Ракурс 8: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 1: Строка 1:
'''بسم الله الرحمن الرحيم'''
'''بسم الله الرحمن الرحيم'''


==Ракурс 8.7.103-133==
([[7:103]]) После них Мы отправили Моисея с Нашими знамениями к Фараону и его знати, но они поступили с ними несправедливо. Посмотри же, каким был конец распространявших нечестие!
([[7:103]]) После них Мы отправили Моисея с Нашими знамениями к Фараону и его знати, но они поступили с ними несправедливо. Посмотри же, каким был конец распространявших нечестие!


Строка 62: Строка 63:


'''([[7:133]]) И вот, Мы [[ниспосланное|наслали]] на них [[Тайфун]], и [[саранча|Саранчу]], и Вшей, и Жаб, и [[Кровь]], (''в качестве'') [[Разъяснять|иллюстрирующих]] [[аяты|знамений]]. Но они [[Высокомерие‎|возгордились]] – и [[быть|стали]] [[Преступник|преступным]] [[народ]]ом.'''
'''([[7:133]]) И вот, Мы [[ниспосланное|наслали]] на них [[Тайфун]], и [[саранча|Саранчу]], и Вшей, и Жаб, и [[Кровь]], (''в качестве'') [[Разъяснять|иллюстрирующих]] [[аяты|знамений]]. Но они [[Высокомерие‎|возгордились]] – и [[быть|стали]] [[Преступник|преступным]] [[народ]]ом.'''
==Ракурс 8.20.9-99=
'''([[20:9]]) [[Приходить|Дошло]] [[Халь|ли]] до [[Кя|тебя]] [[хадис|уведомление]], (''адресованное'') [[Моисей|Моисею]]?'''
'''([[20:10]]) [[Иза-изан-изин|Как только]] он [[видеть|увидел]] [[Свет|свет]], сразу [[Фа|же]] [[говорить|обратился]] [[Ли|к]] своей [[семья|семье]]: «[[Оставаться|Оставайтесь]] (''здесь'')! [[Инна|Воистину]], я [[Замечать|заметил]] [[Свет|свет]]. [[Ля'алля|Возможно]], я [[Приходить|вернусь]] к [[Кум|вам]] [[Мин|оттуда]] [[Би|об]][[факел|лучённым]], [[Ау|или]] [[Находить|обрету]] [[Руководство|руководство]] [['аля|через]] [[Свет|Просветление]]».'''
'''([[20:11]]) [[Лямма|Когда]] [[фа|же]] он [[Приходить|подошел]] к [[Ху|нему]], он (''услышал'')  [[призыв]]: «О [[Моисей]]!'''
'''([[20:12]]) Воистину, Я - твой [[Господь]]. [[снимать|Сними]] же свою [[обувь]]. Воистину, ты [[Сворачивать|облечён]] [[Священный|Священной]] [[Выкуп|Санкцией]].'''
'''([[20:13]]) И Я [[Добро хоир|апгрейдил]] [[Кя|тебя]]. [[слух|Прислушайся]] [[Фа|же]] [[Ли|к]] [[Ма мест|тому, что]] [[Внушение|внушается]]!'''
'''([[20:14]]) А [[Инна|Ведь]] именно [[Ана|Я]] - [[Бог]]! [[Ля|Нет]] [[Бог|божества]], [[Илля|кроме]] [[Ана|Меня]]. [[Служение|Служи]] [[Фа|же]] Мне, и [[Стояние|устанавливай]] [[Молитва|Синтез]] [[Ли|к]] Моей [[Методология Зикр|методологии]].'''
'''([[20:15]]) [[Час]] [[Приходить|приближается]]! Я [[почти]] что [[скрывать|скрыл]] (''эту информацию''). Чтобы каждой [[нафс|душе]] [[Воздаяние|воздали]] тем, к чему она [[Стремиться|стремится]].'''
([[20:16]]) Пусть не отворачивает тебя от него тот, кто не верует в него и потакает своим желаниям, а не то ты погибнешь.
'''([[20:17]]) Что это у тебя в правой руке, о [[Моисей]]?»'''
'''([[20:18]]) [[Моисей]] [[Говорить|сказал]]: «Это - мой [[посох]]. Я [[облокотиться|опираюсь]] на него и сбиваю им листья для моих [[Овца|овец]] (''или отгоняю им моих овец''). Я нахожу ему и другое [[применение]]».'''
'''([[20:19]]) [[Бог]] [[говорить|сказал]]: «О [[Моисей]]! [[бросать|Брось]] его».'''
([[20:20]]) Он бросил посох, и тот превратился в змею, которая быстро двигалась.
'''([[20:21]]) [[Бог]] [[говорить|сказал]]: «Возьми ее и не бойся. Мы вернем ее в прежнее состояние.'''
'''([[20:22]]) И [[упереться|прижми]] [[Кя|свою]] [[Рука|руку]] [[Иля|к]] [[крыло|боку]], и она выйдет [[белый|белой]], без следов болезни. Вот тебе еще одно знамение!'''
