Свет ("Аль-Нур"): различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показано 59 промежуточных версий 6 участников)
Строка 2: Строка 2:




'''[[Би|С]] [[имя|именем]] [[Бог]]а, [[Рахман|Милостивого]], [[Рахим|Милосердного]]!'''
'''[[Би|С]] [[Имя|именем]] [[Аллах]]а, [[Рахман|Милостивого]], [[Рахим|Милосердного]]!'''


'''([[24:1]]) (''Вот'') [[сура]], которую Мы [[ниспосланное|ниспослали]], и (''вменили'') вам в [[обязанность]]. И [[ниспосланное|ниспослали]] в ней [[баян|ясные]] [[аяты]] - возможно вы (''используете их в'') [[Методология Зикр|методологии]].'''
'''([[24:1]]) (''Вот'') [[сура]], которую Мы [[Ниспосланное|ниспослали]], и (''вменили'') вам в [[обязанность]]. И [[Ниспосланное|ниспослали]] в ней [[Баян|определяющие]] [[Знак|знаки]] - [[Ля'алля|Возможно]] [[Кум|вы]] (''воспользуетесь'') [[Методология Зикр|методологией]].'''


'''([[24:2]]) [[Прелюбодеяние|Прелюбодейку]] и [[Прелюбодеяние|прелюбодея]] - [[один|каждого]] [[один|из них]] [[кожа|высеките]] [[сто|сотней]] [[кожа|ударов]]. И пусть вами не [[брать|овладеет]] [[Рауф|сострадание]] к ним, согласно [[Вера|религии]] [[Бог]]а, если вы [[быть|являетесь]] [[иман|верующими]] в [[Бог]]а и в [[Последний день]]. А [[шахада|свидетелями]] их [[азаб|наказания]] (''пусть будет'') [[группа]] [[иман|верующих]].'''
'''([[24:2]]) [[Прелюбодеяние|Прелюбодейку]] и [[Прелюбодеяние|прелюбодея]] - [[один|каждого]] [[один|из них]] [[кожа|высеките]] [[сто|сотней]] [[кожа|ударов]]. И пусть вами не [[брать|овладеет]] [[Рауф|сострадание]] к ним, согласно [[Вера|религии]] [[Аллах]]а, если вы [[быть|являетесь]] [[иман|верующими]] в [[Аллах]]а и в [[Последний день]]. А [[шахада|свидетелями]] их [[азаб|наказания]] (''пусть будет'') [[группа]] [[иман|верующих]].'''


'''([[24:3]]) [[Прелюбодеяние|Прелюбодей]] [[никах|женится]] только на [[Прелюбодеяние|прелюбодейке]] или [[ширк|многобожнице]], а на [[Прелюбодеяние|прелюбодейке]] [[никах|женится]] только [[Прелюбодеяние|прелюбодей]] или [[ширк|многобожник]]. [[иман|Верующим]] же это [[харам|запрещено]].'''
'''([[24:3]]) [[Прелюбодеяние|Прелюбодей]] [[Ля|не]] [[Никах|совокупляется]], [[Илля|кроме как]] c [[Прелюбодеяние|прелюбодейкой]] и [[Ширк|разобщающей]], а [[Прелюбодеяние|Прелюбодейка]] [[Ля|не]] [[Никах|совокупляется]], [[Илля|кроме как]] с [[Прелюбодеяние|прелюбодеем]] или [[Ширк|разобщающим]]. Но [['аля|для]] [[Иман|Доверившихся]] [[Залик|это]] [[Харам|запрещено]].'''


'''([[24:4]]) Тех, которые [[метать|обвинят]] [[Целомудрие|целомудренных]] (''женщин''), а после не [[Приходить|приведут]] [[четыре]]х [[Шахада|свидетелей]], [[кожа|высеките]] [[восемьдесят]] [[кожа|раз]], и [[Навсегда|никогда]] не [[Кабыл|принимайте]] их [[Шахада|свидетельства]], ибо они (''являются'') [[Нечестивцы|нечестивцами]],'''
'''([[24:4]]) А [[Аллязи|тех, которые]] [[Метать|обвинят]] [[Добро]]порядочных (''женщин''), а [[Сумма|затем]] [[Лям +|не]] [[Приходить|явятся]] [[Би|с]] [[Четыре|четырьмя]] [[Шахада|свидетелями]], [[Фа|то]] [[Кожа|высеките]] [[Хум|их]] [[Восемьдесят|восьмьюдесятью]] [[Кожа|ударами]], и [[Навсегда|никогда]] [[Ля|не]] [[Кабыл|принимайте]] [[Хум|их]] [[Шахада|свидетельства]], ибо [[Уляикя|таковы]] [[Хум|они]] - [[Нечестивцы]],'''


'''([[24:5]]) кроме тех из них, которые после этого раскаялись, и стали поступать праведно. [[Инна|Воистину]], [[Бог]] - [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].'''
'''([[24:5]]) кроме тех из них, которые после этого раскаялись, и стали поступать праведно. [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] - [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].'''


'''([[24:6]]) А [[шахада|свидетельством]] [[один|каждого из тех]], которые [[Обвинять|обвиняют]] своих [[Супруга|супругов]] (''в прелюбодеянии''), не [[быть|имея]] (''при этом'') [[шахада|свидетелей]], кроме [[Нафс|самих себя]], (''должны быть'') [[четыре]] [[шахада|свидетельства]] [[Бог]]ом о том, что он (''говорит'') [[Правдивость|правду]],'''
'''([[24:6]]) А [[Шахада|свидетельством]] [[Один|каждого из тех]], которые [[Обвинять|обвиняют]] своих [[Супруга|супругов]] (''в прелюбодеянии''), не [[быть|имея]] (''при этом'') [[Шахада|свидетелей]], кроме [[Нафс|самих себя]], (''должны быть'') [[четыре]] [[Шахада|свидетельства]] [[Аллах]]ом о том, что он (''говорит'') [[Правдивость|правду]],'''


'''([[24:7]]) и [[пять|пятое]] о том, что [[проклятие]] [[Бог]]а (''падет'') на него, если он [[быть|окажется]] (''в числе'') [[Ложь|лжецов]].'''
'''([[24:7]]) и [[Пять|Пятое]] о том, что [[проклятие]] [[Аллах]]а (''падет'') на него, [[Ин|если]] он [[Быть|окажется]] [[Мин|в числе]] [[Ложь|Лжецов]].'''


'''([[24:8]]) [[Азаб|Наказание]] будет [[Отталкивать|отвращено]] от нее, если она (''принесет'') [[четыре]] [[шахада|свидетельства]] [[Бог]]ом о том, что он (''из числа'') [[Ложь|лжецов]],'''
'''([[24:8]]) и [[Ху|она]] (''будет'') [[Отталкивать|освобождена]] [['Ан|от]] [[Азаб|Наказания]], [[Ин|если]] [[Шахада|засвидетельствует]] [[Четыре|четырьмя]] [[Шахада|свидетельствами]] [[Аллах]][[Би|ом]], [[Ан|то что]] [[Ху|он]], [[Ля|определённо]] (''является'') [[Мин|одним из]] [[Ложь|Лжецов]],'''


'''([[24:9]]) и [[пять|пятое]] о том, что [[гнев]] [[Бог]]а (''падет'') на нее, если он (''окажется в числе'') [[Правдивость|правдивых]].'''
'''([[24:9]]) и [[Пять|Пятое]], [[Ан|что]] [[гнев]] [[Аллах]]а (''падёт'') [['аля|на]] [[Ху|неё]], [[Ин|если]] он [[Быть|окажется]] в [[Мин|числе]] [[Правдивость|Правдивых]].'''


([[24:10]]) Если бы не милосердие и милость Бога к вам, и если бы Бог не был Принимающим покаяния и Мудрым, то лжецов постигло бы скорое наказание.  
'''([[24:10]]) Если бы не милосердие и милость Аллаха к вам, и если бы Аллах не был Принимающим покаяния и Мудрым, то лжецов постигло бы скорое наказание.'''


([[24:11]]) Те, которые возвели навет, являются группой из вас самих. Не считайте это злом для вас. Напротив, это является добром для вас. Каждому мужу из них достанется заработанный им грех. А тому из них, кто взял на себя большую часть этого, уготованы великие мучения.
'''([[24:11]]) Те, которые возвели навет, являются группой из вас самих. Не считайте это злом для вас. Напротив, это является добром для вас. Каждому мужу из них достанется заработанный им грех. А тому из них, кто взял на себя большую часть этого, уготованы великие мучения.'''


'''([[24:12]]) Почему же, когда вы услышали это, верующие мужчины и [[женщины]] не подумали друг о друге хорошее и не [[Говорить|сказали]]: «Это - [[Баян|очевидная]] клевета»?'''  
'''([[24:12]]) Почему же, когда вы услышали это, доверяющие мужчины и [[женщины]] не подумали друг о друге хорошее, и не [[Говорить|сказали]]: «Это - [[Баян|очевидная]] клевета»?'''  


