7 аят: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 22: Строка 22:
'''([[9:7]]) Каким может [[быть]] [[договор]] с [[Ширк|Разобщающими]] [[У Нас|пред]] [[Аллах]]ом, и перед Его [[Посланник]]ом, кроме тех, которые вы [[Договор|заключили]] [[У Нас|у]] [[Харам|Заповедной]] [[Земной поклон|Suite]]? Покуда они [[Стояние|придерживаются]] (''условий''), и вам (''надлежит'') [[Стояние|придерживаться]] (''условий''). [[Инна|Ведь]] [[Аллах]] [[Любовь +|любит]] [[Такуа|Ответственных]].'''
'''([[9:7]]) Каким может [[быть]] [[договор]] с [[Ширк|Разобщающими]] [[У Нас|пред]] [[Аллах]]ом, и перед Его [[Посланник]]ом, кроме тех, которые вы [[Договор|заключили]] [[У Нас|у]] [[Харам|Заповедной]] [[Земной поклон|Suite]]? Покуда они [[Стояние|придерживаются]] (''условий''), и вам (''надлежит'') [[Стояние|придерживаться]] (''условий''). [[Инна|Ведь]] [[Аллах]] [[Любовь +|любит]] [[Такуа|Ответственных]].'''


'''(10:7) Поистине, те, которые не надеются на встречу с Нами, довольны жизнью ближней и успокаиваются на ней, и те, которые небрегут Нашими знамениями.'''
'''([[10:7]]) Поистине, те, которые не надеются на встречу с Нами, довольны жизнью ближней и успокаиваются на ней, и те, которые небрегут Нашими знамениями.'''


'''([[11:7]]) И [[Ху|именно Он]] - [[Аллязи|тот, который]] [[Сотворение|сотворил]] [[Небеса]] и [[Земля|Землю]] [[Фи|за]] [[шесть]] [[Яум день-сутки|дней]], а [[Ху|Его]] [[Трон|мироздание]] [[Быть|находилось]] [['аля|на]] [[Вода|Воде]], [[Ли|дабы]] [[Испытание|испытать]] [[Кум|вас]] - [[Ай|кто из]] [[Кум|вас]] (''окажется'') [[Добро|искуснее]] [[Деяния|в эмуляции]]. А [[Ля|ведь]] [[Ин|если]] ты [[Говорить|скажешь]]: «[[Инна|Ведь]] [[Кум|вы]] (''предстанете'') [[Воскрешение|воскрешёнными]], [[Мин|сразу]] [[после]] [[Смерть|Смерти]]!» —  [[Ля|конечно]] [[Говорить|скажут]] [[Аллязи|те, которые]] [[Куфр|отрицают]]: «[[Инна|Ведь]] [[Хаза|это]], [[Илля|лишь]] [[Баян|бытовая]] [[Алхимия|наркомания]]!»'''
'''([[11:7]]) И [[Ху|именно Он]] - [[Аллязи|тот, который]] [[Сотворение|сотворил]] [[Небеса]] и [[Земля|Землю]] [[Фи|за]] [[шесть]] [[Яум день-сутки|дней]], а [[Ху|Его]] [[Трон|мироздание]] [[Быть|находилось]] [['аля|на]] [[Вода|Воде]], [[Ли|дабы]] [[Испытание|испытать]] [[Кум|вас]] - [[Ай|кто из]] [[Кум|вас]] (''окажется'') [[Добро|искуснее]] [[Деяния|в эмуляции]]. А [[Ля|ведь]] [[Ин|если]] ты [[Говорить|скажешь]]: «[[Инна|Ведь]] [[Кум|вы]] (''предстанете'') [[Воскрешение|воскрешёнными]], [[Мин|сразу]] [[после]] [[Смерть|Смерти]]!» —  [[Ля|конечно]] [[Говорить|скажут]] [[Аллязи|те, которые]] [[Куфр|отрицают]]: «[[Инна|Ведь]] [[Хаза|это]], [[Илля|лишь]] [[Баян|бытовая]] [[Алхимия|наркомания]]!»'''
Строка 30: Строка 30:
'''([[13:7]]) И [[Говорить|говорят]], [[Аллязи|те которые]] [[Куфр|отрицают]]: «Почему ему не ниспослано знамение от его [[Господь|Господа]]?». Воистину, ты - всего лишь предостерегающий увещеватель, и у каждого народа есть наставник.'''
'''([[13:7]]) И [[Говорить|говорят]], [[Аллязи|те которые]] [[Куфр|отрицают]]: «Почему ему не ниспослано знамение от его [[Господь|Господа]]?». Воистину, ты - всего лишь предостерегающий увещеватель, и у каждого народа есть наставник.'''


