28 аят: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 14: Строка 14:
'''([[6:28]]) О нет! Им открылось то, что они скрывали прежде. Если бы их вернули обратно, то они непременно вернулись бы к тому, что им было запрещено. Воистину, они - лжецы.'''
'''([[6:28]]) О нет! Им открылось то, что они скрывали прежде. Если бы их вернули обратно, то они непременно вернулись бы к тому, что им было запрещено. Воистину, они - лжецы.'''


'''([[7:28]]) Когда они совершают [[зина|мерзость]], они [[говорить|говорят]]: «Мы видели, что наши [[традиция|отцы поступали таким образом]]. [[Аллах]] повелел нам это». [[говорить|Скажи]]: «[[Аллах]] не велит совершать [[зина|мерзость]]. Неужели вы станете наговаривать на [[Аллах]]а то, чего не знаете?»'''
'''([[7:28]]) Когда они совершают [[Зина|мерзость]], они [[Говорить|говорят]]: «Мы видели, что наши [[Традиция|отцы поступали таким образом]]. [[Аллах]] повелел нам это». [[Говорить|Скажи]]: «[[Аллах]] не велит совершать [[Зина|мерзость]]. Неужели вы станете наговаривать на [[Аллах]]а то, чего не знаете?»'''


'''([[8:28]]) [[Знание|Знайте же]], [[Ма|без]][[Инна|условно]] [[Кум|ваше]] [[имущество]] и [[Кум|ваши]] [[дети]] (''являются'') [[Фитна|искушением]], и [[Ан|что]] [[Аллах]], [[У Нас|у]] [[Ху|Него]] – [[Великий|великая]] [[Аджр|награда]].'''
'''([[8:28]]) [[Знание|Знайте же]], [[Ма|без]][[Инна|условно]] [[Кум|ваше]] [[имущество]] и [[Кум|ваши]] [[дети]] (''являются'') [[Фитна|искушением]], и [[Ан|что]] [[Аллах]], [[У Нас|у]] [[Ху|Него]] – [[Великий|великая]] [[Аджр|награда]].'''
Строка 20: Строка 20:
'''([[9:28]]) [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Инна|Воистину]], многобожники являются нечистыми. И пусть они после этого [[Хум|их]] [[сезон]]а, не приближаются к [[Заповедная мечеть|Заповедной мечети]]. Если же вы боитесь [[Нуждающийся|бедности]], то [[Аллах]] обеспечит вас богатством из Своей милости, если пожелает. [[Инна|Ведь]] [[Аллах]] — [[знающий]], [[мудрый]].'''
'''([[9:28]]) [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Инна|Воистину]], многобожники являются нечистыми. И пусть они после этого [[Хум|их]] [[сезон]]а, не приближаются к [[Заповедная мечеть|Заповедной мечети]]. Если же вы боитесь [[Нуждающийся|бедности]], то [[Аллах]] обеспечит вас богатством из Своей милости, если пожелает. [[Инна|Ведь]] [[Аллах]] — [[знающий]], [[мудрый]].'''


'''(10:28) В тот день Мы соберем их вместе, а потом скажем многобожникам: "Оставайтесь на своих местах вместе со своими сотоварищами". Потом Мы разделим их, и сотоварищи скажут им: "Вы вовсе не поклонялись нам.'''
'''([[10:28]]) В тот день Мы соберем их вместе, а потом скажем многобожникам: "Оставайтесь на своих местах вместе со своими сотоварищами". Потом Мы разделим их, и сотоварищи скажут им: "Вы вовсе не поклонялись нам.'''


'''(11:28) Он сказал: "О мой народ! А что, если я опираюсь на доказательство от моего Господа, и Он даровал мне милость от Себя, которая недоступна вашим взорам? Неужели вы полагаете, что мы стали бы принуждать вас к этому при том, что вам это ненавистно?'''
'''([[11:28]]) Он сказал: "О мой народ! А что, если я опираюсь на доказательство от моего Господа, и Он даровал мне милость от Себя, которая недоступна вашим взорам? Неужели вы полагаете, что мы стали бы принуждать вас к этому при том, что вам это ненавистно?'''


'''([[12:28]]) Увидев, что его [[Хамис|рубаха]] [[Разрыв|разорвана]] со спины, он [[говорить|сказал]]: «[[Инна|Воистину]], все это — ваши женские козни. [[Инна|Воистину]], ваши козни велики!'''
'''([[12:28]]) Увидев, что его [[Хамис|рубаха]] [[Разрыв|разорвана]] со спины, он [[Говорить|сказал]]: «[[Инна|Воистину]], все это — ваши женские козни. [[Инна|Воистину]], ваши козни велики!'''


'''([[13:28]]) [[Аллязи|Те, которые]] [[иман|доверились]] - их [[сердце|сердца]] [[Покой|утешились]] [[Аллах|Божественной]] [[Методология Зикр|методологией]]. А разве не [[Аллах|Божественной]] [[Методология Зикр|методологией]] [[Покой|утешаются]] [[сердце|сердца]]?'''
'''([[13:28]]) [[Аллязи|Те, которые]] [[Иман|доверились]] - их [[Сердце|сердца]] [[Покой|утешились]] [[Аллах|Божественной]] [[Методология Зикр|методологией]]. А разве не [[Аллах|Божественной]] [[Методология Зикр|методологией]] [[Покой|утешаются]] [[Сердце|сердца]]?'''


