Übermensch: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показано 11 промежуточных версий 2 участников)
Строка 18: Строка 18:
Таким образом, "[[Человек]]" — это [[Магистраль|канат]] (''нем. Seil''), натянутый между "[[Скот|Зверем]]" (''нем. Tier'') и "[[Übermensch|Сверхчеловеком]]". Это [[аллегория|сравнение]] навевает [[Отвлекать|развлекающий]] [[15:3|публику]] канатоходец (''Seiltänzer'')...
Таким образом, "[[Человек]]" — это [[Магистраль|канат]] (''нем. Seil''), натянутый между "[[Скот|Зверем]]" (''нем. Tier'') и "[[Übermensch|Сверхчеловеком]]". Это [[аллегория|сравнение]] навевает [[Отвлекать|развлекающий]] [[15:3|публику]] канатоходец (''Seiltänzer'')...


Пусть луч [[Звезда наджм|звезды]] [[Сияние|сияет]] в вашей [[Любовь +|любви]]! Пусть вашей [[Надежда|надеждой]] будет: '''«О, если бы мне [[Рожать|родить]] [[Übermensch|Сверхчеловека]]!»''' Пусть в вашей [[Любовь +|любви]] будет [[Шахада|храбрость]]! Своею [[Любовь +|любовью]] должны вы наступать на того, кто внушает вам [[Страхи|страх]]. Пусть в вашей [[Любовь +|любви]] будет ваша честь! Вообще [[женщина]] мало понимает в чести. Но пусть будет ваша честь в том, чтобы всегда больше [[Любовь +|любить]], чем быть [[Любовь +|любимой]], и никогда не быть второй. Пусть [[Мужчины|мужчина]] [[Страх хадара|боится]] [[женщины]], когда она [[Любовь +|любовь]]; ибо она [[Жертвоприношение|приносит любую жертву]], и всякая другая вещь не имеет для неё [[Цена|цены]]. Пусть [[мужчина]] боится [[женщины]], когда она [[Ненависть|ненавидит]]: ибо [[мужчина]] в глубине [[Нафс|души]] - только [[Зло|зол]], а [[Женщины|женщина]] - ещё [[Вред|дурна]]...
Пусть луч [[Звезда наджм|звезды]] [[Сияние|сияет]] в вашей [[Любовь +|любви]]! Пусть вашей [[Надежда|надеждой]] будет: '''«О, если бы мне [[Рожать|родить]] [[Übermensch|Сверхчеловека]]!»''' Пусть в вашей [[Любовь +|любви]] будет [[Шахада|храбрость]]! Своею [[Любовь +|любовью]] должны вы наступать на того, кто внушает вам [[Страхи|страх]]. Пусть в вашей [[Любовь +|любви]] будет ваша честь! Вообще [[женщина]] мало понимает в чести. Но пусть будет ваша честь в том, чтобы всегда больше [[Любовь +|любить]], чем быть [[Любовь +|любимой]], и никогда не быть второй. Пусть [[Мужчины|мужчина]] [[Страх хадара|боится]] [[женщины]], когда она [[Любовь +|любит]]; ибо она [[Жертвоприношение|приносит любую жертву]], и всякая другая вещь не имеет для неё [[Цена|цены]]. Пусть [[мужчина]] боится [[женщины]], когда она [[Ненависть|ненавидит]]: ибо [[мужчина]] в глубине [[Нафс|души]] - только [[Зло|зол]], а [[Женщины|женщина]] - ещё [[Вред|дурна]]...


===[[Пифагор]]===
===[[Пифагор]]===


«Для чего нужны [[дети]]?» Спрашивает [[Пифагор]]. И  отвечает: «Чтобы после того, как мы [[Смерть|умрем]], они [[Служение|служили]] бы [[Бог]]у».
«Для чего нужны [[дети]]?» Спрашивает [[Пифагор]]. И  отвечает: «Чтобы после того, как мы [[Смерть|умрем]], они [[Служение|служили]] бы [[Аллах|Богу]]».


===[https://libking.ru/books/nonf-/nonf-biography/191115-ferdinand-ossendovskiy-i-zveri-i-lyudi-i-bogi.html '''«Beasts, Men and Gods»''']===
===[https://libking.ru/books/nonf-/nonf-biography/191115-ferdinand-ossendovskiy-i-zveri-i-lyudi-i-bogi.html '''«Beasts, Men and Gods»''']===
Строка 38: Строка 38:
=='''Sabotage'''==
=='''Sabotage'''==


'''([[2:65]])''' И вы определенно [[знание|знали]] тех из вас, которые [[Граница|преступили]] [[суббота|субботний]] (''запрет''). Мы сказали им: «[[быть|Будьте]] '''[[обезьяна]]ми''' (''[[араб]]. قِرَدَةً, кирадатан'') [[презирать|презренными]]!».
'''([[2:65]])''' И вы определенно [[Знание|знали]] тех из вас, которые [[Граница|преступили]] [[Суббота|субботний]] (''запрет''). Мы сказали им: «[[Быть|Будьте]] '''[[обезьяна]]ми''' (''[[араб]]. قِرَدَةً, кирадатан'') [[Презирать|презренными]]!».


'''([[2:65]]) И [[Ля|ведь]] вы [[Код|определенно]] [[Знание|знали]] тех [[Мин|из]] [[Кум|вас]], [[Аллязи|которые]] (''нарушили'') [[Граница|ограничения]] [[Фи|в]] [[Шаббат]]. [[Фа|Тогда]] Мы [[Говорить|сказали]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]]: «[[Быть|Будьте]] [[Сожаление|ущербными]] [[Кредит|заёмщиками]]!»'''
'''([[2:65]]) И [[Ля|ведь]] вы [[Код|определенно]] [[Знание|знали]] тех [[Мин|из]] [[Кум|вас]], [[Аллязи|которые]] (''нарушили'') [[Граница|ограничения]] [[Фи|в]] [[Шаббат]]. [[Фа|Тогда]] Мы [[Говорить|сказали]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]]: «[[Быть|Будьте]] [[Сожаление|ущербными]] [[Кредит|заёмщиками]] (''[[араб]]. قِرَدَةً, кирадатан'')!»'''
   
   


'''([[7:166]])''' Когда они (''проявили'') [[непокорность]] в том, что им было (''велено'') [[Прекращать|прекратить]], Мы [[говорить|сказали]] им: «[[Быть|Будьте]] [[презирать|презренными]] '''[[обезьяна]]ми''' (''[[араб]]. قِرَدَةً, кирадатан'')!».
'''([[7:166]])''' Когда они (''проявили'') [[непокорность]] в том, что им было (''велено'') [[Прекращать|прекратить]], Мы [[Говорить|сказали]] им: «[[Быть|Будьте]] [[Презирать|презренными]] '''[[обезьяна]]ми''' (''[[араб]]. قِرَدَةً, кирадатан'')!».


