31 аят: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 8: Строка 8:
'''([[3:31]]) [[Говорить|Скажи]]: «[[Ин|Если]] вы  [[Любовь +|любите]] [[Аллах]]а, [[Последователи|последуйте]] [[Фа|же]] за мной, (''тогда'') [[Любовь +|возлюбит]] вас [[Аллах]], и (''устроит'') [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]] [[Прощающий|прощение]] [[Грех зунуб|ваших грехов]]. И [[Аллах]] - [[Прощающий|прощающий]], [[Рахим|милосердный]]».'''
'''([[3:31]]) [[Говорить|Скажи]]: «[[Ин|Если]] вы  [[Любовь +|любите]] [[Аллах]]а, [[Последователи|последуйте]] [[Фа|же]] за мной, (''тогда'') [[Любовь +|возлюбит]] вас [[Аллах]], и (''устроит'') [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]] [[Прощающий|прощение]] [[Грех зунуб|ваших грехов]]. И [[Аллах]] - [[Прощающий|прощающий]], [[Рахим|милосердный]]».'''


'''([[4:31]]) Если вы будете [[сторониться]] [[Большой|больших]] (''неповиновений, от которых Мы'') вас [[Прекращать|удерживаем]], то Мы [[Удалять|удалим]] ваши [[Грех сайиат|злодеяния]], и [[Входить|введем]] вас в [[благородный|почтенный]] [[Входить|вход]].'''
'''([[4:31]]) Если вы будете [[сторониться]] [[Большой|больших]] (''неповиновений, от которых Мы'') вас [[Прекращать|удерживаем]], то Мы [[Удалять|удалим]] ваши [[Грех сайиат|злодеяния]], и [[Входить|введем]] вас в [[Благородный|почтенный]] [[Входить|вход]].'''


'''([[5:31]]) [[Фа|Вот]] [[Аллах]] [[Воскрешение|назначил]] [[ворон]]а, (''который стал'') [[разгребать]] [[Земля|Землю]], [[Ли|чтобы]] [[Видеть|показать]] [[Ху|ему]], [[Кайфа|как]] [[Позади|скрыть]] [[Грех сайиат|тревогу]] (''от присутствия тела'') [[Ху|его]] [[брат]]а. Он [[Говорить|сказал]]: «[[Горе|О, горе]] мне! [[А|Может]] мне (''удастся'') [[Старуха|сбежать]], [[Ин|если]] я [[Быть|поступлю]], [[Подобный|как]] [[Хаза|этот]] [[Ворон]], [[Фа|и]] [[Позади|скрою]] [[Грех сайиат|тревогу]] (''от присутствия тела'') моего [[брат]]а?» [[Фа|Так]] он [[Становиться|оказался]] [[Мин|в числе]] [[Сожалеть|Сожалеющих]].'''
'''([[5:31]]) [[Фа|Вот]] [[Аллах]] [[Воскрешение|назначил]] [[ворон]]а, (''который стал'') [[разгребать]] [[Земля|Землю]], [[Ли|чтобы]] [[Видеть|показать]] [[Ху|ему]], [[Кайфа|как]] [[Позади|скрыть]] [[Грех сайиат|тревогу]] (''от присутствия тела'') [[Ху|его]] [[брат]]а. Он [[Говорить|сказал]]: «[[Горе|О, горе]] мне! [[А|Может]] мне (''удастся'') [[Старуха|сбежать]], [[Ин|если]] я [[Быть|поступлю]], [[Подобный|как]] [[Хаза|этот]] [[Ворон]], [[Фа|и]] [[Позади|скрою]] [[Грех сайиат|тревогу]] (''от присутствия тела'') моего [[брат]]а?» [[Фа|Так]] он [[Становиться|оказался]] [[Мин|в числе]] [[Сожалеть|Сожалеющих]].'''
Строка 14: Строка 14:
'''([[6:31]]) [[Код|Очень]] [[Сожаление|пожалеют]] [[Аллязи|те, которые]] [[Ложь|лживо]] (''измышляли'') [[Би|о]] [[Встреча|встрече]] с [[Аллах]]ом, [[Хатта|до тех пор]] [[Иза-изан-изин|покуда не]] [[Приходить|настиг]] [[Хум|их]] [[внезапно]] (''роковой'') [[Час]]. Они [[говорить|скажут]]: «[[Сожаление|Сжалься]] же над нами, [['аля|за]] [[Ма мест|те]] наши [[упущение|упущения]], [[Фи|в]] (''отношении'') [[Ху|него]] (''Часа''). И (''вот'') [[Хум|они]] [[Ноша|несут]] [[Хум|свой]] [[Азар|груз]], [['аля|на]] [[Хум|своих]] [[спина]]х. И [[Илля|ничего кроме]] [[Зло суан|злодеяний]], [[Ма мест|которыми]] они [[Азар|нагружены]].'''
'''([[6:31]]) [[Код|Очень]] [[Сожаление|пожалеют]] [[Аллязи|те, которые]] [[Ложь|лживо]] (''измышляли'') [[Би|о]] [[Встреча|встрече]] с [[Аллах]]ом, [[Хатта|до тех пор]] [[Иза-изан-изин|покуда не]] [[Приходить|настиг]] [[Хум|их]] [[внезапно]] (''роковой'') [[Час]]. Они [[говорить|скажут]]: «[[Сожаление|Сжалься]] же над нами, [['аля|за]] [[Ма мест|те]] наши [[упущение|упущения]], [[Фи|в]] (''отношении'') [[Ху|него]] (''Часа''). И (''вот'') [[Хум|они]] [[Ноша|несут]] [[Хум|свой]] [[Азар|груз]], [['аля|на]] [[Хум|своих]] [[спина]]х. И [[Илля|ничего кроме]] [[Зло суан|злодеяний]], [[Ма мест|которыми]] они [[Азар|нагружены]].'''


'''([[7:31]]) [[Обращение к сынам Адама|О]] [[сын]]ы [[Адам]]а! Облекайтесь в свои украшения при [[Всегда|каждой]] [[Земной поклон|студии]]. [[кушать|Ешьте]] и [[Пить|пейте]], но не [[исраф|излишествуйте]], ибо Он не [[любовь +|любит]] тех, кто [[исраф|излишествует]].'''
'''([[7:31]]) [[Обращение к сынам Адама|О]] [[сын]]ы [[Адам]]а! Облекайтесь в свои украшения при [[Всегда|каждой]] [[Земной поклон|студии]]. [[кушать|Ешьте]] и [[Пить|пейте]], но не [[Исраф|излишествуйте]], ибо Он не [[любовь +|любит]] тех, кто [[Исраф|излишествует]].'''


'''([[8:31]]) Когда им [[Чтение Корана|читают]] Наши [[аяты]], они [[Говорить|говорят]]: «Мы уже [[Слух|слышали]] (''это''). Если мы [[Хотеть|захотим]], то мы [[Говорить|расскажем]] нечто [[Подобный|подобное]]. Ведь это - всего лишь [[Первенство|Бато]][[Сутра|мифы]]!».'''
'''([[8:31]]) Когда им [[Чтение Корана|читают]] Наши [[аяты]], они [[Говорить|говорят]]: «Мы уже [[Слух|слышали]] (''это''). Если мы [[Хотеть|захотим]], то мы [[Говорить|расскажем]] нечто [[Подобный|подобное]]. Ведь это - всего лишь [[Первенство|Бато]][[Сутра|мифы]]!».'''