'''([[24:13]]) Почему они не привели для подтверждения этого [[четыре|четырех]] [[шахада|свидетелей]]? Если они не привели [[шахада|свидетелей]], то перед [[Бог]]ом они являются [[Ложь|лжецами]].'''  
'''([[24:13]]) Почему они не привели для подтверждения этого [[четыре|четырех]] [[шахада|свидетелей]]? Если они не привели [[шахада|свидетелей]], то перед [[Аллах]]ом они являются [[Ложь|лжецами]].'''  


'''([[24:14]]) И [[Ляу|если бы]] [[Ля|не]] (''явленная'') [['аля|для]] [[Кум|вас]] [[Фадль|снисходительность]] [[Бог]]а, и [[Ху|Его]] [[Рахман|милость]], [[Фи|в]] [[Дуния|Банальной]], и [[Ахират|Предельной]] (''реальностях''), то вы [[Ля|сопри]][[Касание|коснулись]] бы с [[Великий|великими]] [[Азаб|мученьями]] [[Би|за]] [[Ма мест|то, чем]] вы [[Отправляться|наполняетесь]],'''
'''([[24:14]]) И [[Ляу|если бы]] [[Ля|не]] [[Фадль|снисходительность]] [[Аллах]]а, (''явленная'') [['аля|для]] [[Кум|вас]], и [[Ху|Его]] [[Рахман|милость]], [[Фи|в]] [[Дуния|Банальной]] и [[Ахират|Предельной]] (''реальностях''), вы [[Ля|с]][[Касание|толкнулись]] бы с [[Великий|великими]] [[Азаб|мученьями]], [[Фи|за]] [[Ма мест|то, чем]] вы [[Отправляться|насыщаетесь]] [[Фи|в]] [[Ху|этом]],'''


'''([[24:15]]) [[Иза-изан-изин|когда]] [[Встреча|воспринимается]] вами [[Би|через]] ваши [[язык]]и, а (''после'') [[говорить|сходит]] [[Би|с]] ваших [[Рот|уст]], [[Ма мест|то]], [[Би|о]] [[Хи|чём]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|у вас]] [[не|нет]] [[Знание|знаний]], при (''этом'') вы [[Расчет|считаете]] это (''событие'') - [[Унижение|ничтожным]], а [[У Нас|перед]] [[Бог]]ом [[Ху|оно]] - [[великий|велико]].'''
'''([[24:15]]) [[Иза-изан-изин|когда]] [[Бросать|обращаетесь]] [[Ху|этими]] (''словом/словами'') [[Би|на]] [[Кум|ваших]] [[язык]]ах, и [[Би|с]] [[Кум|ваших]] [[Рот|уст]] [[Говорить|сходит]], [[Ма мест|то]] [[Би|о]] [[Хи|чём]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|у вас]] [[Лейса|нет]] [[Знание|знаний]], а вы [[Расчет|считаете]] [[Ху|это]] (''событие'') [[Унижение|ничтожным]], а [[У Нас|перед]] [[Аллах]]ом [[Ху|оно]] - [[Великий|велико]].'''


([[24:16]]) Почему, когда вы услышали это, вы не сказали: «Нам не подобает говорить такое. Пречист Ты! А это - великая клевета»?  
'''([[24:16]]) Почему, когда вы услышали это, вы не сказали: «Нам не подобает говорить такое. Пречист Ты! А это - великая клевета»?'''


'''([[24:17]]) [[Бог]] наставляет вас никогда не повторять подобного, если вы являетесь доверившимися.'''
'''([[24:17]]) [[Аллах]] наставляет вас никогда не повторять подобного, если вы являетесь доверившимися.'''


'''([[24:18]]) [[Бог]] разъясняет вам [[аят]]ы. [[Бог]] - [[знающий]], [[мудрый]].'''  
'''([[24:18]]) [[Аллах]] разъясняет вам [[аят]]ы. [[Аллах]] - [[знающий]], [[мудрый]].'''  


'''([[24:19]]) [[Инна|Воистину]], тем, которые любят, чтобы о доверившихся распространялась [[мерзость]], уготованы мучительные страдания в [[дуния|Банальной реальности]], и в [[ахират|Последней]]. [[Бог]] знает, а вы не знаете.'''
'''([[24:19]]) [[Инна|Воистину]], тем, которые любят, чтобы о верующих распространялась [[мерзость]], уготованы мучительные страдания в [[Дуния|этом мире]] и в [[Ахират|Последней жизни]]. И [[Аллах]] [[Знание|знает]], а [[Антум|вы]] [[Ля|не]] [[Знание|знаете]].'''


([[24:20]]) Если бы не милосердие и милость Бога к вам, и если бы Бог не был Сострадательным и Милосердным, то грешников постигло бы  
'''([[24:20]]) Если бы не милосердие и милость Аллаха к вам, и если бы Аллах не был Сострадательным и Милосердным, то грешников постигло бы скорое наказание.'''
скорое наказание.  


'''([[24:21]]) [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Не [[Последователи|следуйте]] по [[След|стопам]] [[шайтан|Сатаны]]. А если кто [[Последователи|следует]] по [[След|стопам]] [[шайтан|Сатаны]], то ведь он призывает к [[зина|мерзости]] и предосудительному. И если бы не милосердие и милость [[Бог]]а к вам, то никто из вас никогда не очистился бы. Однако [[Бог]] очищает того, кого пожелает. [[Бог]] - [[слышащий]], [[знающий]].'''
'''([[24:21]]) [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Ля|Не]] [[Последователи|следуйте]] [[След|гоэтии]] [[Шайтан|Сатаны]], а [[Ман|тот, кто]] [[Последователи|последует]] [[След|гоэтии]] [[Шайтан|Сатаны]], [[Фа|то]] [[Инна|ведь]] [[Ху|он]] [[Амр|agitates]] [[Би|через]] [[Мерзость]] и [[Мункар|Некроз]]. И если бы не милосердие и милость [[Аллах]]а к вам, то никто из вас никогда не [[Закат|очистился]] бы. [[Однако]] же, [[Аллах]] [[Закят|очищает]] [[Ман|того, кого]] [[Хотеть|пожелает]]. И [[Аллах]] - [[слышащий]], [[знающий]].'''


([[24:22]]) Пусть обладающие достоинствами и достатком среди вас не зарекаются, что не будут помогать родственникам, беднякам и переселенцам на пути Бога. Пусть они простят и будут великодушны. Разве вы не желаете, чтобы Бог простил вас? Бог - Прощающий, Милосердный.
'''([[24:22]]) И пусть не перестают [[Первенство|волонтёры]] в [[Фадль|Благотворительности]] [[Мин|из]] [[Кум|вас]] и достатком, давать родственникам, и бедным, и [[Хиджра|эмигрировавшим]] на [[Путь|пути]] [[Аллах]]а, и пусть они прощают и извиняют. Разве вы не хотите, чтобы [[Аллах]] простил вам? [[Инна|Поистине]], [[Аллах]] - [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]]!'''


'''([[24:23]]) [[Инна|Воистину]], те, которые обвиняют [[Целомудрие|целомудренных]] верующих [[женщины|женщин]], даже не помышляющих о грехе, будут прокляты в [[дуния|этом мире]] и в [[ахират|Последней жизни]]! Им уготованы великие мучения'''  
'''([[24:23]]) [[Инна|Воистину]], те, которые обвиняют [[Целомудрие|целомудренных]] верующих [[женщины|женщин]], даже не помышляющих о грехе, будут прокляты в [[дуния|этом мире]] и в [[ахират|Последней жизни]]! Им уготованы великие мучения'''  


([[24:24]]) в тот день, когда их языки, руки и ноги будут свидетельствовать против них о том, что они совершили.  
'''([[24:24]]) в тот день, когда их языки, руки и ноги будут свидетельствовать против них о том, что они совершили.'''


'''([[24:25]]) В тот день [[Бог]] воздаст им в полной мере по их истинному счету, и они узнают, что [[Бог]] есть Явная [[Истина]].'''
'''([[24:25]]) В тот день [[Аллах]] воздаст им в полной мере по их истинному счету, и они узнают, что [[Аллах]] есть Явная [[Истина]].'''


'''([[24:26]]) [[Плохое|Скверные женщины]] - для [[Плохое|скверных мужчин]], а [[Плохое|скверные мужчины]] - для [[Плохое|скверных женщин]]. И [[Хорошее|порядочные женщины]] - для [[Хорошее|порядочных мужчин]], а [[Хорошее|порядочные мужчины]] - для [[Хорошее|порядочных женщин]]. Они [[Невиновный|не понесут вины]] за (''голословные'') [[говорить|наговоры]]. Для них (''в награду'') - [[прощение]], и [[Благородный|благородный]] [[Ризк|удел]].'''
'''([[24:26]]) [[Плохое|Скверные женщины]] - для [[Плохое|скверных мужчин]], а [[Плохое|скверные мужчины]] - для [[Плохое|скверных женщин]]. И [[Хорошее|порядочные женщины]] - для [[Хорошее|порядочных мужчин]], а [[Хорошее|порядочные мужчины]] - для [[Хорошее|порядочных женщин]]. Они [[Невиновный|не понесут вины]] за (''голословные'') [[говорить|наговоры]]. Для них (''в награду'') - [[прощение]], и [[Благородный|благородный]] [[Ризк|удел]].'''


