Возмездие ("Аль-Кысос"): различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показано 57 промежуточных версий 6 участников)
Строка 2: Строка 2:




'''[[Би|С]] [[имя|именем]] [[Бог]]а, [[Рахман|Милостивого]], [[Рахим|Милосердного]]!'''
'''[[Би|С]] [[Имя|именем]] [[Аллах]]а, [[Рахман|Милостивого]], [[Рахим|Милосердного]]!'''


'''([[28:1]]) «[[Та]]. [[Син]]. [[Мим]].»'''
'''([[28:1]]) «[[Та]]. [[Син]]. [[Мим]].»'''
Строка 8: Строка 8:
'''([[28:2]]) [[Тилька|Вот]] [[знак]]и [[Баян|Основного]] [[писание|Писания]].'''
'''([[28:2]]) [[Тилька|Вот]] [[знак]]и [[Баян|Основного]] [[писание|Писания]].'''


'''([[28:3]]) Мы [[Чтение Корана|прочтем]] тебе (''подборку'') [[пророк|информации]] о [[Моисей|Моисее]] и [[Фараон]]е, в [[Истина|подлинном]] (''содержании''), (''адресованную'') [[народ|людям]], (''проявившим'') [[иман|доверие]].'''
'''([[28:3]]) Мы [[Чтение Корана|прочтем]] [['аля|для]] [[Кя|тебя]] (''некоторые'') [[Мин|из]] [[NаВа|обновлений]] (''о'') [[Моисей|Моисее]] и [[Фараон +|Фараон]]е, [[Би|в]] [[Истина|Подлинном]] (''содержании''), [[Ли|адресованную]] [[Народ|людям]], (''проявляющим'') [[Иман|доверие]].'''


'''([[28:4]]) [[Фараон]] возгордился на [[Земля|Земле]], и разделил ее жителей на [[Секта|классы]]. Одних он ослаблял, убивая их сыновей, и оставляя в живых их женщин. [[Инна|Воистину]], он был одним из тех, кто распространял нечестие.'''
'''([[28:4]]) [[Инна|Воистину]], [[Фараон +|Фараон]] возгордился на [[Земля|Земле]], и разделил ее жителей на [[Секта|классы]]. Одних он ослаблял, убивая их сыновей, и оставляя в живых их женщин. [[Инна|Воистину]], он был одним из тех, кто распространял нечестие.'''


'''([[28:5]]) Мы пожелали оказать милость тем, кто был унижен на [[Земля|Земле]], сделать их предводителями и наследниками,'''  
'''([[28:5]]) Мы пожелали оказать милость тем, кто был унижен на [[Земля|Земле]], сделать их предводителями и наследниками,'''  


'''([[28:6]]) и Мы (''явили'') [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] [[Утвердить|поддержку]] [[Фи|на]] [[Земля|Земле]]. И (''дали'') [[Видеть|увидеть]] [[Фараон]]у, [[Хаман]]у, и части [[Мин|из]] [[Хум|их]] [[Войско|войска]] [[Ма мест|то, что]] [[быть|заставило]] их [[Страх хадара|устрашиться]].'''
'''([[28:6]]) и Мы (''явили'') [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] [[Утвердить|поддержку]] [[Фи|на]] [[Земля|Земле]]. И (''дали'') [[Видеть|увидеть]] [[Фараон +|Фараон]]у, [[Хаман]]у, и части [[Мин|из]] [[Хум|их]] [[Войско|войска]] [[Ма мест|то, что]] [[быть|заставило]] их [[Страх хадара|устрашиться]].'''


'''([[28:7]]) И Мы [[Внушение|внушили]] [[Иохаведа|матери]] [[Моисей|Моисея]]: «[[Кормление грудью|Корми его грудью]]». Когда же станешь опасаться за него, то брось его в [[Река +|Реку]]. Не бойся и не печалься, ибо Мы [[Возвращение|вернем]] его тебе, и [[делать|сделаем]] (''одним'') из [[Посланник]]ов».'''
'''([[28:7]]) И Мы [[Внушение|внушили]] [[Иохаведа|матери]] [[Моисей|Моисея]]: «[[Кормление грудью|Корми его грудью]]». Когда же станешь опасаться за него, то брось его в [[Река +|Реку]]. Не бойся и не печалься, ибо Мы [[Возвращение|вернем]] его тебе, и [[делать|сделаем]] (''одним'') из [[Посланник]]ов».'''


'''([[28:8]]) [[Семья]] [[Фараон]]а [[Подбирать|подобрала]] [[Ху|его]], [[Ли|чтобы]] он [[Быть|стал]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] [[враг]]ом, и [[печаль]]ю. [[Инна|Ведь]] [[Фараон]], и [[Хаман]], и [[Хум|их]] [[Войско|войско]], [[быть|пребывали]] в [[ошибка|самообмане]].'''  
'''([[28:8]]) [[Семья]] [[Фараон +|Фараон]]а [[Подбирать|подобрала]] [[Ху|его]], [[Ли|чтобы]] он [[Быть|стал]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] [[враг]]ом, и [[печаль]]ю. [[Инна|Ведь]] [[Фараон +|Фараон]], и [[Хаман]], и [[Хум|их]] [[Войско|войско]], [[быть|пребывали]] в [[ошибка|самообмане]].'''  


'''([[28:9]]) [[Жена Фараона]] [[говорить|сказала]]: «Вот [[Обитель|услада]] [[глаз|очей]] для меня и тебя. Не [[Убийство|убивайте]] его! [[Возможно|Быть может]], он (''принесет'') нам [[Польза|пользу]], или же мы [[Брать|примем]] его [[Ребенок|сыном]]». Они ни о чем не [[Восприятие|подозревали]].'''
'''([[28:9]]) [[Жена]] [[Фараон +|Фараон]]а [[говорить|сказала]]: «Вот [[Обитель|услада]] [[глаз|очей]] для меня и тебя. Не [[Убийство|убивайте]] его! [[Возможно]], [[Ан|что]] он (''будет'') нам [[Польза|полезен]], [[или]] мы [[Брать|у]][[Ребенок|сыновим]] [[Ху|его]]». А [[Хум|они]] (''этого'') [[Ля|не]] [[Восприятие|ощутили]].'''


'''([[28:10]]) И [[Становиться|дошло]] (''до того''), что [[интуиция|интуицию]] [[мать|матери]] [[Моисей|Моисея]], [[Заполнять|захлестнуло]] (''волной переживаний''). Она [[Почти|чуть]] (''было'') не [[Очевидный поступок|призналась]] о его (''происхождении''), (''сдержавшись'') лишь (''благодаря'') тому, что Мы [[Укрепление|укрепили]] её [[сердце]], чтобы она [[быть|оставалась]] (''в числе'') [[иман|доверившихся]].'''
'''([[28:10]]) И [[Становиться|дошло]] (''до того''), что [[Интуиция|интуицию]] [[Мать|матери]] [[Моисей|Моисея]], [[Заполнять|захлестнуло]] (''волной переживаний''). Она [[Почти|чуть]] (''было'') не [[Очевидный поступок|призналась]] о его (''происхождении''), (''сдержавшись'') лишь (''благодаря'') тому, что Мы [[Укрепление|укрепили]] её [[сердце]], чтобы она [[быть|оставалась]] (''в числе'') [[Иман|доверившихся]].'''