'''([[9:31]]) Они признали господами помимо [[Аллах]]а своих [[первосвященник]]ов и [[монах]]ов, а также [[Мессия|Мессию]], сына [[Мария|Марии]]. А ведь им было велено [[служение|служить]] только одному [[Аллах]]у, кроме которого нет иного божества. Он превыше того, что они приобщают в сотоварищи!'''
'''([[9:31]]) Они признали господами помимо [[Аллах]]а своих [[первосвященник]]ов и [[монах]]ов, а также [[Мессия|Мессию]], сына [[Мария|Марии]]. А ведь им было велено [[Служение|служить]] только одному [[Аллах]]у, кроме которого нет иного божества. Он превыше того, что они приобщают в сотоварищи!'''


'''([[10:31|1️⃣0️⃣:3️⃣1️⃣]]) [[Говорить|Скажи]]: «[[Ма мест|Кто]] (''наделяет'') [[Кум|вас]] [[Ризк|уделом]] [[Мин|из]] [[Небеса|Атмосферы]] и [[Земля|Земли]]?» [[Ам|Или]]: «[[Ма мест|Кто]] [[Царство|контролирует]] [[Слух]] и [[Зрение]]?» И: «[[Ма мест|Кто]] [[Выход|выводит]] [[Жизнь|Живое]] [[Мин|из]] [[Смерть|Мертвого]], и [[Выход|выводит]] [[Смерть|Мертвое]] [[Мин|из]] [[Жизнь|Живого]]?» И: «[[Ма мест|Кто]] [[Исследование|разбирает]] [[Амр|Дела]]?». [[Фа|Вот]] [[Са|тогда]] они [[Говорить|скажут]]: «[[Аллах]]!». [[Фа|Тогда]] [[Говорить|скажи]]: «[[А|Почему]] [[Фа|же]] вы [[Ля|не]] (''проявляете'') [[Такуа|ответственности]]?».'''
'''([[10:31|1️⃣0️⃣:3️⃣1️⃣]]) [[Говорить|Скажи]]: «[[Ма мест|Кто]] (''наделяет'') [[Кум|вас]] [[Ризк|уделом]] [[Мин|из]] [[Небеса|Атмосферы]] и [[Земля|Земли]]?» [[Ам|Или]]: «[[Ма мест|Кто]] [[Царство|контролирует]] [[Слух]] и [[Зрение]]?» И: «[[Ма мест|Кто]] [[Выход|выводит]] [[Жизнь|Живое]] [[Мин|из]] [[Смерть|Мертвого]], и [[Выход|выводит]] [[Смерть|Мертвое]] [[Мин|из]] [[Жизнь|Живого]]?» И: «[[Ма мест|Кто]] [[Исследование|разбирает]] [[Амр|Дела]]?». [[Фа|Вот]] [[Са|тогда]] они [[Говорить|скажут]]: «[[Аллах]]!». [[Фа|Тогда]] [[Говорить|скажи]]: «[[А|Почему]] [[Фа|же]] вы [[Ля|не]] (''проявляете'') [[Такуа|ответственности]]?».'''


'''([[11:31]]) Я не [[Говорить|говорю]] вам, что владею [[сокровище|сокровищницами]] [[Аллах]]а. Я не ведаю [[сокровенное|сокровенное]]. Я не [[Говорить|говорю]], что являюсь [[ангелы|ангелом]]. Я также не [[Говорить|говорю]] тем, которые презренны в ваших глазах, что [[Аллах]] не дарует им никакого добра. [[Аллах]] [[знающий|осведомлён]] [[Би|о]] [[фи|со]][[Ма|держащемся]] [[Фи|в]] [[нафс|их душах]]. В противном случае я был бы одним из беззаконников».'''
'''([[11:31]]) Я не [[Говорить|говорю]] вам, что владею [[сокровище|сокровищницами]] [[Аллах]]а. Я не ведаю [[Сокровенное|сокровенное]]. Я не [[Говорить|говорю]], что являюсь [[Ангелы|ангелом]]. Я также не [[Говорить|говорю]] тем, которые презренны в ваших глазах, что [[Аллах]] не дарует им никакого добра. [[Аллах]] [[Знающий|осведомлён]] [[Би|о]] [[фи|со]][[Ма|держащемся]] [[Фи|в]] [[Нафс|их душах]]. В противном случае я был бы одним из беззаконников».'''


'''([[12:51]]) Он [[говорить|сказал]]: «[[Ма мест|В чём]] (''заключалась'') [[Хунна|ваша]] [[Хутба|миссия]], [[Иза-изан-изин|когда]] [[желать|домогались]] [[Иосиф]]а [['Ан|против]] [[Ху|его]] [[Нафс|воли]]?». Они ответили: «Упаси [[Аллах]]! Мы не знаем о нем ничего плохого». [[Жена]] [[Могущественный|Чати]] [[говорить|сказала]]: «Теперь истина прояснилась. Это я пыталась соблазнить его, а он — один из тех, кто говорит правду.'''
'''([[12:51]]) Он [[Говорить|сказал]]: «[[Ма мест|В чём]] (''заключалась'') [[Хунна|ваша]] [[Хутба|миссия]], [[Иза-изан-изин|когда]] [[Желать|домогались]] [[Иосиф]]а [['Ан|против]] [[Ху|его]] [[Нафс|воли]]?». Они ответили: «Упаси [[Аллах]]! Мы не знаем о нем ничего плохого». [[Жена]] [[Могущественный|Чати]] [[Говорить|сказала]]: «Теперь истина прояснилась. Это я пыталась соблазнить его, а он — один из тех, кто говорит правду.'''