'''([[24:27]]) [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Не [[Входить|входите]] в [[дом]]а, (''которые не являются'') вашими [[дом]]ами, пока не [[люди|получите приглашения]], и не [[приветствие|поприветствуете миром]] их [[Народ|обитателей]]. Это [[Добро хоир|лучше]] для вас. Быть может, (''в нужный момент'') вам удастся [[зикр|вспомнить]].'''
'''([[24:27]]) [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Ля|Не]] [[Входить|входите]] в [[дом]]а, [[Другой|помимо]] [[Кум|вашими]] [[дом]]ов, [[Хатта|пока не]] (''получите'') [[Разрешение|разрешения]], и не (''пожелаете'') [[Салам|мира]] [[Ху|её]] [[Народ|обитателей]]. [[Залик|Это]] [[Добро хоир|лучше]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]]. [[Ля'алля|Возможно]], (''в нужный момент'') [[Кум|вам]] (''удастся'') [[Методология Зикр|вспомнить]].'''


([[24:28]]) Если же вы никого не найдете в них, то не входите, пока вам не позволят. Если же вам скажут: «Уйдите!». - то уходите. Так будет чище для вас. Воистину, Богу ведомо о том, что вы совершаете.  
'''([[24:28]]) Если же вы никого не найдете в них, то не входите, пока вам не позволят. Если же вам скажут: «Уйдите!». - то уходите. Так будет чище для вас. Воистину, Аллаху ведомо о том, что вы совершаете.'''


([[24:29]]) На вас нет греха, если вы без разрешения войдете в нежилые (не принадлежащие конкретному лицу) дома, которыми вы можете пользоваться. Богу известно то, что вы обнаруживаете, и то, что вы скрываете.  
'''([[24:29]]) На вас нет греха, если вы без разрешения войдете в нежилые дома, которыми вы можете пользоваться. Аллаху известно то, что вы обнаруживаете, и то, что вы скрываете.'''


'''([[24:30]]) [[говорить|Скажи]] [[иман|уверовавшим]] (''мужчинам''), чтобы они [[понижать|опускали]] свои [[Зрение|взоры]], и [[Охранять|оберегали]] свои [[Целомудрие|половые органы]]. Так (''будет'') [[Закят|чище]] для них. [[Инна|Воистину]], [[Бог]]у [[Ведающий|ведомо]] о том, что они [[Делать|творят]].'''
'''([[24:30]]) [[говорить|Скажи]] [[иман|уверовавшим]] (''мужчинам''), чтобы они [[понижать|опускали]] свои [[Зрение|взоры]], и [[Охранять|оберегали]] свои [[Целомудрие|половые органы]]. Так (''будет'') [[Закят|чище]] для них. [[Инна|Воистину]], [[Аллах]]у [[Ведающий|ведомо]] о том, что они [[Делать|творят]].'''


'''([[24:31]]) [[говорить|Скажи]] [[иман|уверовавшим]] (''женщинам''), чтобы они [[понижать|опускали]] свои [[Зрение|взоры]], и [[Охранять|оберегали]] свои [[Целомудрие|половые органы]]. Пусть они не выставляют напоказ своих прикрас, за исключением тех, которые видны, и пусть прикрывают своими покрывалами вырез на груди и не показывают своей красы никому, кроме своих мужей, или своих [[Отец|отцов]], или своих свекров, или своих [[сын]]овей, или [[сын]]овей своих мужей, или своих [[брат]]ьев, или [[сын]]овей своих [[брат]]ьев, или [[сын]]овей своих сестер, или своих [[женщины|женщин]], или [[Невольница|невольников]], которые вам уже принадлежат, или слуг из числа мужчин, лишенных [[Применение|вожделения]], или детей, которые не [[Явно захир|постигли]] [[обнаженный|наготы]] [[женщины|женщин]]; и пусть они не стучат своими ногами, давая знать об украшениях, которые они скрывают. [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Обращайтесь к [[Бог]]у с [[Тауба|покаянием]] все вместе, [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] [[Успех|преуспеете]].'''
'''([[24:31]]) [[Говорить|Скажи]] [[Иман|Доверившимся]] (''женщинам''),чтобы они [[Понижать|опускали]] свои [[Зрение|взоры]], и [[Охранять|оберегали]] свои [[Целомудрие|половые органы]]. Пусть они не выставляют напоказ своих прикрас, за исключением тех, которые видны, и пусть прикрывают своими покрывалами вырез на груди и не показывают своей красы никому, кроме своих мужей, или своих [[Отец|отцов]], или своих свекров, или своих [[сын]]овей, или [[сын]]овей своих мужей, или своих [[брат]]ьев, или [[сын]]овей своих [[брат]]ьев, или [[сын]]овей своих сестер, или своих [[женщины|женщин]], или [[Невольница|невольников]], которые вам уже принадлежат, или слуг из числа мужчин, [[Другой|кроме]] [[Первенство|овладевших]] [[Применение|Вожделением]], или детей, которые не [[Явно захир|постигли]] [[обнаженный|наготы]] [[женщины|женщин]]; и пусть они не стучат своими ногами, давая знать об украшениях, которые они скрывают. [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Обращайтесь к [[Аллах]]у с [[Тауба|покаянием]] все вместе, [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] [[Успех|преуспеете]].'''


([[24:32]]) Сочетайте браком тех из вас, кто холост, и праведников из числа ваших слуг и служанок. Если они бедны, то Бог обогатит их из Своей милости. Бог - объемлющий, знающий.
'''([[24:32]]) Сочетайте браком тех из вас, кто холост, и праведников из числа ваших рабов и рабынь. Если они бедны, то [[Аллах]] обогатит их из Своей милости. [[Аллах]] — [[объемлющий]], [[знающий]].'''


'''([[24:33]]) Пусть соблюдают [[Воздержанность|благопристойность]] те, которые не находят возможности вступить в [[никах|брак]], покуда [[Бог]] не обогатит их из Своей [[Фадль|снисходительности]]. Если [[невольник|невольницы]], которыми вы овладели осознанно, желают получить расписку о сумме выкупа, то дайте им такую расписку. Если вы обнаружили в них добрые качества, то одарите их из имущества [[Бог]]а, которое Он выдал вам. Не [[Принуждение|принуждайте]] своих [[невольник|невольниц]] к [[Искать|блуду]], ради обретения тленных утех [[дуния|Банальной Реальности]], если те желают блюсти [[целомудрие|благопристойность]]. Если же кто-либо [[Принуждение|принудит]] их к этому, то [[Бог]], после их [[Принуждение|принуждения]], окажется [[Прощающий|прощающим]], [[Рахим|милосердным]].'''
'''([[24:33]]) Пусть [[Фа|же]] [[Воздержанность|воздержатся]] [[Аллязи|те, которые]] [[Ля|не]] [[Находить|находят]] (''возможности'') [[Никах|жениться]], [[Хатта|покуда]] [[Хум|их]] не [[Богатый|обогатит]] [[Аллах]] [[Мин|из]] [[Ху|Своей]] [[Фадль|снисходительности]]. А [[Аллязи|те, которые]] [[Искать|стремятся]] (''постичь'') [[Писание]] [[Мин|из]] (''числа'') [[Ма мест|тех, кем]] [[Кум|вы]] [[Власть|овладели]] [[Правая сторона|оправданно]], [[Фа|то]] (''доверьте'') [[Хум|им]] [[Писание|typewriting]], [[Ин|если]] вы [[Знание|прознаете]] [[Фи|в]] [[Хум|них]] [[Добро хоир|добросовестность]], и [[Давать|дайте]] [[Хум|им]] [[Мин|из]] [[Имущество|имущества]] [[Аллах]]а, [[Аллязи|которым]] Он [[Давать|одарил]] [[Кум|вас]]. Не [[Принуждение|принуждайте]] своих [[невольник|невольниц]] к [[Искать|блуду]], ради обретения тленных утех [[дуния|Банальной Реальности]], если те желают блюсти [[целомудрие|благопристойность]]. Если же кто-либо [[Принуждение|принудит]] их к этому, то [[Аллах]], после их [[Принуждение|принуждения]], окажется [[Прощающий|прощающим]], [[Рахим|милосердным]].'''


([[24:34]]) Мы уже ниспослали вам ясные знамения, и притчу о тех, которые миновали до вас, и увещевание для богобоязненных.
'''([[24:34]]) Мы уже ниспослали вам ясные знамения, и притчу о тех, которые миновали до вас, и увещевание для богобоязненных.'''