'''([[7:166]]) [[Лямма|Когда]] [[фа|же]] они (''проявили'') [[непокорность]] в том, что им было (''велено'') [[Прекращать|прекратить]], [[Фа|тогда]] Мы [[Говорить|сказали]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]]: «[[Быть|Будьте]] [[Сожаление|ущербными]] [[Кредит|заёмщиками]]!»'''
'''([[7:166]]) [[Лямма|Когда]] [[Фа|же]] они (''проявили'') [[непокорность]] в том, что им было (''велено'') [[Прекращать|прекратить]], [[Фа|тогда]] Мы [[Говорить|сказали]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]]: «[[Быть|Будьте]] [[Сожаление|ущербными]] [[Кредит|заёмщиками]] (''[[араб]]. قِرَدَةً, кирадатан'')!»'''




'''([[5:60]])''' [[говорить|Скажи]]: «[[Информировать|Проинформировать]] ли вас (''о тех''), кто (''получит'') [[зло|хуже]] чем это? [[Сауаб|Воздаяние]] от [[Бог]]а тем, кого [[Бог]] [[Проклятие|проклял]], на кого Он [[Гнев Аллаха|разгневался]], и [[делать|превратил]] в '''[[обезьяна|обезьян]]''' (''[[араб]]. الْقِرَدَةَ, аль-киродата'') и [[свинья|свиней]], и тем, кто [[служение|служил]] [[тагут|Традиции]]. Они (''займут'') [[зло|скверное]] [[место]], и еще больше [[Заблудшие|сбились]] с [[Равный|ровного]] [[путь|пути]]».
'''([[5:60]])''' [[Говорить|Скажи]]: «[[Информировать|Проинформировать]] ли вас (''о тех''), кто (''получит'') [[Зло|хуже]] чем это? [[Сауаб|Воздаяние]] от [[Аллах]]а тем, кого [[Аллах]] [[Проклятие|проклял]], на кого Он [[Гнев Аллаха|разгневался]], и [[Делать|превратил]] в '''[[Обезьяна|обезьян]]''' (''[[араб]]. الْقِرَدَةَ, аль-киродата'') и [[Свинья|свиней]], и тем, кто [[Служение|служил]] [[Тагут|Традиции]]. Они (''займут'') [[Зло|скверное]] [[место]], и еще больше [[Заблудшие|сбились]] с [[Равный|ровного]] [[Путь|пути]]».


'''([[5:60]]) [[Говорить|Скажи]]: «[[NаВа|Известить]] [[А|ли]] [[Кум|вас]] [[Би|о]] [[Зло|худшем]] [[Мин|чем]] [[Залик|это]]? [[Сауаб|Воздаяние]] от [[Аллах]]а тем, кого [[Аллах]] [[Проклятие|проклял]], на кого Он [[Гнев Аллаха|разгневался]], и [[Делать|сделал]] [[Мин|из]] [[Хум|них]] [[Кредит|Дебиторов]] и [[Разобраться|Свиней]], и [[Служение|слуг]] [[Тагут|Империи]]. Они (''займут'') [[Зло|скверное]] [[место]], и еще больше [[Заблудшие|сбились]] [['Ан|со]] [[Равный|сбалансированного]] [[Путь|Пути]]».'''
'''([[5:60]]) [[Говорить|Скажи]]: «[[NаВа|Известить]] [[А|ли]] [[Кум|вас]] [[Би|о]] [[Зло|худшем]] [[Мин|чем]] [[Залик|это]]? [[Сауаб|Воздаяние]] от [[Аллах]]а тем, кого [[Аллах]] [[Проклятие|проклял]], на кого Он [[Гнев Аллаха|разгневался]], и [[Делать|сделал]] [[Мин|из]] [[Хум|них]] [[Кредит|Дебиторов]] (''[[араб]]. الْقِرَدَةَ, аль-киродата'') и [[Разобраться|Свиней]], и [[Служение|слуг]] [[Тагут|Империи]]. Они (''займут'') [[Зло|скверное]] [[место]], и еще больше [[Заблудшие|сбились]] [['Ан|со]] [[Равный|сбалансированного]] [[Путь|Пути]]».'''


==[https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Питекантроп '''«Питекантроп»'''] - обезьяночеловек==
==[https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Питекантроп '''«Питекантроп»'''] - обезьяночеловек==
Строка 101: Строка 101:
'''([[16:78]])''' [[Аллах]] [[Выход|вывел]] [[Кум|вас]] [[Мин|из]] [[Живот|утроб]] [[Кум|ваших]] [[Мать|матерей]], [[Ля|не]] [[Знание|знающими]] [[Вещь|ничего]], '''[[Делать|определил]] [[Лякум,_Лякя,_Ляхум,_Ляна|вам]] [[Слух]], [[Зрение]], и [[Интуиция|Интуицию]]''', [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] (''проявите'') [[Шукр|благодарность]].
'''([[16:78]])''' [[Аллах]] [[Выход|вывел]] [[Кум|вас]] [[Мин|из]] [[Живот|утроб]] [[Кум|ваших]] [[Мать|матерей]], [[Ля|не]] [[Знание|знающими]] [[Вещь|ничего]], '''[[Делать|определил]] [[Лякум,_Лякя,_Ляхум,_Ляна|вам]] [[Слух]], [[Зрение]], и [[Интуиция|Интуицию]]''', [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] (''проявите'') [[Шукр|благодарность]].


Из всего опыта «[[7:19|пребывания в Раю]]» и [[Реинкарнация|череды]] «[[23:80|прошлых жизней]]», путешествующая [[4:56|из тела в тело]], [[нафс|душа]], выносит лишь «'''[[32:9|Интуицию]]'''» - далёкое эхо [[6:31|пережитых травм, и болезненных переживаний]].
Из всего опыта «[[7:19|пребывания в Раю]]» и [[Реинкарнация|череды]] «[[23:80|прошлых жизней]]», путешествующая [[4:56|из тела в тело]], [[Нафс|душа]], выносит лишь «'''[[32:9|Интуицию]]'''» - далёкое эхо [[6:31|пережитых травм, и болезненных переживаний]].