'''(14:7) Вот возвестил Господь: "Если возблагодарите, Я умножу вам; а если будете неблагодарны... Поистине, наказание Мое - сильно!"'''
'''([[14:7]]) Вот возвестил Господь: "Если возблагодарите, Я умножу вам; а если будете неблагодарны... Поистине, наказание Мое - сильно!"'''


'''([[15:7]]) Почему ты не [[Приходить|явился]] к нам [[Би|с]] [[Ангел]]ами, [[Ин|если]] ты [[Быть|являешься]] (''одним'') [[Мин|из]] [[Садака|Правдивых]]?»'''
'''([[15:7]]) Почему ты не [[Приходить|явился]] к нам [[Би|с]] [[Ангел]]ами, [[Ин|если]] ты [[Быть|являешься]] (''одним'') [[Мин|из]] [[Садака|Правдивых]]?»'''
Строка 42: Строка 42:
'''([[19:7]]) О [[Захария]]! [[Инна|Воистину]], Мы [[Радость|радуем]] тебя (''вестью'') о [[мальчик]]е. [[Имя]] его - [[Яхья]]. Мы не [[Делать|давали]] для (''мальчиков'') [[Прошлое|прежде]] (''такого'') [[Имя|наименования]].'''
'''([[19:7]]) О [[Захария]]! [[Инна|Воистину]], Мы [[Радость|радуем]] тебя (''вестью'') о [[мальчик]]е. [[Имя]] его - [[Яхья]]. Мы не [[Делать|давали]] для (''мальчиков'') [[Прошлое|прежде]] (''такого'') [[Имя|наименования]].'''


'''(20:7) И если ты будешь говорить громко, то ведь Он знает и тайну и более скрытой.'''
'''([[20:7]]) И если ты будешь говорить громко, то ведь Он знает и тайну и более скрытой.'''


'''([[21:7]]) Мы и [[Прошлое|до тебя]] [[Посланник|отправляли]] только [[Мужчина|мужчин]], которым [[Внушение|внушали]] (''откровения''). Так [[Вопрос|спросите]] же [[Семья|Обладателей]] [[Методология Зикр|Методологии]], если вы [[Быть|пребываете]] в [[Знание|неведении]].'''
'''([[21:7]]) Мы и [[Прошлое|до тебя]] [[Посланник|отправляли]] только [[Мужчина|мужчин]], которым [[Внушение|внушали]] (''откровения''). Так [[Вопрос|спросите]] же [[Семья|Обладателей]] [[Методология Зикр|Методологии]], если вы [[Быть|пребываете]] в [[Знание|неведении]].'''
Строка 54: Строка 54:
'''([[25:7]]) И они [[Говорить|сказали]]: «Почему этот [[Посланник]] [[Кушать|ест]] [[пища|Пищу]], и [[Идти|ходит]] по [[Рынок|Рынкам]]? И почему ему не [[Ниспосланное|ниспослан]] [[ангел]], чтобы он [[Быть|стал]] вместе с ним, [[Назар|предостерегающим]] (''проповедником'')?'''
'''([[25:7]]) И они [[Говорить|сказали]]: «Почему этот [[Посланник]] [[Кушать|ест]] [[пища|Пищу]], и [[Идти|ходит]] по [[Рынок|Рынкам]]? И почему ему не [[Ниспосланное|ниспослан]] [[ангел]], чтобы он [[Быть|стал]] вместе с ним, [[Назар|предостерегающим]] (''проповедником'')?'''


'''(26:7) Разве они не смотрят на землю, сколько Мы произрастили на ней всяких благородных пар?'''
'''([[26:7]]) Разве они не смотрят на землю, сколько Мы произрастили на ней всяких благородных пар?'''