'''([[24:35]]) [[Бог]] - [[свет]] [[небеса|Небес]] и [[Земля|Земли]]. Его [[Свет]] [[Подобный|подобен]] [[Жалоба|нише]], в которой (''находится'') [[светильник]]. [[Светильник]] (''помещен'') в [[стекло]], а [[стекло]] подобно [[Кристалл|кристальной]] [[Звезда каукабун|планете]]. Он [[Поджигать топливо|возжигается]] от [[Благословение|благословенного]] [[Оливки|оливкового]] [[дерево|дерева]], которое не с [[восток]]а и не с [[запад]]а. Его [[Оливки|масло]] [[почти|готово]] [[Сияние|сиять]] даже без [[Касание|соприкосновения]] с [[свет|огнем]]. [[Свет]] (''освещающий'') [[свет]]! [[Бог]] [[Руководство|направляет]] к Своему [[свет]]у, [[Машаллах|кого пожелает]]. И [[Бог]] [[Побивание|приводит]] [[люди|людям]] [[Притча|притчи]]. И [[Бог]] [[знание|ведает]] о [[всегда|всякой]] [[Вещь|вещи]].'''
'''([[24:35]]) [[Аллах]] - [[свет]] [[небеса|Небес]] и [[Земля|Земли]]. Его [[Свет]] [[Подобный|подобен]] [[Жалоба|нише]], в которой (''находится'') [[светильник]]. [[Светильник]] (''помещен'') в [[стекло]], а [[стекло]] подобно [[Кристалл|кристальной]] [[Звезда каукабун|планете]]. Он [[Поджигать топливо|возжигается]] от [[Благословение|благословенного]] [[Оливки|оливкового]] [[дерево|дерева]], которое не с [[восток]]а и не с [[запад]]а. Его [[Оливки|масло]] [[почти|готово]] [[Сияние|сиять]] даже без [[Касание|соприкосновения]] с [[свет|огнем]]. [[Свет]] (''освещающий'') [[свет]]! [[Аллах]] [[Руководство|направляет]] к Своему [[свет]]у, [[Машаллах|кого пожелает]]. И [[Аллах]] [[Побивание|приводит]] [[люди|людям]] [[Притча|притчи]]. И [[Аллах]] [[знание|ведает]] о [[всегда|всякой]] [[Вещь|вещи]].'''


'''([[24:36]]) [[Фи|В]] [[дом]]ах, [[Возглас|провозглашенных]] [[Бог]]ом, [[Ан|что]] [[Фи|в]] [[Ху|них]] [[Возвышать|возносят]], и [[Методология Зикр|вспоминают]] [[Ху|Его]] [[Имя]]. Где (''Он'') [[Прославление|прославляется]] [[Би|при]] [[Вечер|Помрачении]] и [[Восход|Озарении]],'''  
'''([[24:36]]) [[Фи|В]] [[дом]]ах, [[Возглас|провозглашенных]] [[Аллах]]ом, [[Ан|что]] [[Фи|в]] [[Ху|них]] [[Возвышать|возносят]], и [[Методология Зикр|вспоминают]] [[Ху|Его]] [[Имя]]. Где (''Он'') [[Прославление|прославляется]] [[Би|при]] [[Вечер|Помрачении]] и [[Восход|Озарении]],'''  


'''([[24:37]]) [[Мужчины|мужчинами]], [[Хум|которых]] [[Ля|ни]] [[торговля]], [[Ля|ни]] [[Торговля|сделки]], не [[Отвлекать|отвлекают]] [[Хум|их]] [['Ан|от]] [[Методология Зикр|поминания]] [[Бог]]а, и [[Стояние|выстаивания]] [[Молитва|Молитвы]], и [[Давать|раздачи]] [[закят]]а, [[Страх хоуф|страшащимися]] [[Яум день-сутки|дня]], [[Фи|в]] [[Ху|котором]] [[Сердце|перевернутся]] [[Сердце|Сердца]] и [[Зрение|Взоры]].'''
'''([[24:37]]) [[Мужчины|мужчинами]], [[Хум|которых]] [[Ля|ни]] [[торговля]], [[Ля|ни]] [[Торговля|сделки]], не [[Отвлекать|отвлекают]] [[Хум|их]] [['Ан|от]] [[Методология Зикр|поминания]] [[Аллах]]а, и [[Стояние|устанавливания]] [[Связь|Консолидации]], и [[Давать|раздачи]] [[закят]]а, [[Страх хоуф|страшащихся]] [[Яум день-сутки|дня]], [[Фи|в]] [[Ху|котором]] [[Сердце|перевернутся]] [[Сердце|Сердца]] и [[Зрение|Взоры]].'''


([[24:38]]) чтобы Бог воздал им за наилучшее из того, что они совершили, и приумножил это по Своей милости. Бог наделяет, кого пожелает, без счета.
'''([[24:38]]) [[Ли|Чтобы]] [[Аллах]] [[Воздаяние|воздал]] [[Хум|им]] [[Добро|лучшим]] за то, что они сделали, и чтобы умножил Он им от Своей щедрости. [[Аллах]] дает пропитание, кому желает без счета!'''


'''([[24:39]]) А [[Аллязи|те, которые]] [[куфр|отрицали]], их [[деяния]] – [[Кяль|точно]] [[мираж]] [[Би|в]] [[Пустыня|пустыне]]. [[жажда|Жаждущий]] [[расчет|считает]] его [[вода|водой]], [[Хатта|когда]] [[Иза-изан-изин|же]] [[Приходить|подойдёт]] к нему, видит, что это – ничто, и находит перед собой [[Бог]]а, который полностью требует с него [[расчет]]а. Поистине, [[Бог]] скор в [[расчет]]е!'''
'''([[24:39]]) А [[Аллязи|те, которые]] (''демонстрируют'') [[Куфр|отрицание]], [[Хум|их]] [[деяния]] – [[Кяль|как]] [[мираж]] [[Би|в]] [[Пустыня|пустыне]]. [[Жажда|Жаждущий]] [[Расчет|сочтёт]] [[Ху|его]] [[Вода|водой]], [[Хатта|когда]] [[Иза-изан-изин|же]] он [[Приходить|подойдёт]] [[Ху|к нему]], (''то'') [[Вещь|ничего]] [[Лям +|не]] [[Находить|обнаружит]] (''около'') [[Ху|него]], а [[Находить|обнаружит]] [[У Нас|пред]] [[Ху|ним]] [[Аллах]]а, [[Выполнять|восполняющего]] [[Ху|ему]], (''согласно'') [[Ху|его]] [[расчет]]у. И [[Аллах]] [[Быстро|ускорит]] [[Расчет]]!'''


'''([[24:40]]) Или же он подобен [[мрак]]у в [[Бахр|морской]] [[Глубина|глубине]]. Его [[Покрытие|покрывает]] [[волна]], [[над]] которой (''другая'') [[волна]], [[над]] которой (''нависает'') [[облако]]. [[Часть|Один]] [[мрак]] [[над|поверх]] [[Часть|другого]]! Если он [[выход|вытянет]] свою [[рука|руку]], то [[почти]] её не [[Видеть|увидит]]. А того, кого [[Бог]] [[делать|лишил]] [[свет]]а, тому [[свет]]а не (''обрести'').'''
'''([[24:40]]) Или же он подобен [[мрак]]у в [[Бахр|морской]] [[Глубина|глубине]]. Его [[Покрытие|покрывает]] [[волна]], [[над]] которой (''другая'') [[волна]], [[над]] которой (''нависает'') [[облако]]. [[Часть|Один]] [[мрак]] [[над|поверх]] [[Часть|другого]]! Если он [[выход|вытянет]] свою [[рука|руку]], то [[почти]] её не [[Видеть|увидит]]. А того, кого [[Аллах]] [[делать|лишил]] [[свет]]а, тому [[свет]]а не (''обрести'').'''


'''([[24:41]]) [[Устойчивый оборот 8|Разве ты не видел]], [[Ан|что]] [[Бог]]а [[Прославление|славят]] [[Ман|те, кто]] [[Фи|на]] [[Небеса]]х, и [[Земля|Земле]], и [[Ряд|упорядоченные]] (''перелётные'') [[Птица|Птицы]]? И [[Всегда|каждый]] [[Знание|знает]] [[Ху|свою]] [[Молитва|консолидацию]], и [[Ху|своё]] [[Прославление|прославление]]. А [[Бог]] [[Знание|презнающ]] [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] ими [[Делать|вытворяется]].'''
'''([[24:41]]) [[Устойчивый оборот 8|Разве ты не видел]], [[Ан|что]] [[Аллах]]а [[Прославление|славят]] [[Ман|те, кто]] [[Фи|на]] [[Небеса]]х, и [[Земля|Земле]], и [[Ряд|упорядоченные]] (''перелётные'') [[Птица|Птицы]]? И [[Всегда|каждый]] [[Знание|знает]] [[Ху|свою]] [[Молитва|консолидацию]], и [[Ху|своё]] [[Прославление|прославление]]. А [[Аллах]] [[Знание|презнающ]] [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] ими [[Делать|вытворяется]].'''


([[24:42]]) Богу принадлежит власть над Небесами и Землей, и к Богу предстоит прибытие.  
'''([[24:42]]) Аллаху принадлежит власть над Небесами и Землей, и к Аллаху предстоит прибытие.'''


'''([[24:43]]) Разве ты не видишь, что [[Бог]] гонит [[Облако|облака]], потом [[Соединять|соединяет]] их, потом превращает их в (''облачный'') [[Кумуляция|фронт]], и ты видишь, как изливается ливень, (''утверждая'') Его [[дружба|Гегемонию]]. Он низвергает [[Прохлада|град]] с гор, которые на небе. Он поражает им, кого пожелает, и отвращает его, от кого пожелает. [[Год|Вспышки]] их [[Молния|молний]] готовы [[Захаб|лишить]] их [[зрение|зрения]].'''
'''([[24:43]]) Разве ты не видишь, что [[Аллах]] гонит [[Облако|облака]], потом [[Соединять|соединяет]] их, потом превращает их в (''облачный'') [[Кумуляция|фронт]], и ты видишь, как изливается ливень, (''утверждая'') Его [[дружба|Гегемонию]]. Он низвергает [[Прохлада|град]] с гор, которые на небе. Он поражает им, кого пожелает, и отвращает его, от кого пожелает. [[Год|Вспышки]] их [[Молния|молний]] готовы [[Захаб|лишить]] их [[зрение|зрения]].'''