'''([[13:31]]) А [[Инна|ведь]] [[Ляу|если бы]] (''имелся'') [[Коран ++|креатив]], [[Би|посредством]] [[Ху|которого]] [[Путешествие|сдвинулись бы]] [[Горы]], [[Ау|или]], [[Би|посредством]] [[Ху|которого]] [[Отрубание руки|разверзлась бы]] [[Земля]], [[Ау|или]], [[Би|посредством]] [[Ху|которого]] [[Говорить|заговорили бы]] [[Смерть|Мёртвые]]... [[Баль|Так нет же]], (''всякое'') [[Амр|Решение]] [[Собирать|сводится]] [[Ли|к]] [[Аллах]]у! [[А|Так]] [[Ли|к]] [[Ма мест|чему]] [[Фа|же]] [[Отчаяние|отчаиваться]] [[Аллязи|тем, которые]] [[Иман|доверились]], (''осознавая''), [[Ан|что]] [[Ляу|если бы]] [[Аллах]] [[Хотеть|захотел]], [[Ля|то]] [[Руководство|направил бы]] [[Собирать|всех]] [[Люди|Людей]] (''[[4:68|согласно установленной стратегии]]'')? И [[Ля|не]] [[Прекращать|перестанут]] (''получать'') [[Аллязи|те, которые]] (''демонстрируют'') [[Куфр|отрицание]], [[Би|за]] [[Ма мест|то, что]] они [[Делать|вытворяют]], [[Поражать|разящие]] [[Хум|их]] [[Апокалипсис|апокалиптические]] (''сценарии''), [[Ау|или]] (''сценарии будут'') [[Халяль|санкционированы]] [[Мин|в]][[Близко|близи]] [[Хум|их]] [[Жилище|жилищ]], [[Хатта|покуда не]] [[Приходить|явится]] [[Обещание|обещанное]] [[Аллах]]ом. [[Инна|Ведь]] [[Аллах]] [[Ля|не]] [[Халиф|противоречит]] [[Обещание|Своему Обещанию]]!'''
'''([[13:31]]) А [[Инна|ведь]] [[Ляу|если бы]] (''имелся'') [[Коран ++|креатив]], [[Би|посредством]] [[Ху|которого]] [[Путешествие|сдвинулись бы]] [[Горы]], [[Ау|или]], [[Би|посредством]] [[Ху|которого]] [[Отрубание руки|разверзлась бы]] [[Земля]], [[Ау|или]], [[Би|посредством]] [[Ху|которого]] [[Говорить|заговорили бы]] [[Смерть|Мёртвые]]... [[Баль|Так нет же]], (''всякое'') [[Амр|Решение]] [[Собирать|сводится]] [[Ли|к]] [[Аллах]]у! [[А|Так]] [[Ли|к]] [[Ма мест|чему]] [[Фа|же]] [[Отчаяние|отчаиваться]] [[Аллязи|тем, которые]] [[Иман|доверились]], (''осознавая''), [[Ан|что]] [[Ляу|если бы]] [[Аллах]] [[Хотеть|захотел]], [[Ля|то]] [[Руководство|направил бы]] [[Собирать|всех]] [[Люди|Людей]] (''[[4:68|согласно установленной стратегии]]'')? И [[Ля|не]] [[Прекращать|перестанут]] (''получать'') [[Аллязи|те, которые]] (''демонстрируют'') [[Куфр|отрицание]], [[Би|за]] [[Ма мест|то, что]] они [[Делать|вытворяют]], [[Поражать|разящие]] [[Хум|их]] [[Апокалипсис|апокалиптические]] (''сценарии''), [[Ау|или]] (''сценарии будут'') [[Халяль|санкционированы]] [[Мин|в]][[Близко|близи]] [[Хум|их]] [[Жилище|жилищ]], [[Хатта|покуда не]] [[Приходить|явится]] [[Обещание|обещанное]] [[Аллах]]ом. [[Инна|Ведь]] [[Аллах]] [[Ля|не]] [[Халиф|противоречит]] [[Обещание|Своему Обещанию]]!'''


'''([[14:31]]) [[говорить|Скажи]] тем из Моих слуг, которые [[вера|доверились]], чтобы они выстаивали [[Молитва|молитву]], и [[нафака|расходовали]] явно и тайно из того, чем Мы их наделили, пока не наступит день, когда не будет ни [[торговля|торга]], ни [[дружба|авторитетов]].'''
'''([[14:31]]) [[Говорить|Скажи]] тем из Моих слуг, которые [[Вера|доверились]], чтобы они выстаивали [[Молитва|молитву]], и [[Нафака|расходовали]] явно и тайно из того, чем Мы их наделили, пока не наступит день, когда не будет ни [[Торговля|торга]], ни [[Дружба|авторитетов]].'''


'''([[15:31]]) [[Илля|кроме]] [[Иблис]]а, [[отказ]]авшегося [['Ан|против]] (''того чтобы'') [[быть]] [[Ма'а|вместе с]] (''раскрывшими'') [[Земной поклон|сюжеты]].'''
'''([[15:31]]) [[Илля|кроме]] [[Иблис]]а, [[отказ]]авшегося [['Ан|против]] (''того чтобы'') [[быть]] [[Ма'а|вместе с]] (''раскрывшими'') [[Земной поклон|сюжеты]].'''
Строка 34: Строка 34:
'''([[16:31]]) Они войдут в [[Рай|генетику]], [[Течь|подпитываемую]] теми [[День нахар|Днями]], [[Ман|что]] (''стали'') [[Ху|её]] [[Под|предтечами]]. Они получат там все, чего пожелают. Так [[Аллах]] воздает ответственным,'''
'''([[16:31]]) Они войдут в [[Рай|генетику]], [[Течь|подпитываемую]] теми [[День нахар|Днями]], [[Ман|что]] (''стали'') [[Ху|её]] [[Под|предтечами]]. Они получат там все, чего пожелают. Так [[Аллах]] воздает ответственным,'''


'''([[17:31]]) Не убивайте своих детей, опасаясь нищеты, ведь Мы обеспечиваем пропитанием их вместе с вами. [[Инна|Воистину]], убивать детей - [[большой|большой]] [[ошибка|самообман]].'''
'''([[17:31]]) Не убивайте своих детей, опасаясь нищеты, ведь Мы обеспечиваем пропитанием их вместе с вами. [[Инна|Воистину]], убивать детей - [[Большой|большой]] [[Ошибка|самообман]].'''


'''([[18:31]]) [[Уляикя|Таковы]] те, [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|кому]] (''уготована'') [[Гений|генетика]] [[Эдем|аденинов]], [[Течь|подпитываемая]] теми [[День нахар|Днями]], [[Ман|что]] (''стали'') [[Ху|её]] [[Под|предтечами]]. Они будут [[ювелир|украшены]] [[золото|золотыми]] [[браслет]]ами, и [[Одежда|облачены]] в [[Зеленый|зеленые]] [[Сауаб|одеяния]] из атласа и [[парча|парчи]]. Они (''будут возлежать'') там на креслах, [[Облокотиться|облокотившись]]. [[нигмат|Благородные]] [[сауаб|одеяния]] и [[Добро|прекрасное]] (''место'') [[Сочленение|встречи]]!'''
'''([[18:31]]) [[Уляикя|Таковы]] те, [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|кому]] (''уготована'') [[Гений|генетика]] [[Эдем|аденинов]], [[Течь|подпитываемая]] теми [[День нахар|Днями]], [[Ман|что]] (''стали'') [[Ху|её]] [[Под|предтечами]]. Они будут [[ювелир|украшены]] [[Золото|золотыми]] [[браслет]]ами, и [[Одежда|облачены]] в [[Зеленый|зеленые]] [[Сауаб|одеяния]] из атласа и [[Парча|парчи]]. Они (''будут возлежать'') там на креслах, [[Облокотиться|облокотившись]]. [[Нигмат|Благородные]] [[Сауаб|одеяния]] и [[Добро|прекрасное]] (''место'') [[Сочленение|встречи]]!'''


'''([[19:31]]) Он сделал меня благословенным, где бы я ни был, и заповедал мне [[Молитва|молитву]], и раздавать [[закят]], [[пока]] я буду жив.'''
'''([[19:31]]) Он сделал меня благословенным, где бы я ни был, и заповедал мне [[Молитва|молитву]], и раздавать [[закят]], [[пока]] я буду жив.'''
Строка 42: Строка 42:
'''([[20:31]]) [[Крепче|Укрепи]] [[Би|через]] [[Ху|него]] [[Азар|поддержку]].'''
'''([[20:31]]) [[Крепче|Укрепи]] [[Би|через]] [[Ху|него]] [[Азар|поддержку]].'''