'''([[14:28]]) [[Лям +|Не]] [[Видеть|взглянуть]] [[А|ли]] тебе [[Иля|на]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Менять|заменили]] [[Нигмат|благоволение]] [[Аллах]]а - [[Куфр|отрицанием]], и [[Вход|ввели]] [[Хум|свой]] [[народ]] в [[Жилище|Обитель]] [[Провал|Краха]] -'''
'''([[14:28]]) [[Лям +|Не]] [[Видеть|взглянуть]] [[А|ли]] тебе [[Иля|на]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Менять|заменили]] [[Нигмат|благоволение]] [[Аллах]]а - [[Куфр|отрицанием]], и [[Вход|ввели]] [[Хум|свой]] [[народ]] в [[Жилище|Обитель]] [[Провал|Краха]] -'''
Строка 32: Строка 32:
'''([[15:28]]) И [[Иза-изан-изин|тогда]] [[Кя|твой]] [[Господь]] [[Говорить|обратился]] [[Ли|к]] [[Ангел]]ам: «[[Инна|Воистину]], я [[Сотворение|сотворю]] [[Башар|decent]] (''person'') [[Мин|из]] [[Совокупность|совокупности]] [[Сунна|диагностируемых]] [[Мин|проявлений]] [[Ха-Мим|агрессии]].'''
'''([[15:28]]) И [[Иза-изан-изин|тогда]] [[Кя|твой]] [[Господь]] [[Говорить|обратился]] [[Ли|к]] [[Ангел]]ам: «[[Инна|Воистину]], я [[Сотворение|сотворю]] [[Башар|decent]] (''person'') [[Мин|из]] [[Совокупность|совокупности]] [[Сунна|диагностируемых]] [[Мин|проявлений]] [[Ха-Мим|агрессии]].'''


'''(16:28) Те, кого ангелы умертвили, когда они грешили во вред себе, проявят показную покорность и скажут: "Мы не совершили никакого зла". Им ответят: "О нет! Воистину, Аллаху известно о том, что вы совершали.'''
'''([[16:28]]) Те, кого ангелы умертвили, когда они грешили во вред себе, проявят показную покорность и скажут: "Мы не совершили никакого зла". Им ответят: "О нет! Воистину, Аллаху известно о том, что вы совершали.'''


'''([[17:28]]) Если ты отворачиваешься от них, желая обрести милость [[Аллах]]а, на которую ты надеешься, то [[Говорить|говори]] с ними [[Облегчение|любезно]].'''
'''([[17:28]]) Если ты отворачиваешься от них, желая обрести милость [[Аллах]]а, на которую ты надеешься, то [[Говорить|говори]] с ними [[Облегчение|любезно]].'''


'''([[18:28]]) [[нафс|Сам]] же, будь [[терпение|терпелив]] вместе с теми, которые [[мольба|взывают]] к своему [[Господь|Господу]] по [[Утро|утрам]] и [[Вечер ашийи|вечерам]], и [[Желать|стремятся]] к Его [[Лик]]у. Не [[Граница|отвращай]] от них своего [[Глаз|взора]], [[Желать|желая]] [[Украшение|украшений]] [[дуния|этого мира]], и не [[Повиновение|повинуйся]] тем, чьи [[сердце|сердца]] Мы сделали [[Гофля|небрежными]] к Нашей [[Методология Зикр|методологии]], кто [[Последователи|потакает]] своим [[Желание|желаниям]], и чьи [[амр|дела]] [[быть|окажутся]] [[упущение|тщетными]].'''
'''([[18:28]]) [[нафс|Сам]] же, будь [[терпение|терпелив]] вместе с теми, которые [[мольба|взывают]] к своему [[Господь|Господу]] по [[Утро|утрам]] и [[Вечер ашийи|вечерам]], и [[Желать|стремятся]] к Его [[Лик]]у. Не [[Граница|отвращай]] от них своего [[Глаз|взора]], [[Желать|желая]] [[Украшение|украшений]] [[Дуния|этого мира]], и не [[Повиновение|повинуйся]] тем, чьи [[сердце|сердца]] Мы сделали [[Гофля|небрежными]] к Нашей [[Методология Зикр|методологии]], кто [[Последователи|потакает]] своим [[Желание|желаниям]], и чьи [[Амр|дела]] [[Быть|окажутся]] [[Упущение|тщетными]].'''


'''([[19:28]]) О [[сестра]] [[Аарон]]а! Твой [[отец]] не [[Быть|был]] [[Персона|личностью]] [[Зло суан|злонравной]], и [[мать]] твоя не [[Быть|была]] [[Искать|блудницей]]».'''
'''([[19:28]]) О [[сестра]] [[Аарон]]а! Твой [[отец]] не [[Быть|был]] [[Персона|личностью]] [[Зло суан|злонравной]], и [[мать]] твоя не [[Быть|была]] [[Искать|блудницей]]».'''
Строка 44: Строка 44:
'''([[21:28]]) Он ведает их прошлое и будущее. Они [[Заступничество|заступаются]] только за тех, кого Он [[Довольство|обозначил]], а сами трепещут от [[Страх хошьяти|страха]] перед Ним.'''
'''([[21:28]]) Он ведает их прошлое и будущее. Они [[Заступничество|заступаются]] только за тех, кого Он [[Довольство|обозначил]], а сами трепещут от [[Страх хошьяти|страха]] перед Ним.'''