'''([[28:11]]) И она (''мать Моисея'') [[Говорить|сказала]] его [[Мирьям|сестре]]: «(''Исполни''), [[Принцип талиона|возданное]] ему (''Богом'')!». А [[Мирьям|та]], [[Зрение|следила]] за ним со [[Сторониться|стороны]]. Они же (''этого'') не [[Восприятие|почувствовали]].'''
'''([[28:11]]) И она (''мать Моисея'') [[Говорить|сказала]] его [[Мирьям|сестре]]: «(''Исполни''), [[Принцип талиона|возданное]] ему (''Аллахом'')!». А [[Мирьям|та]], [[Зрение|следила]] за ним со [[Сторониться|стороны]], а [[Хум|они]] (''этого'') [[Ля|не]] [[Восприятие|ощутили]].'''


'''([[28:12]]) И Мы [[харам|воспрепятствовали]] ему (''в любом'') [[Кормление грудью|Вскармливании]], [[Прошлое|пока]] [[Мирьям|она]] не [[говорить|сказала]]: «[[Указать|Указать]] ли вам [['аля|на]] [[Дом|домочадца]] (''из его'') [[Народ|народа]], (''готового'') [[Забота|позаботиться]] о нём для вас. При этом, (''присматривать'') [[ля|за]] [[Ху|ним]] - [[Совет|компетентно]]?»'''
'''([[28:12]]) И [[Мин|от]][[Кибла|ныне]] Мы [[Харам|запретили]] [['аля|для]] [[Ху|него]] (''кормящих'') [[Кормление грудью|Рожениц]]. [[Мирьям|Она]] [[говорить|сказала]]: «[[Указать|Указать]] ли вам [['аля|на]] [[Дом|домочадца]] (''из его'') [[Народ|народа]], (''готового'') [[Забота|позаботиться]] о нём для вас. При этом, (''присматривать'') [[ля|за]] [[Ху|ним]] - [[Совет|компетентно]]?»'''


([[28:13]]) Так Мы вернули его матери, чтобы утешились ее глаза, чтобы она не печалилась и знала, что обещание Бога истинно. Но большинство их не ведает этого.  
'''([[28:13]]) Так Мы вернули его матери, чтобы утешились ее глаза, чтобы она не печалилась и знала, что обещание Аллаха истинно. Но большинство их не ведает этого.'''


([[28:14]]) Когда он достиг зрелого возраста, Мы даровали ему мудрость, и знание. Так Мы воздаем творящим добро.  
'''([[28:14]]) Когда он достиг зрелого возраста, Мы даровали ему мудрость, и знание. Так Мы воздаем творящим добро.'''


'''([[28:15]]) Вот он [[Вход|вошёл]] в [[Медина|Город]], когда его жители были невнимательны. [[Фа|И вот]] он [[Находить|обнаружил]] [[Фиха|в нём]] [[Мужчины|двух мужчин]], которые дрались друг с другом. [[Хаза|Один]] [[Мин|из]] его [[Секта|сословия]], а [[Хаза|другой]] из его [[враг]]ов. [[Аллязи|Тот, который]] [[Мин|из]] его [[Секта|сословия]], попросил его помочь ему против того, кто был из числа его врагов. [[Моисей]] ударил его кулаком и прикончил. Он [[Говорить|сказал]]: «Это — одно из деяний [[Шайтан|Дьявола]]. Воистину, он является явным [[враг]]ом, вводящим в заблуждение».'''
'''([[28:15]]) Вот он [[Вход|вошёл]] в [[Медина|Город]], когда его жители были невнимательны. [[Фа|И вот]] он [[Находить|обнаружил]] [[Фиха|в нём]] [[Мужчины|двух мужчин]], которые дрались друг с другом. [[Хаза|Один]] [[Мин|из]] его [[Секта|сословия]], а [[Хаза|другой]] из его [[враг]]ов. [[Аллязи|Тот, который]] [[Мин|из]] его [[Секта|сословия]], попросил его помочь ему против того, кто был из числа его врагов. [[Моисей]] ударил его кулаком и прикончил. Он [[Говорить|сказал]]: «Это — одно из деяний [[Шайтан|Дьявола]]. [[Инна|Воистину]], он является явным [[враг]]ом, вводящим в заблуждение».'''


'''([[28:16]]) [[Господь|Господи]]! Я (''[[Моисей]]'') согрешил против самого себя. Так прости же меня!" И Он простил его, ибо Он — [[Прощающий]], [[Рахим|Милосердный]].'''  
'''([[28:16]]) [[Господь|Господи]]! Я (''[[Моисей]]'') согрешил против самого себя. Так прости же меня!" И Он простил его, ибо Он — [[Прощающий]], [[Рахим|Милосердный]].'''  


([[28:17]]) Он сказал: «Господи, за то, что Ты оказал мне милость, я никогда не буду пособлять грешникам».
'''([[28:17]]) Он сказал: «Господи, за то, что Ты оказал мне милость, я никогда не буду пособлять грешникам».'''


'''([[28:18]]) С [[Светильник|рассветом]] он (''оказался'') в [[Медина|городе]], (''испытывая при этом'') [[Страх хоуф|страх]], и вдруг тот, кто [[помощь|просил его о помощи]] [[Вчера|накануне]], вновь [[крик|позвал]] его (''на помощь''). (''Моисей'') [[говорить|сказал]] ему: «Так ведь ты - [[Баян|очевидно]] [[Неосознанность|неосознанный]]!».'''
'''([[28:18]]) С [[Светильник|рассветом]] он (''оказался'') [[Фи|в]] [[Медина|Столице]], (''испытывая'') [[Страх хоуф|страх]], и вдруг тот, кто [[Помощь|просил его о помощи]] [[Вчера|накануне]], вновь [[крик|позвал]] его (''на помощь''). [[Моисей]] [[говорить|сказал]] ему: «Так ведь ты - [[Баян|очевидно]] [[Неосознанность|неосознанный]]!»'''


'''([[28:19]]) Когда же он захотел [[Хватка|схватить]] того, кто был их врагом, тот [[Говорить|сказал]]: «О [[Моисей]]! Неужели ты хочешь убить меня, как убил человека [[вчера]]? Ты лишь хочешь [[быть|превратиться]] в [[Джаббар|деспота]] на [[Земля|Земле]], и не хочешь [[быть|оказаться]] в числе тех, кто [[Праведные дела|совершенствуется]]».'''
'''([[28:19]]) Когда же он захотел [[Хватка|схватить]] того, кто был их врагом, тот [[Говорить|сказал]]: «О [[Моисей]]! Неужели ты хочешь убить меня, как убил человека [[вчера]]? Ты лишь хочешь [[Быть|превратиться]] в [[Джаббар|деспота]] на [[Земля|Земле]], и не хочешь [[Быть|оказаться]] в числе тех, кто [[Праведные дела|совершенствуется]]».'''


