Свет ("Аль-Нур"): различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 34: Строка 34:
'''([[24:15]]) [[Иза-изан-изин|когда]] [[Бросать|обращаетесь]] [[Ху|этими]] (''словом/словами'') [[Би|на]] [[Кум|ваших]] [[язык]]ах, и [[Би|с]] [[Кум|ваших]] [[Рот|уст]] [[Говорить|сходит]], [[Ма мест|то]] [[Би|о]] [[Хи|чём]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|у вас]] [[Лейса|нет]] [[Знание|знаний]], а вы [[Расчет|считаете]] [[Ху|это]] (''событие'') [[Унижение|ничтожным]], а [[У Нас|перед]] [[Аллах]]ом [[Ху|оно]] - [[Великий|велико]].'''
'''([[24:15]]) [[Иза-изан-изин|когда]] [[Бросать|обращаетесь]] [[Ху|этими]] (''словом/словами'') [[Би|на]] [[Кум|ваших]] [[язык]]ах, и [[Би|с]] [[Кум|ваших]] [[Рот|уст]] [[Говорить|сходит]], [[Ма мест|то]] [[Би|о]] [[Хи|чём]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|у вас]] [[Лейса|нет]] [[Знание|знаний]], а вы [[Расчет|считаете]] [[Ху|это]] (''событие'') [[Унижение|ничтожным]], а [[У Нас|перед]] [[Аллах]]ом [[Ху|оно]] - [[Великий|велико]].'''


([[24:16]]) Почему, когда вы услышали это, вы не сказали: «Нам не подобает говорить такое. Пречист Ты! А это - великая клевета»?  
'''([[24:16]]) Почему, когда вы услышали это, вы не сказали: «Нам не подобает говорить такое. Пречист Ты! А это - великая клевета»?'''


'''([[24:17]]) [[Аллах]] наставляет вас никогда не повторять подобного, если вы являетесь доверившимися.'''
'''([[24:17]]) [[Аллах]] наставляет вас никогда не повторять подобного, если вы являетесь доверившимися.'''
Строка 42: Строка 42:
'''([[24:19]]) [[Инна|Воистину]], тем, которые любят, чтобы о верующих распространялась [[мерзость]], уготованы мучительные страдания в [[Дуния|этом мире]] и в [[Ахират|Последней жизни]]. И [[Аллах]] [[Знание|знает]], а [[Антум|вы]] [[Ля|не]] [[Знание|знаете]].'''
'''([[24:19]]) [[Инна|Воистину]], тем, которые любят, чтобы о верующих распространялась [[мерзость]], уготованы мучительные страдания в [[Дуния|этом мире]] и в [[Ахират|Последней жизни]]. И [[Аллах]] [[Знание|знает]], а [[Антум|вы]] [[Ля|не]] [[Знание|знаете]].'''


([[24:20]]) Если бы не милосердие и милость Аллаха к вам, и если бы Аллах не был Сострадательным и Милосердным, то грешников постигло бы скорое наказание.  
'''([[24:20]]) Если бы не милосердие и милость Аллаха к вам, и если бы Аллах не был Сострадательным и Милосердным, то грешников постигло бы скорое наказание.'''


'''([[24:21]]) [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Ля|Не]] [[Последователи|следуйте]] [[След|гоэтии]] [[Шайтан|Сатаны]], а [[Ман|тот, кто]] [[Последователи|последует]] [[След|гоэтии]] [[Шайтан|Сатаны]], [[Фа|то]] [[Инна|ведь]] [[Ху|он]] [[Амр|agitates]] [[Би|через]] [[Мерзость]] и [[Мункар|Некроз]]. И если бы не милосердие и милость [[Аллах]]а к вам, то никто из вас никогда не [[Закат|очистился]] бы. [[Однако]] же, [[Аллах]] [[Закят|очищает]] [[Ман|того, кого]] [[Хотеть|пожелает]]. И [[Аллах]] - [[слышащий]], [[знающий]].'''
'''([[24:21]]) [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Ля|Не]] [[Последователи|следуйте]] [[След|гоэтии]] [[Шайтан|Сатаны]], а [[Ман|тот, кто]] [[Последователи|последует]] [[След|гоэтии]] [[Шайтан|Сатаны]], [[Фа|то]] [[Инна|ведь]] [[Ху|он]] [[Амр|agitates]] [[Би|через]] [[Мерзость]] и [[Мункар|Некроз]]. И если бы не милосердие и милость [[Аллах]]а к вам, то никто из вас никогда не [[Закат|очистился]] бы. [[Однако]] же, [[Аллах]] [[Закят|очищает]] [[Ман|того, кого]] [[Хотеть|пожелает]]. И [[Аллах]] - [[слышащий]], [[знающий]].'''
Строка 50: Строка 50:
'''([[24:23]]) [[Инна|Воистину]], те, которые обвиняют [[Целомудрие|целомудренных]] верующих [[женщины|женщин]], даже не помышляющих о грехе, будут прокляты в [[дуния|этом мире]] и в [[ахират|Последней жизни]]! Им уготованы великие мучения'''  
'''([[24:23]]) [[Инна|Воистину]], те, которые обвиняют [[Целомудрие|целомудренных]] верующих [[женщины|женщин]], даже не помышляющих о грехе, будут прокляты в [[дуния|этом мире]] и в [[ахират|Последней жизни]]! Им уготованы великие мучения'''  


([[24:24]]) в тот день, когда их языки, руки и ноги будут свидетельствовать против них о том, что они совершили.  
'''([[24:24]]) в тот день, когда их языки, руки и ноги будут свидетельствовать против них о том, что они совершили.'''


