Joseph updated

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску


بسم الله الرحمن الرحيم


(12:102) Это (пример) из Сокровенных обновлений, что внушается Нами тебе. И ты не был с ними, когда они совместно (принимали) свои решения, будучи интригантами.

(12:7) Ведь определённо, были в (истории) о Иосифе, и его братьях, знамения - для (правильно) Формулирующих вопросы.

Ведь определённо, были в (истории) о Иосифе, и его братьях, знамения - для (правильно) Формулирующих вопросы.

«Эннеада»

(12:30) И сказали (жрецы) Эннеады - (священнослужители) в Столице: «Жена Чати возжелала своего невольника! Она страстно его возлюбила. Ведь нам очевидно, она - в явном заблуждении».

(12:50) И сказал Царь: «Проинформируйте меня об этом (кейсе)!» Когда же ему привели Посланника, он сказал: «Обратись к твоему Господу, и спроси Его: «Как разбирали (дело жрецы) Эннеады, которые определили (срок) своим ограничением?» - Ведь мой Господь знает об их заговоре

«Иосиф», как Архетип

Child Trauma (детская травма). Иосиф и Моисей.

(12:10) Один из них сказал: «Не убивайте Иосифа, а бросьте его на дно колодца, если вы решили действовать. Кто-нибудь из караванщиков подберет его».

(20:39) «Кинь его в Корзину, затем кинь её в Реку, и Река выбросит его на Берег. Его подберет Мой враг, и его враг». И Своей (властью), Я направил на тебя любовь (окружающих), и чтобы ты мог развиваться под Моим Надзором.

«Адоптация» Иосифа и Моисея.

Адо́пция (от лат. adoptio «усыновлять») - латинизм, форма семейного воспитания детей, лишённых родительской опеки.

В обоих случаях - с подкидышем-Моисеем, и беспризорником-Иосифом, оба ребенка (в разные исторические эпохи) оказались в древнеегипетском обществе, в схожих условиях - один, в семье "Президента" страны (Фараона), другой, в семье "Премьер-министра" (Чати).

Опекуны из высшего сословия

Ключевая фраза: «Возможно, что он (будет) нам полезен, или мы усыновим его».

«Иосиф», «Моисей», «Иисус»

(12:21) Тот (житель) Египта, который купил Иосифа (Имхотепа), сказал своей жене: «Сделай его пребывание комфортным. Возможно, что он (будет) нам полезен, или мы усыновим его». Так Мы утвердили Иосифа (Имхотепа) на Земле, и научили его толкованию сообщений. Аллах властен вершить Свои дела, однако большинство людей не ведает об этом.

(28:9) Жена Фараона сказала: «Вот услада очей для меня и тебя. Не убивайте его! Возможно, что он (будет) нам полезен, или мы усыновим его». А они (этого) не ощутили.

Поддержка и усиление

(12:54-55-56) Царь (Джосер) сказал: «Приведите его ко мне. Я сделаю его своим приближенным». Побеседовав с ним, он сказал: «Сегодня при нас ты обрел положение и доверие». Он сказал: «Назначь меня (управлять) запасами Земли, ведь я — знающий хранитель». Вот так Мы утвердили Иосифа на Земле. Он мог поселиться там, где желал. Мы одаряем Своей милостью, кого пожелаем, и не теряем вознаграждения творящих добро.

(20:37-38-39) А ведь Мы определенно (простёрли) на тебя милость и прежде, когда Мы внушили твоей матери то, что внушили: «Кинь его в Корзину, затем кинь её в Реку, и Река направит его Течением. Его подберет Мой враг, и его враг». И Своей (властью), Я направил на тебя любовь (окружающих), и чтобы ты мог развиваться под Моим Надзором.

(26:18) Он (Фараон) сказал: "Разве мы не воспитывали тебя среди нас с младенческих лет? Разве ты не оставался среди нас многие годы своей жизни.

Родители или Солнечная Система

(12:4) Вот Иосиф сказал своему отцу: «О мой отец! Я видел одиннадцать планет, и Солнце, и Луну. Я видел, как они (показали) (мне свою) цикличность».

(Танах, Тора, Бытие 37:9-11) И видел он еще другой сон и рассказал его (отцу своему и) братьям своим, говоря: вот, я видел еще сон: вот, Солнце и Луна и одиннадцать планет поклоняются мне. И он рассказал отцу своему, и братьям своим. И побранил его отец его, и сказал ему: «Что это за сон, который ты видел? Неужели я и твоя мать, и твои братья, придём поклониться тебе до земли»? Братья его досадовали на него, а отец его заметил это слово.