'''([[28:20]]) С [[Дальний|окраины]] [[Медина|города]] [[Стремиться|второпях]] [[приходить|пришел]] [[Мужчины|мужчина]] и [[говорить|сказал]]: «О [[Моисей]]! [[Знатные люди|Жрецы]] (''выносят'') [[амр|решение]] по тебе, чтобы [[убийство|убить]] тебя. [[выход|Уходи же]]! [[Инна|Воистину]], я из тех, кто [[совет]]ует (''дело'')».'''
'''([[28:20]]) [[Мин|Из]] [[Дальний|дальней]] [[Медина|Столицы]] [[Стремиться|второпях]] [[Приходить|явился]] [[Мужчины|мужчина]], и [[Говорить|сказал]]: «О [[Моисей]]! [[Мулла|Сановники]] (''готовят'') [[Би|по]] [[Кя|тебе]] [[Амр|решение]], [[Ли|чтобы]] [[Убийство|убить]] [[Кя|тебя]]. [[Выход|Эмигрируй]] [[Фа|же]]! [[Инна|Ведь]] я [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|тебе]] (''советую'') [[Совет|компетентно]]».'''


'''([[28:21]]) [[выход|Выбираясь]] оттуда, (''и'') [[Наблюдать|оглядываясь]] в [[Страх хоуф|страхе]] (''по сторонам''), он [[Говорить|сказал]]: «О [[Господь|Господи]]! [[Спасение|Спаси]] меня от [[Зульм|Несправедливого]] [[Народ]]а!»'''
'''([[28:21]]) [[выход|Выбираясь]] оттуда, (''и'') [[Наблюдать|оглядываясь]] в [[Страх хоуф|страхе]] (''по сторонам''), он [[Говорить|сказал]]: «О [[Господь|Господи]]! [[Спасение|Спаси]] меня от [[Зульм|Несправедливого]] [[Народ]]а!»'''
Строка 48: Строка 48:
'''([[28:22]]) И [[Лямма|когда]] он [[Ориент|направился]] в [[Встреча|сторону]] [[Мадьян]]а, он [[Говорить|сказал]]: «[[Возможно]], [[Ан|что]] мой [[Господь]] [[Руководство|поведёт]] меня [[Равный|сбалансированным]] [[путь|Путём]]».'''
'''([[28:22]]) И [[Лямма|когда]] он [[Ориент|направился]] в [[Встреча|сторону]] [[Мадьян]]а, он [[Говорить|сказал]]: «[[Возможно]], [[Ан|что]] мой [[Господь]] [[Руководство|поведёт]] меня [[Равный|сбалансированным]] [[путь|Путём]]».'''


'''([[28:23]]) Когда он прибыл к колодцу в [[Мадьян]]е, то обнаружил возле него людей, которые [[Поить|поили]] скотину. Неподалеку от них он увидел двух женщин, которые отгоняли свое стадо. Он [[Говорить|сказал]]: «[[Ма|О чём]] вы [[Хутба|полемизируете]]?». Они [[Говорить|сказали]]: «Мы не [[Поить|поим]] скотину, пока пастухи не уведут свои стада. Наш [[отец]] - [[большой|главный]] [[шейх|старейшина]]».'''  
'''([[28:23]]) Когда он прибыл к колодцу в [[Мадьян]]е, то обнаружил возле него людей, которые [[Поить|поили]] скотину. Неподалеку от них он увидел [[Жена|двух женщин]], которые отгоняли свое стадо. Он [[Говорить|сказал]]: «[[Ма|О чём]] вы [[Хутба|полемизируете]]?». Они [[Говорить|сказали]]: «Мы не [[Поить|поим]] скотину, пока пастухи не уведут свои стада. Наш [[отец]] - [[Большой|главный]] [[Шейх|старейшина]]».'''


'''([[28:24]]) Он [[Поить|напоил]] для них скотину, а затем вернулся в тень и [[Говорить|сказал]]: «[[Господь|Господи]]! Воистину, я нуждаюсь в любом благе, которое Ты ниспошлешь мне».'''  
'''([[28:24]]) Он [[Поить|напоил]] для них скотину, а затем вернулся в тень и [[Говорить|сказал]]: «[[Господь|Господи]]! Воистину, я нуждаюсь в любом благе, которое Ты ниспошлешь мне».'''  


'''([[28:25]]) Вот, [[Один|одна из них]], [[приходить|направилась]] к нему, [[Идти|подходя]] со (''словами'') [[жизнь|приветствия]]. Она [[Говорить|сказала]]: «[[Инна|Воистину]], мой [[отец]] [[мольба|зовет]] тебя, чтобы [[Воздаяние|вознаградить]] тебя [[аджр|наградой]] за то, что ты [[Поить|напоил]] для нас (''скотину'')». Когда же он [[приходить|пришел]] к нему (''к отцу''), и ему было [[Принцип талиона|воздано]] (''обещанное'') [[Принцип талиона|Воздаяние]] - Он [[говорить|сказал]]: «Не [[Страх хоуф|бойся]]. Ты [[Спасение|спасён]] от [[Зульм|Несправедливого]] [[Народ]]а».'''
'''([[28:25]]) Вот, [[Один|одна из них]], [[Приходить|направилась]] к нему, [[Идти|подходя]] со (''словами'') [[Жизнь|приветствия]]. Она [[Говорить|сказала]]: «[[Инна|Воистину]], мой [[отец]] [[Мольба|зовет]] тебя, чтобы [[Воздаяние|вознаградить]] тебя [[Аджр|наградой]] за то, что ты [[Поить|напоил]] для нас (''скотину'')». Когда же он [[Приходить|пришел]] к нему (''к отцу''), и ему было [[Принцип талиона|воздано]] (''обещанное'') [[Принцип талиона|Воздаяние]] - Он [[Говорить|сказал]]: «Не [[Страх хоуф|бойся]]. Ты [[Спасение|спасён]] от [[Зульм|Несправедливого]] [[Народ]]а».'''


'''([[28:26]]) И [[Говорить|сказала]] [[Один|одна]] [[Хум|из них]]: «О, [[отец]] мой! [[Аджр|Найми]] [[Ху|его]], [[Инна|ведь]] [[Добро хоир|лучше]] [[Ман|тот, кого]] [[Аджр|нанимаешь]] - [[Сила|Сильным]], (''заслуживающим'') [[Иман|Доверия]]!»'''
'''([[28:26]]) И [[Говорить|сказала]] [[Один|одна]] [[Хум|из них]]: «О, [[отец]] мой! [[Аджр|Найми]] [[Ху|его]], [[Инна|ведь]] [[Добро хоир|лучше]] [[Ман|тот, кого]] [[Аджр|нанимаешь]] - [[Сила|Сильным]], (''заслуживающим'') [[Иман|Доверия]]!»'''