Однако в первые годы жизни, ребёнок ещё не в состоянии осознать, почувствовать и услышать голос своей [[интуиция|интуиции]]. Новорожденный не обременён нормами этики, морали, и нравственности. Пребывание в «[[Башар|блаженном]] неведении», описывается кораническими терминоми «[[Башар|Аль-Башар]]» и «[[Радость]]».
Однако в первые годы жизни, ребёнок ещё не в состоянии осознать, почувствовать и услышать голос своей [[интуиция|интуиции]]. Новорожденный не обременён нормами этики, морали, и нравственности. Пребывание в «[[Башар|блаженном]] неведении», описывается кораническими терминоми «[[Башар|Аль-Башар]]» и «[[Радость]]».
Строка 107: Строка 107:
В истории "Человечества", народы, находящиеся в стадии "новорожденного ребенка", называются «'''[https://ru.wikipedia.org/wiki/Неконтактные_народы неконтактными]'''». В [[Коран ++|Коране]], для подобного рода сообществ, определяется соразмерная степень спроса и ответственности.  
В истории "Человечества", народы, находящиеся в стадии "новорожденного ребенка", называются «'''[https://ru.wikipedia.org/wiki/Неконтактные_народы неконтактными]'''». В [[Коран ++|Коране]], для подобного рода сообществ, определяется соразмерная степень спроса и ответственности.  


'''([[17:15]])''' ...Ни одна душа не понесет чужого бремени. И Мы не [[Быть|подвергаем]] [[Азаб|мучениям]], [[Хатта|покуда не]] [[Воскрешение|назначим]] [[посланник]]а.
'''([[17:15]])''' ...Ни одна [[Нафс|душа]] не понесет чужого бремени. И Мы не [[Быть|подвергаем]] [[Азаб|мучениям]], [[Хатта|покуда не]] [[Воскрешение|назначим]] [[NаВа|посланника]].


'''([[28:59]])''' Твой [[Господь]] не [[Уничтожение|уничтожал]] [[Столица|городов]], пока не [[Воскрешение|назначал]] в [[Умма|их столицу]] [[посланник]]а, который [[Чтение|читал]] им Наши [[аят]]ы. Мы не [[Уничтожение|уничтожали]] [[Столица|городов]], если только их [[Народ|жители]] не были [[Зульм|беззаконниками]].
'''([[28:59]])''' Твой [[Господь]] не [[Уничтожение|уничтожал]] [[Столица|городов]], пока не [[Воскрешение|назначал]] в [[Умма|их столицу]] [[NаВа|посланника]], который [[Чтение|читал]] им Наши [[аят]]ы. Мы не [[Уничтожение|уничтожали]] [[Столица|городов]], если только их [[Народ|жители]] не были [[Зульм|беззаконниками]].


===«[[Невежда|Невежество]]» - «[[Вопрос|Вопрошание]]» - «[[Знание|Познание]]»===  
===«[[Невежда|Невежество]]» - «[[Вопрос|Вопрошание]]» - «[[Знание|Познание]]»===  
Строка 115: Строка 115:
Любопытство и заинтересованность, свойственные детям в возрасте от трёх до шести лет, развиваются из потребности ребёнка в первичном познании окружающего мира, переживании новых впечатлений, определения границ во взаимоотношениях с окружающими. Подобные качества присущи каждому человеку от рождения. С их помощью, ребёнок бессознательно пытается преодолеть порог «'''[[Невежда|Невежества]]'''» (''дефицит знаний, необразованность, неразвитость''). Ключевым фактором в этом процессе, является реакция близкого круга общения, и в первую очередь родителей. Не найдя должного отклика, и внятных ответов, на свои [[вопрос]]ы, ребенок рискует, упустив ценнейший период, "застрять" в стадии «'''[[Невежда|Невежества]]'''».
Любопытство и заинтересованность, свойственные детям в возрасте от трёх до шести лет, развиваются из потребности ребёнка в первичном познании окружающего мира, переживании новых впечатлений, определения границ во взаимоотношениях с окружающими. Подобные качества присущи каждому человеку от рождения. С их помощью, ребёнок бессознательно пытается преодолеть порог «'''[[Невежда|Невежества]]'''» (''дефицит знаний, необразованность, неразвитость''). Ключевым фактором в этом процессе, является реакция близкого круга общения, и в первую очередь родителей. Не найдя должного отклика, и внятных ответов, на свои [[вопрос]]ы, ребенок рискует, упустив ценнейший период, "застрять" в стадии «'''[[Невежда|Невежества]]'''».


[[Аят]]ы '''([[5:50]]), ([[11:29]]), ([[33:33]])''', описывают формы проявления «'''[[Невежда|невежества]]'''», свойственные социальным и гендерным группам, народам и этносам.
'''([[5:50]])''' Неужели они [[Искать|ищут]] [[Судить|суда]] (''времен'') '''[[Невежда|Невежества]]''' (''[[араб]]. الْجَاهِلِيَّةِ, аль-джахилияти'')? Чьи (''решения'') могут быть [[Добро|лучше]] [[Судить|решений]] [[Аллах]]а для [[Люди|людей]] [[Убежденность|убежденных]]?
 
'''([[11:29]])''' [[Обращение к народу|О]] [[Народ|мой народ]]! Я [[Ля|не]] [[Вопрос|прошу]] у [[Кум|вас]] [['аля|за]] [[Ху|это]] [[Имущество|имущества]], [[Инна|ведь]] (''определение'') [[Аджр|моей награды]] [[Илля|только]] [['аля|на]] [[Аллах]]е. И [[Ана|я]] [[Ма|не]] (''стану'') [[Би|про]][[Гнать|гонять]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Иман|доверились]], [[Инна|ведь]] [[Хум|они]] [[Встреча|встретят]] [[Хум|своего]] [[Господь|господа]]. [[Однако|Однако]] же, я [[Видеть|вижу]] [[Кум|вас]] [[народ]]ом '''[[Невежда|невежественным]]''' (''[[араб]]. تَجْهَلُونَ, таджхалууна'').
 
'''([[33:33]])''' И [[Стояние|оставайтесь]] [[Фи|в]] [[Хунна|ваших]] [[дом]]ах, [[Ля|не]] [[Появляться|демонстрируя]] [[Появляться|публично]] [[Первенство|Примитивное]] '''[[Невежда|Невежество]]'''(''[[араб]]. الْجَاهِلِيَّةِ, аль-джахилияти''), и [[Стояние|устанавливайте]] [[Молитва|Консолидацию]], [[Давать|раздавайте]] [[Закят|Излишки]], [[Повиновение|повинуясь]] [[Аллах]]у и [[Ху|Его]] [[посланник]]у. О, [[Семья|обитатели]] [[Дом|Дома]]! [[Аллах]] [[Ли|лишь]] [[Желать|желает]] [[Захаб|отвести]] [['Ан|от]] [[Кум|вас]] [[Риджз|Скверну]], и [[Тахарат|качественно]] [[Кум|вас]] [[Тахарат|протерапировать]].
 
Аяты описывают формы проявления «'''[[Невежда|невежества]]'''», свойственные социальным и гендерным группам, народам и этносам.