(12:100) И он поднял ❗❗ своих родителей ❗❗ на Трон, и они пали ниц перед ним. И он сказал: «О мой отец! Это — толкование моего давнего видения. Ведь Господь мой сделал его истинным! Он облагодетельствовал меня, освободив из темницы, и привел вас из пустыни после того, как дьявол спровоцировал вражду между мною и моими братьями. Воистину, мой Господь добр, к кому пожелает. Воистину, Он — Знающий, Мудрый.

(Бытие 37:10) И он рассказал отцу своему, и братьям своим. И побранил его отец его, и сказал ему: «Что это за сон, который ты видел? Неужели ❗❗ я и твоя мать ❗❗, и твои братья, придём поклониться тебе до земли»?

Let my people go (in)

Иосиф привёл народ Израиля в Египет, спасая их от надвигающегося семилетнего голода, обеспечивая свой род всесторонней поддержкой и защитой.

Моисей с Аароном провели эвакуацию народа Израиля, спасая евреев от тирании Фараона.

Иосиф - Имхотеп

Имхотеп (jY-m-ḥtp (*jā-im-ḥātap) «Пришедший в умиротворении» или «тот, кто приходит с миром, находится в умиротворении») — верховный сановник (канцлер) Джосера — первого фараона III династии (2630—2611 до н. э.). Верховный жрец (первосвященник) в Гелиополисе. Выдающийся древнеегипетский зодчий периода Древнего царства, строитель пирамиды Джосера — первой из египетских пирамид. Начиная с Первого переходного периода, считался также поэтом и мыслителем.

Позже был обожествлён, и почитался в качестве бога врачевания. Имхотеп считается первым известным в мировой истории универсальным человеком - эрудитом, архитектором, инженером и историком, а иногда также и первым врачом.

(40:34) А ведь определённо, прежде к вам явился Иосиф с Определениями, но вы не прекращали (пребывать) в сомнении о том с чем он к вам (собственно) явился, (вплоть) до тех пор, пока он (не был) уничтожен. (Затем) вы сказали: «Аллах уже никогда не назначит посланника после него». Таким образом Аллах (вводит) в заблуждение того, кто излишествует (и) сомневается».

См. материал «Имхотеп».

Дирхемы или Шекели?

(12:20) Они продали его за бесценок — за несколько дирхемов. И они (сочли) его незначительным (товаром).

(Танах, Тора, Бытие 37:26-28) Иуда сказал: «Какой нам прок убивать брата? Придется скрывать пролитую кровь. Лучше продадим его исмаильтянам, и наши руки будут чисты. Ведь он нам все–таки брат, родная плоть». Братья согласились. Когда мадьямские караванщики подошли ближе, то братья вытащили Иосифа из ямы, и продали измаильтянам за двадцать шекелей серебра, а те повели его в Египет.

«Драхма» (др.-греч. δραχμή, лат. drachma) происходит от др.-греч. δραχμή «драхма, мера веса = 4.366 г., монета = 6 оболам», первоначально в значении «столько, сколько можно держать в горсти», далее от др.-греч. δράσσεσθαι «хватать» (см. др.-греч. δράγµα «горсть»). Слово дирхем имеет с ним общий корень. Его появление относится ко временам, когда средством денежного обмена в Древней Греции были металлические четырёхгранные прутики — оболы (др.-греч. ὀβολός — «вертел»), шесть штук которых, зажатые в горсть, и составляли драхму. В свою очередь 100 драхм составляли мину, а 60 мин — 1 талант, самую крупную древнегреческую счётную и весовую единицу. Таким образом, 1 талант был равен 60 минам, 6000 драхм, 36 000 оболов.

«Шекель» (аккадский: šiqlu или siqlu, иврит: שקל, мн. Shekels или sheqalim) - одна из нескольких древних единиц веса или валюты. Поскольку это была монета, которая представляла заявку на вес ячменя, хранящегося на городском складе, термин «шекель», вероятно, использовался в обоих контекстах: 1) как название монеты; 2) для описания меры ячменя. Этот шекель составлял около 180 зерен (около 11 грамм или 0,35 тройских унций). В древности шекель был мерой массы золота и серебра (так называемая «Библейская единица массы»; в русскоязычных источниках обычно упоминается как «сикль» («сикл»), к примеру, 10 сиклей серебра), в разные эпохи шекель составлял от 9 до 17 г. Слово «шекель» происходит от ивр. ‏לשקול‏‎, что означает «взвешивать», и от арабского «тяжесть».