'''([[28:27]]) Он [[говорить|сказал]]: «Воистину, я [[Желать|хочу]] (''сочетать'') тебя  (''[[Моисей|Моисея]]'') [[Никах|браком]] с [[один|одной]] из этих моих [[дочь|дочерей]], (''при условии''), что ты [[Аджр|прослужишь]] мне [[восемь]] (''периодов'') [[хадж]]а. Если же ты [[Выполнять|дополнишь]] (''этот срок'') до [[десять|десяти]], то это (''будет шагом навстречу'') от тебя. Я не [[Желать|хочу]] (''создавать'') тебе [[Разлад|неудобства]], и ты [[Находить|убедишься]], если [[Иншаллах|пожелает]] [[Бог]], что я (''являюсь одним'') из [[Праведные дела|праведников]]».'''
'''([[28:27]]) Он [[Говорить|сказал]]: «[[Инна|Воистину]], я [[Желать|хочу]] (''сочетать'') тебя  (''[[Моисей|Моисея]]'') [[Никах|браком]] с [[Один|одной]] из этих моих [[Дочь|дочерей]], (''при условии''), что ты [[Аджр|прослужишь]] мне [[восемь]] (''периодов'') [[хадж]]а. Если же ты [[Выполнять|дополнишь]] (''этот срок'') до [[Десять|десяти]], то это (''будет шагом навстречу'') от тебя. Я не [[Желать|хочу]] (''создавать'') тебе [[Разлад|неудобства]], и ты [[Находить|убедишься]], если [[Иншаллах|пожелает]] [[Аллах]], что я (''являюсь одним'') из [[Праведные дела|праведников]]».'''


'''([[28:28]]) Он [[говорить|сказал]]: «Договорились. Какой бы из этих двух сроков я ни отработал, пусть со мной не поступают несправедливо. [[Бог]] является Попечителем и Хранителем того, что мы говорим».'''  
'''([[28:28]]) Он [[Говорить|сказал]]: «Договорились. Какой бы из этих двух сроков я ни отработал, пусть со мной не поступают несправедливо. [[Аллах]] является Попечителем и Хранителем того, что мы говорим».'''  


'''([[28:29]]) Когда же [[Моисей]] отработал срок и двинулся в путь со своей [[семья|семьей]], он [[Замечать|заметил]] со стороны [[горы]] [[огонь]] и [[говорить|сказал]] своей [[семья|семье]]: «Оставайтесь здесь! Я [[Замечать|заметил]] [[огонь]]. Возможно, я [[Приходить|принесу]] вам оттуда [[Осведомленный|известие]], или [[метеор|горящую]] головню, чтобы вы могли [[Гореть|согреться]]».'''
'''([[28:29]]) Когда же [[Моисей]] отработал срок и двинулся в путь со своей [[семья|семьей]], он [[Замечать|заметил]] со стороны [[горы]] [[огонь]] и [[говорить|сказал]] своей [[семья|семье]]: «Оставайтесь здесь! Я [[Замечать|заметил]] [[огонь]]. Возможно, я [[Приходить|принесу]] вам оттуда [[Осведомленный|известие]], или [[метеор|горящую]] головню, чтобы вы могли [[Гореть|согреться]]».'''


'''([[28:30]]) [[Лямма|Когда]] [[фа|же]] он [[Приходить|подошел]] к [[Ху|нему]], он (''услышал'')  [[призыв]] из [[корень|основания]] [[Правая сторона|Аподиктической]] [[Выкуп|Санкции]], в [[Благословение|Благословенном]] [[зона|Процветании]], (''питаемом'') от [[дерево|Дерева]]: «О [[Моисей]]! Я — [[Бог]], [[Господь]] [[Знание|Познающих]].'''
'''([[28:30]]) [[Лямма|Когда]] [[фа|же]] он [[Приходить|подошел]] к [[Ху|нему]], он (''услышал'')  [[призыв]] из [[корень|основания]] [[Правая сторона|Аподиктической]] [[Выкуп|Санкции]], в [[Благословение|Благословенном]] [[зона|Процветании]], (''питаемом'') от [[дерево|Дерева]]: «О [[Моисей]]! Я — [[Аллах]], [[Господь]] [[Знание|Познающих]].'''


'''([[28:31]]) И [[Бросать|брось]] свой [[посох]]!». Когда он [[видеть|увидел]], как тот [[Двигаться|извивается]], словно [[змей|змея]], то (''было'') [[Устойчивый оборот 14|бросился бежать]] без [[Конец|оглядки]].  (''Но Бог сказал''): «О [[Моисей]]! [[Прошлое|Подойди]] и не [[Страх хоуф|бойся]], ибо ты (''являешься одним'') из тех, кто (''находится'') в [[Безопасность|безопасности]].'''
'''([[28:31]]) И [[Бросать|брось]] свой [[посох]]!». Когда он [[видеть|увидел]], как тот [[Двигаться|извивается]], словно [[змей|змея]], то (''было'') [[Устойчивый оборот 14|бросился бежать]] без [[Конец|оглядки]].  (''Но Аллах сказал''): «О [[Моисей]]! [[Прошлое|Подойди]] и не [[Страх хоуф|бойся]], ибо ты (''являешься одним'') из тех, кто (''находится'') в [[Безопасность|безопасности]].'''


'''([[28:32]]) Сунь свою руку за пазуху, и она выйдет белой, без следов болезни. [[упереться|Прижми]] к себе руку, чтобы избавиться от страха. Это - два [[Доказательство|доказательства]] от твоего [[Господь|Господа]] для [[Фараон]]а и его знати. Воистину, они являются людьми нечестивыми».'''
'''([[28:32]]) [[Вести|Сунь]] свою [[рука|руку]] [[За пазухой|за пазуху]], и она [[Выход|выйдет]] [[белый|белой]], [[Другой|без]] (''какого-либа'') [[Зло суан|вреда]]. [[упереться|Прижми]] к себе руку, чтобы избавиться от страха. Это - два [[Доказательство|доказательства]] от твоего [[Господь|Господа]] для [[Фараон]]а и его знати. Воистину, они являются людьми нечестивыми».'''


([[28:33]]) Он сказал: «Господи! Я убил одного из них и боюсь, что они убьют меня.  
'''([[28:33]]) Он сказал: «Господи! Я убил одного из них и боюсь, что они убьют меня.'''


'''([[28:34]]) Ведь брат мой [[Аарон]], он более [[язык|красноречив]], чем я. Пошли же его со мною помощником, чтобы он подтвердил мою правдивость. Я действительно боюсь, что они сочтут меня лжецом».'''
'''([[28:34]]) И моего [[брат]]а [[Аарон]]а, (''ведь'') [[Ху|он]] более [[Договор|компетентен]] (''в'') [[язык]]е, [[Мин|чем я]]. [[Посланник|Отправь]] [[Фа|же]] [[Ху|его]] [[Ма'а|со мною]] [[Ордер|распорядителем]], [[Садака|подтвердить]] мою (''миссию''), [[Инна|ведь я]] [[Страх хоуф|опасаюсь]], [[Ан|что]] они (''будут'') [[Ложь|язвить]] (''в мой адрес'')».'''