'''([[20:23]]) [[Ли|Чтобы]] Мы [[Видеть|показали]] тебе [[Мин|вариации]] Наших [[Большой|Больших]] знамений».'''
([[20:24]]) Ступай к Фараону, ибо он преступил границы дозволенного».
'''([[20:25]]) Он (''Моисей'') [[Говорить|сказал]]: «[[Господь|Господи]]! [[Расширять|Расширь]] [[Ли|мне]] мой [[Садр|CD-R]]!'''
([[20:26]]) Облегчи мою миссию!
'''([[20:27]]) Развяжи [[узел]] на моем [[язык]]е,'''
([[20:28]]) чтобы они могли понять мою речь.
'''([[20:29]]) И [[Делать|назначь]] [[Ли|мне]] [[Азар|визирем]] [[Мин|из]] (''моего'') [[Семья|семейства]] -'''
'''([[20:30]]) [[брат]]а моего - [[Аарон]]а.'''
'''([[20:31]]) [[Крепче|Укрепи]] [[Би|через]] [[Ху|него]] [[Азар|поддержку]].'''
([[20:32]]) и позволь ему разделить со мной мою миссию,
([[20:33]]) чтобы мы славили Тебя многократно
([[20:34]]) и поминали Тебя многократно.
([[20:35]]) Воистину, Ты видишь нас».
'''([[20:36]]) [[Бог]] [[говорить|сказал]]: «О [[Моисей]]! Ты уже получил то, что попросил.'''
([[20:37]]) Мы и прежде оказывали тебе милость,
'''([[20:38]]) когда [[внушение|сделали]] [[внушение]] твоей [[Мать|матери]]:'''
'''([[20:39]]) «[[Кидать|Кинь]] его в [[корзина|Корзину]], затем [[кидать|кинь]] её в [[Река +|Реку]], и [[Река +|Река]] [[встреча|направит]] его [[Берег|Течением]]. Его подберет Мой [[враг]], и его [[враг]]». И Своей (''властью''), Я [[встреча|направил]] на тебя [[Любовь +|любовь]] (''окружающих''), и чтобы ты мог [[Почта|развиваться]] под Моим [[Глаз|Надзором]].'''
'''([[20:40]]) [[Мирьям|Твоя]] [[сестра]] [[Идти|пришла]] (''к семье Фараона''), и [[говорить|сказала]]: « [[Указать]] [[Халь|ли]] [[Кум|вам]] [['аля|на]] ту, которая будет [[забота|заботиться]] о нем?» Вот Мы [[Возвращение|вернули]] тебя к [[Иохаведа|твоей]] [[Мать|матери]], чтобы [[Обитель|порадовался]] ее [[Глаз|взор]], и чтобы она не [[Печаль|печалилась]]. Ты [[убийство|убил]] [[нафс|душу]], и Мы [[Спасение|спасли]] тебя от [[Скорбь|скорби]], и [[фитна|подвергли тебя]] [[фитна|испытанию]]. Ты [[Пребывать в прежнем состоянии|пробыл]] (''многие'') [[год]]ы [[Фи|в]] [[Семья|семье]] [[Мадьяниты|мадьянитов]], а теперь [[Приходить|вернулся]] (''как Мы и'') [[Определять|запланировали]].'''
([[20:41]]) Я избрал тебя для Себя.
([[20:42]]) Ступайте же вместе с твоим братом с Моими знамениями и не уставайте поминать Меня.
([[20:43]]) Ступайте к Фараону вдвоем, ибо он преступил границы дозволенного.
'''([[20:44]]) [[Фа|При]] [[Говорить|разговоре]] [[Ли|с]] [[Хум|ним]], [[Говорить|говорите]] [[Мягкий|мягко]], [[Ля'алля|возможно]] [[Ху|он]] (''воспользуется'') [[Методология Зикр|методологией]], [[Ау|или]] [[Страх хошьяти|устрашится]]».'''
([[20:45]]) Они сказали: «Господь наш! Мы боимся, что он поспешит наказать нас или преступит границы дозволенного».
([[20:46]]) Бог сказал: «Не бойтесь, ибо Я - с вами. Я слышу и вижу.
([[20:47]]) Ступайте к нему вдвоем и скажите: «Мы - посланники твоего Господа. Отпусти с нами сынов Исраила (Израиля) и не причиняй им мучения. Мы явились к тебе со знамением от нашего Господа. Мир тому, кто последовал верному руководству!
([[20:48]]) Мы получили откровение о том, что мучениям подвергнется всякий, кто счел истину ложью и отвернулся».
'''([[20:49]]) [[Фараон]] [[говорить|сказал]]: «Кто же ваш [[Господь]], о [[Моисей]]?»'''
([[20:50]]) Моисей ответил: «Господь наш - Тот, Кто придал облик всякой вещи, а затем указал всему путь».