'''([[24:25]]) В тот день [[Аллах]] воздаст им в полной мере по их истинному счету, и они узнают, что [[Аллах]] есть Явная [[Истина]].'''
'''([[24:25]]) В тот день [[Аллах]] воздаст им в полной мере по их истинному счету, и они узнают, что [[Аллах]] есть Явная [[Истина]].'''
Строка 58: Строка 58:
'''([[24:27]]) [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Ля|Не]] [[Входить|входите]] в [[дом]]а, [[Другой|помимо]] [[Кум|вашими]] [[дом]]ов, [[Хатта|пока не]] (''получите'') [[Разрешение|разрешения]], и не (''пожелаете'') [[Салам|мира]] [[Ху|её]] [[Народ|обитателей]]. [[Залик|Это]] [[Добро хоир|лучше]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]]. [[Ля'алля|Возможно]], (''в нужный момент'') [[Кум|вам]] (''удастся'') [[Методология Зикр|вспомнить]].'''
'''([[24:27]]) [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Ля|Не]] [[Входить|входите]] в [[дом]]а, [[Другой|помимо]] [[Кум|вашими]] [[дом]]ов, [[Хатта|пока не]] (''получите'') [[Разрешение|разрешения]], и не (''пожелаете'') [[Салам|мира]] [[Ху|её]] [[Народ|обитателей]]. [[Залик|Это]] [[Добро хоир|лучше]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]]. [[Ля'алля|Возможно]], (''в нужный момент'') [[Кум|вам]] (''удастся'') [[Методология Зикр|вспомнить]].'''


([[24:28]]) Если же вы никого не найдете в них, то не входите, пока вам не позволят. Если же вам скажут: «Уйдите!». - то уходите. Так будет чище для вас. Воистину, Аллаху  ведомо о том, что вы совершаете.  
'''([[24:28]]) Если же вы никого не найдете в них, то не входите, пока вам не позволят. Если же вам скажут: «Уйдите!». - то уходите. Так будет чище для вас. Воистину, Аллаху  ведомо о том, что вы совершаете.'''


([[24:29]]) На вас нет греха, если вы без разрешения войдете в нежилые дома, которыми вы можете пользоваться. Аллаху известно то, что вы обнаруживаете, и то, что вы скрываете.  
'''([[24:29]]) На вас нет греха, если вы без разрешения войдете в нежилые дома, которыми вы можете пользоваться. Аллаху известно то, что вы обнаруживаете, и то, что вы скрываете.'''


'''([[24:30]]) [[говорить|Скажи]] [[иман|уверовавшим]] (''мужчинам''), чтобы они [[понижать|опускали]] свои [[Зрение|взоры]], и [[Охранять|оберегали]] свои [[Целомудрие|половые органы]]. Так (''будет'') [[Закят|чище]] для них. [[Инна|Воистину]], [[Аллах]]у [[Ведающий|ведомо]] о том, что они [[Делать|творят]].'''
'''([[24:30]]) [[говорить|Скажи]] [[иман|уверовавшим]] (''мужчинам''), чтобы они [[понижать|опускали]] свои [[Зрение|взоры]], и [[Охранять|оберегали]] свои [[Целомудрие|половые органы]]. Так (''будет'') [[Закят|чище]] для них. [[Инна|Воистину]], [[Аллах]]у [[Ведающий|ведомо]] о том, что они [[Делать|творят]].'''
Строка 70: Строка 70:
'''([[24:33]]) Пусть [[Фа|же]] [[Воздержанность|воздержатся]] [[Аллязи|те, которые]] [[Ля|не]] [[Находить|находят]] (''возможности'') [[Никах|жениться]], [[Хатта|покуда]] [[Хум|их]] не [[Богатый|обогатит]] [[Аллах]] [[Мин|из]] [[Ху|Своей]] [[Фадль|снисходительности]]. А [[Аллязи|те, которые]] [[Искать|стремятся]] (''постичь'') [[Писание]] [[Мин|из]] (''числа'') [[Ма мест|тех, кем]] [[Кум|вы]] [[Власть|овладели]] [[Правая сторона|оправданно]], [[Фа|то]] (''доверьте'') [[Хум|им]] [[Писание|typewriting]], [[Ин|если]] вы [[Знание|прознаете]] [[Фи|в]] [[Хум|них]] [[Добро хоир|добросовестность]], и [[Давать|дайте]] [[Хум|им]] [[Мин|из]] [[Имущество|имущества]] [[Аллах]]а, [[Аллязи|которым]] Он [[Давать|одарил]] [[Кум|вас]]. Не [[Принуждение|принуждайте]] своих [[невольник|невольниц]] к [[Искать|блуду]], ради обретения тленных утех [[дуния|Банальной Реальности]], если те желают блюсти [[целомудрие|благопристойность]]. Если же кто-либо [[Принуждение|принудит]] их к этому, то [[Аллах]], после их [[Принуждение|принуждения]], окажется [[Прощающий|прощающим]], [[Рахим|милосердным]].'''
'''([[24:33]]) Пусть [[Фа|же]] [[Воздержанность|воздержатся]] [[Аллязи|те, которые]] [[Ля|не]] [[Находить|находят]] (''возможности'') [[Никах|жениться]], [[Хатта|покуда]] [[Хум|их]] не [[Богатый|обогатит]] [[Аллах]] [[Мин|из]] [[Ху|Своей]] [[Фадль|снисходительности]]. А [[Аллязи|те, которые]] [[Искать|стремятся]] (''постичь'') [[Писание]] [[Мин|из]] (''числа'') [[Ма мест|тех, кем]] [[Кум|вы]] [[Власть|овладели]] [[Правая сторона|оправданно]], [[Фа|то]] (''доверьте'') [[Хум|им]] [[Писание|typewriting]], [[Ин|если]] вы [[Знание|прознаете]] [[Фи|в]] [[Хум|них]] [[Добро хоир|добросовестность]], и [[Давать|дайте]] [[Хум|им]] [[Мин|из]] [[Имущество|имущества]] [[Аллах]]а, [[Аллязи|которым]] Он [[Давать|одарил]] [[Кум|вас]]. Не [[Принуждение|принуждайте]] своих [[невольник|невольниц]] к [[Искать|блуду]], ради обретения тленных утех [[дуния|Банальной Реальности]], если те желают блюсти [[целомудрие|благопристойность]]. Если же кто-либо [[Принуждение|принудит]] их к этому, то [[Аллах]], после их [[Принуждение|принуждения]], окажется [[Прощающий|прощающим]], [[Рахим|милосердным]].'''