'''([[22:28]]) Пусть они [[Шахид|засвидетельствуют]] то, что приносит им пользу, и поминают [[имя]] [[Аллах]]а в установленные дни над [[бегемот|дикой]] [[скот]]иной, которой Он наделил их. [[кушать|Ешьте]] от них и кормите неимущего страдальца!'''
'''([[22:28]]) Пусть они [[Шахид|засвидетельствуют]] то, что приносит им пользу, и поминают [[имя]] [[Аллах]]а в установленные дни над [[Бегемот|дикой]] [[скот]]иной, которой Он наделил их. [[Кушать|Ешьте]] от них и кормите неимущего страдальца!'''


'''(23:28) А когда ты и те, кто с тобой, сядите в ковчег, скажи: “Хвала Аллаху, Который спас нас от несправедливых людей!”'''
'''([[23:28]]) А когда ты и те, кто с тобой, сядите в ковчег, скажи: “Хвала Аллаху, Который спас нас от несправедливых людей!”'''


'''(24:28) Если же вы никого не найдете в них, то не входите, пока вам не позволят. Если же вам скажут: "Уйдите!" - то уходите. Так будет чище для вас. Воистину, Аллаху ведомо о том, что вы совершаете.'''
'''([[24:28]]) Если же вы никого не найдете в них, то не входите, пока вам не позволят. Если же вам скажут: "Уйдите!" - то уходите. Так будет чище для вас. Воистину, Аллаху ведомо о том, что вы совершаете.'''


'''(25:28) О горе мне! Лучше бы я не брал такого-то себе в друзья!'''
'''([[25:28]]) О горе мне! Лучше бы я не брал такого-то себе в друзья!'''


'''(26:28) Он (Муса) сказал: "Господь востока и запада и того, что между ними, если только вы разумеете".'''
'''([[26:28]]) Он (Муса) сказал: "Господь востока и запада и того, что между ними, если только вы разумеете".'''


'''([[27:28]]) [[Захаб|Отправляйся]] с этим [[писание|писанием]] от меня, и [[Бросать|подбрось]] его им. Затем [[Поворот|отступи]] (''поодаль''), и [[Назар|понаблюдай]], что они [[Возвращение|ответят]]».'''
'''([[27:28]]) [[Захаб|Отправляйся]] с этим [[Писание|писанием]] от меня, и [[Бросать|подбрось]] его им. Затем [[Поворот|отступи]] (''поодаль''), и [[Назар|понаблюдай]], что они [[Возвращение|ответят]]».'''


'''([[28:28]]) Он [[говорить|сказал]]: «Договорились. Какой бы из этих двух сроков я ни отработал, пусть со мной не поступают несправедливо. [[Аллах]] является Попечителем и Хранителем того, что мы говорим».'''
'''([[28:28]]) Он [[говорить|сказал]]: «Договорились. Какой бы из этих двух сроков я ни отработал, пусть со мной не поступают несправедливо. [[Аллах]] является Попечителем и Хранителем того, что мы говорим».'''
Строка 62: Строка 62:
'''([[30:28]]) Он привел вам притчу о вас самих. Есть ли среди невольников, которыми овладели ваши десницы, совладельцы того, чем Мы наделили вас, которые имеют с вами одинаковые права на это и которых вы опасаетесь так, как опасаетесь друг друга? Так Мы разъясняем знамения для людей разумеющих.'''
'''([[30:28]]) Он привел вам притчу о вас самих. Есть ли среди невольников, которыми овладели ваши десницы, совладельцы того, чем Мы наделили вас, которые имеют с вами одинаковые права на это и которых вы опасаетесь так, как опасаетесь друг друга? Так Мы разъясняем знамения для людей разумеющих.'''


'''([[31:28]]) Ваше [[сотворение]], и ваше [[воскрешение]], не (''что иное''), как (''прообраз'') [[один|единосущной]] [[нафс|души]]. [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] — [[слышащий]], [[всевидящий]].'''
'''([[31:28]]) Ваше [[сотворение]], и ваше [[воскрешение]], не (''что иное''), как (''прообраз'') [[Один|единосущной]] [[нафс|души]]. [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] — [[слышащий]], [[всевидящий]].'''


'''(32:28) Они говорят: "Когда же свершится этот суд, если вы говорите правду?"'''
'''([[32:28]]) Они говорят: "Когда же свершится этот суд, если вы говорите правду?"'''


'''([[33:28]]) [[Обращение к пророку|О]] [[NаВа|Пророк]]! [[Говорить|Скажи]] [[Кя|своим]] [[супруга]]м: «[[Ин|Если]] вы [[Быть|станете]] [[желать]] [[Дуния|Банальной]] [[Жизнь|Жизни]], и [[Ху|её]] [[Украшение|украшений]], [[Фа|то]] [[Обращение|давайте]] я [[Удовольствие|обеспечу]] [[Хунна|вас]], и [[Освобождать|отпущу]] [[Хунна|вас]] [[Красота|пристойным]] [[Освобождать|образом]].'''
'''([[33:28]]) [[Обращение к пророку|О]] [[NаВа|Пророк]]! [[Говорить|Скажи]] [[Кя|своим]] [[супруга]]м: «[[Ин|Если]] вы [[Быть|станете]] [[желать]] [[Дуния|Банальной]] [[Жизнь|Жизни]], и [[Ху|её]] [[Украшение|украшений]], [[Фа|то]] [[Обращение|давайте]] я [[Удовольствие|обеспечу]] [[Хунна|вас]], и [[Освобождать|отпущу]] [[Хунна|вас]] [[Красота|пристойным]] [[Освобождать|образом]].'''
Строка 72: Строка 72:
'''([[35:28]]) А [[Мин|среди]] [[Люди|Людей]], [[Дабба|Животных]] и [[Скот]]а (''существует'') [[Халиф|различие]] [[Ху|Его]] [[Цвет|расцветок]]. [[Кя|Таким]] [[Залик|образом]], [[Инна|от]][[Ма|нюдь]] - [[Страх хошьяти|страшатся]] [[Аллах]]а, [[Мин|среди]] [[Ху|Его]] [[Служение|слуг]] - [[Знание|Познавшие]]. [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] — [[могущественный]], [[прощающий]].'''
'''([[35:28]]) А [[Мин|среди]] [[Люди|Людей]], [[Дабба|Животных]] и [[Скот]]а (''существует'') [[Халиф|различие]] [[Ху|Его]] [[Цвет|расцветок]]. [[Кя|Таким]] [[Залик|образом]], [[Инна|от]][[Ма|нюдь]] - [[Страх хошьяти|страшатся]] [[Аллах]]а, [[Мин|среди]] [[Ху|Его]] [[Служение|слуг]] - [[Знание|Познавшие]]. [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] — [[могущественный]], [[прощающий]].'''