'''([[20:51]]) (''Фараон'') [[Говорить|сказал]]: «[[Ма|Каков]] [[Фа|же]] [[Испытание|разбор]] (''деяний'') [[Первенство|Первых]] [[Альтер эго|Цивилизаций]]?».'''
'''([[20:52]]) (''Моисей'') [[говорить|ответил]]: «[[Знание]] об этом - [[писание|записано]] у моего [[Господь|Господа]]. Мой [[Господь]] не [[Заблудшие|ошибается]], и не [[Забывать|забывает]]».'''
'''([[20:53]]) [[Аллязи|Который]] [[Делать|сделал]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]] [[Земля|Землю]] - [[Ложе|колыбелью]], [[Вести|проложил]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]] [[Фи|на]] [[Ху|ней]] [[Путь|пути]], и [[Ниспосланное|ниспослал]] [[Мин|из]] [[Небеса|Атмосферы]] [[Вода|воду]], [[Фа|и]] [[Выход|взрастил]] [[Би|е]][[Ху|ю]] [[Супруга|двудомные]] [[Расти|растения]] - [[Сепарация|раздельно]].'''
'''([[20:54]]) [[кушать|Питайтесь]], и [[Пасти|пасите]] свой [[скот]]. [[Инна|Воистину]], именно в этом - [[знамение|знамения]] для [[первенство|обладающих]] [[Прекращать|воздержанностью]].'''
([[20:55]]) Мы сотворили вас из нее (земли), в нее Мы вас вернем и из нее выведем еще раз.
'''([[20:56]]) Мы явили ему (''[[Фараон]]у'') всевозможные Наши [[аяты|знамения]], но он счел их ложью и отказался.'''
'''([[20:57]]) Он [[говорить|сказал]]: «О [[Моисей]]! [[А|Неужели]] ты [[Приходить|явился]] к нам, [[Ли|чтобы]] [[Выход|изгнать]] нас [[Мин|из]] нашей [[Земля|земли]], [[Би|посредством]] [[Кя|своей]] [[Алхимия|алхимии]]?'''
'''([[20:58]]) Мы непременно [[Давать|явим]] [[Кя|тебе]] [[Алхимия|алхимию]], [[Притча|подобную]] [[Ху|этой]]. Назначь же срок для нашей встречи на открытом месте, где мы будем иметь равные шансы, и никто из нас не должен нарушить его».'''
'''([[20:59]]) (''Моисей'') [[говорить|сказал]]: «Сроком для вас будет [[Яум день-сутки|день]] [[Украшение|украшения]], и пусть люди соберутся утром».'''
'''([[20:60]]) [[Поворот|Удалившись]], [[Фараон]] [[Собирать|собрал]] своих [[Заговор|клевретов]], а затем [[Приходить|пришёл]] (''с ними'').'''
'''([[20:61]]) [[Моисей]] [[говорить|сказал]] им: «[[Горе]] вам! Не [[Выдумывать|клевещите]] [[ложь|лживо]] на [[Бог]]а, ведь Он [[Взятка|схватит]] вас, (''подвергнув'') [[азаб|мучениям]]. [[Разочарование]] - (''удел'') тех, кто [[Выдумывать|клевещет]]».'''
([[20:62]]) Они стали спорить между собой о своих действиях и сохранили свой разговор в тайне.
'''([[20:63]]) Они [[Говорить|сказали]]: «[[Инна|Ведь]] [[Хаза|эти двое]] - парочка [[Ля|конченых]] [[Алхимия|алхимиков]]! Они [[Желать|вдвоём вознамерились]] [[выход|вывести]] [[Кум|вас]] [[Мин|с]] [[Кум|вашей]] [[Земля|земли]], [[Би|используя]] [[Алхимия|свою алхимию]], и [[Захаб|увести]] [[Би|по]] [[Кум|вашему]] [[Путь тарик|пути]], (''в качестве'') [[подобный|Примера]].'''
'''([[20:64]]) Объедините ваши козни и выстройтесь в [[ряд]]. Сегодня преуспеет тот, кто одержит верх».'''
'''([[20:65]]) Они [[говорить|сказали]]: «О [[Моисей]]! Ты [[бросать|бросишь]] первым, или же нам [[бросать]] первыми?».'''
([[20:66]]) Он сказал: «Нет, бросайте вы!». И тут ему представилось, что их веревки и посохи от их колдовства пришли в движение.
'''([[20:67]]) (''Увидев'') их он [[Чувствовать|почувствовал]] [[Страх хоуф|страх]].'''
([[20:68]]) Мы сказали: «Не бойся! Ты одержишь верх.
'''([[20:69]]) Брось, что у тебя в правой руке, и оно проглотит содеянное ими. Воистину, содеянное ими - [[Заговор|козни]] [[Алхимия|алхимика]], и [[Ля|не]] [[Успех|преуспеть]] [[Алхимия|Алхимику]], [[Где|где бы]] (''он их'') ни [[Приходить|явил]].'''