'''([[27:7]]) Вот [[Моисей]] [[Говорить|сказал]] своей [[Семья|семье]]: «[[Инна|Воистину]], я [[Замечать|заметил]] [[Свет|свет]]. Я [[Са|вскоре]] [[Приходить|вернусь]] к [[Кум|вам]] [[Мин|оттуда]] [[Би|ос]][[Хабар|ведомлённым]], [[ау|или]] [[Приходить|вернусь]] к [[Кум|вам]], [[Би|об]][[факел|лучённым]] [[Метеор|бэд-трипом]]. [[Ля'алля|Возможно]] и вам (''предстоит'') [[Гореть|сгореть]]».'''
'''([[27:7]]) Вот [[Моисей]] [[Говорить|сказал]] своей [[Семья|семье]]: «[[Инна|Воистину]], я [[Замечать|заметил]] [[Свет|свет]]. Я [[Са|вскоре]] [[Приходить|вернусь]] к [[Кум|вам]] [[Мин|оттуда]] [[Би|ос]][[Хабар|ведомлённым]], [[ау|или]] [[Приходить|вернусь]] к [[Кум|вам]], [[Би|об]][[факел|лучённым]] [[Метеор|бэд-трипом]]. [[Ля'алля|Возможно]] и вам (''предстоит'') [[Гореть|сгореть]]».'''
Строка 74: Строка 74:
'''([[35:7]]) [[Аллязи|Тем, которые]] [[Куфр|отрицали]], [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] (''уготованы'') [[Страдание|тяжкие]] [[Азаб|мучения]]. [[Аллязи|А тем, которые]] [[Иман|доверились]], и [[Деяния|эмулировали]] [[Праведные дела]], [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] [[Прощение|прощение]] и [[Большой|большая]] [[Аджр|награда]].'''
'''([[35:7]]) [[Аллязи|Тем, которые]] [[Куфр|отрицали]], [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] (''уготованы'') [[Страдание|тяжкие]] [[Азаб|мучения]]. [[Аллязи|А тем, которые]] [[Иман|доверились]], и [[Деяния|эмулировали]] [[Праведные дела]], [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] [[Прощение|прощение]] и [[Большой|большая]] [[Аджр|награда]].'''


'''(36:7) Уже оправдалось слово над большинством их, а они не веруют.'''
'''([[36:7]]) Уже оправдалось слово над большинством их, а они не веруют.'''


'''([[37:7]]) и [[Охранять|оберегаем]] [[Мин|от]] [[Всегда|всякого]] [[Глина|психофизиологически]] [[Хотеть|зависимого]], (''источающего'') [[Болезнь|смрад]].'''
'''([[37:7]]) и [[Охранять|оберегаем]] [[Мин|от]] [[Всегда|всякого]] [[Глина|психофизиологически]] [[Хотеть|зависимого]], (''источающего'') [[Болезнь|смрад]].'''
Строка 106: Строка 106:
'''([[51:7]]) И [[Небеса|Атмосфера]] - (''пространство'') [[Эшелонирование|эшелонирования]]!'''
'''([[51:7]]) И [[Небеса|Атмосфера]] - (''пространство'') [[Эшелонирование|эшелонирования]]!'''


'''(52:7) поистине, наказание твоего Господа падет,'''
'''([[52:7]]) поистине, наказание твоего Господа падет,'''


'''([[58:7]]) [[А|Разве]] ты [[Лям +|не]] [[Видеть|видишь]], [[Ан|что]] [[Аллах]]у [[Знание|ведомо]] [[Ма мест|то, что]] [[Фи|на]] [[Небеса]]х, и [[Ма мест|то, что]] [[Фи|на]] [[Земля|Земле]]? Не бывает [[Секрет|тайной]] (''беседы'') между тремя, чтобы Он не был четвертым; или между [[пять]]ю, чтобы Он не был шестым. Больше их или меньше — Он всегда с ними, где бы они ни были. А потом, в [[День воскресения]], Он поведает им о том, что они совершили. [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] знает о всякой вещи.'''
'''([[58:7]]) [[А|Разве]] ты [[Лям +|не]] [[Видеть|видишь]], [[Ан|что]] [[Аллах]]у [[Знание|ведомо]] [[Ма мест|то, что]] [[Фи|на]] [[Небеса]]х, и [[Ма мест|то, что]] [[Фи|на]] [[Земля|Земле]]? Не бывает [[Секрет|тайной]] (''беседы'') между тремя, чтобы Он не был четвертым; или между [[пять]]ю, чтобы Он не был шестым. Больше их или меньше — Он всегда с ними, где бы они ни были. А потом, в [[День воскресения]], Он поведает им о том, что они совершили. [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] знает о всякой вещи.'''
Строка 116: Строка 116:
'''([[61:7]]) И кто же может быть [[Зульм|несправедливее]] того, кто [[Ложь|лживо]] [[Выдумывать|клевещет]] на [[Аллах]]а, когда его [[Мольба|призывают]] к [[Ислам|покорности]]? А ведь [[Аллах]] не [[Руководство|ведет]] [[Коум|людей]] [[Зульм|несправедливых]].'''
'''([[61:7]]) И кто же может быть [[Зульм|несправедливее]] того, кто [[Ложь|лживо]] [[Выдумывать|клевещет]] на [[Аллах]]а, когда его [[Мольба|призывают]] к [[Ислам|покорности]]? А ведь [[Аллах]] не [[Руководство|ведет]] [[Коум|людей]] [[Зульм|несправедливых]].'''