'''(36:28) После него Мы не ниспослали на его народ никакого войска с неба и не собирались ниспослать.'''
'''([[36:28]]) После него Мы не ниспослали на его народ никакого войска с неба и не собирались ниспослать.'''


'''([[37:28]]) Они [[Говорить|скажут]]: «[[Инна|Ведь]] [[Кум|вы]] [[Быть|действительно]], [[Давать|представляли]] нам (''доводы'') [['Ани|о]][[Правая сторона|сознанно]]».'''
'''([[37:28]]) Они [[Говорить|скажут]]: «[[Инна|Ведь]] [[Кум|вы]] [[Быть|действительно]], [[Давать|представляли]] нам (''доводы'') [['Ани|о]][[Правая сторона|сознанно]]».'''
Строка 78: Строка 78:
'''([[38:28]]) [[Ам|Или]] Мы [[Делать|определим]] [[Аллязи|тех, кто]] [[Иман|доверился]], и [[Деяния|поступал]] [[Праведные дела|Праведно]], [[Кяль|как]] [[фасад|Бесчинствующих]] [[Фи|на]] [[Земля|Земле]]? [[Ам|Или же]] Мы [[Делать|определим]] [[Такуа|Ответственных]], [[Кяль|как]] [[Рассвет|Безрассудных]]?'''
'''([[38:28]]) [[Ам|Или]] Мы [[Делать|определим]] [[Аллязи|тех, кто]] [[Иман|доверился]], и [[Деяния|поступал]] [[Праведные дела|Праведно]], [[Кяль|как]] [[фасад|Бесчинствующих]] [[Фи|на]] [[Земля|Земле]]? [[Ам|Или же]] Мы [[Делать|определим]] [[Такуа|Ответственных]], [[Кяль|как]] [[Рассвет|Безрассудных]]?'''


'''([[39:28]]) [[Коран ++|Строительство]] [[Араб|арабского]] (''языка''), без (''каких-либо'') [[изъян]]ов. Быть может, они (''проявят'') [[такуа|ответственность]]!'''
'''([[39:28]]) [[Коран ++|Строительство]] [[Араб|арабского]] (''языка''), без (''каких-либо'') [[изъян]]ов. Быть может, они (''проявят'') [[Такуа|ответственность]]!'''


'''([[40:28]]) Верующий муж из [[род]]а [[Фараон]]а, скрывавший свою веру, [[говорить|сказал]]: «Неужели вы убьете человека за то, что он [[говорить|говорит]]: «Мой [[Господь]] - [[Аллах]]»? Ведь он явился к вам с ясными знамениями от вашего [[Господь|Господа]]. Если он лжет, то его [[ложь]] навредит только ему самому. Если же он [[говорить|говорит]] правду, то вас поразит некоторое из того, что он вам обещает. [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] не ведет прямым путем того, кто [[исраф|излишествует]] и [[ложь|лжет]].'''
'''([[40:28]]) Верующий муж из [[род]]а [[Фараон]]а, скрывавший свою веру, [[Говорить|сказал]]: «Неужели вы убьете человека за то, что он [[Говорить|говорит]]: «Мой [[Господь]] - [[Аллах]]»? Ведь он явился к вам с ясными знамениями от вашего [[Господь|Господа]]. Если он лжет, то его [[ложь]] навредит только ему самому. Если же он [[Говорить|говорит]] правду, то вас поразит некоторое из того, что он вам обещает. [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] не ведет прямым путем того, кто [[Исраф|излишествует]] и [[ложь|лжет]].'''


'''([[41:28]]) [[Залик|Это]] [[воздаяние]] [[враг]]ам [[Аллах]]а! [[Огонь|Агония]] - [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] [[Фиха|в ней]] - [[Вечность|Вечная]] [[Жилище|Обитель]], в [[воздаяние]] [[Би|за]] [[Ма мест|то, что]] они [[Быть|проявляли]] [[Отвергать|отвержение]] к Нашим [[аят]]ам.'''
'''([[41:28]]) [[Залик|Это]] [[воздаяние]] [[враг]]ам [[Аллах]]а! [[Огонь|Агония]] - [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] [[Фиха|в ней]] - [[Вечность|Вечная]] [[Жилище|Обитель]], в [[воздаяние]] [[Би|за]] [[Ма мест|то, что]] они [[Быть|проявляли]] [[Отвергать|отвержение]] к Нашим [[аят]]ам.'''
Строка 88: Строка 88:
'''([[42:28]]) И Он — Тот, Кто [[ниспосланное|ниспосылает]] [[дождь]] [[после]] того, как они [[Отчаяние|отчаиваются]], и [[Реинкарнация|распространяет]] Свою [[Милость рахмат|милость]]. Ведь Он — [[Достохвальный]] [[Покровитель]].'''
'''([[42:28]]) И Он — Тот, Кто [[ниспосланное|ниспосылает]] [[дождь]] [[после]] того, как они [[Отчаяние|отчаиваются]], и [[Реинкарнация|распространяет]] Свою [[Милость рахмат|милость]]. Ведь Он — [[Достохвальный]] [[Покровитель]].'''