([[24:34]]) Мы уже ниспослали вам ясные знамения, и притчу о тех, которые миновали до вас, и увещевание для богобоязненных.
'''([[24:34]]) Мы уже ниспослали вам ясные знамения, и притчу о тех, которые миновали до вас, и увещевание для богобоязненных.'''


'''([[24:35]]) [[Аллах]] - [[свет]] [[небеса|Небес]] и [[Земля|Земли]]. Его [[Свет]] [[Подобный|подобен]] [[Жалоба|нише]], в которой (''находится'') [[светильник]]. [[Светильник]] (''помещен'') в [[стекло]], а [[стекло]] подобно [[Кристалл|кристальной]] [[Звезда каукабун|планете]]. Он [[Поджигать топливо|возжигается]] от [[Благословение|благословенного]] [[Оливки|оливкового]] [[дерево|дерева]], которое не с [[восток]]а и не с [[запад]]а. Его [[Оливки|масло]] [[почти|готово]] [[Сияние|сиять]] даже без [[Касание|соприкосновения]] с [[свет|огнем]]. [[Свет]] (''освещающий'') [[свет]]! [[Аллах]] [[Руководство|направляет]] к Своему [[свет]]у, [[Машаллах|кого пожелает]]. И [[Аллах]] [[Побивание|приводит]] [[люди|людям]] [[Притча|притчи]]. И [[Аллах]] [[знание|ведает]] о [[всегда|всякой]] [[Вещь|вещи]].'''
'''([[24:35]]) [[Аллах]] - [[свет]] [[небеса|Небес]] и [[Земля|Земли]]. Его [[Свет]] [[Подобный|подобен]] [[Жалоба|нише]], в которой (''находится'') [[светильник]]. [[Светильник]] (''помещен'') в [[стекло]], а [[стекло]] подобно [[Кристалл|кристальной]] [[Звезда каукабун|планете]]. Он [[Поджигать топливо|возжигается]] от [[Благословение|благословенного]] [[Оливки|оливкового]] [[дерево|дерева]], которое не с [[восток]]а и не с [[запад]]а. Его [[Оливки|масло]] [[почти|готово]] [[Сияние|сиять]] даже без [[Касание|соприкосновения]] с [[свет|огнем]]. [[Свет]] (''освещающий'') [[свет]]! [[Аллах]] [[Руководство|направляет]] к Своему [[свет]]у, [[Машаллах|кого пожелает]]. И [[Аллах]] [[Побивание|приводит]] [[люди|людям]] [[Притча|притчи]]. И [[Аллах]] [[знание|ведает]] о [[всегда|всякой]] [[Вещь|вещи]].'''
Строка 86: Строка 86:
'''([[24:41]]) [[Устойчивый оборот 8|Разве ты не видел]], [[Ан|что]] [[Аллах]]а [[Прославление|славят]] [[Ман|те, кто]] [[Фи|на]] [[Небеса]]х, и [[Земля|Земле]], и [[Ряд|упорядоченные]] (''перелётные'') [[Птица|Птицы]]? И [[Всегда|каждый]] [[Знание|знает]] [[Ху|свою]] [[Молитва|консолидацию]], и [[Ху|своё]] [[Прославление|прославление]]. А [[Аллах]] [[Знание|презнающ]] [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] ими [[Делать|вытворяется]].'''
'''([[24:41]]) [[Устойчивый оборот 8|Разве ты не видел]], [[Ан|что]] [[Аллах]]а [[Прославление|славят]] [[Ман|те, кто]] [[Фи|на]] [[Небеса]]х, и [[Земля|Земле]], и [[Ряд|упорядоченные]] (''перелётные'') [[Птица|Птицы]]? И [[Всегда|каждый]] [[Знание|знает]] [[Ху|свою]] [[Молитва|консолидацию]], и [[Ху|своё]] [[Прославление|прославление]]. А [[Аллах]] [[Знание|презнающ]] [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] ими [[Делать|вытворяется]].'''