'''([[20:70]]) [[Фа|И вот]], [[Алхимия|Алхимики]] [[Встреча|пали]] [[земной поклон|ниц]], [[говорить|говоря]]: «Мы [[иман|доверяем]] [[Господь|Господу]] [[Аарон]]а и [[Моисей|Моисея]]!»'''
'''([[20:71]]) Он (''[[Фараон]]'') [[Говорить|сказал]]: «Неужели вы [[Иман|доверились]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|ему]] до того, как я позволил вам? [[Инна|Ведь]] [[Ху|он]] [[большой|старший]] из вас, который [[Знание|научил]] [[Кум|вас]] [[Алхимия|Алхимии]]! Я [[Отрубание руки|отрублю вам руки и ноги]] накрест и [[Распятие|распну]] вас на стволах пальм!». И вы непременно узнаете, чье наказание суровее, и продолжительное.'''
'''([[20:72]]) Они [[говорить|сказали]]: «Мы не отдадим тебе предпочтения перед ясными [[аяты|знамениями]], которые явились нам, и перед нашим [[Творец|Творцом]]. Выноси же свой приговор! Воистину, ты выносишь приговор только в [[дуния|мирской жизни]].'''
'''([[20:73]]) [[Инна|Воистину]], мы [[иман|уверовали]] в нашего [[Господь|Господа]] для того, чтобы Он простил нам наши грехи и [[колдовство]], к которому ты нас принудил. [[Бог]] же лучше и долговечнее».'''
'''([[20:74]]) Тому, кто [[приходить|явится]] к своему [[Господь|Господу]], будучи грешником, уготована [[Самсара]], в которой он не умрет, и не будет жить.'''
'''([[20:75]]) А тем, кто [[приходить|явится]] к Нему [[иман|доверившимся]], [[Деяния|выполнив]] (''достаточно'') [[Праведные дела|Праведных деяний]], таким (''уготованы'') [[Возвышенный|Высочайшие]] [[Степень|Степени]] -'''
'''([[20:76]]) [[Рай|генетика]], [[Течь|подпитываемая]] теми [[День нахар|Днями]], [[Ман|что]] (''стали'') [[Ху|её]] [[Под|предтечами]], где (''они пребудут'') [[Вечность|вечно]] . Таково [[воздаяние]] тем, кто [[Очистительный налог|очистился]].'''
'''([[20:77]]) И Мы (''определённо'') [[внушение|внушили]] [[Моисей|Моисею]], чтобы он [[Выступать|выдвигался]] с Нашими [[служение|слугами]], и [[Побивание|проложил]] для них [[Сухой|осушенный]] [[Путь тарик|путь]] по [[Бахр|Морю]]. «Не [[Страх хоуф|бойся]], что тебя [[Настигать|настигнут]], и не (''испытывай'') [[Страх хошьяти|страха]]»!'''
'''([[20:78]]) И вот [[Фараон]], со своим [[войско]]м, [[Последователи|последовал]] (''вслед'') за ними, но [[гошия|накрыло]] их со (''стороны'') [[Река +|Реки]], то, что [[гошия|накрыло]].'''
'''([[20:79]]) [[Фараон]] ввел в заблуждение свой [[народ]] и не повел его прямым путем.'''
'''([[20:80]]) О [[сыны Израиля]]! Мы спасли вас от вашего врага и дали вам обещание на правом склоне [[горы]]. Мы также ниспослали вам [[Манна|манну]] и перепелов.'''
'''([[20:81]]) Вкушайте блага, которыми Мы наделили вас, но не преступайте посредством их границы дозволенного, а не то на вас падет Мой [[гнев]]. А всякий, на кого падет Мой [[гнев]] - [[Желание|обречен]].'''
([[20:82]]) Воистину, Я прощаю тех, кто раскаялся, уверовал, стал поступать праведно, а потом последовал прямым путем.
'''([[20:83]]) «О [[Моисей]]! Зачем ты поспешил оставить свой [[народ]]?».'''
'''([[20:84]]) (''Моисей'') ответил: «Они находятся неподалеку и следуют по моим [[стопа]]м, я же поторопился к Тебе, [[Господь|Господи]], чтобы Ты остался доволен».'''
'''([[20:85]]) (''Бог'') [[говорить|сказал]]: «Мы подвергли твой народ [[фитна|искушению]] после того, как ты оставил их, и [[Профанация|Профанатор]] ввел их в [[заблудшие|заблуждение]]».'''