'''([[21:31]]) Мы воздвигли на [[земля|Земле]] [[Хребет|горные хребты]], чтобы она не колебалась вместе с ними. Мы проложили на ней [[Далёкий|протяженные]] [[путь|пути]], чтобы они следовали верным путем.'''
'''([[21:31]]) Мы воздвигли на [[Земля|Земле]] [[Хребет|горные хребты]], чтобы она не колебалась вместе с ними. Мы проложили на ней [[Далёкий|протяженные]] [[Путь|пути]], чтобы они следовали верным путем.'''


'''([[22:31]]) Оставайтесь [[ханиф|монотеистами]], и не приобщайте к Нему сотоварищей. А кто приобщает сотоварищей к [[Бог]]у, тот словно падает с [[небеса|неба]], и птицы [[Забирать|подхватят]] его, или же [[ветер]] [[желание|унесет]] его [[прочь|подальше]].'''
'''([[22:31]]) Оставайтесь [[Ханиф|монотеистами]], и не приобщайте к Нему сотоварищей. А кто приобщает сотоварищей к [[Аллах]]у, тот словно падает с [[Небеса|неба]], и птицы [[Забирать|подхватят]] его, или же [[ветер]] [[Желание|унесет]] его [[Прочь|подальше]].'''


'''(23:31) Потом Мы вырастили после них другое поколение.'''
'''([[23:31]]) Потом Мы вырастили после них другое поколение.'''


'''([[24:31]]) [[Говорить|Скажи]] [[Иман|Доверившимся]] (''женщинам''),чтобы они [[Понижать|опускали]] свои [[Зрение|взоры]], и [[Охранять|оберегали]] свои [[Целомудрие|половые органы]]. Пусть они не выставляют напоказ своих прикрас, за исключением тех, которые видны, и пусть прикрывают своими покрывалами вырез на груди и не показывают своей красы никому, кроме своих мужей, или своих [[Отец|отцов]], или своих свекров, или своих [[сын]]овей, или [[сын]]овей своих мужей, или своих [[брат]]ьев, или [[сын]]овей своих [[брат]]ьев, или [[сын]]овей своих сестер, или своих [[женщины|женщин]], или [[Невольница|невольников]], которые вам уже принадлежат, или слуг из числа мужчин, [[Другой|кроме]] [[Первенство|овладевших]] [[Применение|Вожделением]], или детей, которые не [[Явно захир|постигли]] [[обнаженный|наготы]] [[женщины|женщин]]; и пусть они не стучат своими ногами, давая знать об украшениях, которые они скрывают. [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Обращайтесь к [[Аллах]]у с [[Тауба|покаянием]] все вместе, [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] [[Успех|преуспеете]].'''
'''([[24:31]]) [[Говорить|Скажи]] [[Иман|Доверившимся]] (''женщинам''),чтобы они [[Понижать|опускали]] свои [[Зрение|взоры]], и [[Охранять|оберегали]] свои [[Целомудрие|половые органы]]. Пусть они не выставляют напоказ своих прикрас, за исключением тех, которые видны, и пусть прикрывают своими покрывалами вырез на груди и не показывают своей красы никому, кроме своих мужей, или своих [[Отец|отцов]], или своих свекров, или своих [[сын]]овей, или [[сын]]овей своих мужей, или своих [[брат]]ьев, или [[сын]]овей своих [[брат]]ьев, или [[сын]]овей своих сестер, или своих [[женщины|женщин]], или [[Невольница|невольников]], которые вам уже принадлежат, или слуг из числа мужчин, [[Другой|кроме]] [[Первенство|овладевших]] [[Применение|Вожделением]], или детей, которые не [[Явно захир|постигли]] [[обнаженный|наготы]] [[женщины|женщин]]; и пусть они не стучат своими ногами, давая знать об украшениях, которые они скрывают. [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Обращайтесь к [[Аллах]]у с [[Тауба|покаянием]] все вместе, [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] [[Успех|преуспеете]].'''


'''(25:31) Так для каждого пророка Мы создали врагов из числа грешников, но довольно того, что твой Господь наставляет на прямой путь и помогает.'''
'''([[25:31]]) Так для каждого пророка Мы создали врагов из числа грешников, но довольно того, что твой Господь наставляет на прямой путь и помогает.'''


'''([[26:31]]) Он [[Говорить|сказал]]: «[[Давать|Предъяви]] [[Фа|же]] (''пруф'') [[Би|посредством]] [[Ху|этого]], [[Ин|если]] ты [[Быть|являешься]] (''одним'') [[Мин|из]] [[Садака|Правдивых]]».'''
'''([[26:31]]) Он [[Говорить|сказал]]: «[[Давать|Предъяви]] [[Фа|же]] (''пруф'') [[Би|посредством]] [[Ху|этого]], [[Ин|если]] ты [[Быть|являешься]] (''одним'') [[Мин|из]] [[Садака|Правдивых]]».'''


'''([[27:31]]) Не [[Возвышенный|превозноситесь]] предо Мною, и [[Приходить|явитесь]] ко Мне [[ислам|покорившимися]]».'''
'''([[27:31]]) Не [[Возвышенный|превозноситесь]] предо Мною, и [[Приходить|явитесь]] ко Мне [[Ислам|покорившимися]]».'''


'''([[28:31]]) И [[Бросать|брось]] свой [[посох]]!». Когда он [[видеть|увидел]], как тот [[Двигаться|извивается]], словно [[змей|змея]], то (''было'') [[Устойчивый оборот 14|бросился бежать]] без [[Конец|оглядки]].  (''Но Бог сказал''): «О [[Моисей]]! [[Прошлое|Подойди]] и не [[Страх хоуф|бойся]], ибо ты (''являешься одним'') из тех, кто (''находится'') в [[Безопасность|безопасности]].'''
'''([[28:31]]) И [[Бросать|брось]] свой [[посох]]!». Когда он [[Видеть|увидел]], как тот [[Двигаться|извивается]], словно [[Змей|змея]], то (''было'') [[Устойчивый оборот 14|бросился бежать]] без [[Конец|оглядки]].  (''Но Аллах сказал''): «О [[Моисей]]! [[Прошлое|Подойди]] и не [[Страх хоуф|бойся]], ибо ты (''являешься одним'') из тех, кто (''находится'') в [[Безопасность|безопасности]].'''


'''([[29:31]]) Когда Наши [[посланник]]и прибыли к [[Авраам]]у с радостной вестью, они [[говорить|сказали]]: «Мы собираемся погубить жителей этого селения. [[Инна|Воистину]], его жители являются беззаконниками».'''
'''([[29:31]]) Когда Наши [[посланник]]и прибыли к [[Авраам]]у с радостной вестью, они [[Говорить|сказали]]: «Мы собираемся погубить жителей этого селения. [[Инна|Воистину]], его жители являются беззаконниками».'''