'''(43:28) Он сделал это (свидетельство о том, что нет божества, кроме Аллаха) словом, пребывающим в его потомстве, чтобы они могли вернуться на прямой путь.'''
'''([[43:28]]) Он сделал это (свидетельство о том, что нет божества, кроме Аллаха) словом, пребывающим в его потомстве, чтобы они могли вернуться на прямой путь.'''


'''([[44:28]]) [[Кяль|Таким]] [[Залик|образом]]! Мы (''позволили'') [[наследство|унаследовать]] [[Ху|это]] [[народ]]у [[Ахират|Ukharīna]].'''
'''([[44:28]]) [[Кяль|Таким]] [[Залик|образом]]! Мы (''позволили'') [[наследство|унаследовать]] [[Ху|это]] [[народ]]у [[Ахират|Ukharīna]].'''


'''([[45:28]]) Ты увидишь все [[умма|конфессии]] [[Колени|коленопреклоненными]]. Каждую [[умма|конфессию]] [[Мольба|призовут]] к ее [[Писание|Писанию]]: «Сегодня вам воздастся за то, что было вами совершено».'''
'''([[45:28]]) Ты увидишь все [[умма|конфессии]] [[Колени|коленопреклоненными]]. Каждую [[Умма|конфессию]] [[Мольба|призовут]] к ее [[Писание|Писанию]]: «Сегодня вам воздастся за то, что было вами совершено».'''


'''(46:28) Почему же им не помогли, те божества, которым они поклонялись вместо Аллаха для того, чтобы приблизиться к Нему? Напротив, они скрылись от них. Вот их ложь и то, что они измышляли!'''
'''([[46:28]]) Почему же им не помогли, те божества, которым они поклонялись вместо Аллаха для того, чтобы приблизиться к Нему? Напротив, они скрылись от них. Вот их ложь и то, что они измышляли!'''


'''(47:28) Это - за то, что они последовали за тем, что вызвало гнев Аллаха, и возненавидели то, чем Он доволен, и поэтому Он сделал тщетными их деяния.'''
'''([[47:28]]) Это - за то, что они последовали за тем, что вызвало гнев Аллаха, и возненавидели то, чем Он доволен, и поэтому Он сделал тщетными их деяния.'''


'''([[48:28]]) Он — Тот, Кто [[посланник|отправил]] Своего [[Посланник]]а с [[Руководство]]м, и [[истина|Истинными]] (''условиями по выплате'') [[долг]]а, чтобы (''проявить'') их [[Явно захир|очевидное]] (''совершенство'') над [[всегда|всеми остальными]] (''способами выплат'') [[Долг]]ов. И [[Достаточный|достаточно]] того, что [[Аллах]] является [[Шахид|свидетелем]].'''
'''([[48:28]]) Он — Тот, Кто [[посланник|отправил]] Своего [[Посланник]]а с [[Руководство]]м, и [[истина|Истинными]] (''условиями по выплате'') [[долг]]а, чтобы (''проявить'') их [[Явно захир|очевидное]] (''совершенство'') над [[всегда|всеми остальными]] (''способами выплат'') [[Долг]]ов. И [[Достаточный|достаточно]] того, что [[Аллах]] является [[Шахид|свидетелем]].'''
Строка 104: Строка 104:
'''([[51:28]]) (''Увидев'') их он [[Чувствовать|почувствовал]] [[Страх хоуф|страх]]. Они [[Говорить|сказали]]: «Не [[Страх хоуф|бойся]]». Они [[Радость|обрадовали]] его (''вестью'') о [[знание|знающем]] [[мальчик]]е.'''
'''([[51:28]]) (''Увидев'') их он [[Чувствовать|почувствовал]] [[Страх хоуф|страх]]. Они [[Говорить|сказали]]: «Не [[Страх хоуф|бойся]]». Они [[Радость|обрадовали]] его (''вестью'') о [[знание|знающем]] [[мальчик]]е.'''


'''(52:28) Мы взывали к Нему прежде. Воистину, Он - Добродетельный, Милосердный".'''
'''([[52:28]]) Мы взывали к Нему прежде. Воистину, Он - Добродетельный, Милосердный".'''


'''(53:28) У них нет об этом никакого знания. Они следуют лишь за предположением, хотя предположение не может заменить истину.'''
'''([[53:28]]) У них нет об этом никакого знания. Они следуют лишь за предположением, хотя предположение не может заменить истину.'''


'''(54:28) Сообщи им, что вода поделена между ними и верблюдицей. Пусть же они приходят попить каждый раз в отведенное для них время".'''
'''([[54:28]]) Сообщи им, что вода поделена между ними и верблюдицей. Пусть же они приходят попить каждый раз в отведенное для них время".'''