'''([[28:35]]) Он [[говорить|сказал]]: «Мы [[крепче|усилим]] твое [[рвение]] посредством твоего [[брат]]а, и [[делать|одарим]] вас [[Власть султан|властью]]. Они не смогут [[Связь|дотянуться]] до вас. Благодаря Нашим [[знамение|знамениям]] вы вдвоём, и те, кто [[последователи|последует]] за вами, (''станете'') [[победа|победителями]]».'''  
'''([[28:35]]) Он [[Говорить|сказал]]: «Мы [[Крепче|усилим]] твое [[рвение]] посредством твоего [[брат]]а, и [[Делать|одарим]] вас [[Власть султан|властью]]. Они не смогут [[Связь|дотянуться]] до вас. Благодаря Нашим [[Знамение|знамениям]] вы вдвоём, и те, кто [[Последователи|последует]] за вами, (''станете'') [[Победа|Победителями]]».'''


([[28:36]]) Когда Моисей явился к ним с Нашими ясными знамениями, они сказали: «Это — всего лишь вымышленное колдовство. Мы не слышали об этом от наших праотцов».  
([[28:36]]) Когда Моисей явился к ним с Нашими ясными знамениями, они сказали: «Это — всего лишь вымышленное колдовство. Мы не слышали об этом от наших праотцов».  


([[28:37]]) Тогда Моисей сказал: «Мой Господь лучше знает, кто пришел с верным руководством от Него и чей исход в Последней жизни окажется счастливым. Воистину, беззаконники не преуспеют».  
'''([[28:37]]) Тогда Моисей сказал: «Мой Господь лучше знает, кто пришел с верным руководством от Него и чей исход в Последней жизни окажется счастливым. Воистину, беззаконники не преуспеют».'''


'''([[28:38]]) И [[Говорить|сказал]] [[Фараон +|Фараон]]: «[[Обращение к знати|О Жречество]]! Я не [[знание|знаю]] для вас [[другой|иного]] [[бог]]а, кроме Себя. О, [[Хаман]]! [[Поджигать топливо|Обожги]] же [[Глина|Глину]], и [[делать|сделай]] же для меня [[храм]], так, чтобы я смог [[Открывать|взобраться]] к [[бог]]у [[Моисей|Моисея]]. И воистину, я (''наверняка'') [[Предположение|полагаю]], что он из (''числа'') [[Ложь|Лжецов]]».'''
'''([[28:38]]) И [[Говорить|сказал]] [[Фараон +|Фараон]]: «[[Обращение к знати|О Жречество]]! Я не [[знание|знаю]] для вас [[другой|иного]] [[бог]]а, кроме Себя. О, [[Хаман]]! [[Поджигать топливо|Обожги]] же [[Глина|Глину]], и [[делать|сделай]] же для меня [[храм]], так, чтобы я смог [[Открывать|взобраться]] к [[бог]]у [[Моисей|Моисея]]. И воистину, я (''наверняка'') [[Предположение|полагаю]], что он из (''числа'') [[Ложь|Лжецов]]».'''


([[28:39]]) Он и его воины несправедливо возгордились на земле и предположили, что они не вернутся к Нам.  
'''([[28:39]]) Он и его воины несправедливо возгордились на земле и предположили, что они не вернутся к Нам.'''


'''([[28:40]]) И вот Мы схватили его, и его воинов, и [[Отбрасывать|сбросили]] их в [[Река +|Реку]]. Посмотри же, каким был конец беззаконников!'''
'''([[28:40]]) И вот Мы схватили его, и его воинов, и [[Отбрасывать|сбросили]] их в [[Река +|Реку]]. Посмотри же, каким был конец беззаконников!'''


([[28:41]]) Мы сделали их предводителями, которые призывают в Огонь, и в День воскресения им не окажут помощи.  
'''([[28:41]]) Мы сделали их предводителями, которые призывают в Огонь, и в День воскресения им не окажут помощи.'''


([[28:42]]) Мы сделали так, что проклятие следует за ними в этом мире, а в День воскресения они будут в числе отдаленных от милости.  
'''([[28:42]]) Мы сделали так, что проклятие следует за ними в этом мире, а в День воскресения они будут в числе отдаленных от милости.'''


'''([[28:43]]) И [[Ля|ведь]] Мы [[код|определенно]] [[Давать|дали]] [[Моисей|Моисею]] [[Писание]], [[Мин|уже]] [[после]] [[Ма|того, как]] Нами (''были'') [[Уничтожение|уничтожены]] [[Первенство|Первые]] [[Альтер эго|Цивилизации]], (''в нём'') [[Зрение|прозрение]] для [[Люди|Людей]], и [[руководство]], и [[Рахман|милость]]. [[Ля'алля|Возможно]] [[Хум|они]] (''воспользуются'') [[Методология Зикр|методологией]].'''
'''([[28:43]]) И [[Ля|ведь]] Мы [[код|определенно]] [[Давать|дали]] [[Моисей|Моисею]] [[Писание]], [[Мин|уже]] [[после]] [[Ма|того, как]] Нами (''были'') [[Уничтожение|уничтожены]] [[Первенство|Первые]] [[Альтер эго|Цивилизации]], (''в нём'') [[Зрение|прозрение]] для [[Люди|Людей]], и [[руководство]], и [[Рахман|милость]]. [[Ля'алля|Возможно]] [[Хум|они]] (''воспользуются'') [[Методология Зикр|методологией]].'''


([[28:44]]) Тебя не было на западном склоне, когда Мы возложили на Моисея наши повеления, и тебя не было в числе присутствовавших.  
'''([[28:44]]) Тебя не было на западном склоне, когда Мы возложили на Моисея наши повеления, и тебя не было в числе присутствовавших.'''


'''([[28:45]]) Но Мы сотворили поколения после [[Моисей|Моисея]], и долгим оказался для них срок. Тебя не было среди жителей [[Мадьян]]а, и ты не читал им Наши [[аят]]ы, но Мы отправили [[посланник]]ов.'''  
'''([[28:45]]) Но Мы сотворили поколения после [[Моисей|Моисея]], и долгим оказался для них срок. Тебя не было среди жителей [[Мадьян]]а, и ты не читал им Наши [[аят]]ы, но Мы отправили [[посланник]]ов.'''  


'''([[28:46]]) Тебя не было на склоне [[горы]], когда Мы воззвали, но это было милостью твоего [[Господь|Господа]], чтобы ты предостерег [[народ]], к которому до тебя не приходил предостерегающий увещеватель. Быть может, они помянут назидание.'''
'''([[28:46]]) Тебя не было на склоне [[горы]], когда Мы воззвали, но это было милостью твоего [[Господь|Господа]], чтобы ты предостерег [[народ]], к которому до тебя не приходил предостерегающий увещеватель. [[Ля'алля|Возможно]] [[Хум|они]] (''воспользуются'') [[Методология Зикр|методологией]].'''