'''([[20:86]]) [[Фа|Вот]] [[Моисей]] [[Возвращение|вернулся]] [[Иля|к]] [[Ху|своему]] [[народ]]у, [[гнев|гневным]], [[огорчение|печальным]]. Он [[говорить|сказал]]: [[Обращение к народу|О мой народ]]! Разве не обещал вам [[Господь]] ваш прекрасного обещания; разве [[Богатство|долгим]] для вас показалось (''выполнение'') обещания, или вы пожелали, чтобы вас постиг [[гнев]] от вашего [[Господь|Господа]], и вы нарушили обещанное мне?'''
'''([[20:87]]) Они [[говорить|сказали]]: «Мы не [[Нарушать|нарушали]] данного тебе [[Обещание|обещания]] по своей [[Царство|воле]]. [[Однако]] же, мы (''были'') [[Ноша|нагружены]] [[Бремя|тяжестью]] [[Украшение|украшений]] [[народ]]а, и [[Кидать|скинули]] (''в кучу''). Таким же образом, [[Кидать|бросил]] и [[Профанация|Профанатор]]».'''
'''([[20:88]]) Он изготовил для них [[Тело|изваяние]] (''в форме'') [[Золотой телец|тельца]], (''отлитое'') [[Мин|из]] [[Мин|их]] [[Ювелир|украшений]], [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|ему]] [[Апостолы|преемником]], [[Говорить|сказав]] [[Фа|при этом]]: «Вот ваш бог, и бог [[Моисей|Моисея]], но он забыл его».'''
'''([[20:89]]) [[А|Неуже]][[Фа|ли]] они [[Ля|не]] видели, что он не возвращает им речи и не может сделать для них ни вредного, ни полезного.'''
'''([[20:90]]) И [[Ля|ведь]] [[Аарон]], [[Код|определенно]] [[Говорить|сказал]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] [[Прошлое|до этого]]: «[[Обращение к народу|О]] мой [[народ]]! [[Инна|Ведь]] вас [[Ма|же]] [[Фитна|искушают]] [[Би|посредством]] [[Ху|этого]]! А [[Инна|ведь]] [[Кум|ваш]] [[Господь]] – [[Рахман|Милостивый]]! Так [[Последователи|следуйте]] [[Фа|же]] за мной, и [[Повиновение|повинуйтесь]] моим [[Амр|приказам]]!»'''
'''([[20:91]]) Они [[говорить|сказали]]: «Мы не [[перестать|перестанем]] поклоняться ему, пока [[Моисей]] не вернется к нам».'''
'''([[20:92]]) [[Моисей]] [[говорить|сказал]]: «О [[Аарон]]! Когда ты увидел, что они впали в заблуждение, что помешало тебе'''
([[20:93]]) последовать за мной? Неужели ты ослушался меня?».
'''([[20:94]]) [[Аарон]] [[говорить|сказал]]: «О сын моей матери! [[Ля|Не]] [[Брать|спрашивай]] [[Би|за]] мой [[Праведные дела|компромисс]], и [[Би|за]] мою [[осознанность]]. Я боялся, что ты [[говорить|скажешь]]: «Ты разобщил [[Сыны Израиля|сынов Израиля]], и не выполнил моих наставлений».'''
'''([[20:95]]) Он [[говорить|сказал]]: «[[Ма|В чём]] [[Фа|же]] [[Кя|твоя]] [[Хутба|миссия]], о [[Профанация|профанатор]]?».'''
'''([[20:96]]) Тот [[говорить|сказал]]: «Я [[Зрение|узрел]] то, чего не (''смогли'') [[Зрение|увидеть]] они. Я [[Удерживать|взял]] [[Удерживать|пригоршню]] со [[Стопа|следов]] [[посланник]]а, но [[Отбрасывать|отбросил]] ее. Это моя [[нафс|душа]] [[Лесть|обольстила]] меня».'''
'''([[20:97]]) [[Моисей]] [[говорить|сказал]]: «Ступай! В этой жизни тебе придется [[говорить]]: «Я не касаюсь вас, а вы не касайтесь меня!». А затем наступит срок, которого тебе не удастся избежать. Смотри же на своего бога, которому ты предавался. [[Ля|Ведь]] мы [[Сжигать|сожжём]] [[Ху|его]], а [[Сумма|после]], мы [[Ля|так-таки]] [[Развеять|развеем]] [[Ху|его]] [[Развеять|прах]] по [[Река +|Реке]].'''
([[20:98]]) Вашим Богом является Бог, кроме Которого нет иного божества. Он объемлет знанием всякую вещь».
'''([[20:99]]) [[Кяль|Таким]] [[Залик|образом]], мы [[Принцип талиона|воздаём]] [['аля|для]] [[Кя|тебя]] (''update'') [[Мин|из]] [[NаВа|обновлений]], [[Ма мест|тех, что]] [[Код|уже]] [[Наперегонки|минули]]. И Мы [[Код|определённо]] [[Давать|даровали]] [[Кя|тебе]] [[Мин|от]] [[У Нас|Нас]] [[Методология Зикр|методологию]].'''