'''(55:28) Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью?'''
'''([[55:28]]) Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью?'''


'''(56:28) Они пребудут среди лотосов, лишенных шипов,'''
'''([[56:28]]) Они пребудут среди лотосов, лишенных шипов,'''


'''([[57:28]]) [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! (''Демонстрируйте'') [[Такуа|ответственность]] [[Аллах]]у, и (''проявите'') [[Иман|доверие]] [[Би|к]] [[Ху|Его]] [[посланник]]у, [[Приходить|явившему]] [[Кум|вам]] [[Забота|удвоенную заботу]] [[Мин|из]] [[Ху|Его]] [[Рахман|милости]]. И Он [[Делать|наделит]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|вас]] [[свет]]ом, [[Би|с]] [[Ху|которым]] вы [[Идти|пойдёте]], и (''воздаст'') [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|вам]] [[прощение]]м. А [[Аллах]] — [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].'''
'''([[57:28]]) [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! (''Демонстрируйте'') [[Такуа|ответственность]] [[Аллах]]у, и (''проявите'') [[Иман|доверие]] [[Би|к]] [[Ху|Его]] [[посланник]]у, [[Приходить|явившему]] [[Кум|вам]] [[Забота|удвоенную заботу]] [[Мин|из]] [[Ху|Его]] [[Рахман|милости]]. И Он [[Делать|наделит]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|вас]] [[свет]]ом, [[Би|с]] [[Ху|которым]] вы [[Идти|пойдёте]], и (''воздаст'') [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|вам]] [[прощение]]м. А [[Аллах]] — [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].'''


'''(67:28) Скажи: "Как вы думаете, если Аллах погубит меня и тех, кто со мной, или помилует нас, то кто защитит от мучительных страданий неверующих?"'''
'''([[67:28]]) Скажи: "Как вы думаете, если Аллах погубит меня и тех, кто со мной, или помилует нас, то кто защитит от мучительных страданий неверующих?"'''


'''([[68:28]]) (''Наиболее'') [[Середина|умеренный]] из них [[говорить|сказал]]: «Разве я не [[говорить|говорил]] вам, что вам надо было [[Прославление|прославлять]] (''Бога'')?».'''
'''([[68:28]]) (''Наиболее'') [[Середина|умеренный]] из них [[Говорить|сказал]]: «Разве я не [[Говорить|говорил]] вам, что вам надо было [[Прославление|прославлять]] (''Аллаха'')?».'''


'''([[69:28]]) Не [[Богатый|обогатило]] меня мое [[имущество]]!'''
'''([[69:28]]) Не [[Богатый|обогатило]] меня мое [[имущество]]!'''


'''(70:28) ведь мучения от их Господа небезопасны,'''
'''([[70:28]]) ведь мучения от их Господа небезопасны,'''


'''(71:28) Господи! Прости меня и моих родителей и тех, кто вошел в мой дом верующим, а также верующих мужчин и женщин. А беззаконникам не приумножай ничего, кроме погибели!"'''
'''([[71:28]]) Господи! Прости меня и моих родителей и тех, кто вошел в мой дом верующим, а также верующих мужчин и женщин. А беззаконникам не приумножай ничего, кроме погибели!"'''


'''([[72:28]]) [[Ли|чтобы]] [[Знание|узнать]] [['Ани|о]] [[Код|чёткости]] [[Достигать|донесённых]] ими [[Посланник|посланий]] [[Хум|их]] [[Господь|Господа]]. И Он [[Мухит|объемлет]] (''происходящее'') с ними, и [[Считанное количество дней|определив меру]], Он [[Счет|исчислил]] [[Всегда|всё]] [[Вещь|сущее]].'''
'''([[72:28]]) [[Ли|чтобы]] [[Знание|узнать]] [['Ани|о]] [[Код|чёткости]] [[Достигать|донесённых]] ими [[Посланник|посланий]] [[Хум|их]] [[Господь|Господа]]. И Он [[Мухит|объемлет]] (''происходящее'') с ними, и [[Считанное количество дней|определив меру]], Он [[Счет|исчислил]] [[Всегда|всё]] [[Вещь|сущее]].'''
Строка 138: Строка 138:
'''([[78:28]]) и считали Наши [[аяты]] [[Ложь|полнейшей ложью]].'''
'''([[78:28]]) и считали Наши [[аяты]] [[Ложь|полнейшей ложью]].'''


'''([[79:28]]) [[Возвышать|распростер]] его [[свод|границы]], и [[Равный|уравновесил]] его.'''
'''([[79:28]]) [[Возвышать|распростер]] его [[Свод|границы]], и [[Равный|уравновесил]] его.'''


'''(80:28) виноград и люцерну,'''
'''([[80:28]]) виноград и люцерну,'''


'''(81:28) тем из вас, кто желает следовать прямым путем.'''
'''([[81:28]]) тем из вас, кто желает следовать прямым путем.'''


'''([[83:28]]) источника, из которого пьют [[Приближенные|Приближенные]].'''
'''([[83:28]]) источника, из которого пьют [[Приближенные|Приближенные]].'''

Версия 16:24, 27 декабря 2023

▲ Предыдущая статья - 2️⃣8️⃣ аят ▲

«بسم الله الرحمن الرحيم»‎‎


(2:28) Каково вам (проявлять) отрицание Аллаху, ведь вы были мертвы, и вот Он вас оживил? Затем умертвит вас, затем вас оживит, затем к Нему вы (будете) возвращены.