===«[[Гой|Аль-Уммий]]» - «[[Гой|Гои]]»===
===«[[Гой|Аль-Уммий]]» - «[[Гой|Гои]]»===
Строка 123: Строка 129:
Для коранического термина - (''[[араб]]. الْأُمِّيّ, аль-уммий''), который часто переводится как "необразованный", в большей степени подходит перевод - «'''[[Гой]]'''», в смысле - не знакомый с текстами [[Писание|Писаний]].
Для коранического термина - (''[[араб]]. الْأُمِّيّ, аль-уммий''), который часто переводится как "необразованный", в большей степени подходит перевод - «'''[[Гой]]'''», в смысле - не знакомый с текстами [[Писание|Писаний]].


'''([[2:78]])''' Среди них есть '''[[Гой|гои]], которые не [[Знание|знают]] [[Писание|Писания]]''', (''предающиеся'') лишь (''пустым'') [[Желание|желаниям]], и лишь (''строящие'') [[Предположение|предположения]].
'''([[2:78]])''' Среди них есть '''[[Гой|гои]] (''[[араб]]. أُمِّيُّونَ, уммийюуна''), которые не [[Знание|знают]] [[Писание|Писания]]''', (''предающиеся'') лишь (''пустым'') [[Желание|желаниям]], и лишь (''строящие'') [[Предположение|предположения]].


'''([[29:48]])''' '''Ты не [[Быть|имел]] (''опыта'') [[Чтение Корана|чтения]] (''ни одного'') [[писание|писания]] в [[Прошлое|прошлом]], и не [[Хат|переписывал]] его''' [[Правая сторона|целенаправленно]]. [[Иза-изан-изин|Тогда бы]] [[Ложь батыль|приверженцы лжи]] впали бы в [[сомнение]].
'''([[29:48]])''' '''Ты не [[Быть|имел]] (''опыта'') [[Чтение Корана|чтения]] (''ни одного'') [[писание|писания]] в [[Прошлое|прошлом]], и не [[Хат|переписывал]] его''' [[Правая сторона|целенаправленно]]. [[Иза-изан-изин|Тогда бы]] [[Ложь батыль|приверженцы лжи]] впали бы в [[сомнение]].
Строка 137: Строка 143:
Уровень просвещенности «[[Люди Писания|Людей Писания]]» описывается в [[Коран ++|Коране]]:
Уровень просвещенности «[[Люди Писания|Людей Писания]]» описывается в [[Коран ++|Коране]]:


'''([[3:65]]-[[3:66|66]])''' [[Обращение к Людям Писания|О]] [[Семья|приобщенные]] к [[Писание|Писанию]]! [[Ли|К]] [[Ма мест|чему]] вам [[Хадж спор|дискутировать]] [[Фи|на]] (''тему'') [[Авраам]]а, и о [[Ма мест|том, что]] [[Тора]] и [[Евангелие]] были [[ниспосланное|ниспосланы]] [[Мин|уже]] [[Илля|лишь]] [[после]] [[Ху|него]]. [[А|Неуже]][[Фа|ли]] вы [[Ля|не]] [[Разум|уразумеете]]? Вы были (''людьми''), которые [[Хадж спор|спорили]] относительно того, что им [[Знание|известно]]. Почему же теперь вы [[Хадж спор|спорите]] относительно того, что вам [[не]][[знание|известно]]? И [[Аллах]] [[Знание|знает]], а [[Антум|вы]] [[Ля|не]] [[Знание|знаете]].
'''([[3:65]]-[[3:66|66]])''' [[Обращение к Людям Писания|О]] [[Семья|приобщенные]] к [[Писание|Писанию]]! [[Ли|К]] [[Ма мест|чему]] вам [[Хадж спор|дискутировать]] [[Фи|на]] (''тему'') [[Авраам]]а, и о [[Ма мест|том, что]] [[Тора]] и [[Евангелие]] были [[ниспосланное|ниспосланы]] [[Мин|уже]] [[Илля|лишь]] [[после]] [[Ху|него]]. [[А|Неуже]][[Фа|ли]] вы [[Ля|не]] [[Разум|уразумеете]]? Вы были (''людьми''), которые [[Хадж спор|спорили]] относительно того, что им [[Знание|известно]]. Почему же теперь вы [[Хадж спор|спорите]] относительно того, что вам [[не]][[Знание|известно]]? И [[Аллах]] [[Знание|знает]], а [[Антум|вы]] [[Ля|не]] [[Знание|знаете]].


'''([[4:51]])''' [[Устойчивый оборот 8|Разве ты не видел]] тех, кому (''была'') [[Давать|дана]] [[Удел|часть]] [[Писание|Писания]]? Они (''относятся с'') [[Иман|доверием]] [[Би|к]] [[Суеверие|Суевериям]], и [[Би|к]] [[Традиция|Традиции]], и [[Говорить|говорят]] [[Ли|о тех]] [[Аллязи|которые]] [[Куфр|отрицают]]: «[[Хауляй|Вот эти]] (''следуют'') более [[Руководство|верным путем]], чем [[путь]] (''которым следуют'') [[Иман|доверившиеся]]».
'''([[4:51]])''' [[Устойчивый оборот 8|Разве ты не видел]] тех, кому (''была'') [[Давать|дана]] [[Удел|часть]] [[Писание|Писания]]? Они с [[Иман|доверием]] (''относятся'') [[Би|к]] [[GPT]], и [[Би|к]] [[Тагут|Империи]], и [[Говорить|говорят]] [[Ли|о тех]] [[Аллязи|которые]] [[Куфр|отрицают]]: «[[Хауляй|Вот эти]] (''следуют'') более [[Руководство|верным путем]], чем [[путь]] (''которым следуют'') [[Иман|доверившиеся]]».


'''([[4:60]])''' [[Устойчивый оборот 8|Разве ты не видел]] тех, которые [[Заявлять|заявляют]], что они [[Иман|доверились]] [[Ниспосланное|ниспосланному]] тебе, и в [[ниспосланное]] [[Прошлое|до тебя]], но [[Желать|желают]] (''обращаться'') к [[Судить|суду]] [[Тагут|Империи]], хотя им [[Амр|приказано]] [[Куфр|отрицать]] её? [[Шайтан|Сатана]] же [[Желать|желает]] [[Заблудшие|ввести]] их в [[Намного|глубокое]] [[Заблудшие|заблуждение]].
'''([[4:60]])''' [[Устойчивый оборот 8|Разве ты не видел]] тех, которые [[Заявлять|заявляют]], что они [[Иман|доверились]] [[Ниспосланное|ниспосланному]] тебе, и в [[ниспосланное]] [[Прошлое|до тебя]], но [[Желать|желают]] (''обращаться'') к [[Судить|суду]] [[Тагут|Империи]], хотя им [[Амр|приказано]] [[Куфр|отрицать]] её? [[Шайтан|Сатана]] же [[Желать|желает]] [[Заблудшие|ввести]] их в [[Намного|глубокое]] [[Заблудшие|заблуждение]].