'''([[24:44]]) [[Бог]] (''циклически'') [[Движение|чередует]] [[ночь]] и [[День нахар|день]]. [[Инна|Воистину]], в этом - [[урок]] для обладающих [[зрение]]м.'''
'''([[24:44]]) [[Аллах]] (''циклически'') [[Движение|чередует]] [[ночь]] и [[День нахар|день]]. [[Инна|Воистину]], в этом - [[урок]] для обладающих [[зрение]]м.'''


'''([[24:45]]) И [[Сотворение|сотворил]] [[Бог]] все [[Дабба|живые существа]] из [[Вода|воды]]. Среди них есть такие, которые [[Идти|ползают]] на [[Живот|брюхе]], такие, которые [[Идти|ходят]] на [[Ноги|двух ногах]], и такие, которые [[Идти|ходят]] на [[четыре]]х. Творит [[Бог]] то, [[Машаллах|что пожелает]]. [[Инна|Воистину]], [[Бог]] [[Устойчивый оборот 5|властен над всем сущим]].'''
'''([[24:45]]) И [[Сотворение|сотворил]] [[Аллах]] все [[Дабба|живые существа]] из [[Вода|воды]]. Среди них есть такие, которые [[Идти|ползают]] на [[Живот|брюхе]], такие, которые [[Идти|ходят]] на [[Ноги|двух ногах]], и такие, которые [[Идти|ходят]] на [[четыре]]х. Творит [[Аллах]] то, [[Машаллах|что пожелает]]. [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] [[Устойчивый оборот 5|властен над всем сущим]].'''


([[24:46]]) Мы уже ниспослали ясные аяты, и Бог наставляет на прямой путь, кого пожелает.  
'''([[24:46]]) Мы уже ниспослали ясные аяты, и Аллах наставляет на прямой путь, кого пожелает.'''


'''([[24:47]]) Они [[говорить|говорят]]: «Мы уверовали в [[Бог]]а и [[Посланник]]а и повинуемся». Но после этого часть их отворачивается, и они не являются [[иман|верующими]].'''  
'''([[24:47]]) И они [[Говорить|говорят]]: «Мы (''проявляем'') [[Иман|доверие]] [[Би|к]] [[Аллах]]у, и [[Би|к]] [[Посланник]]у, и [[Повиновение|повинуемся]]». [[Сумма|Затем]] [[Фуркан|часть]] [[Мин|из]] [[Хум|них]] [[Поворот|отворачивается]], [[Мин|сразу]] [[после]] [[Залик|этого]] - и [[Уляикя|такие]] [[Ма|не]] (''относятся'') [[Би|к]] [[Иман|Доверившимся]].'''


([[24:48]]) Когда их зовут к Богу, и Его Посланнику, чтобы он рассудил их, часть из них отворачивается.  
'''([[24:48]]) А [[Иза-изан-изин|когда]] их [[Мольба|призывают]] [[Иля|к]] [[Аллах]]у, и [[Ху|Его]] [[NаВа|посланнику]], [[Ли|для]] (''того, чтобы'') [[Мудрость|он рассудил]] [[Баян|между]] [[Хум|ними]], [[Иза-изан-изин|тогда]] [[Фуркан|часть]] [[Мин|из]] [[Хум|них]] (''демонстрирует'') [[Презентация|антипатию]].'''


([[24:49]]) Будь они правы, они покорно явились бы к нему.  
'''([[24:49]]) А [[Ин|если бы]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] [[Быть|пришлась]] (''впору'') [[Истина]], они [[Приходить|явились бы]] [[Иля|к]] [[Ху|нему]], [[Долг|воздавая дань]].'''


([[24:50]]) Неужели их сердца поражены недугом? Или же они сомневаются? Или же они опасаются того, что Бог, и Его Посланник несправедливо осудят их? О нет! Они сами поступают несправедливо!  
'''([[24:50]]) [[А|Неужели]] [[Фи|в]] [[Хум|их]] [[Сердце|сердцах]] - [[Болезнь|смрад]]? [[Или]] они [[Сомнение|сомневаются]]? [[Или]] они [[Страх хоуф|опасаются]], [[Ан|что]] [[Аллах]] (''проявит'') [['аля|к]] [[Хум|ним]] [[Истина|несправедливость]], и также (''поступит'') [[Ху|Его]] [[посланник]]. [[Баль|Так нет же]]! [[Уляикя|Таковы]] [[Хум|они]] - [[Зульм|Мракобесы]]!'''


([[24:51]]) Когда доверившихся зовут к Богу, и Его Посланнику, чтобы он рассудил их, они говорят: «Слушаем и повинуемся!». Именно они являются преуспевшими.  
'''([[24:51]]) Когда доверившихся зовут к Аллаху, и Его Посланнику, чтобы он рассудил их, они говорят: «Слушаем и повинуемся!». Именно они являются преуспевшими.'''


([[24:52]]) Те, которые повинуются Богу, и Его Посланнику, боятся Бога, и исповедуют ответственность - обрели успех.  
'''([[24:52]]) Те, которые [[повиновение|повинуются]] [[Аллах]]у и Его [[Посланник]]у, [[Страх хошьяти|боятся]] [[Аллах]]а и [[такуа|проявляют ответственность]], являются [[Преуспевшие|преуспевшими]].'''


'''([[24:53]]) И они [[джихад|истово]] [[Клятва касама|клялись]] [[Бог]]у, [[клятва|клятвенно]] (''заявляя''), что если бы ты приказал им, то они непременно выступили бы в поход. [[говорить|Скажи]]: «Не клянитесь! Такая покорность хорошо известна. [[Инна|Воистину]], [[Бог]]у ведомо о том, что вы совершаете».'''
'''([[24:53]]) И они [[джихад|истово]] [[Клятва касама|клялись]] [[Аллах]]у, [[клятва|клятвенно]] (''заявляя''), что если бы ты приказал им, то они непременно выступили бы в поход. [[говорить|Скажи]]: «Не клянитесь! Такая покорность хорошо известна. [[Инна|Воистину]], [[Аллах]]у ведомо о том, что вы совершаете».'''


'''([[24:54]]) [[говорить|Скажи]]: «[[Повиновение|Повинуйтесь]] [[Бог]]у, и [[Повиновение|повинуйтесь]] [[Посланник]]у». [[Ин|Если]] [[Фа|же]] вы [[Поворот|отвернетесь]], [[Фа|то]] [[Воистину|ведь]] (''спрос'') с него, [[ма|лишь]] за то, [[Ма|что]] (''на него'') [[Ноша|возложено]], а с вас (''спрос'') за то, [[Ма|что]] [[Ноша|возложено]] вами на себя. И [[Ин|если]] вы [[Повиновение|подчинитесь]] ему, то (''обретёте'') [[руководство]]. И [[Ма|не]] [['аля|воз]]ложено на [[Посланник]]а (''заданий''), [[Илля|кроме]] - [[Баян|Разъясняющего]] [[Достигать|Донесения]].'''
'''([[24:54]]) [[Говорить|Скажи]]: «[[Повиновение|Повинуйтесь]] [[Аллах]]у, и [[Повиновение|повинуйтесь]] [[Посланник]]у». [[Ин|Если]] [[Фа|же]] вы [[Поворот|отвернетесь]], [[Фа|то]] [[Воистину|ведь]] (''спрос'') с него, [[Ма|лишь]] за то, [[Ма|что]] (''на него'') [[Ноша|возложено]], а с вас (''спрос'') за то, [[Ма|что]] [[Ноша|возложено]] вами на себя. И [[Ин|если]] вы [[Повиновение|подчинитесь]] ему, то (''обретёте'') [[руководство]]. И [[Ма|не]] [['аля|воз]]ложено на [[Посланник]]а (''заданий''), [[Илля|кроме]] - [[Баян|Разъясняющего]] [[Достигать|Донесения]].'''


'''([[24:55]]) [[Бог]] [[Обещание|обещал]] тем из вас, которые доверились, и совершали праведные деяния, что Он непременно сделает их [[халиф|наместниками]] на [[Земля|Земле]], подобно тому, как Он сделал [[халиф|наместниками]] тех, кто был до них. Он непременно одарит их возможностью исповедовать их религию, которую Он [[Довольство|обозначил]] для них, и сменит их [[страх хоуф|страх]] на [[безопасность]]. Они [[служение|служат]] Мне и не приобщают сотоварищей ко Мне. Те же, которые после этого откажутся уверовать, являются нечестивцами.'''
'''([[24:55]]) [[Аллах]] [[Обещание|обещал]] тем из вас, которые доверились, и совершали праведные деяния, что Он непременно сделает их [[халиф|наместниками]] на [[Земля|Земле]], подобно тому, как Он сделал [[халиф|наместниками]] тех, кто был до них. Он непременно одарит их возможностью исповедовать их религию, которую Он [[Довольство|обозначил]] для них, и сменит их [[страх хоуф|страх]] на [[безопасность]]. Они [[служение|служат]] Мне и не приобщают сотоварищей ко Мне. Те же, которые после этого откажутся уверовать, являются нечестивцами.'''