([[28:47]]) А если бы этого не произошло и если бы их постигло несчастье за то, что приготовили их руки, то они бы сказали: «Господь наш! Почему Ты не отправил к нам посланника, чтобы мы последовали за Твоими знамениями и стали одними из верующих?».   
([[28:47]]) А если бы этого не произошло и если бы их постигло несчастье за то, что приготовили их руки, то они бы сказали: «Господь наш! Почему Ты не отправил к нам посланника, чтобы мы последовали за Твоими знамениями и стали одними из верующих?».   
Строка 100: Строка 100:
'''([[28:48]]) [[Лямма|Когда]] [[Фа|же]] к ним [[Приходить|явилась]] [[Истина]], (''источник'') которой [[у Нас]], они [[говорить|сказали]]: «Почему ему не [[Давать|дано]] [[притча|подобное]] тому, что было [[Давать|дано]] [[Моисей|Моисею]]?». Разве они не [[Куфр|отвергли]] то, что [[Прошлое|прежде]] было [[Давать|дано]] [[Моисей|Моисею]]? Они [[говорить|сказали]]: «(''Эти'') [[Алхимия|два алхимика]], [[Спина|поддерживают]] (''друг друга'')». Они также [[говорить|сказали]]: «[[Инна|Воистину]], мы с [[куфр|отрицанием]] (''относимся'') ко [[Всегда|всему]] этому».'''
'''([[28:48]]) [[Лямма|Когда]] [[Фа|же]] к ним [[Приходить|явилась]] [[Истина]], (''источник'') которой [[у Нас]], они [[говорить|сказали]]: «Почему ему не [[Давать|дано]] [[притча|подобное]] тому, что было [[Давать|дано]] [[Моисей|Моисею]]?». Разве они не [[Куфр|отвергли]] то, что [[Прошлое|прежде]] было [[Давать|дано]] [[Моисей|Моисею]]? Они [[говорить|сказали]]: «(''Эти'') [[Алхимия|два алхимика]], [[Спина|поддерживают]] (''друг друга'')». Они также [[говорить|сказали]]: «[[Инна|Воистину]], мы с [[куфр|отрицанием]] (''относимся'') ко [[Всегда|всему]] этому».'''


'''([[28:49]]) [[говорить|Скажи]]: «[[Ин|Если]] вы [[быть|являетесь]] [[Правдивость|правдивыми]], [[Приходить|приведите]] [[Фа|же]] (''довод'') [[Би|посредством]] [[писание|текста]], [[Мин|из числа]] [[у Нас|авторизованных]] [[Бог]]ом, [[Ху|который]] [[Руководство|направлял бы]] (''точнее''), [[Мин|чем]] [[Хум|эти два]], и [[Хум|которому]] бы я (''мог'') [[Последователи|следовать]]».'''
'''([[28:49]]) [[Говорить|Скажи]]: «[[Ин|Если]] вы [[Быть|являетесь]] [[Правдивость|правдивыми]], [[Приходить|явитесь]] [[Фа|же]] [[Би|с]] [[Писание|текстом]], [[Мин|из числа]] [[у Нас|авторизованных]] [[Аллах]]ом, [[Ху|который]] бы [[Руководство|направлял]] (''вернее''), [[Мин|чем]] [[Хум|эти два]], и [[Хум|которому]] бы я (''мог'') [[Последователи|следовать]]».'''


([[28:50]]) Если они не ответят тебе, то знай, что они лишь потакают своим желаниям. А кто может быть более заблудшим, чем тот, кто потакает своим желаниям без верного руководства от Бога? Воистину, Бог не ведет прямым путем несправедливых людей.
'''([[28:50]]) [[Ин|Если]] [[Фа|же]] они [[Лям +|не]] [[ответ]]ят [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|тебе]], [[Знание|знай]] [[Фа|же]], они [[Ма|без]][[Инна|условно]] [[Последователи|потакают]] [[Хум|своим]] страстями. А кто более сбит с пути, чем тот, кто последовал за своей страстью без руководства от [[Аллах]]а? [[Инна|Ведь]] [[Аллах]] [[Ля|не]] [[Руководство|направляет]] [[Зульм|умопомрачённый]] [[Коум|народ]]!'''


'''([[28:51]]) И [[Ля|ведь]] Мы [[код|определенно]] [[связь|структурировали]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] [[Слово|Формулировки]], — [[Ля'алля|возможно]] [[Хум|они]] (''воспользуются'') [[Методология Зикр|методологией]].'''
'''([[28:51]]) И [[Ля|ведь]] Мы [[код|определенно]] [[связь|структурировали]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] [[Слово|Формулировки]], — [[Ля'алля|возможно]] [[Хум|они]] (''воспользуются'') [[Методология Зикр|методологией]].'''


([[28:52]]) Те, кому Мы прежде даровали Писание, доверяют ему.  
'''([[28:52]]) Те, кому Мы прежде даровали Писание, доверяют ему.'''


'''([[28:53]]) Когда им читают его, они [[говорить|говорят]]: «Мы доверяем ему! Это — истина от нашего [[Господь|Господа]]. Мы и прежде были [[ислам|покорившимися]]».'''  
'''([[28:53]]) Когда им читают его, они [[Говорить|говорят]]: «Мы доверяем ему! Это — истина от нашего [[Господь|Господа]]. Мы и прежде были [[ислам|покорившимися]]».'''  


'''([[28:54]]) [[Уляикя|Таким]] [[Давать|воздадут]] [[Хум|их]] [[Аджр|награду]] - [[Раз|удвоенной]], [[Би|за]] [[Ма мест|то, что]] они [[Терпение|терпели]], и [[Отталкивать|устраняли]] [[Зло суан|Тревогу]], [[Би|посредством]] [[Добро|Умиротворения]], и [[Нафака|расходовали]] [[Мин|из]] [[Ма мест|того, чем]] Мы [[Хум|их]] [[Ризк|наделили]].'''
'''([[28:54]]) [[Уляикя|Таким]] [[Давать|воздадут]] [[Хум|их]] [[Аджр|награду]] - [[Раз|удвоенной]], [[Би|за]] [[Ма мест|то, что]] они [[Терпение|терпели]], и [[Отталкивать|устраняли]] [[Зло суан|Беспокойство]], [[Би|посредством]] [[Добро|Умиротворения]], и [[Нафака|расходовали]] [[Мин|из]] [[Ма мест|того, чем]] Мы [[Хум|их]] [[Ризк|наделили]].'''


'''([[28:55]]) А услышав [[Пустословие]], они [[Презентация|дистанцируются]] [['Ан|от]] [[Хум|него]], и [[говорить|говорят]]: «Нам достанутся наши деяния, а вам — ваши. Мир вам! Мы не желаем следовать путем невежд».'''
'''([[28:55]]) А услышав [[Пустословие]], они [[Презентация|дистанцируются]] [['Ан|от]] [[Хум|него]], и [[говорить|говорят]]: «Нам достанутся наши деяния, а вам — ваши. Мир вам! Мы не желаем следовать путем невежд».'''


([[28:56]]) Воистину, ты не сможешь наставить на прямой путь тех, кого возлюбил. Только Бог наставляет на прямой путь тех, кого пожелает. Он лучше знает тех, кто следует прямым путем.  
'''([[28:56]]) Воистину, ты не сможешь наставить на прямой путь тех, кого возлюбил. Только Аллах наставляет на прямой путь тех, кого пожелает. Он лучше знает тех, кто следует прямым путем.'''