'''([[30:31]]) [[Обращаться|Обращайтесь]] к Нему, и (''будьте'') [[такуа|ответственны]] (''перед'') Ним, и [[стояние|выстаивайте]] [[молитва|молитву]], и не [[быть|будьте]] в числе [[Ширк|политеистов]],'''
'''([[30:31]]) [[Обращаться|Обращайтесь]] к Нему, и (''будьте'') [[Такуа|ответственны]] (''перед'') Ним, и [[Стояние|выстаивайте]] [[Молитва|молитву]], и не [[Быть|будьте]] в числе [[Ширк|политеистов]],'''


'''([[31:30]]) [[Залик|Это]] [[Би|потому]], [[Ан|что]] [[Аллах]] [[Ху|и есть]] [[Истина]], а [[Инна|ведь]] [[Ма мест|то что]] они [[Мольба|призывают]] [[Ман|того кто]] [[Дуния|ниже]] [[Ху|Его]], [[Ху|и есть]] [[Ложь батыль|Ложь]]. И [[Инна|воистину]], [[Аллах]] - [[Возвышенный]], [[Большой]].'''
'''([[31:30]]) [[Залик|Это]] [[Би|потому]], [[Ан|что]] [[Аллах]] [[Ху|и есть]] [[Истина]], а [[Инна|ведь]] [[Ма мест|то что]] они [[Мольба|призывают]] [[Ман|того кто]] [[Дуния|ниже]] [[Ху|Его]], [[Ху|и есть]] [[Ложь батыль|Ложь]]. И [[Инна|воистину]], [[Аллах]] - [[Возвышенный]], [[Большой]].'''
Строка 66: Строка 66:
'''([[33:31]]) А та [[Мин|из]] [[Хунна|вас]], [[Ман|кто]] (''проявит'') [[Послушание|послушание]] [[Аллах]][[Ли|у]] и [[Ху|Его]] [[посланник]]у, и (''будет'') [[Деяния|поступать]] [[Праведные дела|праведно]], Мы [[Приходить|явим]] [[Ху|ей]], [[Ху|её]] [[Аджр|награду]] - [[Раз|удвоенной]], и [[Считанное количество дней|отсчитаем]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для неё]] [[благородный]] [[Ризк|надел]].'''
'''([[33:31]]) А та [[Мин|из]] [[Хунна|вас]], [[Ман|кто]] (''проявит'') [[Послушание|послушание]] [[Аллах]][[Ли|у]] и [[Ху|Его]] [[посланник]]у, и (''будет'') [[Деяния|поступать]] [[Праведные дела|праведно]], Мы [[Приходить|явим]] [[Ху|ей]], [[Ху|её]] [[Аджр|награду]] - [[Раз|удвоенной]], и [[Считанное количество дней|отсчитаем]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для неё]] [[благородный]] [[Ризк|надел]].'''


'''([[34:31]]) И [[Говорить|сказали]], (''проявившие'') [[Куфр|отрицание]]: «Мы никогда [[Неверующие|не проявим доверия]] ни этому [[Коран ++|Корану]], ни тому, что ему [[между|пред]][[рука|шествовало]]». [[Дискурсивные слова|Ах если бы]] ты [[видеть|видел]] [[Зульм|Беззаконников]], остановленных перед их [[Господь|Господом]], [[Возврат|обращающихся]] [[Часть|друг к другу]] с [[говорить|Фразой]]. [[Говорить|Скажут]] те, которые были [[Слабость|угнетены]], тем, которые [[Высокомерие|превозносились]]: «[[Дискурсивные слова|Вот если бы не]] вы, тогда мы точно [[быть|проявили бы]] [[иман|доверие]]».'''
'''([[34:31]]) И [[Говорить|сказали]], (''проявившие'') [[Куфр|отрицание]]: «Мы никогда [[Неверующие|не проявим доверия]] ни этому [[Коран ++|Корану]], ни тому, что ему [[Между|пред]][[рука|шествовало]]». [[Дискурсивные слова|Ах если бы]] ты [[видеть|видел]] [[Зульм|Беззаконников]], остановленных перед их [[Господь|Господом]], [[Возврат|обращающихся]] [[Часть|друг к другу]] с [[говорить|Фразой]]. [[Говорить|Скажут]] те, которые были [[Слабость|угнетены]], тем, которые [[Высокомерие|превозносились]]: «[[Дискурсивные слова|Вот если бы не]] вы, тогда мы точно [[быть|проявили бы]] [[иман|доверие]]».'''


'''(35:31) Писание, которое Мы внушили тебе в откровении, является истиной, которая подтверждает то, что было до него. Воистину, Аллах ведает о Своих рабах и видит их.'''
'''([[35:31]]) Писание, которое Мы внушили тебе в откровении, является истиной, которая подтверждает то, что было до него. Воистину, Аллах ведает о Своих рабах и видит их.'''


'''(36:31) Неужели они не видят, сколько поколений Мы погубили до них и что они не вернутся к ним?'''
'''([[36:31]]) Неужели они не видят, сколько поколений Мы погубили до них и что они не вернутся к ним?'''


'''([[37:31]]) [[Истина|Истинным]] (''оказалось'') [[слово]] нашего [[Господь|Господа]]. [[Инна|Воистину]], мы [[вкус]]им (''свой горький удел'').'''
'''([[37:31]]) [[Истина|Истинным]] (''оказалось'') [[слово]] нашего [[Господь|Господа]]. [[Инна|Воистину]], мы [[вкус]]им (''свой горький удел'').'''


'''(38:31) Однажды после полудня ему показали коней, бьющих копытами, быстроногих (или породистых).'''
'''([[38:31]]) Однажды после полудня ему показали коней, бьющих копытами, быстроногих (или породистых).'''


'''(39:31) А потом, в День воскресения, вы будете препираться у своего Господа.'''
'''([[39:31]]) А потом, в День воскресения, вы будете препираться у своего Господа.'''


'''([[40:31]]) [[Подобный|подобно]] [[прилив]]ной (''волне, накрывшей''), [[народ]] [[Ной|Ноя]], [[Адиты|адитов]], [[самуд]]ян, и тех, которые (''были'') [[после]] них. А ведь [[Аллах]] не [[Желать|желает]] [[зульм|помрачения]] Своим [[служение|слугам]].'''
'''([[40:31]]) [[Подобный|подобно]] [[прилив]]ной (''волне, накрывшей''), [[народ]] [[Ной|Ноя]], [[Адиты|адитов]], [[самуд]]ян, и тех, которые (''были'') [[после]] них. А ведь [[Аллах]] не [[Желать|желает]] [[Зульм|помрачения]] Своим [[Служение|слугам]].'''


'''([[41:41|4️⃣1️⃣:4️⃣1️⃣]]) [[Инна|Воистину]], [[Аллязи|которые]] в [[куфр|отрицании]] [[Би|с]] [[Методология Зикр|Методологией]], [[Лямма|пока не]] (''будет'') [[Хум|им]] [[Приходить|явлена]]. А [[Инна|ведь]] [[Ху|это]] [[Ля|же]] [[Могущественный|могущественная]] [[Писание|Транскрипция]].'''
'''([[41:41|4️⃣1️⃣:4️⃣1️⃣]]) [[Инна|Воистину]], [[Аллязи|которые]] в [[Куфр|отрицании]] [[Би|с]] [[Методология Зикр|Методологией]], [[Лямма|пока не]] (''будет'') [[Хум|им]] [[Приходить|явлена]]. А [[Инна|ведь]] [[Ху|это]] [[Ля|же]] [[Могущественный|могущественная]] [[Писание|Транскрипция]].'''