'''([[24:56]]) Выстаивайте [[Молитва|молитву]], выплачивайте [[закят]], и повинуйтесь [[Посланники|Посланнику]], - быть может, вы будете помилованы.'''  
'''([[24:56]]) [[Стояние|Устанавливайте]] [[Связь|Консолидацию]], [[Давать|выплачивайте]] [[закят]], [[Давать|выплачивайте]] [[закят]], и повинуйтесь [[Посланники|Посланнику]], - быть может, вы будете помилованы.'''  


([[24:57]]) Не думай, что неверующие могут спастись на земле. Их пристанищем будет Огонь. Как же скверно это место прибытия!  
'''([[24:57]]) Не думай, что неверующие могут спастись на земле. Их пристанищем будет Огонь. Как же скверно это место прибытия!'''


'''([[24:58]]) [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Пусть те, [[Устойчивый оборот 12|которые вам принадлежат]], и те из вас, кто не [[Достигать|достиг]] [[Сновидение|половой зрелости]], (''спрашивают'') у вас [[Возглас|разрешения]] (''войти в покои'') в [[три|трех]] [[Раз|случаях]]: [[Прошлое|до]] [[рассвет]]ной [[молитва|молитвы]], и в [[Срок хинин|час, когда]] вы [[Рожать|снимаете]] [[Сауаб|свои одежды]] после [[Явно захир|полудня]], и [[после]] [[Вечер ашийи|вечерней]] [[молитва|молитвы]]. Вот [[три]] (''периода'') [[обнаженный|наготы]] для вас. Ни на вас, ни на них нет [[Вина|вины]], если  [[после|помимо]] этого вы будете [[группа|пересекаться]] [[Часть|друг с другом]]. Так [[Бог]] [[баян|разъясняет]] вам [[аяты]]. [[Бог]] - [[знающий]], [[мудрый]].'''  
'''([[24:58]]) [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Пусть те, [[Устойчивый оборот 12|которые вам принадлежат]], и те из вас, кто не [[Достигать|достиг]] [[Сновидение|половой зрелости]], (''спрашивают'') у вас [[Возглас|разрешения]] (''войти в покои'') в [[три|трех]] [[Раз|случаях]]: [[Прошлое|до]] [[рассвет]]ной [[молитва|молитвы]], и в [[Срок хинин|час, когда]] вы [[Рожать|снимаете]] [[Сауаб|свои одежды]] после [[Явно захир|полудня]], и [[после]] [[Вечер ашийи|вечерней]] [[молитва|молитвы]]. Вот [[три]] (''периода'') [[обнаженный|наготы]] для вас. Ни на вас, ни на них нет [[Вина|вины]], если  [[после|помимо]] этого вы будете [[группа|пересекаться]] [[Часть|друг с другом]]. Так [[Аллах]] [[баян|разъясняет]] вам [[аяты]]. [[Аллах]] - [[знающий]], [[мудрый]].'''  


'''([[24:59]]) Когда [[младенец|младенцы]] из вашего числа [[достигать|достигнут]] [[Сновидение|половой зрелости]], то пусть они спрашивают разрешения, как спрашивают разрешения те, кто старше их. Так [[Бог]] разъясняет вам Свои [[аяты]]. [[Бог]] - [[знающий]], [[мудрый]].'''
'''([[24:59]]) Когда [[младенец|младенцы]] из вашего числа [[достигать|достигнут]] [[Сновидение|половой зрелости]], то пусть они спрашивают разрешения, как спрашивают разрешения те, кто старше их. Так [[Аллах]] разъясняет вам Свои [[аяты]]. [[Аллах]] - [[знающий]], [[мудрый]].'''


([[24:60]]) Нет греха на престарелых женщинах, которые не надеются на замужество, если они снимут верхнюю одежду, не показывая своей красы. Но воздерживаться от этого лучше для них. Бог - слышащий, знающий.
'''([[24:60]]) А престарелые из [[женщины|женщин]], которые утратили надежды вступить в [[никах|брак]], на них нет греха, чтобы они снимали свои одеяния, не стремясь показать свои красоты. Вести себя [[Воздержанность|целомудренно]] – лучше для них. [[Аллах]] - [[слышащий]], [[знающий]]!'''


'''([[24:61]]) Не будет грехом для слепого, не будет грехом для хромого, не будет грехом для больного и для вас самих, если вы будете есть в ваших [[дом]]ах, или в [[дом]]ах ваших отцов, или в [[дом]]ах ваших матерей, или в [[дом]]ах ваших братьев, или в [[дом]]ах ваших сестер, или в [[дом]]ах ваших [[Сестра отца|дядей по отцу]], или в [[дом]]ах ваших [[Сестра отца|теток по отцу]], или в [[дом]]ах ваших [[Сестра матери|дядей по матери]], или в [[дом]]ах ваших [[Сестра матери|теток по матери]], или в тех [[дом]]ах, ключи которых в вашем распоряжении, или в [[дом]]е вашего друга. Не будет грехом для вас, если вы будет есть вместе или в [[сепарация|отдельности]]. Когда вы [[Входить|входите]] в [[дом]]а, то [[салам|приветствуйте]] себя (''друг друга'') [[приветствие|приветствием]] от [[Бог]]а, [[Благословение|благословенным]], [[Хорошее|благим]]. Так [[Бог]] [[баян|разъясняет]] вам [[аяты]], - [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] [[Разум|уразумеете]].'''
'''([[24:61]]) Не будет грехом для слепого, не будет грехом для хромого, не будет грехом для больного и для вас самих, если вы будете есть в ваших [[дом]]ах, или в [[дом]]ах ваших отцов, или в [[дом]]ах ваших матерей, или в [[дом]]ах ваших братьев, или в [[дом]]ах ваших сестер, или в [[дом]]ах ваших [[Сестра отца|дядей по отцу]], или в [[дом]]ах ваших [[Сестра отца|теток по отцу]], или в [[дом]]ах ваших [[Сестра матери|дядей по матери]], или в [[дом]]ах ваших [[Сестра матери|теток по матери]], или в тех [[дом]]ах, ключи которых в вашем распоряжении, или в [[дом]]е вашего друга. Не будет грехом для вас, если вы будет есть вместе или в [[сепарация|отдельности]]. Когда вы [[Входить|входите]] в [[дом]]а, то [[салам|приветствуйте]] себя (''друг друга'') [[приветствие|приветствием]] от [[Аллах]]а, [[Благословение|благословенным]], [[Хорошее|благим]]. Так [[Аллах]] [[баян|разъясняет]] вам [[аяты]], - [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] [[Разум|уразумеете]].'''


'''([[24:62]]) [[Инна|Воистину]], [[иман|Доверившиеся]], это [[Аллязи|те, которые]] (''проявляют'') [[иман|доверие]] [[Би|к]] [[Бог]]у, и [[Ху|Его]] [[посланник]]у. И [[Иза-изан-изин|когда]] они [[быть|оказываются]] [[Ма'а|с]] [[Ху|ним]] [['аля|по]] [[Собирать|общим]] [[амр|делам]], они [[Лям +|не]] [[захаб|покидают]] (''собрания''), [[Хатта|пока не]] (''попросят'') [[Ху|его]] [[Разрешение|разрешения]]. [[Инна|Ведь]] [[Аллязи|те, которые]] (''просят'') [[Кя|твоего]] [[Разрешение|разрешения]] - [[Уляикя|таково их]] (''проявление'') [[иман|доверия]] [[Би|к]] [[Бог]]у, и [[Ху|Его]] [[посланник]]у. [[Иза-изан-изин|Когда]] [[Фа|же]] они (''просят'') [[Кя|твоего]] [[Разрешение|одобрения]] [[часть|по поводу]] [[Мин|некоторых]] своих [[ситуация|ситуаций]], [[Фа|то]] [[Разрешение|одобряй]] [[Ли|тем]] [[Мин|из]] [[Хум|них]], [[Ман|кому]] [[Хотеть|пожелаешь]], и (''проси'') у [[Бог]]а [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] [[прощение|прощения]]. [[Инна|Ведь]] [[Бог]] - [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].'''
'''([[24:62]]) [[Ма|Без]][[Инна|условно]], [[Иман|Доверившиеся]] - [[Аллязи|те, которые]] [[Иман|доверились]] [[Аллах]][[Би|у]], и [[Ху|Его]] [[посланник]]у. А [[Иза-изан-изин|когда]] они [[Быть|оказываются]] [[Ма'а|вместе с]] [[Ху|ним]] [['аля|по]] [[Собирать|общим]] [[Амр|делам]], они [[Лям +|не]] [[Захаб|покидают]] (''собрания''), [[Хатта|пока не]] (''получат'') [[Ху|его]] [[Разрешение|разрешения]]. [[Инна|Ведь]] [[Аллязи|те, которые]] (''просят'') [[Кя|твоего]] [[Разрешение|разрешения]] - [[Уляикя|таковы]] (''они'') - [[Иман|доверяющие]] [[Аллах]][[Би|у]], и [[Ху|Его]] [[посланник]]у. [[Иза-изан-изин|Когда]] [[Фа|же]] они (''просят'') [[Кя|твоего]] [[Разрешение|разрешения]] [[часть|по поводу]] [[Мин|некоторых]] своих [[Ситуация|ситуаций]], [[Фа|то]] [[Разрешение|одобряй]] [[Ли|тем]] [[Мин|из]] [[Хум|них]], [[Ман|кому]] [[Хотеть|пожелаешь]], и (''проси'') у [[Аллах]]а [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] [[Прощение|прощения]]. [[Инна|Ведь]] [[Аллах]] - [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].'''