Версия 13:55, 2 декабря 2022

بسم الله الرحمن الرحيم

Ракурс 8.7.103-133

(7:103) После них Мы отправили Моисея с Нашими знамениями к Фараону и его знати, но они поступили с ними несправедливо. Посмотри же, каким был конец распространявших нечестие!

(7:104) Моисей сказал: «О Фараон! Я - посланник от Господа Познающих.

(7:105) Мне полагается говорить об Боге только правду. Я принес вам ясное знамение от вашего Господа. Отпусти же со мной Сынов Израиля».

(7:106) Он сказал: «Если ты принес знамение, то покажи его, если ты говоришь правду».

(7:107) Он бросил свой посох, и тот (превратился) в явную змею.

(7:108) Затем он вытащил руку, и она стала белой (цвета молока, светящейся) для тех, кто смотрел на нее.

(7:109) Сказали Муллы из народа Фараона: «Ведь это же знающий алхимик.

(7:110) Он хочет вывести вас из вашей страны. Что же вы посоветуете?».

(7:111) Они сказали: «Повремени с ним и его братом и разошли по городам сборщиков,

(7:112) чтобы они привели к тебе всех знающих колдунов».

(7:113) Колдуны пришли к Фараону и сказали: «Если мы одержим верх, то нам полагается вознаграждение!».

(7:114) Он сказал: «Да, вы станете одними из приближенных».

(7:115) Они сказали: «О Моисей! Либо ты бросишь, либо бросим мы».

(7:116) Он сказал: «Бросайте!». Когда же они бросили, то очаровали взоры людей, вселили в них страх и явили великое колдовство.

(7:117) Мы внушили Моисею: «Брось свой посох!». И вот она (змея) стала заглатывать то, что они измыслили.

(7:118) Но викифицировалась Истина, и ложью (оказалось) то, что было ими наделано.

(7:119) Они были повержены там и вернулись униженными.

(7:120) Колдуны пали ниц

(7:121) и сказали: «Мы уверовали в Господа Познающих,

(7:122) Господа Моисея и Аарона».

(7:123) Фараон сказал: «Вы уверовали в него без моего дозволения? Воистину, это - козни, которые вы задумали в городе, чтобы изгнать из него его жителей. Но скоро вы узнаете!

(7:124) Я отрублю вам руки и ноги накрест, а затем распну всех вас».

(7:125) Они сказали: «Воистину, мы возвращаемся к нашему Господу.

(7:126) Ты мстишь нам только за то, что мы уверовали в знамения нашего Господа, когда они явились к нам. Господь наш! Ниспошли нам терпение и умертви нас покорившимися».

(7:127) Знатные люди из народа Фараона сказали: «Неужели ты позволишь Моисею и его народу распространять на земле нечестие и отречься от тебя и твоих богов?». Он сказал: «Мы будем убивать их сыновей и оставлять в живых их женщин. И ведь мы (учиним) над ними коварное (убийство)».

(7:128) Моисей сказал своему народу: «Взывайте к Богу, и терпитеВедь Земля (вернётся) к Богу. Он (даст) её унаследовать кому пожелает, из Его слуг. И в Результате - для (демонстрировавших) Ответственность».

(7:129) Они сказали: «Нам причиняли страдания до того, как ты явился к нам, и причиняют их после твоего пришествия». Он сказал: «Быть может, ваш Господь погубит вашего врага и сделает вас их преемниками на земле, а затем посмотрит, как вы будете поступать».

(7:130) А ведь Мы определённо поразили род Фараона засушливыми годами и неурожаем плодов, дабы они помянули назидание.

(7:131) Когда же им подваливало Добро, они говорили: «Этодля нас!» А если их постигало потрясение, они обусловливали (его) с Моисеем, и теми, кто вместе с ним. То, что обусловливает их, не иначе как - от Аллаха, однако же большинство из них (этого) не осознают.

(7:132) Они сказали: "Какие бы знамения ты ни показывал, чтобы (вызвать) у нас галлюцинации, мы не поверим тебе".

(7:133) И вот, Мы наслали на них Тайфун, и Саранчу, и Вшей, и Жаб, и Кровь, (в качестве) иллюстрирующих знамений. Но они возгордились – и стали преступным народом.

=Ракурс 8.20.9-99

(20:9) Дошло ли до тебя уведомление, (адресованное) Моисею?

(20:10) Как только он увидел свет, сразу же обратился к своей семье: «Оставайтесь (здесь)! Воистину, я заметил свет. Возможно, я вернусь к вам оттуда облучённым, или обрету руководство через Просветление».

(20:11) Когда же он подошел к нему, он (услышал) призыв: «О Моисей!

(20:12) Воистину, Я - твой Господь. Сними же свою обувь. Воистину, ты облечён Священной Санкцией.

(20:13) И Я апгрейдил тебя. Прислушайся же к тому, что внушается!

(20:14) А Ведь именно Я - Бог! Нет божества, кроме Меня. Служи же Мне, и устанавливай Синтез к Моей методологии.

(20:15) Час приближается! Я почти что скрыл (эту информацию). Чтобы каждой душе воздали тем, к чему она стремится.

(20:16) Пусть не отворачивает тебя от него тот, кто не верует в него и потакает своим желаниям, а не то ты погибнешь.

(20:17) Что это у тебя в правой руке, о Моисей

(20:18) Моисей сказал: «Это - мой посох. Я опираюсь на него и сбиваю им листья для моих овец (или отгоняю им моих овец). Я нахожу ему и другое применение».

(20:19) Бог сказал: «О Моисей! Брось его».

(20:20) Он бросил посох, и тот превратился в змею, которая быстро двигалась.

(20:21) Бог сказал: «Возьми ее и не бойся. Мы вернем ее в прежнее состояние.

(20:22) И прижми свою руку к боку, и она выйдет белой, без следов болезни. Вот тебе еще одно знамение!

(20:23) Чтобы Мы показали тебе вариации Наших Больших знамений».

(20:24) Ступай к Фараону, ибо он преступил границы дозволенного».

(20:25) Он (Моисей) сказал: «Господи! Расширь мне мой CD-R!