'''(42:31) Вы не спасетесь бегством на земле, и нет у вас, помимо Аллаха, ни покровителя, ни помощника.'''
'''([[42:31]]) Вы не спасетесь бегством на земле, и нет у вас, помимо Аллаха, ни покровителя, ни помощника.'''


'''([[43:31]]) И они [[Говорить|сказали]]: «А почему этот [[Коран ++|Коран]] не (''был'') [[Ниспосланное|ниспослан]] [[Мужчины|мужчине]] из [[Великий|великих]] [[Город корьятин|полисов]]?»'''
'''([[43:31]]) И они [[Говорить|сказали]]: «А почему этот [[Коран ++|Коран]] не (''был'') [[Ниспосланное|ниспослан]] [[Мужчины|мужчине]] из [[Великий|великих]] [[Город корьятин|полисов]]?»'''
Строка 92: Строка 92:
'''([[46:31]]) [[Обращение к народу|О, наш народ]]! [[Реагировать|Ответьте]] [[Мольба|призыву]] [[Аллах]]а! И [[Иман|доверьтесь]], (''что'') [[Ху|таким]] [[Би|образом]], Он [[прощение|прощает]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|вам]] (''часть'') [[Мин|из]] (''совершенных'') [[Кум|вами]] [[грех]]ов, и [[Сосед|защищает]] [[Кум|вас]] от [[Страдание|болезненных]] [[Азаб|мучений]]».'''
'''([[46:31]]) [[Обращение к народу|О, наш народ]]! [[Реагировать|Ответьте]] [[Мольба|призыву]] [[Аллах]]а! И [[Иман|доверьтесь]], (''что'') [[Ху|таким]] [[Би|образом]], Он [[прощение|прощает]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|вам]] (''часть'') [[Мин|из]] (''совершенных'') [[Кум|вами]] [[грех]]ов, и [[Сосед|защищает]] [[Кум|вас]] от [[Страдание|болезненных]] [[Азаб|мучений]]».'''


'''(47:31) Мы непременно подвергнем вас испытанию до тех пор, пока не узнаем тех из вас, кто сражается и проявляет терпение, и пока не проверим ваши вести.'''
'''([[47:31]]) Мы непременно подвергнем вас испытанию до тех пор, пока не узнаем тех из вас, кто сражается и проявляет терпение, и пока не проверим ваши вести.'''


'''(50:31) А Рай приблизится к богобоязненным и окажется неподалеку.'''
'''([[50:31]]) А Рай приблизится к богобоязненным и окажется неподалеку.'''


'''([[51:31]]) Он [[Говорить|сказал]]: «[[Ма мест|В чём]] [[Фа|же]] [[Кум|ваша]] [[Хутба|миссия]], [[Яайюха|о]] [[Посланник]]и?».'''
'''([[51:31]]) Он [[Говорить|сказал]]: «[[Ма мест|В чём]] [[Фа|же]] [[Кум|ваша]] [[Хутба|миссия]], [[Яайюха|о]] [[Посланник]]и?».'''


'''(52:31) Скажи: "Поджидайте, и я вместе с вами поджидаю!"'''
'''([[52:31]]) Скажи: "Поджидайте, и я вместе с вами поджидаю!"'''


'''([[53:31]]) [[Аллах]]у (''принадлежит'') то, что на [[небеса]]х, и то, что на [[земля|земле]], дабы Он [[Воздаяние|воздал]] тем, кто (''творит'') [[Зло суан|зло]] за их [[деяния]], и [[Воздаяние|воздал]] (''творившим'') [[добро]] [[добро|Наилучшим]].'''
'''([[53:31]]) [[Аллах]]у (''принадлежит'') то, что на [[небеса]]х, и то, что на [[Земля|земле]], дабы Он [[Воздаяние|воздал]] тем, кто (''творит'') [[Зло суан|зло]] за их [[деяния]], и [[Воздаяние|воздал]] (''творившим'') [[добро]] [[Добро|Наилучшим]].'''


'''([[54:31]]) [[Инна|Воистину]], Мы наслали на них всего лишь один [[скрежет]], и они стали [[Кяль|как]] [[Крушить|труха]] (''используемых'') строителем заборов.'''
'''([[54:31]]) [[Инна|Воистину]], Мы наслали на них всего лишь один [[скрежет]], и они стали [[Кяль|как]] [[Крушить|труха]] (''используемых'') строителем заборов.'''


'''(55:31) Скоро Мы займемся только вами, о два весомых (или обремененных) рода!'''
'''([[55:31]]) Скоро Мы займемся только вами, о два весомых (или обремененных) рода!'''


'''(56:31) и воды текучей,'''
'''([[56:31]]) и воды текучей,'''


'''(68:31) и сказали: "Горе нам! Мы преступили границы дозволенного.'''
'''([[68:31]]) и сказали: "Горе нам! Мы преступили границы дозволенного.'''


'''([[69:31]]) [[Сумма|затем]] [[Бессознательное]] [[Связь|свяжет]] [[Ху|его]] .'''
'''([[69:31]]) [[Сумма|затем]] [[Бессознательное]] [[Связь|свяжет]] [[Ху|его]] .'''


'''(70:31) А кто устремляется за пределы этого - они уже преступники.'''
'''([[70:31]]) А кто устремляется за пределы этого - они уже преступники.'''


'''([[74:31]]) [[Принадлежность|Обладателями]] [[Ад|Огня]] мы [[Делать|сделали]] [[Илля|только]] [[ангел]]ов, а [[Считанное количество дней|количество]] [[Хум|их]] [[Делать|сделали]] [[Фитна|искушением]] [[Ли|для]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Куфр|отрицают]], чтобы [[Убежденность|убедились]] те, кому было [[Давать|дано]] [[Писание]], чтобы [[Увеличение|усилилось]] [[Иман|доверие]] у [[Иман|Доверившихся]], чтобы не [[Сомнение|сомневались]] те, кому было [[Давать|дано]] [[Писание]], и [[Иман|Доверившиеся]], и чтобы [[Говорить|сказали]] те, в чьих [[Сердце|сердцах]] [[болезнь]], и [[Куфр|отрицающие]]: «Чего [[Желать|желает]] [[Аллах]], (''приводя'') эту [[Притча|притчу]]?». [[Кяль|Таким]] [[Залик|образом]] [[Аллах]] (''вводит в'') [[Заблудшие|заблуждение]], [[Ман|кого]] [[Хотеть|пожелает]], и [[Руководство|направвляет]],  [[Ман|кого]] [[Хотеть|пожелает]]. [[Войско]] [[Кя|твоего]] [[Господь|Господа]] не [[Знание|знает]] никто, [[Илля|лишь]] [[Ху|только Он]], и [[Ма мест|что]] [[Хыйя|это]] [[Илля|не иначе как]] [[Методология Зикр|напоминание]] для [[Башар|Человечества]].'''
'''([[74:31]]) [[Принадлежность|Обладателями]] [[Ад|Огня]] мы [[Делать|сделали]] [[Илля|только]] [[ангел]]ов, а [[Считанное количество дней|количество]] [[Хум|их]] [[Делать|сделали]] [[Фитна|искушением]] [[Ли|для]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Куфр|отрицают]], чтобы [[Убежденность|убедились]] те, кому было [[Давать|дано]] [[Писание]], чтобы [[Увеличение|усилилось]] [[Иман|доверие]] у [[Иман|Доверившихся]], чтобы не [[Сомнение|сомневались]] те, кому было [[Давать|дано]] [[Писание]], и [[Иман|Доверившиеся]], и чтобы [[Говорить|сказали]] те, в чьих [[Сердце|сердцах]] [[болезнь]], и [[Куфр|отрицающие]]: «Чего [[Желать|желает]] [[Аллах]], (''приводя'') эту [[Притча|притчу]]?». [[Кяль|Таким]] [[Залик|образом]] [[Аллах]] (''вводит в'') [[Заблудшие|заблуждение]], [[Ман|кого]] [[Хотеть|пожелает]], и [[Руководство|направвляет]],  [[Ман|кого]] [[Хотеть|пожелает]]. [[Войско]] [[Кя|твоего]] [[Господь|Господа]] не [[Знание|знает]] никто, [[Илля|лишь]] [[Ху|только Он]], и [[Ма мест|что]] [[Хыйя|это]] [[Илля|не иначе как]] [[Методология Зикр|напоминание]] для [[Башар|Человечества]].'''