([[24:42]]) Аллаху принадлежит власть над Небесами и Землей, и к Аллаху предстоит прибытие.  
'''([[24:42]]) Аллаху принадлежит власть над Небесами и Землей, и к Аллаху предстоит прибытие.'''


'''([[24:43]]) Разве ты не видишь, что [[Аллах]] гонит [[Облако|облака]], потом [[Соединять|соединяет]] их, потом превращает их в (''облачный'') [[Кумуляция|фронт]], и ты видишь, как изливается ливень, (''утверждая'') Его [[дружба|Гегемонию]]. Он низвергает [[Прохлада|град]] с гор, которые на небе. Он поражает им, кого пожелает, и отвращает его, от кого пожелает. [[Год|Вспышки]] их [[Молния|молний]] готовы [[Захаб|лишить]] их [[зрение|зрения]].'''
'''([[24:43]]) Разве ты не видишь, что [[Аллах]] гонит [[Облако|облака]], потом [[Соединять|соединяет]] их, потом превращает их в (''облачный'') [[Кумуляция|фронт]], и ты видишь, как изливается ливень, (''утверждая'') Его [[дружба|Гегемонию]]. Он низвергает [[Прохлада|град]] с гор, которые на небе. Он поражает им, кого пожелает, и отвращает его, от кого пожелает. [[Год|Вспышки]] их [[Молния|молний]] готовы [[Захаб|лишить]] их [[зрение|зрения]].'''
Строка 94: Строка 94:
'''([[24:45]]) И [[Сотворение|сотворил]] [[Аллах]] все [[Дабба|живые существа]] из [[Вода|воды]]. Среди них есть такие, которые [[Идти|ползают]] на [[Живот|брюхе]], такие, которые [[Идти|ходят]] на [[Ноги|двух ногах]], и такие, которые [[Идти|ходят]] на [[четыре]]х. Творит [[Аллах]] то, [[Машаллах|что пожелает]]. [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] [[Устойчивый оборот 5|властен над всем сущим]].'''
'''([[24:45]]) И [[Сотворение|сотворил]] [[Аллах]] все [[Дабба|живые существа]] из [[Вода|воды]]. Среди них есть такие, которые [[Идти|ползают]] на [[Живот|брюхе]], такие, которые [[Идти|ходят]] на [[Ноги|двух ногах]], и такие, которые [[Идти|ходят]] на [[четыре]]х. Творит [[Аллах]] то, [[Машаллах|что пожелает]]. [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] [[Устойчивый оборот 5|властен над всем сущим]].'''


([[24:46]]) Мы уже ниспослали ясные аяты, и Аллах наставляет на прямой путь, кого пожелает.  
'''([[24:46]]) Мы уже ниспослали ясные аяты, и Аллах наставляет на прямой путь, кого пожелает.'''


'''([[24:47]]) И они [[Говорить|говорят]]: «Мы (''проявляем'') [[Иман|доверие]] [[Би|к]] [[Аллах]]у, и [[Би|к]] [[Посланник]]у, и [[Повиновение|повинуемся]]». [[Сумма|Затем]] [[Фуркан|часть]] [[Мин|из]] [[Хум|них]] [[Поворот|отворачивается]], [[Мин|сразу]] [[после]] [[Залик|этого]] - и [[Уляикя|такие]] [[Ма|не]] (''относятся'') [[Би|к]] [[Иман|Доверившимся]].'''
'''([[24:47]]) И они [[Говорить|говорят]]: «Мы (''проявляем'') [[Иман|доверие]] [[Би|к]] [[Аллах]]у, и [[Би|к]] [[Посланник]]у, и [[Повиновение|повинуемся]]». [[Сумма|Затем]] [[Фуркан|часть]] [[Мин|из]] [[Хум|них]] [[Поворот|отворачивается]], [[Мин|сразу]] [[после]] [[Залик|этого]] - и [[Уляикя|такие]] [[Ма|не]] (''относятся'') [[Би|к]] [[Иман|Доверившимся]].'''
Строка 104: Строка 104:
'''([[24:50]]) [[А|Неужели]] [[Фи|в]] [[Хум|их]] [[Сердце|сердцах]] - [[Болезнь|смрад]]? [[Или]] они [[Сомнение|сомневаются]]? [[Или]] они [[Страх хоуф|опасаются]], [[Ан|что]] [[Аллах]] (''проявит'') [['аля|к]] [[Хум|ним]] [[Истина|несправедливость]], и также (''поступит'') [[Ху|Его]] [[посланник]]. [[Баль|Так нет же]]! [[Уляикя|Таковы]] [[Хум|они]] - [[Зульм|Мракобесы]]!'''
'''([[24:50]]) [[А|Неужели]] [[Фи|в]] [[Хум|их]] [[Сердце|сердцах]] - [[Болезнь|смрад]]? [[Или]] они [[Сомнение|сомневаются]]? [[Или]] они [[Страх хоуф|опасаются]], [[Ан|что]] [[Аллах]] (''проявит'') [['аля|к]] [[Хум|ним]] [[Истина|несправедливость]], и также (''поступит'') [[Ху|Его]] [[посланник]]. [[Баль|Так нет же]]! [[Уляикя|Таковы]] [[Хум|они]] - [[Зульм|Мракобесы]]!'''


([[24:51]]) Когда доверившихся зовут к Аллаху, и Его Посланнику, чтобы он рассудил их, они говорят: «Слушаем и повинуемся!». Именно они являются преуспевшими.  
'''([[24:51]]) Когда доверившихся зовут к Аллаху, и Его Посланнику, чтобы он рассудил их, они говорят: «Слушаем и повинуемся!». Именно они являются преуспевшими.'''