(20:26) Облегчи мою миссию!

(20:27) Развяжи узел на моем языке,

(20:28) чтобы они могли понять мою речь.

(20:29) И назначь мне визирем из (моего) семейства -

(20:30) брата моего - Аарона.

(20:31) Укрепи через него поддержку.

(20:32) и позволь ему разделить со мной мою миссию,

(20:33) чтобы мы славили Тебя многократно

(20:34) и поминали Тебя многократно.

(20:35) Воистину, Ты видишь нас».

(20:36) Бог сказал: «О Моисей! Ты уже получил то, что попросил.

(20:37) Мы и прежде оказывали тебе милость,

(20:38) когда сделали внушение твоей матери:

(20:39) «Кинь его в Корзину, затем кинь её в Реку, и Река направит его Течением. Его подберет Мой враг, и его враг». И Своей (властью), Я направил на тебя любовь (окружающих), и чтобы ты мог развиваться под Моим Надзором.

(20:40) Твоя сестра пришла (к семье Фараона), и сказала: « Указать ли вам на ту, которая будет заботиться о нем?» Вот Мы вернули тебя к твоей матери, чтобы порадовался ее взор, и чтобы она не печалилась. Ты убил душу, и Мы спасли тебя от скорби, и подвергли тебя испытанию. Ты пробыл (многие) годы в семье мадьянитов, а теперь вернулся (как Мы и) запланировали.

(20:41) Я избрал тебя для Себя.

(20:42) Ступайте же вместе с твоим братом с Моими знамениями и не уставайте поминать Меня.

(20:43) Ступайте к Фараону вдвоем, ибо он преступил границы дозволенного.

(20:44) При разговоре с ним, говорите мягко, возможно он (воспользуется) методологией, или устрашится».

(20:45) Они сказали: «Господь наш! Мы боимся, что он поспешит наказать нас или преступит границы дозволенного».

(20:46) Бог сказал: «Не бойтесь, ибо Я - с вами. Я слышу и вижу.

(20:47) Ступайте к нему вдвоем и скажите: «Мы - посланники твоего Господа. Отпусти с нами сынов Исраила (Израиля) и не причиняй им мучения. Мы явились к тебе со знамением от нашего Господа. Мир тому, кто последовал верному руководству!

(20:48) Мы получили откровение о том, что мучениям подвергнется всякий, кто счел истину ложью и отвернулся».

(20:49) Фараон сказал: «Кто же ваш Господь, о Моисей

(20:50) Моисей ответил: «Господь наш - Тот, Кто придал облик всякой вещи, а затем указал всему путь».

(20:51) (Фараон) сказал: «Каков же разбор (деяний) Первых Цивилизаций?».

(20:52) (Моисей) ответил: «Знание об этом - записано у моего Господа. Мой Господь не ошибается, и не забывает».

(20:53) Который сделал для вас Землю - колыбелью, проложил для вас на ней пути, и ниспослал из Атмосферы воду, и взрастил ею двудомные растения - раздельно.

(20:54) Питайтесь, и пасите свой скот. Воистину, именно в этом - знамения для обладающих воздержанностью.

(20:55) Мы сотворили вас из нее (земли), в нее Мы вас вернем и из нее выведем еще раз.

(20:56) Мы явили ему (Фараону) всевозможные Наши знамения, но он счел их ложью и отказался.

(20:57) Он сказал: «О Моисей! Неужели ты явился к нам, чтобы изгнать нас из нашей земли, посредством своей алхимии?

(20:58) Мы непременно явим тебе алхимию, подобную этой. Назначь же срок для нашей встречи на открытом месте, где мы будем иметь равные шансы, и никто из нас не должен нарушить его».

(20:59) (Моисей) сказал: «Сроком для вас будет день украшения, и пусть люди соберутся утром».

(20:60) Удалившись, Фараон собрал своих клевретов, а затем пришёл (с ними).

(20:61) Моисей сказал им: «Горе вам! Не клевещите лживо на Бога, ведь Он схватит вас, (подвергнув) мучениям. Разочарование - (удел) тех, кто клевещет».

(20:62) Они стали спорить между собой о своих действиях и сохранили свой разговор в тайне.

(20:63) Они сказали: «Ведь эти двое - парочка конченых алхимиков! Они вдвоём вознамерились вывести вас с вашей земли, используя свою алхимию, и увести по вашему пути, (в качестве) Примера.

(20:64) Объедините ваши козни и выстройтесь в ряд. Сегодня преуспеет тот, кто одержит верх».

(20:65) Они сказали: «О Моисей! Ты бросишь первым, или же нам бросать первыми?».

(20:66) Он сказал: «Нет, бросайте вы!». И тут ему представилось, что их веревки и посохи от их колдовства пришли в движение.

(20:67) (Увидев) их он почувствовал страх.

(20:68) Мы сказали: «Не бойся! Ты одержишь верх.

(20:69) Брось, что у тебя в правой руке, и оно проглотит содеянное ими. Воистину, содеянное ими - козни алхимика, и не преуспеть Алхимику, где бы (он их) ни явил.