Исторические аспекты упоминания терминов "фараон" и "малик"

Интересен, с точки зрения хронологии, феномен употребления слов «фир’аун (фараон)» и «малик (царь)» в Коране.

Однако, есть такие моменты в кораническом повествовании, которые араб, живший в 6 веке н.э. не мог знать в принципе. Лишь, основанная в 1822 году, наука египтология, собравшая и обобщившая к настоящему времени все имеющиеся исторические и археологические данные о древнем Египте, дала нам достаточно яркую картину жизни этой загадочной страны.

В истории Египта употребление термина "фараон" относится лишь к позднему периоду. Впервые использование титула "фараон" началось с эпохи правления Аменхотепа IV, то есть с 13-15 веков до нашей эры. Отметим, что оригинальное египетское «per-oh» буквально означает «великий дом».

В "Британской Энциклопедии" сообщается, что слово "фараон", начиная с Нового Царства, с 18-й династии (1539-1292 года до н.э.) до 22-й династии (945-730 года до н.э.), выражало лишь глубокое уважение к высокопоставленному правителю, и лишь позднее этот термин начал применяться как титул царя. Прежде же он никогда не использовался в этой форме.

Библеисты сходятся во мнении, что период времени пророчества Иосифа, соответствует 17 веку до нашей эры, а миссия пророка Моисея осуществлялась приблизительно в 15-13 веках до нашей эры.

«Стела Голода»

«Стела Голода» — надпись , написанная египетскими иероглифами , расположенная на острове Сехель в Ниле недалеко от Асуана в Египте , которая повествует о семилетнем периоде засухи и голода во время правления Джосера из Третьей династии . Считается, что стела была написана во времена правления Птолемея, правившего с 332 по 31 год до нашей эры.

(12:43)-(49) И сказал Царь (Джосер): «Воистину, я видел, как семь тощих коров, пожирают семерых тучных, а также семь зеленых колосьев, и еще (семь) высохших. О жрецы! Разъясните мое видение, если вы способны (извлекать) урок из Видений». Они сказали: «Это — Бессвязные сны! Мы не умеем толковать такие сновидения». Но тот из двух (невольников), который спасся, вдруг вспомнил о нём спустя много времени, и сказал: «Я сообщу вам его толкование, только пошлите меня». (Он сказал): «О Иосиф! О правдивый (муж)! Разъясни ка нам о семи тучных коровах, которых пожирают семь тощих, а также о семи зеленых колосьях и еще (семи) высохших, чтобы я мог вернуться к людям. Быть может, они уразумеют». Он сказал: «Семь лет вы будете выращивать злаки, (благодаря) разливам. То, что вы пожнете, оставляйте в колосьях, за (исключением) небольшого (количества), из которого вы будете есть. Вскоре после этого, наступят семь суровых (лет), которые поедят то, что вы приготовите для них, кроме небольшого количества, которое вы сбережете. Вслед за ними наступит год, когда люди получат обильные дожди и будут выжимать плоды».

См. материал «Стела Голода» на англ.

Зиккурат, Мастаба и Пирамида

Непривычный Пантеон

Срок Иосифа

(Коран 12:42) И сказал тому, о котором, он предположил, что тот спасётся: «Упомяни (обо мне) при своём господине». Но Сатана (склонил) его позабыть напомнить своему господину, и (тот) пробыл в Тюрьме несколько лет.

(Тора, Бытие 40:22) Но главный виночерпий забыл и про Иосифа, и про его просьбу.

(Тора, Бытие 41:1) По прошествии двух лет фараону снилось: вот, он стоит у реки,


(Коран 30:2) Повержен Рим

(30:3) в нижайшей Земле, но они после того, как их победят, станут победителями

(30:4) в (течении) нескольких лет. Аллах (принимал) Решения в прошлом, и (будет принимать) в последствии. И в день когда Доверившиеся возрадуются

Ten Lost Tribes

The «Ten Lost Tribes» were ten of the «Twelve Tribes of Israel», that were said to have been deported from the «Kingdom of Israel» after its conquest by the Neo-Assyrian Empire, circa 722 BCE.