'''([[24:52]]) Те, которые [[повиновение|повинуются]] [[Аллах]]у и Его [[Посланник]]у, [[Страх хошьяти|боятся]] [[Аллах]]а и [[такуа|проявляют ответственность]], являются [[Преуспевшие|преуспевшими]].'''
'''([[24:52]]) Те, которые [[повиновение|повинуются]] [[Аллах]]у и Его [[Посланник]]у, [[Страх хошьяти|боятся]] [[Аллах]]а и [[такуа|проявляют ответственность]], являются [[Преуспевшие|преуспевшими]].'''
Строка 116: Строка 116:
'''([[24:56]]) [[Стояние|Устанавливайте]] [[Связь|Консолидацию]], [[Давать|выплачивайте]] [[закят]], [[Давать|выплачивайте]] [[закят]], и повинуйтесь [[Посланники|Посланнику]], - быть может, вы будете помилованы.'''  
'''([[24:56]]) [[Стояние|Устанавливайте]] [[Связь|Консолидацию]], [[Давать|выплачивайте]] [[закят]], [[Давать|выплачивайте]] [[закят]], и повинуйтесь [[Посланники|Посланнику]], - быть может, вы будете помилованы.'''  


([[24:57]]) Не думай, что неверующие могут спастись на земле. Их пристанищем будет Огонь. Как же скверно это место прибытия!  
'''([[24:57]]) Не думай, что неверующие могут спастись на земле. Их пристанищем будет Огонь. Как же скверно это место прибытия!'''


'''([[24:58]]) [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Пусть те, [[Устойчивый оборот 12|которые вам принадлежат]], и те из вас, кто не [[Достигать|достиг]] [[Сновидение|половой зрелости]], (''спрашивают'') у вас [[Возглас|разрешения]] (''войти в покои'') в [[три|трех]] [[Раз|случаях]]: [[Прошлое|до]] [[рассвет]]ной [[молитва|молитвы]], и в [[Срок хинин|час, когда]] вы [[Рожать|снимаете]] [[Сауаб|свои одежды]] после [[Явно захир|полудня]], и [[после]] [[Вечер ашийи|вечерней]] [[молитва|молитвы]]. Вот [[три]] (''периода'') [[обнаженный|наготы]] для вас. Ни на вас, ни на них нет [[Вина|вины]], если  [[после|помимо]] этого вы будете [[группа|пересекаться]] [[Часть|друг с другом]]. Так [[Аллах]] [[баян|разъясняет]] вам [[аяты]]. [[Аллах]] - [[знающий]], [[мудрый]].'''  
'''([[24:58]]) [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Пусть те, [[Устойчивый оборот 12|которые вам принадлежат]], и те из вас, кто не [[Достигать|достиг]] [[Сновидение|половой зрелости]], (''спрашивают'') у вас [[Возглас|разрешения]] (''войти в покои'') в [[три|трех]] [[Раз|случаях]]: [[Прошлое|до]] [[рассвет]]ной [[молитва|молитвы]], и в [[Срок хинин|час, когда]] вы [[Рожать|снимаете]] [[Сауаб|свои одежды]] после [[Явно захир|полудня]], и [[после]] [[Вечер ашийи|вечерней]] [[молитва|молитвы]]. Вот [[три]] (''периода'') [[обнаженный|наготы]] для вас. Ни на вас, ни на них нет [[Вина|вины]], если  [[после|помимо]] этого вы будете [[группа|пересекаться]] [[Часть|друг с другом]]. Так [[Аллах]] [[баян|разъясняет]] вам [[аяты]]. [[Аллах]] - [[знающий]], [[мудрый]].'''  
Строка 130: Строка 130:
'''([[24:63]]) [[Ля|Не]] [[Кяль|при]][[Делать|равнивайте]] [[Мольба|призывы]] [[Посланник]]а, [[Мольба|призывам]], (''используемым'') [[Баян|между]] [[Кум|вами]], (''в общении'') [[Часть|друг]] [[Би|с]] [[Часть|другом]]. [[Аллах]] [[Знание|знает]] [[Аллязи|тех]] [[Мин|из]] [[Кум|вас]], которые [[Вопрос|вопрошают]] (''друг друга'') [[необоснованно]]. Пусть же остерегаются те, которые противятся его воле, как бы их не постигло [[Фитна|искушение]] или не постигли их мучительные страдания.'''
'''([[24:63]]) [[Ля|Не]] [[Кяль|при]][[Делать|равнивайте]] [[Мольба|призывы]] [[Посланник]]а, [[Мольба|призывам]], (''используемым'') [[Баян|между]] [[Кум|вами]], (''в общении'') [[Часть|друг]] [[Би|с]] [[Часть|другом]]. [[Аллах]] [[Знание|знает]] [[Аллязи|тех]] [[Мин|из]] [[Кум|вас]], которые [[Вопрос|вопрошают]] (''друг друга'') [[необоснованно]]. Пусть же остерегаются те, которые противятся его воле, как бы их не постигло [[Фитна|искушение]] или не постигли их мучительные страдания.'''