'''(62:7) Но они никогда не пожелают ее за то, что раньше уготовали их руки. Аллах знает про неправедных!'''
'''([[62:7]]) Но они никогда не пожелают ее за то, что раньше уготовали их руки. Аллах знает про неправедных!'''


'''([[63:7]]) Именно они [[Говорить|говорят]]: «Ничего не тратьте на тех, кто возле [[Посланник]]а [[Аллах]]а, пока они не покинут его». [[Аллах]]у принадлежат [[Сокровище|сокровищницы]] [[Небеса|Небес]] и [[Земля|Земли]], но [[Hypocrisy|Лицемеры]] не понимают этого.'''
'''([[63:7]]) Именно они [[Говорить|говорят]]: «Ничего не тратьте на тех, кто возле [[Посланник]]а [[Аллах]]а, пока они не покинут его». [[Аллах]]у принадлежат [[Сокровище|сокровищницы]] [[Небеса|Небес]] и [[Земля|Земли]], но [[Hypocrisy|Лицемеры]] не понимают этого.'''
Строка 126: Строка 126:
'''([[66:7]]) [[Яайюха|О]] те, [[Аллязи|которые]] (''избрали'') [[Куфр|отрицание]] - [[Ля|не]] [[Извиняться|извиняйтесь]] [[Яум день-сутки|Сегодня]]! [[Ма|Без]][[Инна|условно]], вам [[Воздаяние|воздаётся]] (''за'') [[Ма мест|то, что]] [[Быть|было]] вами [[Деяния|содеяно]].'''
'''([[66:7]]) [[Яайюха|О]] те, [[Аллязи|которые]] (''избрали'') [[Куфр|отрицание]] - [[Ля|не]] [[Извиняться|извиняйтесь]] [[Яум день-сутки|Сегодня]]! [[Ма|Без]][[Инна|условно]], вам [[Воздаяние|воздаётся]] (''за'') [[Ма мест|то, что]] [[Быть|было]] вами [[Деяния|содеяно]].'''


'''(67:7) Когда бросают их в нее, слышат они ее рев, и она кипит.'''
'''([[67:7]]) Когда бросают их в нее, слышат они ее рев, и она кипит.'''


'''(68:7) Поистине, Господь твой лучше знает тех, кто сбился с Его пути, и Он лучше знает идущих прямо!'''
'''([[68:7]]) Поистине, Господь твой лучше знает тех, кто сбился с Его пути, и Он лучше знает идущих прямо!'''


'''([[69:7]]) [[Крушить|Разрушительно]] [[Подчинять|властвовавш]][[Ху|его]] [['аля|над]] [[Хум|ними]] [[семь]] [[Ночь|ночей]], и [[восемь]] [[Яум день-сутки|дней]]. [[Фа|Вот]] ты [[Видеть|видишь]] [[Народ]], [[Мусор|утилизируемый]] [[Фи|в]] [[Ху|нём]], [[Кяль|как]] [[Ин|если бы]] [[Хум|они]] (''были'') [[Старуха|старыми]], [[Устойчивый оборот 9|поваленными]] [[Финиковая пальма|финиковыми пальмами]].'''
'''([[69:7]]) [[Крушить|Разрушительно]] [[Подчинять|властвовавш]][[Ху|его]] [['аля|над]] [[Хум|ними]] [[семь]] [[Ночь|ночей]], и [[восемь]] [[Яум день-сутки|дней]]. [[Фа|Вот]] ты [[Видеть|видишь]] [[Народ]], [[Мусор|утилизируемый]] [[Фи|в]] [[Ху|нём]], [[Кяль|как]] [[Ин|если бы]] [[Хум|они]] (''были'') [[Старуха|старыми]], [[Устойчивый оборот 9|поваленными]] [[Финиковая пальма|финиковыми пальмами]].'''


'''(70:7) а Мы видим это близким'''
'''([[70:7]]) а Мы видим это близким'''


'''(71:7) И поистине, всякий раз как я их призывал, чтобы Ты простил им, они вкладывали свои пальцы в уши, и закрывались платьем, и упорствовали, и гордо превозносились.'''
'''([[71:7]]) И поистине, всякий раз как я их призывал, чтобы Ты простил им, они вкладывали свои пальцы в уши, и закрывались платьем, и упорствовали, и гордо превозносились.'''


'''(72:7) Они думали, как думали и вы, что никогда Аллах не пошлет никого.'''
'''([[72:7]]) Они думали, как думали и вы, что никогда Аллах не пошлет никого.'''