(5:12) God took the covenant of the Children of Israel and sent from them twelve leaders, and God said, "I am with you if you hold the contact prayer, contribute towards betterment, acknowledge My messengers, support them, and give God a loan of righteousness; then I will cancel your sins and admit you into gardens with rivers flowing beneath." Whoever rejects after this from you, then he has strayed from the path.

(5:12) А ведь Аллах определённо взял завет с сынов Израиля. Мы назначили из них двенадцать вождей. И сказал Аллах: «Воистину, Я - с вами, только если вы устанавливаете Консолидацию, (раздавая) Очистительную подать, (проявляя) доверие к Моим Посланиям, обременяясь ими, и кредитуя Аллаха - хорошим кредитом. Тогда Я удалю ваши тревоги, и введу вас в генетику, подпитываемую теми Днями, что (стали) её предтечами. Тот же из вас, кто (проявит) отрицание после этого, конечно же собьётся со сбалансированного Пути».

(81:4) and when Ten Tribes (arab. الْعِشَارُ, l-ʿishāru) are lost.

(81:4) и когда (окажутся) утерянными «Десять колен»,

Blessing of Jacob

Иаков = Израиль

(2:132-133) Таким же образом Авраам заповедал своим сыновьям, и Иаков (тоже): «О мои сыновья! Воистину, Аллах избрал (shortcut) для вас (выплату) Долга - так умирайте же, не иначе как, будучи - покорившимися. Или же вы оказались свидетелями, когда Смерть застигла Иакова? Тогда он сказал, (обращаясь) к своим сыновьям: «Кому вы будете служить, сразу после моей (кончины)?» Они сказали: «Мы будем служить твоему Аллаху, и Аллаху твоих отцов - Авраама, Исмаила, и Исаака, Единственному Аллаху, Ему мы покоряемся».

Иаков & sons

(Бытие 49:1) Созвал Иаков своих сыновей: «Соберитесь: я скажу вам, что вас ждет в грядущем.

(2:132) Таким же образом Авраам заповедал своим сыновьям, и Иаков (тоже): «О мои сыновья! Воистину, Аллах избрал (shortcut) для вас (выплату) Долга - так умирайте же, не иначе как, будучи - покорившимися.

Ветхий Завет: Смерть и завещание Израиля

(Бытие 49:1) Созвал Иаков своих сыновей: «Соберитесь: я скажу вам, что вас ждет в грядущем...

(Танах, Тора, Бытие 49)

«Соберитесь и слушайте, сыновья Иакова, слушайте Израиля, отца вашего». «Рувим, первенец мой, ты мой перворожденный, первое свидетельство мужской силы моей, ты самый почитаемый и самый могущественный из моих сыновей, но страсти твои, словно поток, с которым ты не совладаешь, и потому ты больше не будешь самым почитаемым из моих сыновей. Ты взошёл на ложе отцовское, и навлёк позор на постель мою, на ложе, на которое ты возлёг». «Симеон и Левий братья, они любят сражаться мечами. Тайно сговорились они сотворить худое. Не желает душа моя участвовать в их сговоре, и не принимаю я их тайные встречи. В гневе убивали они людей, и терзали животных ради забавы. Гнев их – проклятие, ибо слишком силён, в гневе жестоки они без меры. Не будет у них земли в стране Иакова, и рассеются они по всему Израилю». «Иуда, братья твои превознесут тебя. Ты победишь врагов своих, и братья твои склонятся перед тобой. Иуда подобен молодому льву, который лёг отдохнуть, и ни у кого не хватит храбрости потревожить его. Скипетр всегда останется с коленом Иуды, и на семье его всегда будет знак владычества, пока не придёт Царь истинный, которому станут повиноваться и служить народы. Он привязывает осла своего к виноградной лозе, к самой лучшей лозе привязывает он ослёнка своего, и в самом лучшем вине стирает он одежды свои. Глаза его красны от выпитого вина, а зубы белы от выпитого молока». «Завулон будет жить у моря, берег его будет безопасен для кораблей, земля его будет простираться до самого города Сидона». «Иссахар подобен ослу, трудившемуся слишком тяжко и слёгшему под тяжестью груза. И увидит он, что хорошо место отдыха его, и приятная земля его, и тогда он согласится нести тяжкое бремя, и согласится трудиться, словно раб». «Дан будет судить свой собственный народ, как одно из племён Израилевых, он будет словно змея у обочины дороги, словно опасная змея, что лежит у тропы, и жалит коня в ногу, и падает всадник на землю. На спасение Твоё надеюсь, Господи»! «Банда разбойников нападёт на Гада, но Гад прогонит их». «Земля Асира будет приносить хорошие урожаи, и будут у него царские яства!» «Неффалим подобен серне, скачущей на свободе, слова его прекрасны, словно дети её». «Иосифу во всём сопутствует успех, он подобен плодоносящей лозе, растущей у ручья, лозе, забор обвивающей. Многие обратились против него, и сражались с ним. Люди со стрелами стали его врагами, но он выиграл битву своим луком могучим, и искусными руками своими. Силу свою он получает от Могучего Иакова, от Пастыря, Твердыни Израилевой, от Бога вашего. Да поможет тебе Бог. Да благословит тебя Бог Всемогущий, и да пошлёт тебе благословения небесные Свои свыше, и благословения снизу, из бездны. Да пошлёт Он тебе благословения сосцов и утроб! Много, много хорошего случилось с моими родителями, и я, отец твой, благословен был даже больше. Твои братья оставили тебя ни с чем, я же осыпаю тебя теперь благословениями, выше горы поднимаются они». «Вениамин – словно хищный волк: по утрам убивает и поедает, а по вечерам делится тем, что осталось». Вот все 12 семейств Израилевых, и вот что сказал им отец их, и какое дал благословение сыновьям своим, каждому своё. Потом Израиль дал им наказ, сказав: «Я скоро умру, и хочу быть со своей семьёй, похороните меня рядом с моими предками в пещере, на поле Ефрона Хеттеянина, в той, которая на поле Махпела неподалёку от Мамре, в земле Ханаанской. Авраам купил это поле у Ефрона, чтобы иметь место для погребения. В той пещере похоронен Авраам, с женой своей - Саррой, в той пещере похоронен Исаак, с женой своей - Ревеккой, и там я похоронил жену свою Лию. Пещера эта, на поле, купленном у хеттеян». Закончив говорить с сыновьями, Иаков лёг, положил ноги на постель и, вздохнув, умер.