'''([[45:24]])''' И они [[говорить|сказали]]: «[[Это не что иное, как]] [[жизнь]] [[Дуния|Банальная]]. Мы [[смерть|умираем]] и [[жизнь|живем]], и нас не [[Уничтожение|губит]] ничто, кроме [[время|времени]]». У них нет об этом никакого [[знание|знания]]. [[Они всего лишь]] (''делают'') [[Предположение|предположения]].
'''([[45:24]])''' И они [[Говорить|сказали]]: «[[Это не что иное, как]] [[жизнь]] [[Дуния|Банальная]]. Мы [[Смерть|умираем]] и [[Жизнь|живем]], и нас не [[Уничтожение|губит]] ничто, кроме [[Время|времени]]». У них нет об этом никакого [[Знание|знания]]. [[Они всего лишь]] (''делают'') [[Предположение|предположения]].


===«[[Писание|Активная (живая) связь - «те, кому дано Писание]]»===
===«[[Писание|Активная (живая) связь - «те, кому дано Писание]]»===


'''([[2:121]])''' '''Те, кому Мы [[Давать|дали]] [[Писание]], тот [[Чтение Корана|читает]] его [[истина|истинным]] [[Чтение Корана|чтением]]. Такие [[иман|доверяют]] ему (''Писанию'')'''. А те, которые [[куфр|отрицают]] его, (''именно'') они и (''есть'') [[убыток|Лузеры]].
'''([[2:121]])''' '''Те, кому Мы '''[[Давать|дали]]''' (''[[араб]]. آتَيْنَاهُمُ, атайнахуму'') [[Писание]], тот [[Чтение Корана|читает]] его [[истина|истинным]] [[Чтение Корана|чтением]]. Такие [[иман|доверяют]] ему (''Писанию'')'''. А те, которые [[куфр|отрицают]] его, (''именно'') они и (''есть'') [[убыток|Лузеры]].


'''([[2:146]])''' '''[[Аллязи|Те, которым]] Мы [[Давать|вручили]] [[Писание]], [[Узнавать|узнают]] его, как [[Узнавать|узнают]] своих [[сын]]овей'''. Но, [[Инна|воистину]], [[Фуркан|часть]] из них (''очевидно'') [[Скрывать|скрывает]] [[Истина|Истину]], [[Знание|осознавая]] это.
'''([[2:146]])''' '''[[Аллязи|Те, которым]] Мы '''[[Давать|вручили]]''' (''[[араб]]. آتَيْنَاهُمُ, атайнахуму'') [[Писание]], [[Узнавать|узнают]] его, как [[Узнавать|узнают]] своих [[сын]]овей'''. Но, [[Инна|воистину]], [[Фуркан|часть]] из них (''очевидно'') [[Скрывать|скрывает]] [[Истина|Истину]], [[Знание|осознавая]] это.


'''([[3:187]])''' И [[Иза-изан-изин|тогда]] '''[[Аллах]] [[Брать|взял]] [[Завет|обет]] с [[Аллязи|тех, кому]] [[Давать|вверено]] [[Писание]], [[Ли|чтобы]] они [[Баян|разъясняли]] [[Ху|его]] [[Ли|для]] [[Люди|Людей]], и [[Ля|не]] [[Скрывать|скрывали]] [[Ху|его]]. Они [[Фа|же]], [[Отбрасывать|отбросили]] [[Ху|его]], [[Позади|оставив]] [[Хум|собственную]] [[Тахарат|психотерапию]], и [[Размен|разменяли]] [[Би|за]] [[Ху|него]] [[Мало|малую]] [[Цена|цену]]'''. [[Зло би'са|Токсично]] [[Фа|же]] [[Ма мест|то, что]] они (''для себя'') [[Размен|выменяли]]!
'''([[3:187]])''' И [[Иза-изан-изин|тогда]] '''[[Аллах]] [[Брать|взял]] [[Завет|обет]] с [[Аллязи|тех, кому]] '''[[Давать|вверено]]''' (''[[араб]]. أُوتُوا, уту'') [[Писание]], [[Ли|чтобы]] они [[Баян|разъясняли]] [[Ху|его]] [[Ли|для]] [[Люди|Людей]], и [[Ля|не]] [[Скрывать|скрывали]] [[Ху|его]]. Они [[Фа|же]], [[Отбрасывать|отбросили]] [[Ху|его]], [[Позади|оставив]] [[Хум|собственную]] [[Тахарат|психотерапию]], и [[Размен|разменяли]] [[Би|за]] [[Ху|него]] [[Мало|малую]] [[Цена|цену]]'''. [[Зло би'са|Токсично]] [[Фа|же]] [[Ма мест|то, что]] они (''для себя'') [[Размен|выменяли]]!


===«Ахля аль-Зикри» - «[[Семья|Обладатели]] [[Методология Зикр|Методологии]]»===
===«Ахля аль-Зикри» - «[[Семья|Обладатели]] [[Методология Зикр|Методологии]]»===
Строка 159: Строка 165:
'''([[16:43]])''' А [[Ма мест|то, что]] Мы [[Посланник|отправляли]] и [[Прошлое|до тебя]] только [[Мужчина|мужчин]], которым [[Внушение|внушали]] (''откровения''). Так [[Вопрос|спросите]] же '''[[Семья|Обладателей]] [[Методология Зикр|Методологии]]''' (''[[араб]]. أَهْلَ الذِّكْرِ, ахля аль-зикри''), если вы [[Быть|пребываете]] в [[Знание|неведении]].
'''([[16:43]])''' А [[Ма мест|то, что]] Мы [[Посланник|отправляли]] и [[Прошлое|до тебя]] только [[Мужчина|мужчин]], которым [[Внушение|внушали]] (''откровения''). Так [[Вопрос|спросите]] же '''[[Семья|Обладателей]] [[Методология Зикр|Методологии]]''' (''[[араб]]. أَهْلَ الذِّكْرِ, ахля аль-зикри''), если вы [[Быть|пребываете]] в [[Знание|неведении]].