([[28:57]]) Они сказали: «Если мы последуем за верным руководством вместе с тобой, то мы будем выброшены из нашей земли». Разве Мы не закрепили за ними безопасного святилища, в которое привозят плоды любых видов в качестве пропитания от Нас? Однако большинство их не ведает этого.  
'''([[28:57]]) Они сказали: «Если мы последуем за верным руководством вместе с тобой, то мы будем выброшены из нашей земли». Разве Мы не закрепили за ними безопасного святилища, в которое привозят плоды любых видов в качестве пропитания от Нас? Однако большинство их не ведает этого.'''


'''([[28:58]]) Сколько [[Город корьятин|городов]], которых обуяла гордыня из-за [[существование|дарованных им средств]], Мы погубили! Вот их жилища, в которых никто не проживает после них, за исключением немногих. Мы унаследовали все это.'''
'''([[28:58]]) Сколько [[Город корьятин|городов]], которых обуяла гордыня из-за [[существование|дарованных им средств]], Мы погубили! Вот их жилища, в которых никто не проживает после них, за исключением немногих. Мы унаследовали все это.'''
Строка 122: Строка 122:
'''([[28:59]]) Твой [[Господь]] не [[Уничтожение|уничтожал]] [[Столица|городов]], пока не [[Воскрешение|назначал]] в [[умма|их столицу]] [[посланник]]а, который [[чтение|читал]] им Наши [[аят]]ы. Мы не [[Уничтожение|уничтожали]] [[Столица|городов]], если только их [[Народ|жители]] не были [[зульм|беззаконниками]].'''
'''([[28:59]]) Твой [[Господь]] не [[Уничтожение|уничтожал]] [[Столица|городов]], пока не [[Воскрешение|назначал]] в [[умма|их столицу]] [[посланник]]а, который [[чтение|читал]] им Наши [[аят]]ы. Мы не [[Уничтожение|уничтожали]] [[Столица|городов]], если только их [[Народ|жители]] не были [[зульм|беззаконниками]].'''


([[28:60]]) Все, что вам даровано, является всего лишь преходящим благом мирской жизни и ее украшением, а у Бога — нечто более прекрасное и долговечное. Неужели вы не разумеете?  
'''([[28:60]]) Все, что вам даровано, является всего лишь преходящим благом мирской жизни и ее украшением, а у Аллаха — нечто более прекрасное и долговечное. Неужели вы не разумеете?'''


([[28:61]]) Неужели тот, кому Мы дали прекрасное обещание, с которым он непременно встретится, равен тому, кого Мы наделили преходящими благами мирской жизни и кто в День воскресения предстанет в числе обитателей Ада?  
'''([[28:61]]) Неужели тот, кому Мы дали прекрасное обещание, с которым он непременно встретится, равен тому, кого Мы наделили преходящими благами мирской жизни и кто в День воскресения предстанет в числе обитателей Ада?'''


([[28:62]]) В тот день Он воззовет к ним и скажет: «Где же Мои сотоварищи, о существовании которых вы предполагали?».  
'''([[28:62]]) И [[Яум день-сутки|день]], (''когда'') [[Призыв|призвав]] [[Хум|их]], Он [[Фа|про]][[Говорить|изнесёт]]: «[[Айна|Где]] Мои "[[Ширк|партнёры]]", о [[Аллязи|которых]] вы [[Заявлять|заявляли]]?».'''


'''([[28:63]]) [[говорить|Скажут]] те, о которых [[Истина|истинным]] (''оказалось'') [[Слово]]: «[[Господь]] наш! [[Хауляй|Вот те]], которых мы ввели в [[неосознанность]]. Мы ввели их в [[неосознанность]], сами пребывая в [[неосознанность|неосознанности]]. Мы [[Свобода|отрекаемся]] перед Тобой (''от их служения''). Они не [[быть|пребывали]] в [[служение|служении]] нам».'''  
'''([[28:63]]) [[говорить|Скажут]] те, о которых [[Истина|истинным]] (''оказалось'') [[Слово]]: «[[Господь]] наш! [[Хауляй|Вот те]], которых мы ввели в [[неосознанность]]. Мы ввели их в [[неосознанность]], сами пребывая в [[неосознанность|неосознанности]]. Мы [[Свобода|отрекаемся]] перед Тобой (''от их служения''). Они не [[быть|пребывали]] в [[служение|служении]] нам».'''  


([[28:64]]) Им скажут: «Призовите своих сотоварищей!». Они призовут их, но те не ответят им, и тогда они увидят наказание. О, если бы они следовали прямым путем!  
'''([[28:64]]) Им скажут: «Призовите своих сотоварищей!». Они призовут их, но те не ответят им, и тогда они увидят наказание. О, если бы они следовали прямым путем!'''


([[28:65]]) В тот день Он воззовет к ним и скажет: «Что вы ответили посланникам?».  
'''([[28:65]]) В тот день Он воззовет к ним и скажет: «Что вы ответили посланникам?».'''


([[28:66]]) В тот день известия будут сокрыты от них, и они не будут расспрашивать друг друга.  
'''([[28:66]]) В тот день известия будут сокрыты от них, и они не будут расспрашивать друг друга.'''


'''([[28:67]]) [[Амма|Что]] [[Фа|же]] [[Амма|касается]] [[Ман|того, кто]] [[Тауба|раскаялся]], и [[деяния|поступал]] [[Праведные дела|праведно]], [[Фа|то]] [[возможно]], [[Ан|что]] он [[Быть|окажется]] [[Мин|среди]] (''обретших'') [[руководство]].'''
'''([[28:67]]) [[Амма|Что]] [[Фа|же]] [[Амма|касается]] [[Ман|того, кто]] [[Тауба|раскаялся]], и [[деяния|поступал]] [[Праведные дела|праведно]], [[Фа|то]] [[возможно]], [[Ан|что]] он [[Быть|окажется]] [[Мин|среди]] (''обретших'') [[руководство]].'''


'''([[28:68]]) И твой [[Господь]] [[сотворение|творит]], что [[Машаллах|пожелает]], и [[Добро хоир|апгрейдит]], то что [[Быть|является]] для них [[Добро хоир|Благодатью]]. [[Прославление|Пречист]] [[Бог]], и [[Возвышенный|превыше]] того, что ими [[Ширк|фетишируется]]!'''  
'''([[28:68]]) И твой [[Господь]] [[сотворение|творит]], что [[Машаллах|пожелает]], и [[Добро хоир|апгрейдит]], то что [[Быть|является]] для них [[Добро хоир|Благодатью]]. [[Прославление|Пречист]] [[Аллах]], и [[Возвышенный|превыше]] того, что ими [[Ширк|фетишируется]]!'''  


([[28:69]]) Твой Господь знает то, что кроется в их груди, и то, что они обнаруживают.  
'''([[28:69]]) Твой Господь знает то, что кроется в их [[Садр|CD-R]], и то, что они обнаруживают.'''


([[28:70]]) Он — Бог, кроме Которого нет иного божества. Ему надлежит хвала в первой жизни и в Последней жизни. Он принимает решения, и к Нему вы будете возвращены.  
'''([[28:70]]) Он — Аллах, кроме Которого нет иного божества. Ему надлежит хвала в первой жизни и в Последней жизни. Он принимает решения, и к Нему вы будете возвращены.'''