'''([[73:7]]) [[Инна|Воистину]], для тебя в (''течении'') [[День нахар|дня]] [[Прославление|прославление]] (''Аллаха'') - [[Богатство|неограниченно]].'''
'''([[73:7]]) [[Инна|Воистину]], для тебя в (''течении'') [[День нахар|дня]] [[Прославление|прославление]] (''Аллаха'') - [[Богатство|неограниченно]].'''


'''(74:7) И ради Господа своего терпи!'''
'''([[74:7]]) И ради Господа своего терпи!'''


'''([[75:7]]) [[Иза-изан-изин|Когда]] [[Фа|же]] (''будет'') [[Молния|ослеплено вспышкой]] [[Зрение]],'''
'''([[75:7]]) [[Иза-изан-изин|Когда]] [[Фа|же]] (''будет'') [[Молния|ослеплено вспышкой]] [[Зрение]],'''


'''(76:7) Они исполняют обеты и боятся дня, зло которого разлетается.'''
'''([[76:7]]) Они исполняют обеты и боятся дня, зло которого разлетается.'''


'''([[77:7]]) [[Ма|Без]][[Инна|условно]], [[Обещание|обещанный]] [[Кум|вам]] (''текст'') - [[Ля|непременно]] (''будет'') [[Падать|викифицирован]]!'''
'''([[77:7]]) [[Ма|Без]][[Инна|условно]], [[Обещание|обещанный]] [[Кум|вам]] (''текст'') - [[Ля|непременно]] (''будет'') [[Падать|викифицирован]]!'''
Строка 152: Строка 152:
'''([[79:7]]) (''вслед'') за чем [[Последователи|последует]] [[афтершок]],'''
'''([[79:7]]) (''вслед'') за чем [[Последователи|последует]] [[афтершок]],'''


'''(80:7) хотя и не на тебе лежит, что он не очищается.'''
'''([[80:7]]) хотя и не на тебе лежит, что он не очищается.'''


'''([[81:7]]) и [[Иза-изан-изин|когда]] [[Нафс|Души]] (''окажутся'') [[Супруга|сопряженными]]'''
'''([[81:7]]) и [[Иза-изан-изин|когда]] [[Нафс|Души]] (''окажутся'') [[Супруга|сопряженными]]'''


'''(82:7) который сотворил тебя, выровнял и соразмерил,'''
'''([[82:7]]) который сотворил тебя, выровнял и соразмерил,'''


'''([[83:7]]) Но нет! Книга грешников находится в [[Тюрьма|Сиджжине]].'''
'''([[83:7]]) Но нет! Книга грешников находится в [[Тюрьма|Сиджжине]].'''


'''(84:7) И кому будет принесена его книга в правую руку,'''
'''([[84:7]]) И кому будет принесена его книга в правую руку,'''


'''(85:7) и созерцают то, что творят с верующими.'''
'''([[85:7]]) и созерцают то, что творят с верующими.'''


'''([[86:7]]) [[Выход|появляющейся]] [[Баян|на стыке]] [[Распятие|Хромосомы]], и [[Пыль туроб|ДНК]].'''
'''([[86:7]]) [[Выход|появляющейся]] [[Баян|на стыке]] [[Распятие|Хромосомы]], и [[Пыль туроб|ДНК]].'''
Строка 205: Строка 205:




'''([[7]]) - х [[Аят|аят]]ов в этой суре ([[82]]) заканчивается ([[107]]) - ой '''[[Сурой]]'''
'''([[7]]) - х [[Аят|аят]]ов в этой суре ([[100]]) заканчивается ([[107]]) - ой '''[[Сурой]]'''






'''[[8 аят|▼ Следующая статья - 8 аят ▼]]'''
'''[[8 аят|▼ Следующая статья - 8 аят ▼]]'''

Версия 18:44, 28 декабря 2023

▲ Предыдущая статья - 6 аят ▲

«بسم الله الرحمن الرحيم»‎‎


(1:7) Стратегией тех, на ком Твоё благоволение. Не лживое против них, и не заблудших.

(2:7) Аллах (наложил) печать на их сердца, и на их слух, и на их зрение - покрытие. И для них - великое мученье.

(3:7) Именно Он - Тот, Который ниспослал для тебя Текст. Из него (выделены) acumen-знаки, (составляющие) Материнский Сервер, также другие - (внешне)-схожие. Что же касается тех, в чьих сердцах отклонение, то (такие) следуют за схожими (знаками) из них, желая (посеять) смуту, и желая (добиться) их толкования, хотя толкования их не знает никто, кроме Аллаха и знатоков-эрудитов, которые говорят: «(Проявите) к нему доверие, всё - из (сценариев), авторизованных нашим Господом». Но (используют) методологию только обладающие абстрактным (мышлением).