(3:28) Доверившимся не (следует) брать Отрицающих приближёнными, тех, которые (степенью) ниже Доверившихся. А кто поступает так, тот не имеет никакого (отношения) к Аллаху, кроме (тех случаев), когда вы ответственно (прогнозируете) с их стороны (взаимную) ответственность. Аллах устрашает вас Самим Собой, и к Аллаху (предстоит) Прибытие.

(4:28) Аллах желает, чтобы облегчилась ваша абстиненция, ведь Человек сотворён слабым.

(5:28) Если ты протянешь ко мне руку, чтобы убить меня, я все равно не протяну руки, чтобы убить тебя. Воистину, я боюсь Аллаха, Господа Познающих.

(6:28) О нет! Им открылось то, что они скрывали прежде. Если бы их вернули обратно, то они непременно вернулись бы к тому, что им было запрещено. Воистину, они - лжецы.

(7:28) Когда они совершают мерзость, они говорят: «Мы видели, что наши отцы поступали таким образом. Аллах повелел нам это». Скажи: «Аллах не велит совершать мерзость. Неужели вы станете наговаривать на Аллаха то, чего не знаете?»

(8:28) Знайте же, безусловно ваше имущество и ваши дети (являются) искушением, и что Аллах, у Неговеликая награда.

(9:28) О те, которые доверились! Воистину, многобожники являются нечистыми. И пусть они после этого их сезона, не приближаются к Заповедной мечети. Если же вы боитесь бедности, то Аллах обеспечит вас богатством из Своей милости, если пожелает. Ведь Аллахзнающий, мудрый.

(10:28) В тот день Мы соберем их вместе, а потом скажем многобожникам: "Оставайтесь на своих местах вместе со своими сотоварищами". Потом Мы разделим их, и сотоварищи скажут им: "Вы вовсе не поклонялись нам.

(11:28) Он сказал: "О мой народ! А что, если я опираюсь на доказательство от моего Господа, и Он даровал мне милость от Себя, которая недоступна вашим взорам? Неужели вы полагаете, что мы стали бы принуждать вас к этому при том, что вам это ненавистно?

(12:28) Увидев, что его рубаха разорвана со спины, он сказал: «Воистину, все это — ваши женские козни. Воистину, ваши козни велики!

(13:28) Те, которые доверились - их сердца утешились Божественной методологией. А разве не Божественной методологией утешаются сердца?

(14:28) Не взглянуть ли тебе на тех, которые заменили благоволение Аллаха - отрицанием, и ввели свой народ в Обитель Краха -

(15:28) И тогда твой Господь обратился к Ангелам: «Воистину, я сотворю decent (person) из совокупности диагностируемых проявлений агрессии.

(16:28) Те, кого ангелы умертвили, когда они грешили во вред себе, проявят показную покорность и скажут: "Мы не совершили никакого зла". Им ответят: "О нет! Воистину, Аллаху известно о том, что вы совершали.

(17:28) Если ты отворачиваешься от них, желая обрести милость Аллаха, на которую ты надеешься, то говори с ними любезно.

(18:28) Сам же, будь терпелив вместе с теми, которые взывают к своему Господу по утрам и вечерам, и стремятся к Его Лику. Не отвращай от них своего взора, желая украшений этого мира, и не повинуйся тем, чьи сердца Мы сделали небрежными к Нашей методологии, кто потакает своим желаниям, и чьи дела окажутся тщетными.

(19:28) О сестра Аарона! Твой отец не был личностью злонравной, и мать твоя не была блудницей».

(20:38) когда Мы внушили твоей матери то, что внушили:

(21:28) Он ведает их прошлое и будущее. Они заступаются только за тех, кого Он обозначил, а сами трепещут от страха перед Ним.

(22:28) Пусть они засвидетельствуют то, что приносит им пользу, и поминают имя Аллаха в установленные дни над дикой скотиной, которой Он наделил их. Ешьте от них и кормите неимущего страдальца!

(23:28) А когда ты и те, кто с тобой, сядите в ковчег, скажи: “Хвала Аллаху, Который спас нас от несправедливых людей!”

(24:28) Если же вы никого не найдете в них, то не входите, пока вам не позволят. Если же вам скажут: "Уйдите!" - то уходите. Так будет чище для вас. Воистину, Аллаху ведомо о том, что вы совершаете.

(25:28) О горе мне! Лучше бы я не брал такого-то себе в друзья!

(26:28) Он (Муса) сказал: "Господь востока и запада и того, что между ними, если только вы разумеете".

(27:28) Отправляйся с этим писанием от меня, и подбрось его им. Затем отступи (поодаль), и понаблюдай, что они ответят».

(28:28) Он сказал: «Договорились. Какой бы из этих двух сроков я ни отработал, пусть со мной не поступают несправедливо. Аллах является Попечителем и Хранителем того, что мы говорим».

(29:28) И Лот, когда он обратился к своему народу: «Ведь вы же допускаете Мерзость, с коей вас не упреждал, ни один из Познающих!

(30:28) Он привел вам притчу о вас самих. Есть ли среди невольников, которыми овладели ваши десницы, совладельцы того, чем Мы наделили вас, которые имеют с вами одинаковые права на это и которых вы опасаетесь так, как опасаетесь друг друга? Так Мы разъясняем знамения для людей разумеющих.

(31:28) Ваше сотворение, и ваше воскрешение, не (что иное), как (прообраз) единосущной души. Воистину, Аллахслышащий, всевидящий.

(32:28) Они говорят: "Когда же свершится этот суд, если вы говорите правду?"