'''([[24:63]]) [[Ля|Не]] [[Кяль|при]][[Делать|равнивайте]] [[Мольба|призывы]] [[Посланник]]а, [[Мольба|призывам]], (''используемым'') [[Баян|между]] [[Кум|вами]], (''в общении'') [[Часть|друг]] [[Би|с]] [[Часть|другом]]. [[Бог]] [[Знание|знает]] [[Аллязи|тех]] [[Мин|из]] [[Кум|вас]], которые [[Вопрос|вопрошают]] (''друг друга'') [[необоснованно]]. Пусть же остерегаются те, которые противятся его воле, как бы их не постигло искушение или не постигли их мучительные страдания.'''
'''([[24:63]]) [[Ля|Не]] [[Кяль|при]][[Делать|равнивайте]] [[Мольба|призывы]] [[Посланник]]а, [[Мольба|призывам]], (''используемым'') [[Баян|между]] [[Кум|вами]], (''в общении'') [[Часть|друг]] [[Би|с]] [[Часть|другом]]. [[Аллах]] [[Знание|знает]] [[Аллязи|тех]] [[Мин|из]] [[Кум|вас]], которые [[Вопрос|вопрошают]] (''друг друга'') [[необоснованно]]. Пусть же остерегаются те, которые противятся его воле, как бы их не постигло [[Фитна|искушение]] или не постигли их мучительные страдания.'''


([[24:64]]) Воистину, Богу принадлежит то, что на Небесах и на Земле. Он знает ваше положение, и тот день, когда они будут возвращены к Нему. Он поведает им о том, что они совершили. Богу известно о всякой вещи.
'''([[24:64]]) Воистину, Аллаху принадлежит то, что на Небесах и на Земле. Он знает ваше положение, и тот день, когда они будут возвращены к Нему. Он поведает им о том, что они совершили. Аллаху известно о всякой вещи.'''
 
==См. также==
 
'''[[Свет (Аль-Нур). Тафсир]]'''




'''[[Различение ("Аль-Фуркан")|▼ Следующая сура - Различение ("Аль-Фуркан") ▼]]'''
'''[[Различение ("Аль-Фуркан")|▼ Следующая сура - Различение ("Аль-Фуркан") ▼]]'''

Текущая версия на 05:47, 27 апреля 2024

▲ Предыдущая сура - Верующие ("Аль-Муминун") ▲


С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного!

(24:1) (Вот) сура, которую Мы ниспослали, и (вменили) вам в обязанность. И ниспослали в ней определяющие знаки - Возможно вы (воспользуетесь) методологией.

(24:2) Прелюбодейку и прелюбодея - каждого из них высеките сотней ударов. И пусть вами не овладеет сострадание к ним, согласно религии Аллаха, если вы являетесь верующими в Аллаха и в Последний день. А свидетелями их наказания (пусть будет) группа верующих.

(24:3) Прелюбодей не совокупляется, кроме как c прелюбодейкой и разобщающей, а Прелюбодейка не совокупляется, кроме как с прелюбодеем или разобщающим. Но для Доверившихся это запрещено.

(24:4) А тех, которые обвинят Добропорядочных (женщин), а затем не явятся с четырьмя свидетелями, то высеките их восьмьюдесятью ударами, и никогда не принимайте их свидетельства, ибо таковы они - Нечестивцы,

(24:5) кроме тех из них, которые после этого раскаялись, и стали поступать праведно. Воистину, Аллах - прощающий, милосердный.

(24:6) А свидетельством каждого из тех, которые обвиняют своих супругов (в прелюбодеянии), не имея (при этом) свидетелей, кроме самих себя, (должны быть) четыре свидетельства Аллахом о том, что он (говорит) правду,

(24:7) и Пятое о том, что проклятие Аллаха (падет) на него, если он окажется в числе Лжецов.

(24:8) и она (будет) освобождена от Наказания, если засвидетельствует четырьмя свидетельствами Аллахом, то что он, определённо (является) одним из Лжецов,

(24:9) и Пятое, что гнев Аллаха (падёт) на неё, если он окажется в числе Правдивых.

(24:10) Если бы не милосердие и милость Аллаха к вам, и если бы Аллах не был Принимающим покаяния и Мудрым, то лжецов постигло бы скорое наказание.

(24:11) Те, которые возвели навет, являются группой из вас самих. Не считайте это злом для вас. Напротив, это является добром для вас. Каждому мужу из них достанется заработанный им грех. А тому из них, кто взял на себя большую часть этого, уготованы великие мучения.

(24:12) Почему же, когда вы услышали это, доверяющие мужчины и женщины не подумали друг о друге хорошее, и не сказали: «Это - очевидная клевета»?

(24:13) Почему они не привели для подтверждения этого четырех свидетелей? Если они не привели свидетелей, то перед Аллахом они являются лжецами.

(24:14) И если бы не снисходительность Аллаха, (явленная) для вас, и Его милость, в Банальной и Предельной (реальностях), вы столкнулись бы с великими мученьями, за то, чем вы насыщаетесь в этом,

(24:15) когда обращаетесь этими (словом/словами) на ваших языках, и с ваших уст сходит, то о чём у вас нет знаний, а вы считаете это (событие) ничтожным, а перед Аллахом оно - велико.

(24:16) Почему, когда вы услышали это, вы не сказали: «Нам не подобает говорить такое. Пречист Ты! А это - великая клевета»?

(24:17) Аллах наставляет вас никогда не повторять подобного, если вы являетесь доверившимися.

(24:18) Аллах разъясняет вам аяты. Аллах - знающий, мудрый.

(24:19) Воистину, тем, которые любят, чтобы о верующих распространялась мерзость, уготованы мучительные страдания в этом мире и в Последней жизни. И Аллах знает, а вы не знаете.

(24:20) Если бы не милосердие и милость Аллаха к вам, и если бы Аллах не был Сострадательным и Милосердным, то грешников постигло бы скорое наказание.

(24:21) О те, которые доверились! Не следуйте гоэтии Сатаны, а тот, кто последует гоэтии Сатаны, то ведь он agitates через Мерзость и Некроз. И если бы не милосердие и милость Аллаха к вам, то никто из вас никогда не очистился бы. Однако же, Аллах очищает того, кого пожелает. И Аллах - слышащий, знающий.

(24:22) И пусть не перестают волонтёры в Благотворительности из вас и достатком, давать родственникам, и бедным, и эмигрировавшим на пути Аллаха, и пусть они прощают и извиняют. Разве вы не хотите, чтобы Аллах простил вам? Поистине, Аллах - прощающий, милосердный!

(24:23) Воистину, те, которые обвиняют целомудренных верующих женщин, даже не помышляющих о грехе, будут прокляты в этом мире и в Последней жизни! Им уготованы великие мучения

(24:24) в тот день, когда их языки, руки и ноги будут свидетельствовать против них о том, что они совершили.

(24:25) В тот день Аллах воздаст им в полной мере по их истинному счету, и они узнают, что Аллах есть Явная Истина.

(24:26) Скверные женщины - для скверных мужчин, а скверные мужчины - для скверных женщин. И порядочные женщины - для порядочных мужчин, а порядочные мужчины - для порядочных женщин. Они не понесут вины за (голословные) наговоры. Для них (в награду) - прощение, и благородный удел.

(24:27) О те, которые доверились! Не входите в дома, помимо вашими домов, пока не (получите) разрешения, и не (пожелаете) мира её обитателей. Это лучше для вас. Возможно, (в нужный момент) вам (удастся) вспомнить.

(24:28) Если же вы никого не найдете в них, то не входите, пока вам не позволят. Если же вам скажут: «Уйдите!». - то уходите. Так будет чище для вас. Воистину, Аллаху ведомо о том, что вы совершаете.

(24:29) На вас нет греха, если вы без разрешения войдете в нежилые дома, которыми вы можете пользоваться. Аллаху известно то, что вы обнаруживаете, и то, что вы скрываете.

(24:30) Скажи уверовавшим (мужчинам), чтобы они опускали свои взоры, и оберегали свои половые органы. Так (будет) чище для них. Воистину, Аллаху ведомо о том, что они творят.

(24:31) Скажи Доверившимся (женщинам),чтобы они опускали свои взоры, и оберегали свои половые органы. Пусть они не выставляют напоказ своих прикрас, за исключением тех, которые видны, и пусть прикрывают своими покрывалами вырез на груди и не показывают своей красы никому, кроме своих мужей, или своих отцов, или своих свекров, или своих сыновей, или сыновей своих мужей, или своих братьев, или сыновей своих братьев, или сыновей своих сестер, или своих женщин, или невольников, которые вам уже принадлежат, или слуг из числа мужчин, кроме овладевших Вожделением, или детей, которые не постигли наготы женщин; и пусть они не стучат своими ногами, давая знать об украшениях, которые они скрывают. О те, которые доверились! Обращайтесь к Аллаху с покаянием все вместе, быть может, вы преуспеете.