'''([[21:7]])''' Мы и [[Прошлое|до тебя]] [[Посланник|отправляли]] только [[Мужчина|мужчин]], которым [[Внушение|внушали]] (''откровения''). Так [[Вопрос|спросите]] же [[Семья|Обладателей]] [[Методология Зикр|Методологии]], если вы [[Быть|пребываете]] в [[Знание|неведении]].
'''([[21:7]])''' Мы и [[Прошлое|до тебя]] [[Посланник|отправляли]] только [[Мужчина|мужчин]], которым [[Внушение|внушали]] (''откровения''). Так [[Вопрос|спросите]] же '''[[Семья|Обладателей]] [[Методология Зикр|Методологии]]''' (''[[араб]]. أَهْلَ الذِّكْرِ, ахля аль-зикри''), если вы [[Быть|пребываете]] в [[Знание|неведении]].


Обретение (''обладание'') «'''[[Методология Зикр|Методологии]]'''», увязывается с фактом целостного и детального знакомства человека, с [[концепт]]ами - «'''[[Посланник|Посланничество]]'''» и «'''[[Пророк|Пророчество]]'''». При расширении диапазона используемых в работе источников, растёт качество и разнообразие методологического инструментария.
Обретение (''обладание'') «'''[[Методология Зикр|Методологии]]'''», увязывается с фактом целостного и детального знакомства человека, с [[концепт]]ами - «'''[[Посланник|Посланничество]]'''» и «'''[[Пророк|Пророчество]]'''». При расширении диапазона используемых в работе источников, растёт качество и разнообразие методологического инструментария.
Строка 179: Строка 185:
==[[Тег]]и==
==[[Тег]]и==


'''[[Философия]]''', '''[[Фридрих Ницше]]''', '''[[Концепт Über]]''', '''[[Методология Зикр|Методология]]''', '''[[Übermensch]]''', '''[[Untermensch]]''', '''[[Überfolk]]''', '''[[Überfrau]]''', '''[[Коран ++|Коран]]''', '''[[Короткий]]''', '''[[Абстракция]]''', '''[[Ворота]]''', '''[[Алхимия]]''', '''[[Подчинять|Зависимость]]''', '''[[Шайтан]]''', '''[[Глина]]''', '''[[Хотеть]]''', '''[[Альтер-эго]]''',
'''[[Философия]]''', '''[[Фридрих Ницше]]''', '''[[Концепт Über]]''', '''[[Методология Зикр|Методология]]''', '''[[Untermensch]]''', '''[[Überfolk]]''', '''[[Überfrau]]''', '''[[Коран ++|Коран]]''', '''[[Короткий]]''', '''[[Абстракция]]''', '''[[Ворота]]''', '''[[Алхимия]]''', '''[[Подчинять|Зависимость]]''', '''[[Шайтан]]''', '''[[Глина]]''', '''[[Хотеть]]''', '''[[Альтер-эго]]''',

Текущая версия на 13:51, 31 мая 2024

Сверхчеловек (нем. Übermensch) — концепт, введённый философом Фридрихом Ницше в произведении «Так говорил Заратустра», для обозначения цели, которую, в своём развитии, должно поставить перед собой Человечество.

Сверхчеловек в своих лучших качествах должен превзойти современного человека настолько, насколько последний превзошёл обезьяну. Сверхчеловек, будучи в соответствии с гипотезой Ф. Ницше закономерным этапом истории человеческого вида, должен олицетворять средоточие витальных аффектов жизни. Сверхчеловек — это радикальный эгоцентрик, благословляющий жизнь в наиболее экстремальных её проявлениях (смерти), а также зодчий, обузданная воля которого направляет вектор исторического развития.

Коран и Ницше

цитата: "...Так говорил Заратустра. В тот раз остановился он в городе, названном: Пёстрая корова".

Обезьяна - Человек - Сверхчеловек

На рыночной площади, Заратустра провозглашает учение о Сверхчеловеке (Übermensch).

"Что такое обезьяна в отношении человека? Посмешище или мучительный позор. И тем же самым должен быть человек для Сверхчеловека: посмешищем или мучительным позором. Вы совершили путь от червя к человеку, но многое в вас еще осталось от червя. Некогда были вы обезьяной, и даже теперь еще человек больше обезьяна, чем иная из обезьян".

Как "Человек" превосходит "Обезьяну" (нем. Affe), так "Сверхчеловек" превосходит "Человека" (нем. Mensch).

Таким образом, "Человек" — это канат (нем. Seil), натянутый между "Зверем" (нем. Tier) и "Сверхчеловеком". Это сравнение навевает развлекающий публику канатоходец (Seiltänzer)...

Пусть луч звезды сияет в вашей любви! Пусть вашей надеждой будет: «О, если бы мне родить Сверхчеловека Пусть в вашей любви будет храбрость! Своею любовью должны вы наступать на того, кто внушает вам страх. Пусть в вашей любви будет ваша честь! Вообще женщина мало понимает в чести. Но пусть будет ваша честь в том, чтобы всегда больше любить, чем быть любимой, и никогда не быть второй. Пусть мужчина боится женщины, когда она любит; ибо она приносит любую жертву, и всякая другая вещь не имеет для неё цены. Пусть мужчина боится женщины, когда она ненавидит: ибо мужчина в глубине души - только зол, а женщина - ещё дурна...

Пифагор

«Для чего нужны дети?» Спрашивает Пифагор. И отвечает: «Чтобы после того, как мы умрем, они служили бы Богу».

«Beasts, Men and Gods»

«Beasts, Men and Gods» или «И звери, и люди, и боги» - книга русского и польского путешественника и журналиста Антония Фердинанда Оссендовского (польск. Antoni Ferdynand Ossendowski, 1878-1945).

Цитата: "Человечество стоит на полпути между богами и животными. Во времена Плотина это было правдой, но с тех пор мы стали ближе к зверям." «Мир Дикого Запада» (англ. Westworld).

Downgrade

(47:12) Воистину, Аллах введет тех, которые доверились, и поступали Праведно, в генетику, подпитываемую теми Днями, что (стали) её предтечами. А те, которые отрицают - наслаждаются, и едят, как ест скот. А обителью их - будет Агония.

(68:44) Оставь же Меня, и тех, которые (are) gossiping об этом Уведомлении, Мы удержим их (развитие), и они не узнают, откуда.

Sabotage

(2:65) И вы определенно знали тех из вас, которые преступили субботний (запрет). Мы сказали им: «Будьте обезьянами (араб. قِرَدَةً, кирадатан) презренными!».

(2:65) И ведь вы определенно знали тех из вас, которые (нарушили) ограничения в Шаббат. Тогда Мы сказали им: «Будьте ущербными заёмщиками (араб. قِرَدَةً, кирадатан)!»


(7:166) Когда они (проявили) непокорность в том, что им было (велено) прекратить, Мы сказали им: «Будьте презренными обезьянами (араб. قِرَدَةً, кирадатан)!».