(20:70) И вот, Алхимики пали ниц, говоря: «Мы доверяем Господу Аарона и Моисея

(20:71) Он (Фараон) сказал: «Неужели вы доверились ему до того, как я позволил вам? Ведь он старший из вас, который научил вас Алхимии! Я отрублю вам руки и ноги накрест и распну вас на стволах пальм!». И вы непременно узнаете, чье наказание суровее, и продолжительное.

(20:72) Они сказали: «Мы не отдадим тебе предпочтения перед ясными знамениями, которые явились нам, и перед нашим Творцом. Выноси же свой приговор! Воистину, ты выносишь приговор только в мирской жизни.

(20:73) Воистину, мы уверовали в нашего Господа для того, чтобы Он простил нам наши грехи и колдовство, к которому ты нас принудил. Бог же лучше и долговечнее».

(20:74) Тому, кто явится к своему Господу, будучи грешником, уготована Самсара, в которой он не умрет, и не будет жить.

(20:75) А тем, кто явится к Нему доверившимся, выполнив (достаточно) Праведных деяний, таким (уготованы) Высочайшие Степени -

(20:76) генетика, подпитываемая теми Днями, что (стали) её предтечами, где (они пребудут) вечно . Таково воздаяние тем, кто очистился.

(20:77) И Мы (определённо) внушили Моисею, чтобы он выдвигался с Нашими слугами, и проложил для них осушенный путь по Морю. «Не бойся, что тебя настигнут, и не (испытывай) страха»!

(20:78) И вот Фараон, со своим войском, последовал (вслед) за ними, но накрыло их со (стороны) Реки, то, что накрыло.

(20:79) Фараон ввел в заблуждение свой народ и не повел его прямым путем.

(20:80) О сыны Израиля! Мы спасли вас от вашего врага и дали вам обещание на правом склоне горы. Мы также ниспослали вам манну и перепелов.

(20:81) Вкушайте блага, которыми Мы наделили вас, но не преступайте посредством их границы дозволенного, а не то на вас падет Мой гнев. А всякий, на кого падет Мой гнев - обречен.

(20:82) Воистину, Я прощаю тех, кто раскаялся, уверовал, стал поступать праведно, а потом последовал прямым путем.

(20:83) «О Моисей! Зачем ты поспешил оставить свой народ?».

(20:84) (Моисей) ответил: «Они находятся неподалеку и следуют по моим стопам, я же поторопился к Тебе, Господи, чтобы Ты остался доволен».

(20:85) (Бог) сказал: «Мы подвергли твой народ искушению после того, как ты оставил их, и Профанатор ввел их в заблуждение».

(20:86) Вот Моисей вернулся к своему народу, гневным, печальным. Он сказал: О мой народ! Разве не обещал вам Господь ваш прекрасного обещания; разве долгим для вас показалось (выполнение) обещания, или вы пожелали, чтобы вас постиг гнев от вашего Господа, и вы нарушили обещанное мне?

(20:87) Они сказали: «Мы не нарушали данного тебе обещания по своей воле. Однако же, мы (были) нагружены тяжестью украшений народа, и скинули (в кучу). Таким же образом, бросил и Профанатор».

(20:88) Он изготовил для них изваяние (в форме) тельца, (отлитое) из их украшений, ему преемником, сказав при этом: «Вот ваш бог, и бог Моисея, но он забыл его».

(20:89) Неужели они не видели, что он не возвращает им речи и не может сделать для них ни вредного, ни полезного.

(20:90) И ведь Аарон, определенно сказал им до этого: «О мой народ! Ведь вас же искушают посредством этого! А ведь ваш ГосподьМилостивый! Так следуйте же за мной, и повинуйтесь моим приказам

(20:91) Они сказали: «Мы не перестанем поклоняться ему, пока Моисей не вернется к нам».

(20:92) Моисей сказал: «О Аарон! Когда ты увидел, что они впали в заблуждение, что помешало тебе

(20:93) последовать за мной? Неужели ты ослушался меня?».

(20:94) Аарон сказал: «О сын моей матери! Не спрашивай за мой компромисс, и за мою осознанность. Я боялся, что ты скажешь: «Ты разобщил сынов Израиля, и не выполнил моих наставлений».

(20:95) Он сказал: «В чём же твоя миссия, о профанатор?».

(20:96) Тот сказал: «Я узрел то, чего не (смогли) увидеть они. Я взял пригоршню со следов посланника, но отбросил ее. Это моя душа обольстила меня».

(20:97) Моисей сказал: «Ступай! В этой жизни тебе придется говорить: «Я не касаюсь вас, а вы не касайтесь меня!». А затем наступит срок, которого тебе не удастся избежать. Смотри же на своего бога, которому ты предавался. Ведь мы сожжём его, а после, мы так-таки развеем его прах по Реке.

(20:98) Вашим Богом является Бог, кроме Которого нет иного божества. Он объемлет знанием всякую вещь».

(20:99) Таким образом, мы воздаём для тебя (update) из обновлений, тех, что уже минули. И Мы определённо даровали тебе от Нас методологию.