(4:7) Для Мужчин (принадлежит) доля из того, что оставили родители и родственники, и женщинам (принадлежит) доля из того, что оставили родители и родственники, будь то мало или много. Таков предписанный удел.

(5:7) Так помните же о милости Аллаха к вам, и завете, который Он заключил с вами, когда вы сказали: «Слушаем и повинуемся!». Остерегайтесь Аллаха, ведь Аллаху известно о том, что на CD-R.

(6:7) И если бы Мы ниспослали для тебя текст в (формате) интальо, и они прикоснулись бы к нему своими руками, сказали бы те, которые отрицают: «Ведь это, лишь бытовая наркомания!».

(7:7) Мы (непременно) воздадим им (на основании) знания. И Мы (никогда) не были отсутствовавшими.

(8:7) И когда Аллах пообещал вам, что вам достанется одно из двух Соединений, вы пожелали, чтобы (из них) вам достался не имеющий Оснащения. Но Аллах желает подтвердить истину своими словами, и отсечь останки отвергающих,

(9:7) Каким может быть договор с Разобщающими пред Аллахом, и перед Его Посланником, кроме тех, которые вы заключили у Заповедной Suite? Покуда они придерживаются (условий), и вам (надлежит) придерживаться (условий). Ведь Аллах любит Ответственных.

(10:7) Поистине, те, которые не надеются на встречу с Нами, довольны жизнью ближней и успокаиваются на ней, и те, которые небрегут Нашими знамениями.

(11:7) И именно Он - тот, который сотворил Небеса и Землю за шесть дней, а Его мироздание находилось на Воде, дабы испытать вас - кто из вас (окажется) искуснее в эмуляции. А ведь если ты скажешь: «Ведь вы (предстанете) воскрешёнными, сразу после Смерти!» — конечно скажут те, которые отрицают: «Ведь это, лишь бытовая наркомания

(12:7) Ведь определённо, были в (истории) о Иосифе, и его братьях, знамения - для (правильно) Формулирующих вопросы.

(13:7) И говорят, те которые отрицают: «Почему ему не ниспослано знамение от его Господа?». Воистину, ты - всего лишь предостерегающий увещеватель, и у каждого народа есть наставник.

(14:7) Вот возвестил Господь: "Если возблагодарите, Я умножу вам; а если будете неблагодарны... Поистине, наказание Мое - сильно!"

(15:7) Почему ты не явился к нам с Ангелами, если ты являешься (одним) из Правдивых

(16:7) И они несут ваши тяжести в края, достичь которых, вы могли бы только ценой душевных расстройств. Воистину, Господь ваш - полон сострадания, милосердный.

(17:7) «Если вы (стремитесь) к умиротворению - (этим) вы утешаете свои души, а если вы (эскалируете) напряженность, (это) для неё же (пагубно)». Когда же наступил срок последнего обещания, Мы позволили вашим врагам опечалить ваши лица, войти в Синагогу, подобно тому, как они вошли туда в первый раз, и до основания разрушить все, что попадало им под руки.

(18:7) Воистину, все, что Мы сделали на Земле, (является) украшением для нее, чтобы испытать их (людей), (и выявить), чьи деяния (окажутся) лучше.

(19:7) О Захария! Воистину, Мы радуем тебя (вестью) о мальчике. Имя его - Яхья. Мы не давали для (мальчиков) прежде (такого) наименования.

(20:7) И если ты будешь говорить громко, то ведь Он знает и тайну и более скрытой.

(21:7) Мы и до тебя отправляли только мужчин, которым внушали (откровения). Так спросите же Обладателей Методологии, если вы пребываете в неведении.

(22:7) потому что Час, в котором нет сомнения, непременно наступит, и потому что Аллах воскресит тех, кто в могилах.

(23:7) тот же, кто как желающие сверх этого, они и (есть) - Враждебные,

(24:7) и Пятое о том, что проклятие Аллаха (падет) на него, если он окажется в числе Лжецов.

(25:7) И они сказали: «Почему этот Посланник ест Пищу, и ходит по Рынкам? И почему ему не ниспослан ангел, чтобы он стал вместе с ним, предостерегающим (проповедником)?

(26:7) Разве они не смотрят на землю, сколько Мы произрастили на ней всяких благородных пар?

(27:7) Вот Моисей сказал своей семье: «Воистину, я заметил свет. Я вскоре вернусь к вам оттуда осведомлённым, или вернусь к вам, облучённым бэд-трипом. Возможно и вам (предстоит) сгореть».

(28:7) И Мы внушили матери Моисея: «Корми его грудью». Когда же станешь опасаться за него, то брось его в Реку. Не бойся и не печалься, ибо Мы вернем его тебе, и сделаем (одним) из Посланников».