(7:166) Когда же они (проявили) непокорность в том, что им было (велено) прекратить, тогда Мы сказали им: «Будьте ущербными заёмщиками (араб. قِرَدَةً, кирадатан)!»


(5:60) Скажи: «Проинформировать ли вас (о тех), кто (получит) хуже чем это? Воздаяние от Аллаха тем, кого Аллах проклял, на кого Он разгневался, и превратил в обезьян (араб. الْقِرَدَةَ, аль-киродата) и свиней, и тем, кто служил Традиции. Они (займут) скверное место, и еще больше сбились с ровного пути».

(5:60) Скажи: «Известить ли вас о худшем чем это? Воздаяние от Аллаха тем, кого Аллах проклял, на кого Он разгневался, и сделал из них Дебиторов (араб. الْقِرَدَةَ, аль-киродата) и Свиней, и слуг Империи. Они (займут) скверное место, и еще больше сбились со сбалансированного Пути».

«Питекантроп» - обезьяночеловек

Питека́нтроп (от др.-греч. πίθηκος — обезьяна и ἄνθρωπος — человек), или обезьяночеловек, или «яванский человек» (лат. Homo erectus erectus) — ископаемый подвид людей, некогда рассматриваемый как промежуточное звено эволюции между австралопитеками и неандертальцами.

Animal Farm: A Fairy Story

(47:12) Воистину, Аллах введет тех, которые доверились, и поступали Праведно, в генетику, подпитываемую теми Днями, что (стали) её предтечами. А те, которые отрицают - наслаждаются, и едят, как ест скот. А обителью их - будет Агония.

«All animals are equal, but some animals are more equal than others.»


«- А тут есть что-нибудь пожевать?

- В комнате отдыха есть мини-кухня.

- Ооо! Миникухня! Прям, царское обслуживание!

- Чево???

Я говорю: - Спасибо, очень классно! Мы все части Морти, но какие-то части важнее других...»

Путь длиною в смерть

История "Человечества", "Сынов Адама", и "Коллективного Адама"

Единосущность Сынов Адама

(31:28) Ваше сотворение, и ваше воскрешение, не (что иное), как (прообраз) единосущной души (араб. كَنَفْسٍ وَاحِدَةٍ, кянафси уахидатин). Воистину, Аллахслышащий, всевидящий.

Пребывание в Райском Саду

(53:32) Те, которые сторонятся больших Грехов и Мерзостей, кроме Приведённых (выше). Воистину, твой Господь (обладает) необъятным прощением. Он (более) осведомлен о вас, когда творил вас из Земли, и когда вы (пребывали) в райском (состоянии) (араб. أَجَنَّةٌ, аджаннатун) в утробах ваших матерей. Так не лощите же самих себя, ибо Ему (лучше) знать о тех, кто (проявляет) ответственность.


Повествование приведённого выше аята, аллегорически описывает пребывание Адама в Райском Саду. «Большие Грехи и Мерзости», упоминаются в схожем контексте в аятах (7:27-28), а неудачный эксперимент (половой контакт) Адама и Евы с «Познанием Вечности». Как результат - изгнание из Рая, жизнь, полная несчастий, вражды и кровопролитий.


Разум зародыша (плода), не знакомый с понятием "смерть", не имеет причин для маркировки явлений и событий - на "хорошие" и "плохие", воспринимая бытие целостно, всеедино. К "личному" опыту пребывания в утробе матери, когда-то пережитому каждым человеком, и отсылает аят (53:32). Там, в утробе, "я" - еще не "я", "я" - еще не имеет пола, национальности, религии, не знает о времени и смерти, хорошем и плохом. Плод просто пребывает в реальности, перманентно получая через пуповину гормональный материнский коктейль. Снаружи могут происходить самые разные события - ужасные, прекрасные, представляющие угрозу для жизни матери... Для плода же, происходящее будет отражаться калейдоскопом реакций его нервной системы.

"Brave New World"

Рождение ребёнка знаменует собой следующий этап истории "Человечества".

(16:78) Аллах вывел вас из утроб ваших матерей, не знающими ничего, определил вам Слух, Зрение, и Интуицию, быть может, вы (проявите) благодарность.

Из всего опыта «пребывания в Раю» и череды «прошлых жизней», путешествующая из тела в тело, душа, выносит лишь «Интуицию» - далёкое эхо пережитых травм, и болезненных переживаний.

Однако в первые годы жизни, ребёнок ещё не в состоянии осознать, почувствовать и услышать голос своей интуиции. Новорожденный не обременён нормами этики, морали, и нравственности. Пребывание в «блаженном неведении», описывается кораническими терминоми «Аль-Башар» и «Радость».

В истории "Человечества", народы, находящиеся в стадии "новорожденного ребенка", называются «неконтактными». В Коране, для подобного рода сообществ, определяется соразмерная степень спроса и ответственности.

(17:15) ...Ни одна душа не понесет чужого бремени. И Мы не подвергаем мучениям, покуда не назначим посланника.

(28:59) Твой Господь не уничтожал городов, пока не назначал в их столицу посланника, который читал им Наши аяты. Мы не уничтожали городов, если только их жители не были беззаконниками.

«Невежество» - «Вопрошание» - «Познание»

Любопытство и заинтересованность, свойственные детям в возрасте от трёх до шести лет, развиваются из потребности ребёнка в первичном познании окружающего мира, переживании новых впечатлений, определения границ во взаимоотношениях с окружающими. Подобные качества присущи каждому человеку от рождения. С их помощью, ребёнок бессознательно пытается преодолеть порог «Невежества» (дефицит знаний, необразованность, неразвитость). Ключевым фактором в этом процессе, является реакция близкого круга общения, и в первую очередь родителей. Не найдя должного отклика, и внятных ответов, на свои вопросы, ребенок рискует, упустив ценнейший период, "застрять" в стадии «Невежества».

(5:50) Неужели они ищут суда (времен) Невежества (араб. الْجَاهِلِيَّةِ, аль-джахилияти)? Чьи (решения) могут быть лучше решений Аллаха для людей убежденных?

(11:29) О мой народ! Я не прошу у вас за это имущества, ведь (определение) моей награды только на Аллахе. И я не (стану) прогонять тех, которые доверились, ведь они встретят своего господа. Однако же, я вижу вас народом невежественным (араб. تَجْهَلُونَ, таджхалууна).

(33:33) И оставайтесь в ваших домах, не демонстрируя публично Примитивное Невежество(араб. الْجَاهِلِيَّةِ, аль-джахилияти), и устанавливайте Консолидацию, раздавайте Излишки, повинуясь Аллаху и Его посланнику. О, обитатели Дома! Аллах лишь желает отвести от вас Скверну, и качественно вас протерапировать.

