араб. الرَّحْمَٰنُ, ар-Рахману)

(59:22) Он — Бог, и нет божества, кроме Него! Знающий Сокровенное и Явное! Он — Милостивый (араб. الرَّحْمَٰنُ, аль-рахману), Милосердный!

(67:3) Он тот, кто сотворил семь небес одно над другим. В творении Милостивого (араб. الرَّحْمَٰنِ, аль-рахмани) ты не увидишь никакого упущения. Взгляни еще раз. Видишь ли ты (какой-нибудь) изъян?

(67:19) Неужели они не видели над собой птиц, которые простирают (крылья), и удерживаются? Никто не удерживает их, кроме Милостивого (араб. الرَّحْمَٰنُ, аль-рахману). Воистину, Он видит всякую вещь.

(67:20) Кто может стать вашим войском и помочь вам без Милостивого (араб. الرَّحْمَٰنُ, аль-рахману)? Воистину, неверующие обольщены!

(67:29) Скажи: «Он — Милостивый (араб. الرَّحْمَٰنُ, аль-рахману)! Мы уверовали в Него и уповаем только на Него, и вы узнаете, кто пребывает в очевидном заблуждении».

(78:36-37) Это будет воздаянием от твоего Господа и даром исчисленным (или щедрым, или достаточным), Господа Небес, и Земли, и того, что между ними - Милостивого (араб. الرَّحْمَٰنِ, аль-рахмани). Они не посмеют с Ним (вступить) в полемику.

(78:38) В тот день, когда Дух и ангелы станут рядами, не будет говорить никто, кроме тех, кому позволит Милостивый (араб. الرَّحْمَٰنُ, аль-рахману), и говорить они будут правду.

Страх перед Милостивым

(36:11) Ты можешь предостеречь только того, кто последовал за Методологией, и устрашился Милостивого (араб. الرَّحْمَٰنَ, аль-рахмана), (доверяя Ему) в сокровенном. Обрадуй же его прощением, и щедрой наградой.

Слуги Милостивого

(19:61-62-63) Это будут сады Эдема, обещанные Милостивым (араб. الرَّحْمَٰنُ, аль-рахману) Его слугам, из (Его) сокровищниц . Воистину, Его обещание будет исполнено. Они не услышат там празднословия, но (услышат) приветствие миром. Для них там (приготовлен) их удел утром и вечером. Таков Райский Сад, который Мы (отдадим) в наследство тем из Наших слуг, которые были ответственны.

(25:63) А слуги Милостивого (араб. الرَّحْمَٰنِ, аль-рахмани ) - те, которые ступают по Земле смиренно, а когда к ним обращаются Невежды, они отвечают (им) миролюбиво.

Обет, данный Милостивому

(19:26) Ешь, пей, и (достигни) умиротворения! Если же увидишь кого-либо из людей, то скажи: «Я дала Милостивому (араб. لِلرَّحْمَٰنِ, лиль-рахмани) обет медитировать, так что я не буду сегодня разговаривать с людьми».

Отвергшие Милостивого

(13:30) Так Мы отправили тебя к общине, до которой были (другие) общины, чтобы ты прочел им то, что Мы внушили тебе (в откровении), но они отвергли Милостивого (араб. بِالرَّحْمَٰنِ, биль-рахмани). Скажи: «Он - мой Господь, и нет божества, кроме Него. Я уповаю на Него, и к Нему (возвращаюсь) с покаянием».

(43:36) А кто отвращается от методологии Милостивого (араб. الرَّحْمَٰنِ, аль-рахмани), для такого Мы определим дьявола, вот он то (и станет) для него - альтер-эгом.

Рахматун - милость

(27:76-77) Воистину, этот Коран восполняет для Сынов Израиля, большую (часть) того, о чём они разногласят. И воистину, ведь это руководство, и милость (араб. وَرَحْمَةٌ, уа-рахматан) для Доверившихся.

Женская матка

(2:228) А Разведенные (женщины, должны) самостоятельно выжидать, три (цикла) фолликулогенеза. И не позволителен им факт сокрытия того, что сотворил Бог в их матках (араб. أَرْحَامِهِنَّ, архамихинна), если они проявляют доверие к Богу, и (концепту) Предельного Дня. А их мужья, если захотят в этой (ситуации) примирения, (имеют) привилегию на их возврат. А для них (разведенных женщин), (права) - паритетные (обязанностям), которые на них (возложены), (честь-) по-Чести. Но для Мужчин, над ними (утверждено) превосходство. И Бог - могущественный, мудрый.

(3:6) Он - Тот, Кто формирует вас в Матках (араб. الْأَرْحَامِ, аль-архами), как пожелает. Нет божества, кроме Него - Могущественного, Мудрого.

(22:5) О Люди! Если вы пребываете в сомнении о (концепции) Воскрешения, то ведь Мы сотворили вас из ДНК, затем - из спермы, затем - из зиготы, затем - из бластулы, гомогенной и гетерогенной, (направляя) вас, к разъяснению Наших (законов). И Мы зачинаем в Матках (араб. الْأَرْحَامِ, аль-архами) то, что пожелаем, (точно) к установленному сроку. Затем Мы выводим вас младенцами, затем даём вам достичь совершеннолетия. Но кому-то из вас (суждено) скончаться, а кому-то из вас (суждена) регрессия к жалкой Старости, (приводящая) к умственной деменции с частичной утратой памяти. И ты видишь бесплодную Землю. Но стоит Нам ниспослать на нее Воду, как она, набухая, приходит в движение, и прорастает пышным разнообразием диморфной (флоры).

Инволюция Матки

(13:8) Бог знает то, что носит каждая самка, и то, как (проходит) инволюция Матки (араб. الْأَرْحَامُ, аль-архаму), и то, как (проходит) увеличение. И всякая вещь у Него - согласно определенного (расчета).

См. также

Имена Бога

Живот, утроба

Рахманские суры

Сострадание