Иврит и Арабский

Аутентичные Священные Тексты трёх авраамических религий - Иудаизма, Христианства и Ислама, воспринимались, декламировались и записывались в рамках свойственного для семитской языковой семьи, ряда правил, норм и критериев.

Размышляя над вопросом выбора языка для донесения Человечеству божественного Послания, павшем на столь необычную, во многих отношениях, семитскую языковую группу, я прихожу к мысли, что все процессы, от ознакомления и изучения, до мировосприятия и использования, как собственно языка(ов), так и всего корпуса библейско-коранического текстового материала (аутентичных манускриптов), необходимо начинать с самых азов (алифов, алефов). Практически все накопленные годами, и ранее применявшиеся в процессе работы с письменными источниками, знания и навыки, оказываются либо невостребованными, либо неприменимыми в семитском языковом поле.

Сужая фокус исследования, необходимо задать себе вопрос: "Почему именно язык Авраама был выбран в качестве эталона?". В условиях наличия ряда высокоразвитых культур, таких как Харрапская, Аккадская, Хеттская, Древнеегипетская и др, культура народа Авраама, выделяется наиболее высоким уровнем абстракции, косвенно проявляющимся в "космизме" рассуждений Патриарха, описанном в Коране. см. (6:75-76-77-78-79-80-81-82-83). Богоискательство Авраама, методологически напоминающее «сократический диалог», в ходе которого оппонент, аккуратно подводится к определённому выводу, изначально запланированному философом. Путем несложных логических рассуждений, можно прийти к выводу: "Степень развития социума - в целом, развития мысли и языка - в частности, являлись необходимым и достаточным основанием для формулирования и достижения человеком целей и задач, поставленных в Священных Писаниях. Дальнейшее - лишь фрактальный механизм воспроизведения смыслов и значений, создающий почву для конфликтов."

Принципиальным отличием семитской письменности, является направление написания и чтения символов письменного языка - справа-налево. Помимо этого, семитские языки имеют ряд особенностей в грамматическом построении, резко выделяющих это семейство, на фоне всех других языковых таксонов. Вариативность в интерпретации базовых (консонантных) текстов Библии и Корана, оставляет широкое поле для творчества и креатива, где в качестве осеобразующей структуры (армирующего каркаса) должны быть использованы, перманентно восстанавливаемые оригинальные рукописи авраамической традиции - тексты (включая апокрифы), с которыми и предстоит провести интеграцию всего культурного наследия нашей цивилизации.

См. материал «Иврит и Арабский».

Теги

Noah updated