([[24:64]]) Воистину, Аллаху принадлежит то, что на Небесах и на Земле. Он знает ваше положение, и тот день, когда они будут возвращены к Нему. Он поведает им о том, что они совершили. Аллаху известно о всякой вещи.
'''([[24:64]]) Воистину, Аллаху принадлежит то, что на Небесах и на Земле. Он знает ваше положение, и тот день, когда они будут возвращены к Нему. Он поведает им о том, что они совершили. Аллаху известно о всякой вещи.'''


==См. также==
==См. также==

Версия 06:28, 14 апреля 2024

▲ Предыдущая сура - Верующие ("Аль-Муминун") ▲


С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного!

(24:1) (Вот) сура, которую Мы ниспослали, и (вменили) вам в обязанность. И ниспослали в ней определяющие знаки - Возможно вы (воспользуетесь) методологией.

(24:2) Прелюбодейку и прелюбодея - каждого из них высеките сотней ударов. И пусть вами не овладеет сострадание к ним, согласно религии Аллаха, если вы являетесь верующими в Аллаха и в Последний день. А свидетелями их наказания (пусть будет) группа верующих.

(24:3) Прелюбодей не совокупляется, кроме как c прелюбодейкой и разобщающей, а Прелюбодейка не совокупляется, кроме как с прелюбодеем или разобщающим. Но для Доверившихся это запрещено.

(24:4) А тех, которые обвинят Добропорядочных (женщин), а затем не явятся с четырьмя свидетелями, то высеките их восьмьюдесятью ударами, и никогда не принимайте их свидетельства, ибо таковы они - Нечестивцы,

(24:5) кроме тех из них, которые после этого раскаялись, и стали поступать праведно. Воистину, Аллах - прощающий, милосердный.

(24:6) А свидетельством каждого из тех, которые обвиняют своих супругов (в прелюбодеянии), не имея (при этом) свидетелей, кроме самих себя, (должны быть) четыре свидетельства Аллахом о том, что он (говорит) правду,

(24:7) и Пятое о том, что проклятие Аллаха (падет) на него, если он окажется в числе Лжецов.

(24:8) и она (будет) освобождена от Наказания, если засвидетельствует четырьмя свидетельствами Аллахом, то что он, определённо (является) одним из Лжецов,

(24:9) и Пятое, что гнев Аллаха (падёт) на неё, если он окажется в числе Правдивых.

(24:10) Если бы не милосердие и милость Аллаха к вам, и если бы Аллах не был Принимающим покаяния и Мудрым, то лжецов постигло бы скорое наказание.

(24:11) Те, которые возвели навет, являются группой из вас самих. Не считайте это злом для вас. Напротив, это является добром для вас. Каждому мужу из них достанется заработанный им грех. А тому из них, кто взял на себя большую часть этого, уготованы великие мучения.

(24:12) Почему же, когда вы услышали это, доверяющие мужчины и женщины не подумали друг о друге хорошее, и не сказали: «Это - очевидная клевета»?

(24:13) Почему они не привели для подтверждения этого четырех свидетелей? Если они не привели свидетелей, то перед Аллахом они являются лжецами.

(24:14) И если бы не снисходительность Аллаха, (явленная) для вас, и Его милость, в Банальной и Предельной (реальностях), вы столкнулись бы с великими мученьями, за то, чем вы насыщаетесь в этом,

(24:15) когда обращаетесь этими (словом/словами) на ваших языках, и с ваших уст сходит, то о чём у вас нет знаний, а вы считаете это (событие) ничтожным, а перед Аллахом оно - велико.

(24:16) Почему, когда вы услышали это, вы не сказали: «Нам не подобает говорить такое. Пречист Ты! А это - великая клевета»?

(24:17) Аллах наставляет вас никогда не повторять подобного, если вы являетесь доверившимися.

(24:18) Аллах разъясняет вам аяты. Аллах - знающий, мудрый.

(24:19) Воистину, тем, которые любят, чтобы о верующих распространялась мерзость, уготованы мучительные страдания в этом мире и в Последней жизни. И Аллах знает, а вы не знаете.

(24:20) Если бы не милосердие и милость Аллаха к вам, и если бы Аллах не был Сострадательным и Милосердным, то грешников постигло бы скорое наказание.

(24:21) О те, которые доверились! Не следуйте гоэтии Сатаны, а тот, кто последует гоэтии Сатаны, то ведь он agitates через Мерзость и Некроз. И если бы не милосердие и милость Аллаха к вам, то никто из вас никогда не очистился бы. Однако же, Аллах очищает того, кого пожелает. И Аллах - слышащий, знающий.

(24:22) И пусть не перестают волонтёры в Благотворительности из вас и достатком, давать родственникам, и бедным, и эмигрировавшим на пути Аллаха, и пусть они прощают и извиняют. Разве вы не хотите, чтобы Аллах простил вам? Поистине, Аллах - прощающий, милосердный!

(24:23) Воистину, те, которые обвиняют целомудренных верующих женщин, даже не помышляющих о грехе, будут прокляты в этом мире и в Последней жизни! Им уготованы великие мучения

(24:24) в тот день, когда их языки, руки и ноги будут свидетельствовать против них о том, что они совершили.

(24:25) В тот день Аллах воздаст им в полной мере по их истинному счету, и они узнают, что Аллах есть Явная Истина.

(24:26) Скверные женщины - для скверных мужчин, а скверные мужчины - для скверных женщин. И порядочные женщины - для порядочных мужчин, а порядочные мужчины - для порядочных женщин. Они не понесут вины за (голословные) наговоры. Для них (в награду) - прощение, и благородный удел.