(29:7) Тем, которые доверились, и поступали Праведно, Мы простим их злодеяния и воздадим за наилучшее из того, что они совершали.

(30:7) Знают они явное в жизни ближней, но к будущей они небрежны.

(31:7) А когда для него зачитывают Наши Аяты, он высокомерно отворачивается, как будто бы и не слышал их, как будто бы оглох на оба уха. Обрадуй же его, диагностируя болезненные муки.

(32:7) Который, Своим сотворением, (сделал) совершенным всё сущее, и инициировал сотворение Человека из глины,

(33:7) Вот Мы заключили завет с пророками, с тобой, Ноем, Авраамом, Моисеем и Иисусом, сыном Марии. Мы заключили с ними суровый завет,

(34:7) И сказали те, которые отрицали: «Указать ли вам на мужчину, возвещающего вам, что после того, как полностью распадетесь, вас точно (возродят), причём в новом творении?

(35:7) Тем, которые отрицали, для них (уготованы) тяжкие мучения. А тем, которые доверились, и эмулировали Праведные дела, для них прощение и большая награда.

(36:7) Уже оправдалось слово над большинством их, а они не веруют.

(37:7) и оберегаем от всякого психофизиологически зависимого, (источающего) смрад.

(38:7) Мы не слышали об этом в последней Религиозной (традиции). Это — какая-то подделка.

(39:7) Если вы (проявите) отрицание, то ведь Аллах богат (не в пример) вам. Он не одобряет отрицания для Своих слуг. Но если вы будете благодарны, то Он одобрит для вас это. Ни одна душа не понесет чужого бремени. Затем вам предстоит вернуться к вашему Господу, и Он поведает вам о том, что вы совершали. Воистину, Он ведает о том, что в груди.

(40:7) Те, которые несут Мироздание, и те, которые вокруг него, прославляют хвалой своего Господа, доверяют Ему, и (просят) прощения для тех, которые доверились: «Господь наш! Ты объял всё бытие милостью и знанием. Прости же тех, которые раскаялись, и последовали Твоим путем, и защити их от мучений в Бессознательном.

(41:7) которые не раздают Закят, а к (идее) Предельной (Реальности), они (демонстрируют) своё отрицание».

(42:7) Таким же образом, Мы внушили тебе выстраивание арабского (языка), для (того, чтобы) ты предостерёг Коммуну Архитекторов, и тех, кто от неё отстранился, и (чтобы) ты предостерёг о (приближении) Дня (принудительного) Сбора - контингента в (умиротворении) Райского Сада, и контингента с (диагнозом) Неврастения, в чём нет сомнений.

(43:7) А то что доставлялось им от пророков, становилось лишь объектом издевательств.

(44:7) Господь Небес и Земли, и того, что между ними, если вы являете (собой, пример) убежденности.

(45:7) Горе всякому измышляющему грешнику!

(46:7) А когда для них зачитывают Наши обобщённые Аяты, говорят те, которые (выказывают) отрицание к Истине, когда та им явлена: «Это - явная наркомания!».

(47:7) О те, которые доверились! Если вы поможете Аллаху, то и Он поможет вам, и утвердит ваши стопы.

(48:7) Аллаху принадлежит воинство небес и земли, и Аллахмогущественный, мудрый.

(49:7) И знайте, что среди вас - посланник Аллаха. Если бы он подчинялся вам в большинстве из (принимаемых) Решений, то усложнилось бы ваше (положение). Однако же, Аллах (наделил) вас любовью к Доверию, и инкрустировал его в ваши сердца, и (наделил) вас неприязнью к Отрицанию, и Безответственности, и Ослушанию. Таковы они - Осознанные,

(50:7) Мы (упрочили) земную твердь, и раскинули по ней горные хребты, и взрастили на ней всевозможные прекрасные пары (растений)

(51:7) И Атмосфера - (пространство) эшелонирования!

(52:7) поистине, наказание твоего Господа падет,

(58:7) Разве ты не видишь, что Аллаху ведомо то, что на Небесах, и то, что на Земле? Не бывает тайной (беседы) между тремя, чтобы Он не был четвертым; или между пятью, чтобы Он не был шестым. Больше их или меньше — Он всегда с ними, где бы они ни были. А потом, в День воскресения, Он поведает им о том, что они совершили. Воистину, Аллах знает о всякой вещи.

(59:7) Добыча, которую Аллах вернул Своему Посланнику от жителей селений, принадлежит Аллаху, Посланнику, родственникам Пророка, сиротам, бедным и путникам, чтобы не превратилась в раздачу среди ваших богачей. Берите же то (из добычи), что дал вам Посланник, и сторонитесь того, что он запретил вам. Остерегайтесь Аллаха, ведь Аллах суров в наказании.