(33:28) О Пророк! Скажи своим супругам: «Если вы станете желать Банальной Жизни, и её украшений, то давайте я обеспечу вас, и отпущу вас пристойным образом.

(34:28) И Мы отправили тебя не иначе как объединяющим (звеном) ко (всем) Людям - благовестником, и предостерегающим (проповедником), однако же большинство Людей (этого) не осознает.

(35:28) А среди Людей, Животных и Скота (существует) различие Его расцветок. Таким образом, отнюдь - страшатся Аллаха, среди Его слуг - Познавшие. Воистину, Аллахмогущественный, прощающий.

(36:28) После него Мы не ниспослали на его народ никакого войска с неба и не собирались ниспослать.

(37:28) Они скажут: «Ведь вы действительно, представляли нам (доводы) осознанно».

(38:28) Или Мы определим тех, кто доверился, и поступал Праведно, как Бесчинствующих на Земле? Или же Мы определим Ответственных, как Безрассудных?

(39:28) Строительство арабского (языка), без (каких-либо) изъянов. Быть может, они (проявят) ответственность!

(40:28) Верующий муж из рода Фараона, скрывавший свою веру, сказал: «Неужели вы убьете человека за то, что он говорит: «Мой Господь - Аллах»? Ведь он явился к вам с ясными знамениями от вашего Господа. Если он лжет, то его ложь навредит только ему самому. Если же он говорит правду, то вас поразит некоторое из того, что он вам обещает. Воистину, Аллах не ведет прямым путем того, кто излишествует и лжет.

(41:28) Это воздаяние врагам Аллаха! Агония - для них в ней - Вечная Обитель, в воздаяние за то, что они проявляли отвержение к Нашим аятам.

связка, задающая вектор смыслу: "враги - отвержение"

(42:28) И Он — Тот, Кто ниспосылает дождь после того, как они отчаиваются, и распространяет Свою милость. Ведь Он — Достохвальный Покровитель.

(43:28) Он сделал это (свидетельство о том, что нет божества, кроме Аллаха) словом, пребывающим в его потомстве, чтобы они могли вернуться на прямой путь.

(44:28) Таким образом! Мы (позволили) унаследовать это народу Ukharīna.

(45:28) Ты увидишь все конфессии коленопреклоненными. Каждую конфессию призовут к ее Писанию: «Сегодня вам воздастся за то, что было вами совершено».

(46:28) Почему же им не помогли, те божества, которым они поклонялись вместо Аллаха для того, чтобы приблизиться к Нему? Напротив, они скрылись от них. Вот их ложь и то, что они измышляли!

(47:28) Это - за то, что они последовали за тем, что вызвало гнев Аллаха, и возненавидели то, чем Он доволен, и поэтому Он сделал тщетными их деяния.

(48:28) Он — Тот, Кто отправил Своего Посланника с Руководством, и Истинными (условиями по выплате) долга, чтобы (проявить) их очевидное (совершенство) над всеми остальными (способами выплат) Долгов. И достаточно того, что Аллах является свидетелем.

(50:28) Он скажет: «Не спорьте при Мне! А ведь я приготовил для вас согласно Обещанию.

(51:28) (Увидев) их он почувствовал страх. Они сказали: «Не бойся». Они обрадовали его (вестью) о знающем мальчике.

(52:28) Мы взывали к Нему прежде. Воистину, Он - Добродетельный, Милосердный".

(53:28) У них нет об этом никакого знания. Они следуют лишь за предположением, хотя предположение не может заменить истину.

(54:28) Сообщи им, что вода поделена между ними и верблюдицей. Пусть же они приходят попить каждый раз в отведенное для них время".

(55:28) Какую же из милостей вашего Господа вы считаете ложью?

(56:28) Они пребудут среди лотосов, лишенных шипов,

(57:28) О те, которые доверились! (Демонстрируйте) ответственность Аллаху, и (проявите) доверие к Его посланнику, явившему вам удвоенную заботу из Его милости. И Он наделит вас светом, с которым вы пойдёте, и (воздаст) вам прощением. А Аллахпрощающий, милосердный.

(67:28) Скажи: "Как вы думаете, если Аллах погубит меня и тех, кто со мной, или помилует нас, то кто защитит от мучительных страданий неверующих?"

(68:28) (Наиболее) умеренный из них сказал: «Разве я не говорил вам, что вам надо было прославлять (Аллаха)?».

(69:28) Не обогатило меня мое имущество!

(70:28) ведь мучения от их Господа небезопасны,

(71:28) Господи! Прости меня и моих родителей и тех, кто вошел в мой дом верующим, а также верующих мужчин и женщин. А беззаконникам не приумножай ничего, кроме погибели!"

(72:28) чтобы узнать о чёткости донесённых ими посланий их Господа. И Он объемлет (происходящее) с ними, и определив меру, Он исчислил всё сущее.

(74:28) Она не оставляет, и не покидает.

(75:28) И он предположил, что это Breakpoint.

(76:28) Мы сотворили их и укрепили их целость, а если пожелаем, заменим подобными им.

(77:28) Горе, в тот день - Рецидивистам!

(78:28) и считали Наши аяты полнейшей ложью.

(79:28) распростер его границы, и уравновесил его.

(80:28) виноград и люцерну,

(81:28) тем из вас, кто желает следовать прямым путем.

(83:28) источника, из которого пьют Приближенные.

(89:28) Вернись к своему Господу, снискавшей довольство!



▼ Следующая статья - 29 аят ▼