'''(75:31) Ведь он не веровал в геенну и не молился,'''
'''([[75:31]]) Ведь он не веровал в геенну и не молился,'''


'''(76:31) Он вводит в Свою милость, кого пожелает, а для беззаконников Он приготовил мучительные страдания.'''
'''([[76:31]]) Он вводит в Свою милость, кого пожелает, а для беззаконников Он приготовил мучительные страдания.'''


'''([[77:31]]) [[Ля|Не]] (''даёт'') [[тень|тени]], и [[Ля|бес]][[Воспользоваться|полезна]] [[Мин|от]] [[Жар]]ы,'''
'''([[77:31]]) [[Ля|Не]] (''даёт'') [[Тень|тени]], и [[Ля|бес]][[Воспользоваться|полезна]] [[Мин|от]] [[Жар]]ы,'''


'''([[78:31]]) [[Инна|Воистину]], ответственных ожидает место спасения,'''
'''([[78:31]]) [[Инна|Воистину]], ответственных ожидает место спасения,'''


'''(79:31) вывел из нее ее воду и пастбище,'''
'''([[79:31]]) вывел из нее ее воду и пастбище,'''


'''(80:31) и фрукты, и растения'''
'''([[80:31]]) и фрукты, и растения'''


'''(83:31) возвращаясь к своим семьям, они возвращались, шутя,'''
'''([[83:31]]) возвращаясь к своим семьям, они возвращались, шутя,'''





Версия 17:06, 27 декабря 2023

▲ Предыдущая статья - 3️⃣0️⃣ аят ▲

«بسم الله الرحمن الرحيم»‎‎


(2:31) И Он научил Адама всяческим Именам, затем показал их для Ангелов, и сказал: «Известите Меня об этих именах, если вы являетесь правдивыми».

(3:31) Скажи: «Если вы любите Аллаха, последуйте же за мной, (тогда) возлюбит вас Аллах, и (устроит) для вас прощение ваших грехов. И Аллах - прощающий, милосердный».

(4:31) Если вы будете сторониться больших (неповиновений, от которых Мы) вас удерживаем, то Мы удалим ваши злодеяния, и введем вас в почтенный вход.

(5:31) Вот Аллах назначил ворона, (который стал) разгребать Землю, чтобы показать ему, как скрыть тревогу (от присутствия тела) его брата. Он сказал: «О, горе мне! Может мне (удастся) сбежать, если я поступлю, как этот Ворон, и скрою тревогу (от присутствия тела) моего братаТак он оказался в числе Сожалеющих.

(6:31) Очень пожалеют те, которые лживо (измышляли) о встрече с Аллахом, до тех пор покуда не настиг их внезапно (роковой) Час. Они скажут: «Сжалься же над нами, за те наши упущения, в (отношении) него (Часа). И (вот) они несут свой груз, на своих спинах. И ничего кроме злодеяний, которыми они нагружены.

(7:31) О сыны Адама! Облекайтесь в свои украшения при каждой студии. Ешьте и пейте, но не излишествуйте, ибо Он не любит тех, кто излишествует.

(8:31) Когда им читают Наши аяты, они говорят: «Мы уже слышали (это). Если мы захотим, то мы расскажем нечто подобное. Ведь это - всего лишь Батомифы!».

(9:31) Они признали господами помимо Аллаха своих первосвященников и монахов, а также Мессию, сына Марии. А ведь им было велено служить только одному Аллаху, кроме которого нет иного божества. Он превыше того, что они приобщают в сотоварищи!

(1️⃣0️⃣:3️⃣1️⃣) Скажи: «Кто (наделяет) вас уделом из Атмосферы и ЗемлиИли: «Кто контролирует Слух и Зрение?» И: «Кто выводит Живое из Мертвого, и выводит Мертвое из Живого?» И: «Кто разбирает Дела?». Вот тогда они скажут: «Аллах!». Тогда скажи: «Почему же вы не (проявляете) ответственности?».

(11:31) Я не говорю вам, что владею сокровищницами Аллаха. Я не ведаю сокровенное. Я не говорю, что являюсь ангелом. Я также не говорю тем, которые презренны в ваших глазах, что Аллах не дарует им никакого добра. Аллах осведомлён о содержащемся в их душах. В противном случае я был бы одним из беззаконников».

(12:51) Он сказал: «В чём (заключалась) ваша миссия, когда домогались Иосифа против его воли?». Они ответили: «Упаси Аллах! Мы не знаем о нем ничего плохого». Жена Чати сказала: «Теперь истина прояснилась. Это я пыталась соблазнить его, а он — один из тех, кто говорит правду.

(13:31) А ведь если бы (имелся) креатив, посредством которого сдвинулись бы Горы, или, посредством которого разверзлась бы Земля, или, посредством которого заговорили бы Мёртвые... Так нет же, (всякое) Решение сводится к Аллаху! Так к чему же отчаиваться тем, которые доверились, (осознавая), что если бы Аллах захотел, то направил бы всех Людей (согласно установленной стратегии)? И не перестанут (получать) те, которые (демонстрируют) отрицание, за то, что они вытворяют, разящие их апокалиптические (сценарии), или (сценарии будут) санкционированы вблизи их жилищ, покуда не явится обещанное Аллахом. Ведь Аллах не противоречит Своему Обещанию!

(14:31) Скажи тем из Моих слуг, которые доверились, чтобы они выстаивали молитву, и расходовали явно и тайно из того, чем Мы их наделили, пока не наступит день, когда не будет ни торга, ни авторитетов.

(15:31) кроме Иблиса, отказавшегося против (того чтобы) быть вместе с (раскрывшими) сюжеты.

(16:31) Они войдут в генетику, подпитываемую теми Днями, что (стали) её предтечами. Они получат там все, чего пожелают. Так Аллах воздает ответственным,

(17:31) Не убивайте своих детей, опасаясь нищеты, ведь Мы обеспечиваем пропитанием их вместе с вами. Воистину, убивать детей - большой самообман.