(24:27) О те, которые доверились! Не входите в дома, помимо вашими домов, пока не (получите) разрешения, и не (пожелаете) мира её обитателей. Это лучше для вас. Возможно, (в нужный момент) вам (удастся) вспомнить.

(24:28) Если же вы никого не найдете в них, то не входите, пока вам не позволят. Если же вам скажут: «Уйдите!». - то уходите. Так будет чище для вас. Воистину, Аллаху ведомо о том, что вы совершаете.

(24:29) На вас нет греха, если вы без разрешения войдете в нежилые дома, которыми вы можете пользоваться. Аллаху известно то, что вы обнаруживаете, и то, что вы скрываете.

(24:30) Скажи уверовавшим (мужчинам), чтобы они опускали свои взоры, и оберегали свои половые органы. Так (будет) чище для них. Воистину, Аллаху ведомо о том, что они творят.

(24:31) Скажи Доверившимся (женщинам),чтобы они опускали свои взоры, и оберегали свои половые органы. Пусть они не выставляют напоказ своих прикрас, за исключением тех, которые видны, и пусть прикрывают своими покрывалами вырез на груди и не показывают своей красы никому, кроме своих мужей, или своих отцов, или своих свекров, или своих сыновей, или сыновей своих мужей, или своих братьев, или сыновей своих братьев, или сыновей своих сестер, или своих женщин, или невольников, которые вам уже принадлежат, или слуг из числа мужчин, кроме овладевших Вожделением, или детей, которые не постигли наготы женщин; и пусть они не стучат своими ногами, давая знать об украшениях, которые они скрывают. О те, которые доверились! Обращайтесь к Аллаху с покаянием все вместе, быть может, вы преуспеете.

(24:32) Сочетайте браком тех из вас, кто холост, и праведников из числа ваших рабов и рабынь. Если они бедны, то Аллах обогатит их из Своей милости. Аллахобъемлющий, знающий.

(24:33) Пусть же воздержатся те, которые не находят (возможности) жениться, покуда их не обогатит Аллах из Своей снисходительности. А те, которые стремятся (постичь) Писание из (числа) тех, кем вы овладели оправданно, то (доверьте) им typewriting, если вы прознаете в них добросовестность, и дайте им из имущества Аллаха, которым Он одарил вас. Не принуждайте своих невольниц к блуду, ради обретения тленных утех Банальной Реальности, если те желают блюсти благопристойность. Если же кто-либо принудит их к этому, то Аллах, после их принуждения, окажется прощающим, милосердным.

(24:34) Мы уже ниспослали вам ясные знамения, и притчу о тех, которые миновали до вас, и увещевание для богобоязненных.

(24:35) Аллах - свет Небес и Земли. Его Свет подобен нише, в которой (находится) светильник. Светильник (помещен) в стекло, а стекло подобно кристальной планете. Он возжигается от благословенного оливкового дерева, которое не с востока и не с запада. Его масло готово сиять даже без соприкосновения с огнем. Свет (освещающий) свет! Аллах направляет к Своему свету, кого пожелает. И Аллах приводит людям притчи. И Аллах ведает о всякой вещи.

(24:36) В домах, провозглашенных Аллахом, что в них возносят, и вспоминают Его Имя. Где (Он) прославляется при Помрачении и Озарении,

(24:37) мужчинами, которых ни торговля, ни сделки, не отвлекают их от поминания Аллаха, и устанавливания Консолидации, и раздачи закята, страшащихся дня, в котором перевернутся Сердца и Взоры.

(24:38) Чтобы Аллах воздал им лучшим за то, что они сделали, и чтобы умножил Он им от Своей щедрости. Аллах дает пропитание, кому желает без счета!

(24:39) А те, которые (демонстрируют) отрицание, их деяниякак мираж в пустыне. Жаждущий сочтёт его водой, когда же он подойдёт к нему, (то) ничего не обнаружит (около) него, а обнаружит пред ним Аллаха, восполняющего ему, (согласно) его расчету. И Аллах ускорит Расчет!

(24:40) Или же он подобен мраку в морской глубине. Его покрывает волна, над которой (другая) волна, над которой (нависает) облако. Один мрак поверх другого! Если он вытянет свою руку, то почти её не увидит. А того, кого Аллах лишил света, тому света не (обрести).

(24:41) Разве ты не видел, что Аллаха славят те, кто на Небесах, и Земле, и упорядоченные (перелётные) Птицы? И каждый знает свою консолидацию, и своё прославление. А Аллах презнающ о том, что ими вытворяется.

(24:42) Аллаху принадлежит власть над Небесами и Землей, и к Аллаху предстоит прибытие.

(24:43) Разве ты не видишь, что Аллах гонит облака, потом соединяет их, потом превращает их в (облачный) фронт, и ты видишь, как изливается ливень, (утверждая) Его Гегемонию. Он низвергает град с гор, которые на небе. Он поражает им, кого пожелает, и отвращает его, от кого пожелает. Вспышки их молний готовы лишить их зрения.

(24:44) Аллах (циклически) чередует ночь и день. Воистину, в этом - урок для обладающих зрением.

(24:45) И сотворил Аллах все живые существа из воды. Среди них есть такие, которые ползают на брюхе, такие, которые ходят на двух ногах, и такие, которые ходят на четырех. Творит Аллах то, что пожелает. Воистину, Аллах властен над всем сущим.

(24:46) Мы уже ниспослали ясные аяты, и Аллах наставляет на прямой путь, кого пожелает.