(60:7) Возможно, что Аллах установит между вами, и между теми, (с кем) вы враждуете - взаимопонимание. Аллахвсемогущий. Аллахпрощающий, милосердный.

(61:7) И кто же может быть несправедливее того, кто лживо клевещет на Аллаха, когда его призывают к покорности? А ведь Аллах не ведет людей несправедливых.

(62:7) Но они никогда не пожелают ее за то, что раньше уготовали их руки. Аллах знает про неправедных!

(63:7) Именно они говорят: «Ничего не тратьте на тех, кто возле Посланника Аллаха, пока они не покинут его». Аллаху принадлежат сокровищницы Небес и Земли, но Лицемеры не понимают этого.

(64:7) Заявляют те которые отрицают, что они не (будут) воскрешены. Скажи: «Так нет же! (Клянусь) моим Господом, вы (непременно будете) воскрешены, а затем вас (непременно) проинформируют о том, что вы совершали. И это для Аллаха легко».

(65:7) (Пусть) расходует обладающий средствами из своих средств. И тот, кто ограничен в уделе, (пусть) расходует из того (мимма), что дал ему Аллах. Аллах не (обременяет личность) персональной ответственностью, иначе как тем, (чем) одарил. Установит Аллах после тяготы - облегчение.

(66:7) О те, которые (избрали) отрицание - не извиняйтесь Сегодня! Безусловно, вам воздаётся (за) то, что было вами содеяно.

(67:7) Когда бросают их в нее, слышат они ее рев, и она кипит.

(68:7) Поистине, Господь твой лучше знает тех, кто сбился с Его пути, и Он лучше знает идущих прямо!

(69:7) Разрушительно властвовавшего над ними семь ночей, и восемь дней. Вот ты видишь Народ, утилизируемый в нём, как если бы они (были) старыми, поваленными финиковыми пальмами.

(70:7) а Мы видим это близким

(71:7) И поистине, всякий раз как я их призывал, чтобы Ты простил им, они вкладывали свои пальцы в уши, и закрывались платьем, и упорствовали, и гордо превозносились.

(72:7) Они думали, как думали и вы, что никогда Аллах не пошлет никого.

(73:7) Воистину, для тебя в (течении) дня прославление (Аллаха) - неограниченно.

(74:7) И ради Господа своего терпи!

(75:7) Когда же (будет) ослеплено вспышкой Зрение,

(76:7) Они исполняют обеты и боятся дня, зло которого разлетается.

(77:7) Безусловно, обещанный вам (текст) - непременно (будет) викифицирован!

(78:7) а горы — (скрепами)-пирамидами?

(79:7) (вслед) за чем последует афтершок,

(80:7) хотя и не на тебе лежит, что он не очищается.

(81:7) и когда Души (окажутся) сопряженными

(82:7) который сотворил тебя, выровнял и соразмерил,

(83:7) Но нет! Книга грешников находится в Сиджжине.

(84:7) И кому будет принесена его книга в правую руку,

(85:7) и созерцают то, что творят с верующими.

(86:7) появляющейся на стыке Хромосомы, и ДНК.

(87:7) кроме того, что пожелал Аллах. Ведь Он знает Явное, и то что Скрытое.

(88:7) от которых не (становятся) тучными, и которые не утоляют голода.

(89:7) Арамейцами - обладателями Колоннады,

(90:7) Неужели он рассчитывает, что никто его не видел?

(91:7) И душа, и то, как она соразмерена,

(92:7) Мы облегчим ему (путь) к легчайшему.

(93:7) И Он нашел тебя заблудшим и направил (прямо).

(94:7) А когда креативишь, (сразу) же делись,

(95:7) Так что же ты (объявишь) ложью, после (анонса расчёта) «посредством (выплаты) Долга»?

(96:7) когда видишь его разбогатевшим.

(98:7) Воистину, те, которые доверились, и поступали Праведно, являются наилучшими из творений.

(99:7) Тот, кто сделал добро весом в атом, увидит его.

(98:7) Воистину, те, которые доверились, и поступали Праведно, являются наилучшими из творений.

(99:7) Тот, кто сделал добро весом в атом, увидит его.

(100:7) Воистину и он сам является тому свидетелем.

(101:7) обретет приятное существование.

(102:7) Затем, вы точно узреете его, оком Преисполненности!

(104:7) который вздымается над сердцами.

(107:7) испытывая (при этом) Фрустрацию!


(7) - х аятов в этой суре (100) заканчивается (107) - ой Сурой


▼ Следующая статья - 8 аят ▼