(18:31) Таковы те, кому (уготована) генетика аденинов, подпитываемая теми Днями, что (стали) её предтечами. Они будут украшены золотыми браслетами, и облачены в зеленые одеяния из атласа и парчи. Они (будут возлежать) там на креслах, облокотившись. Благородные одеяния и прекрасное (место) встречи!

(19:31) Он сделал меня благословенным, где бы я ни был, и заповедал мне молитву, и раздавать закят, пока я буду жив.

(20:31) Укрепи через него поддержку.

(21:31) Мы воздвигли на Земле горные хребты, чтобы она не колебалась вместе с ними. Мы проложили на ней протяженные пути, чтобы они следовали верным путем.

(22:31) Оставайтесь монотеистами, и не приобщайте к Нему сотоварищей. А кто приобщает сотоварищей к Аллаху, тот словно падает с неба, и птицы подхватят его, или же ветер унесет его подальше.

(23:31) Потом Мы вырастили после них другое поколение.

(24:31) Скажи Доверившимся (женщинам),чтобы они опускали свои взоры, и оберегали свои половые органы. Пусть они не выставляют напоказ своих прикрас, за исключением тех, которые видны, и пусть прикрывают своими покрывалами вырез на груди и не показывают своей красы никому, кроме своих мужей, или своих отцов, или своих свекров, или своих сыновей, или сыновей своих мужей, или своих братьев, или сыновей своих братьев, или сыновей своих сестер, или своих женщин, или невольников, которые вам уже принадлежат, или слуг из числа мужчин, кроме овладевших Вожделением, или детей, которые не постигли наготы женщин; и пусть они не стучат своими ногами, давая знать об украшениях, которые они скрывают. О те, которые доверились! Обращайтесь к Аллаху с покаянием все вместе, быть может, вы преуспеете.

(25:31) Так для каждого пророка Мы создали врагов из числа грешников, но довольно того, что твой Господь наставляет на прямой путь и помогает.

(26:31) Он сказал: «Предъяви же (пруф) посредством этого, если ты являешься (одним) из Правдивых».

(27:31) Не превозноситесь предо Мною, и явитесь ко Мне покорившимися».

(28:31) И брось свой посох!». Когда он увидел, как тот извивается, словно змея, то (было) бросился бежать без оглядки. (Но Аллах сказал): «О Моисей! Подойди и не бойся, ибо ты (являешься одним) из тех, кто (находится) в безопасности.

(29:31) Когда Наши посланники прибыли к Аврааму с радостной вестью, они сказали: «Мы собираемся погубить жителей этого селения. Воистину, его жители являются беззаконниками».

(30:31) Обращайтесь к Нему, и (будьте) ответственны (перед) Ним, и выстаивайте молитву, и не будьте в числе политеистов,

(31:30) Это потому, что Аллах и есть Истина, а ведь то что они призывают того кто ниже Его, и есть Ложь. И воистину, Аллах - Возвышенный, Большой.

(33:31) А та из вас, кто (проявит) послушание Аллаху и Его посланнику, и (будет) поступать праведно, Мы явим ей, её награду - удвоенной, и отсчитаем для неё благородный надел.

(34:31) И сказали, (проявившие) отрицание: «Мы никогда не проявим доверия ни этому Корану, ни тому, что ему предшествовало». Ах если бы ты видел Беззаконников, остановленных перед их Господом, обращающихся друг к другу с Фразой. Скажут те, которые были угнетены, тем, которые превозносились: «Вот если бы не вы, тогда мы точно проявили бы доверие».

(35:31) Писание, которое Мы внушили тебе в откровении, является истиной, которая подтверждает то, что было до него. Воистину, Аллах ведает о Своих рабах и видит их.

(36:31) Неужели они не видят, сколько поколений Мы погубили до них и что они не вернутся к ним?

(37:31) Истинным (оказалось) слово нашего Господа. Воистину, мы вкусим (свой горький удел).

(38:31) Однажды после полудня ему показали коней, бьющих копытами, быстроногих (или породистых).

(39:31) А потом, в День воскресения, вы будете препираться у своего Господа.

(40:31) подобно приливной (волне, накрывшей), народ Ноя, адитов, самудян, и тех, которые (были) после них. А ведь Аллах не желает помрачения Своим слугам.

(4️⃣1️⃣:4️⃣1️⃣) Воистину, которые в отрицании с Методологией, пока не (будет) им явлена. А ведь это же могущественная Транскрипция.

(42:31) Вы не спасетесь бегством на земле, и нет у вас, помимо Аллаха, ни покровителя, ни помощника.

(43:31) И они сказали: «А почему этот Коран не (был) ниспослан мужчине из великих полисов

(44:31) от Фараона. Воистину, он был величайшим из Транжир.

(45:31) А что касается тех, которые (проявили) отрицание, (то им будет сказано): «Разве не были для вас зачитаны Мои аяты? Вы же возгордились, и стали преступным народом.

(46:31) О, наш народ! Ответьте призыву Аллаха! И доверьтесь, (что) таким образом, Он прощает вам (часть) из (совершенных) вами грехов, и защищает вас от болезненных мучений».

(47:31) Мы непременно подвергнем вас испытанию до тех пор, пока не узнаем тех из вас, кто сражается и проявляет терпение, и пока не проверим ваши вести.

(50:31) А Рай приблизится к богобоязненным и окажется неподалеку.

(51:31) Он сказал: «В чём же ваша миссия, о Посланники?».

(52:31) Скажи: "Поджидайте, и я вместе с вами поджидаю!"

(53:31) Аллаху (принадлежит) то, что на небесах, и то, что на земле, дабы Он воздал тем, кто (творит) зло за их деяния, и воздал (творившим) добро Наилучшим.

(54:31) Воистину, Мы наслали на них всего лишь один скрежет, и они стали как труха (используемых) строителем заборов.

(55:31) Скоро Мы займемся только вами, о два весомых (или обремененных) рода!

(56:31) и воды текучей,

(68:31) и сказали: "Горе нам! Мы преступили границы дозволенного.

(69:31) затем Бессознательное свяжет его .

(70:31) А кто устремляется за пределы этого - они уже преступники.

(74:31) Обладателями Огня мы сделали только ангелов, а количество их сделали искушением для тех, которые отрицают, чтобы убедились те, кому было дано Писание, чтобы усилилось доверие у Доверившихся, чтобы не сомневались те, кому было дано Писание, и Доверившиеся, и чтобы сказали те, в чьих сердцах болезнь, и отрицающие: «Чего желает Аллах, (приводя) эту притчу?». Таким образом Аллах (вводит в) заблуждение, кого пожелает, и направвляет, кого пожелает. Войско твоего Господа не знает никто, лишь только Он, и что это не иначе как напоминание для Человечества.

(75:31) Ведь он не веровал в геенну и не молился,

(76:31) Он вводит в Свою милость, кого пожелает, а для беззаконников Он приготовил мучительные страдания.

(77:31) Не (даёт) тени, и бесполезна от Жары,

(78:31) Воистину, ответственных ожидает место спасения,

(79:31) вывел из нее ее воду и пастбище,

(80:31) и фрукты, и растения

(83:31) возвращаясь к своим семьям, они возвращались, шутя,





▼ Следующая статья - 32 аят ▼