(24:47) И они говорят: «Мы (проявляем) доверие к Аллаху, и к Посланнику, и повинуемся». Затем часть из них отворачивается, сразу после этого - и такие не (относятся) к Доверившимся.

(24:48) А когда их призывают к Аллаху, и Его посланнику, для (того, чтобы) он рассудил между ними, тогда часть из них (демонстрирует) антипатию.

(24:49) А если бы им пришлась (впору) Истина, они явились бы к нему, воздавая дань.

(24:50) Неужели в их сердцах - смрад? Или они сомневаются? Или они опасаются, что Аллах (проявит) к ним несправедливость, и также (поступит) Его посланник. Так нет же! Таковы они - Мракобесы!

(24:51) Когда доверившихся зовут к Аллаху, и Его Посланнику, чтобы он рассудил их, они говорят: «Слушаем и повинуемся!». Именно они являются преуспевшими.

(24:52) Те, которые повинуются Аллаху и Его Посланнику, боятся Аллаха и проявляют ответственность, являются преуспевшими.

(24:53) И они истово клялись Аллаху, клятвенно (заявляя), что если бы ты приказал им, то они непременно выступили бы в поход. Скажи: «Не клянитесь! Такая покорность хорошо известна. Воистину, Аллаху ведомо о том, что вы совершаете».

(24:54) Скажи: «Повинуйтесь Аллаху, и повинуйтесь Посланнику». Если же вы отвернетесь, то ведь (спрос) с него, лишь за то, что (на него) возложено, а с вас (спрос) за то, что возложено вами на себя. И если вы подчинитесь ему, то (обретёте) руководство. И не возложено на Посланника (заданий), кроме - Разъясняющего Донесения.

(24:55) Аллах обещал тем из вас, которые доверились, и совершали праведные деяния, что Он непременно сделает их наместниками на Земле, подобно тому, как Он сделал наместниками тех, кто был до них. Он непременно одарит их возможностью исповедовать их религию, которую Он обозначил для них, и сменит их страх на безопасность. Они служат Мне и не приобщают сотоварищей ко Мне. Те же, которые после этого откажутся уверовать, являются нечестивцами.

(24:56) Устанавливайте Консолидацию, выплачивайте закят, выплачивайте закят, и повинуйтесь Посланнику, - быть может, вы будете помилованы.

(24:57) Не думай, что неверующие могут спастись на земле. Их пристанищем будет Огонь. Как же скверно это место прибытия!

(24:58) О те, которые доверились! Пусть те, которые вам принадлежат, и те из вас, кто не достиг половой зрелости, (спрашивают) у вас разрешения (войти в покои) в трех случаях: до рассветной молитвы, и в час, когда вы снимаете свои одежды после полудня, и после вечерней молитвы. Вот три (периода) наготы для вас. Ни на вас, ни на них нет вины, если помимо этого вы будете пересекаться друг с другом. Так Аллах разъясняет вам аяты. Аллах - знающий, мудрый.

(24:59) Когда младенцы из вашего числа достигнут половой зрелости, то пусть они спрашивают разрешения, как спрашивают разрешения те, кто старше их. Так Аллах разъясняет вам Свои аяты. Аллах - знающий, мудрый.

(24:60) А престарелые из женщин, которые утратили надежды вступить в брак, на них нет греха, чтобы они снимали свои одеяния, не стремясь показать свои красоты. Вести себя целомудренно – лучше для них. Аллах - слышащий, знающий!

(24:61) Не будет грехом для слепого, не будет грехом для хромого, не будет грехом для больного и для вас самих, если вы будете есть в ваших домах, или в домах ваших отцов, или в домах ваших матерей, или в домах ваших братьев, или в домах ваших сестер, или в домах ваших дядей по отцу, или в домах ваших теток по отцу, или в домах ваших дядей по матери, или в домах ваших теток по матери, или в тех домах, ключи которых в вашем распоряжении, или в доме вашего друга. Не будет грехом для вас, если вы будет есть вместе или в отдельности. Когда вы входите в дома, то приветствуйте себя (друг друга) приветствием от Аллаха, благословенным, благим. Так Аллах разъясняет вам аяты, - быть может, вы уразумеете.

(24:62) Безусловно, Доверившиеся - те, которые доверились Аллаху, и Его посланнику. А когда они оказываются вместе с ним по общим делам, они не покидают (собрания), пока не (получат) его разрешения. Ведь те, которые (просят) твоего разрешения - таковы (они) - доверяющие Аллаху, и Его посланнику. Когда же они (просят) твоего разрешения по поводу некоторых своих ситуаций, то одобряй тем из них, кому пожелаешь, и (проси) у Аллаха для них прощения. Ведь Аллах - прощающий, милосердный.

(24:63) Не приравнивайте призывы Посланника, призывам, (используемым) между вами, (в общении) друг с другом. Аллах знает тех из вас, которые вопрошают (друг друга) необоснованно. Пусть же остерегаются те, которые противятся его воле, как бы их не постигло искушение или не постигли их мучительные страдания.

(24:64) Воистину, Аллаху принадлежит то, что на Небесах и на Земле. Он знает ваше положение, и тот день, когда они будут возвращены к Нему. Он поведает им о том, что они совершили. Аллаху известно о всякой вещи.

См. также

Свет (Аль-Нур). Тафсир


▼ Следующая сура - Различение ("Аль-Фуркан") ▼