Аяты описывают формы проявления «невежества», свойственные социальным и гендерным группам, народам и этносам.

«Аль-Уммий» - «Гои»

Этому этапу в развитии личности, соответствует тот период детства (6-9 лет), в котором ребёнок уже овладел навыками письменности и чтения, однако вопрос идентификации себя через причастность к определённой религиозной конфессии, в силу ряда причин, еще не поднимался.

Для коранического термина - (араб. الْأُمِّيّ, аль-уммий), который часто переводится как "необразованный", в большей степени подходит перевод - «Гой», в смысле - не знакомый с текстами Писаний.

(2:78) Среди них есть гои (араб. أُمِّيُّونَ, уммийюуна), которые не знают Писания, (предающиеся) лишь (пустым) желаниям, и лишь (строящие) предположения.

(29:48) Ты не имел (опыта) чтения (ни одного) писания в прошлом, и не переписывал его целенаправленно. Тогда бы приверженцы лжи впали бы в сомнение.

«Люди Писания» - «Ахль-Аль-Китаб»

К концу первой декады жизни ребенка, накопленный им личный опыт, включает в себя ряд событий "экзистенциального" порядка. Неизбежным следствием этих переживаний, является пробуждение тревоги и страха качественно нового уровня, в свою очередь определяющего возникновение вопросов, связанных с отношением к смерти, с причастностью к миру, с решением вопроса одиночества. На этом этапе, общество в целом, и родители в частности, выдают ребенку набор шаблонных ответов, призванных успокоить, отвлечь, или вовсе отбить желание задавать такие вопросы впредь.

Ребёнок получает новые, идентифицирующие личность, определения: «Бог-Аллах-Иисус-Тенгри-Кудай-"Бога-нет"...», «Христианство-Ислам-Иудаизм-Буддизм-Атеизм...», «Библия-Тора-Евангелие-Коран-Веды-Упанишады...», «Рай-Ад-Преисподняя-Парадайз-Небытие...».

Этот этап жизни ребёнка, соответствует кораническому определению «Человека "Книжной традиции"» - «Ахль-Аль-Китаб». В этот период жизни, знакомство с содержанием и месседжем «Писания», осложнено рядом факторов, таких как: не до конца сформировавшимся запросом, недостатком знаний, скудостью словарного запаса, тревожным отношением общества (родителей) к подобного рода интересам ребёнка.

Уровень просвещенности «Людей Писания» описывается в Коране:

(3:65-66) О приобщенные к Писанию! К чему вам дискутировать на (тему) Авраама, и о том, что Тора и Евангелие были ниспосланы уже лишь после него. Неужели вы не уразумеете? Вы были (людьми), которые спорили относительно того, что им известно. Почему же теперь вы спорите относительно того, что вам неизвестно? И Аллах знает, а вы не знаете.

(4:51) Разве ты не видел тех, кому (была) дана часть Писания? Они с доверием (относятся) к GPT, и к Империи, и говорят о тех которые отрицают: «Вот эти (следуют) более верным путем, чем путь (которым следуют) доверившиеся».

(4:60) Разве ты не видел тех, которые заявляют, что они доверились ниспосланному тебе, и в ниспосланное до тебя, но желают (обращаться) к суду Империи, хотя им приказано отрицать её? Сатана же желает ввести их в глубокое заблуждение.

(45:24) И они сказали: «Это не что иное, как жизнь Банальная. Мы умираем и живем, и нас не губит ничто, кроме времени». У них нет об этом никакого знания. Они всего лишь (делают) предположения.

«Активная (живая) связь - «те, кому дано Писание»

(2:121) Те, кому Мы дали (араб. آتَيْنَاهُمُ, атайнахуму) Писание, тот читает его истинным чтением. Такие доверяют ему (Писанию). А те, которые отрицают его, (именно) они и (есть) Лузеры.

(2:146) Те, которым Мы вручили (араб. آتَيْنَاهُمُ, атайнахуму) Писание, узнают его, как узнают своих сыновей. Но, воистину, часть из них (очевидно) скрывает Истину, осознавая это.

(3:187) И тогда Аллах взял обет с тех, кому вверено (араб. أُوتُوا, уту) Писание, чтобы они разъясняли его для Людей, и не скрывали его. Они же, отбросили его, оставив собственную психотерапию, и разменяли за него малую цену. Токсично же то, что они (для себя) выменяли!

«Ахля аль-Зикри» - «Обладатели Методологии»

Качественно новый уровень познания Писания, отводится «Обладателям Методологии» (араб. أَهْلَ الذِّكْرِ, ахля аль-зикри). Подобная грамматическая конструкция, встречается лишь в двух, совершенно идентичных аятах:

(16:43) А то, что Мы отправляли и до тебя только мужчин, которым внушали (откровения). Так спросите же Обладателей Методологии (араб. أَهْلَ الذِّكْرِ, ахля аль-зикри), если вы пребываете в неведении.

(21:7) Мы и до тебя отправляли только мужчин, которым внушали (откровения). Так спросите же Обладателей Методологии (араб. أَهْلَ الذِّكْرِ, ахля аль-зикри), если вы пребываете в неведении.

Обретение (обладание) «Методологии», увязывается с фактом целостного и детального знакомства человека, с концептами - «Посланничество» и «Пророчество». При расширении диапазона используемых в работе источников, растёт качество и разнообразие методологического инструментария.

«Посланники»

Качественно новым этапом в развитии каждого человека, является переход с уровня на уровень "Посланник".

Генезис внутреннего запроса, начиная с зарождения, выкристализовывания, наполнения смыслом, очищения от эгоистичных примесей...

«Пророки»

Shortcuts

В переводе с английского «shortcut» — кратчайший путь (досл. "короткий срез", аллегор. "сократить путь"), такое название хорошо отражает основное предназначение "шорткатов". Они позволяют нам попасть в определенную точку, или пункт назначения, кратчайшим путём, в кратчайший срок, и с минимальными потерями.

«Брахистохро́на» _(от греч. βράχιστος «кратчайший» + χρόνος «время») — кривая скорейшего спуска. Мне видится, что понятие «Shortcut» - более абстрактно, чем «Брахистохрона». даже с учётом Времени, как наиболее "liquidus", "речного" актива. «Брахистохрона» - частный случай, для системы, имеющей Гравитационное поле. Определённо, можно срезать путь, стоя "одной ногой" в "gravitas". Хотя, интересно - как меняется процесс мышления, в условиях «Zero Gravity»?

Теги

Философия, Фридрих Ницше, Концепт Über, Методология, Untermensch, Überfolk, Überfrau, Коран, Короткий, Абстракция, Ворота, Алхимия, Зависимость, Шайтан, Глина, Хотеть, Альтер-эго,