(24:32) Сочетайте браком тех из вас, кто холост, и праведников из числа ваших рабов и рабынь. Если они бедны, то Аллах обогатит их из Своей милости. Аллахобъемлющий, знающий.

(24:33) Пусть же воздержатся те, которые не находят (возможности) жениться, покуда их не обогатит Аллах из Своей снисходительности. А те, которые стремятся (постичь) Писание из (числа) тех, кем вы овладели оправданно, то (доверьте) им typewriting, если вы прознаете в них добросовестность, и дайте им из имущества Аллаха, которым Он одарил вас. Не принуждайте своих невольниц к блуду, ради обретения тленных утех Банальной Реальности, если те желают блюсти благопристойность. Если же кто-либо принудит их к этому, то Аллах, после их принуждения, окажется прощающим, милосердным.

(24:34) Мы уже ниспослали вам ясные знамения, и притчу о тех, которые миновали до вас, и увещевание для богобоязненных.

(24:35) Аллах - свет Небес и Земли. Его Свет подобен нише, в которой (находится) светильник. Светильник (помещен) в стекло, а стекло подобно кристальной планете. Он возжигается от благословенного оливкового дерева, которое не с востока и не с запада. Его масло готово сиять даже без соприкосновения с огнем. Свет (освещающий) свет! Аллах направляет к Своему свету, кого пожелает. И Аллах приводит людям притчи. И Аллах ведает о всякой вещи.

(24:36) В домах, провозглашенных Аллахом, что в них возносят, и вспоминают Его Имя. Где (Он) прославляется при Помрачении и Озарении,

(24:37) мужчинами, которых ни торговля, ни сделки, не отвлекают их от поминания Аллаха, и устанавливания Консолидации, и раздачи закята, страшащихся дня, в котором перевернутся Сердца и Взоры.

(24:38) Чтобы Аллах воздал им лучшим за то, что они сделали, и чтобы умножил Он им от Своей щедрости. Аллах дает пропитание, кому желает без счета!

(24:39) А те, которые (демонстрируют) отрицание, их деяниякак мираж в пустыне. Жаждущий сочтёт его водой, когда же он подойдёт к нему, (то) ничего не обнаружит (около) него, а обнаружит пред ним Аллаха, восполняющего ему, (согласно) его расчету. И Аллах ускорит Расчет!

(24:40) Или же он подобен мраку в морской глубине. Его покрывает волна, над которой (другая) волна, над которой (нависает) облако. Один мрак поверх другого! Если он вытянет свою руку, то почти её не увидит. А того, кого Аллах лишил света, тому света не (обрести).

(24:41) Разве ты не видел, что Аллаха славят те, кто на Небесах, и Земле, и упорядоченные (перелётные) Птицы? И каждый знает свою консолидацию, и своё прославление. А Аллах презнающ о том, что ими вытворяется.

(24:42) Аллаху принадлежит власть над Небесами и Землей, и к Аллаху предстоит прибытие.

(24:43) Разве ты не видишь, что Аллах гонит облака, потом соединяет их, потом превращает их в (облачный) фронт, и ты видишь, как изливается ливень, (утверждая) Его Гегемонию. Он низвергает град с гор, которые на небе. Он поражает им, кого пожелает, и отвращает его, от кого пожелает. Вспышки их молний готовы лишить их зрения.

(24:44) Аллах (циклически) чередует ночь и день. Воистину, в этом - урок для обладающих зрением.

(24:45) И сотворил Аллах все живые существа из воды. Среди них есть такие, которые ползают на брюхе, такие, которые ходят на двух ногах, и такие, которые ходят на четырех. Творит Аллах то, что пожелает. Воистину, Аллах властен над всем сущим.

(24:46) Мы уже ниспослали ясные аяты, и Аллах наставляет на прямой путь, кого пожелает.

(24:47) И они говорят: «Мы (проявляем) доверие к Аллаху, и к Посланнику, и повинуемся». Затем часть из них отворачивается, сразу после этого - и такие не (относятся) к Доверившимся.

(24:48) А когда их призывают к Аллаху, и Его посланнику, для (того, чтобы) он рассудил между ними, тогда часть из них (демонстрирует) антипатию.

(24:49) А если бы им пришлась (впору) Истина, они явились бы к нему, воздавая дань.

(24:50) Неужели в их сердцах - смрад? Или они сомневаются? Или они опасаются, что Аллах (проявит) к ним несправедливость, и также (поступит) Его посланник. Так нет же! Таковы они - Мракобесы!

(24:51) Когда доверившихся зовут к Аллаху, и Его Посланнику, чтобы он рассудил их, они говорят: «Слушаем и повинуемся!». Именно они являются преуспевшими.

(24:52) Те, которые повинуются Аллаху и Его Посланнику, боятся Аллаха и проявляют ответственность, являются преуспевшими.

(24:53) И они истово клялись Аллаху, клятвенно (заявляя), что если бы ты приказал им, то они непременно выступили бы в поход. Скажи: «Не клянитесь! Такая покорность хорошо известна. Воистину, Аллаху ведомо о том, что вы совершаете».

(24:54) Скажи: «Повинуйтесь Аллаху, и повинуйтесь Посланнику». Если же вы отвернетесь, то ведь (спрос) с него, лишь за то, что (на него) возложено, а с вас (спрос) за то, что возложено вами на себя. И если вы подчинитесь ему, то (обретёте) руководство. И не возложено на Посланника (заданий), кроме - Разъясняющего Донесения.

(24:55) Аллах обещал тем из вас, которые доверились, и совершали праведные деяния, что Он непременно сделает их наместниками на Земле, подобно тому, как Он сделал наместниками тех, кто был до них. Он непременно одарит их возможностью исповедовать их религию, которую Он обозначил для них, и сменит их страх на безопасность. Они служат Мне и не приобщают сотоварищей ко Мне. Те же, которые после этого откажутся уверовать, являются нечестивцами.

(24:56) Устанавливайте Консолидацию, выплачивайте закят, выплачивайте закят, и повинуйтесь Посланнику, - быть может, вы будете помилованы.

(24:57) Не думай, что неверующие могут спастись на земле. Их пристанищем будет Огонь. Как же скверно это место прибытия!

(24:58) О те, которые доверились! Пусть те, которые вам принадлежат, и те из вас, кто не достиг половой зрелости, (спрашивают) у вас разрешения (войти в покои) в трех случаях: до рассветной молитвы, и в час, когда вы снимаете свои одежды после полудня, и после вечерней молитвы. Вот три (периода) наготы для вас. Ни на вас, ни на них нет вины, если помимо этого вы будете пересекаться друг с другом. Так Аллах разъясняет вам аяты. Аллах - знающий, мудрый.

(24:59) Когда младенцы из вашего числа достигнут половой зрелости, то пусть они спрашивают разрешения, как спрашивают разрешения те, кто старше их. Так Аллах разъясняет вам Свои аяты. Аллах - знающий, мудрый.

(24:60) А престарелые из женщин, которые утратили надежды вступить в брак, на них нет греха, чтобы они снимали свои одеяния, не стремясь показать свои красоты. Вести себя целомудренно – лучше для них. Аллах - слышащий, знающий!

(24:61) Не будет грехом для слепого, не будет грехом для хромого, не будет грехом для больного и для вас самих, если вы будете есть в ваших домах, или в домах ваших отцов, или в домах ваших матерей, или в домах ваших братьев, или в домах ваших сестер, или в домах ваших дядей по отцу, или в домах ваших теток по отцу, или в домах ваших дядей по матери, или в домах ваших теток по матери, или в тех домах, ключи которых в вашем распоряжении, или в доме вашего друга. Не будет грехом для вас, если вы будет есть вместе или в отдельности. Когда вы входите в дома, то приветствуйте себя (друг друга) приветствием от Аллаха, благословенным, благим. Так Аллах разъясняет вам аяты, - быть может, вы уразумеете.

(24:62) Безусловно, Доверившиеся - те, которые доверились Аллаху, и Его посланнику. А когда они оказываются вместе с ним по общим делам, они не покидают (собрания), пока не (получат) его разрешения. Ведь те, которые (просят) твоего разрешения - таковы (они) - доверяющие Аллаху, и Его посланнику. Когда же они (просят) твоего разрешения по поводу некоторых своих ситуаций, то одобряй тем из них, кому пожелаешь, и (проси) у Аллаха для них прощения. Ведь Аллах - прощающий, милосердный.

(24:63) Не приравнивайте призывы Посланника, призывам, (используемым) между вами, (в общении) друг с другом. Аллах знает тех из вас, которые вопрошают (друг друга) необоснованно. Пусть же остерегаются те, которые противятся его воле, как бы их не постигло искушение или не постигли их мучительные страдания.

(24:64) Воистину, Аллаху принадлежит то, что на Небесах и на Земле. Он знает ваше положение, и тот день, когда они будут возвращены к Нему. Он поведает им о том, что они совершили. Аллаху известно о всякой вещи.

См. также

Свет (Аль-Нур). Тафсир


▼ Следующая сура - Различение ("Аль-Фуркан") ▼