'''([[28:71]]) [[Говорить|Скажи]]: «[[Устойчивый_оборот_8|Вообразите]], [[Ин|что]] [[Бог]] [[делать|установит]] [['аля|над]] [[Кум|вами]] [[Ночь]] [[непрерывной]], (''вплоть'') [[Иля|до]] [[День воскресения|Дня Предстояния]]. [[Ман|Какой]] [[бог]] [[Другой|помимо]] [[Бог]]а, [[приходить|явится]] [[Кум|вам]] [[Би|в]] [[сияние|сиянии]]? [[Ля|Не]][[А|ужели]] вы [[Ля|не]] [[Слух|внемлите]]?'''
'''([[28:71]]) [[Говорить|Скажи]]: «[[Устойчивый_оборот_8|Вообразите]], [[Ин|что]] [[Аллах]] [[делать|установит]] [['аля|над]] [[Кум|вами]] [[Ночь]] [[непрерывной]], (''вплоть'') [[Иля|до]] [[День воскресения|Дня Предстояния]]. [[Ман|Какой]] [[бог]] [[Другой|помимо]] [[Аллах]]а, [[приходить|явится]] [[Кум|вам]] [[Би|в]] [[сияние|сиянии]]? [[Ля|Не]][[А|ужели]] вы [[Ля|не]] [[Слух|внемлите]]?'''


'''([[28:72]]) [[Говорить|Скажи]]: «[[Устойчивый_оборот_8|Вообразите себе]], что [[Бог]] [[делать|сделает]] для вас [[День нахар|световой день]] [[непрерывной|непрерывным]], вплоть до [[День воскресения|Дня Предстояния]]? Какой же бог [[Другой|помимо]] [[Бог]]а, [[приходить|придет]] к вам с [[ночь]]ю для (''обретения'') [[Спокойствие|покоя]]? Неужели вы не [[Зрение|видите]]?»'''  
'''([[28:72]]) [[Говорить|Скажи]]: «[[Устойчивый_оборот_8|Вообразите себе]], что [[Аллах]] [[делать|сделает]] для вас [[День нахар|световой день]] [[непрерывной|непрерывным]], вплоть до [[День воскресения|Дня Предстояния]]? Какой же бог [[Другой|помимо]] [[Аллах]]а, [[приходить|придет]] к вам с [[ночь]]ю для (''обретения'') [[Спокойствие|покоя]]? Неужели вы не [[Зрение|видите]]?»'''  


([[28:73]]) По милости Своей Он сотворил для вас ночь и день, чтобы вы отдыхали во время нее и искали Его милость, — быть может, вы будете благодарны.  
'''([[28:73]]) По милости Своей Он сотворил для вас ночь и день, чтобы вы отдыхали во время нее и искали Его милость, — быть может, вы будете благодарны.'''


([[28:74]]) В тот день Он воззовет к ним и скажет: «Где же Мои сотоварищи, о существовании которых вы предполагали?».  
'''([[28:74]]) И [[Яум день-сутки|день]], (''когда'') [[Призыв|призвав]] [[Хум|их]], Он [[Фа|про]][[Говорить|изнесёт]]: «[[Айна|Где]] Мои "[[Ширк|партнёры]]", о [[Аллязи|которых]] вы [[Заявлять|заявляли]]?».'''


'''([[28:75]]) Из каждой общины Мы выберем свидетеля и [[Говорить|скажем]]: «[[приводить|Приведите]] ваше [[доказательство]]!». Тогда они узнают, что [[истина]] — с [[Бог]]ом. И [[Устойчивый оборот 15|покинет их то]], что они [[Выдумывать|измышляли]].'''
'''([[28:75]]) Из каждой общины Мы выберем свидетеля и [[Говорить|скажем]]: «[[Приводить|Приведите]] ваше [[доказательство]]!». Тогда они узнают, что [[истина]] — с [[Аллах]]ом. И [[Устойчивый оборот 15|покинет их то]], что они [[Выдумывать|измышляли]].'''


'''([[28:76]]) [[Инна|Воистину]], Корей был соплеменником [[Моисей|Моисея]], но притеснял их. Мы даровали ему столько [[казна|сокровищ]], что ключи от них были обременительны даже для нескольких силачей. Соплеменники [[Говорить|сказали]] ему: «Не ликуй, ведь [[Бог]] не любит тех, кто ликует.'''
'''([[28:76]]) [[Инна|Воистину]], [[Корей]] был соплеменником [[Моисей|Моисея]], но притеснял их. Мы даровали ему столько [[казна|сокровищ]], что ключи от них были обременительны даже для нескольких силачей. Соплеменники [[Говорить|сказали]] ему: «Не ликуй, [[Инна|ведь]] [[Аллах]] не любит тех, кто ликует.'''


'''([[28:77]]) А посредством того, что [[Бог]] [[Приходить|предоставил]] тебе, [[Искать|стремись]] к [[Ахират|Последней]] [[Жилище|Обители]], но не [[забывать|забывай]] о своей [[Удел|доле]] в [[Дуния|этом мире]]! [[Добро]]детельствуй, подобно тому, как к тебе [[добро]]детельствует [[Бог]], и не [[Искать|стремись]] к [[фасад|бесчинству]] на [[Земля|Земле]], ведь [[Бог]] не [[любовь|любит]] [[фасад|бесчинствующих]]».'''
'''([[28:77]]) А посредством того, что [[Аллах]] [[Приходить|предоставил]] тебе, [[Искать|стремись]] к [[Ахират|Предельной]] [[Жилище|Обители]], но не [[Забывать|забывай]] о своей [[Удел|доле]] в [[Дуния|Банальной]] (''Реальности'')! [[Добро]]детельствуй, подобно тому, как к тебе [[добро]]детельствует [[Аллах]], и не [[Искать|стремись]] к [[Фасад|бесчинству]] на [[Земля|Земле]], [[Инна|ведь]] [[Аллах]] [[Ля|не]] [[Любовь +|любит]] [[Фасад|бесчинствующих]]».'''


'''([[28:78]]) Он [[Говорить|сказал]]: «Все это даровано мне благодаря знанию, которым я обладаю». Неужели он не знал, что до него [[Бог]] погубил целые поколения, которые превосходили его мощью и накоплениями? Грешники не будут спрошены об их [[грех]]ах.'''  
'''([[28:78]]) Он [[Говорить|сказал]]: «Все это даровано мне благодаря знанию, которым я обладаю». Неужели он не знал, что до него [[Аллах]] погубил целые поколения, которые превосходили его мощью и накоплениями? Грешники не будут спрошены об их [[грех]]ах.'''  


([[28:79]]) Он вышел к своему народу в своих украшениях. Те, которые желали мирской жизни, сказали: «Вот если бы у нас было то, что даровано Корею! Воистину, он обладает великой долей».
'''([[28:79]]) И вышел он к своему народу в своих украшениях. [[Говорить|Сказали]] те, которые желают ближайшей жизни: «О, если бы и нам то же, что даровано [[Корей|Каруну]]! [[Инна|Поистине]], он - обладатель великого удела!»'''


([[28:80]]) А те, которым было даровано знание, сказали: «Горе вам! Вознаграждение Бог будет лучше для тех, которые уверовали и поступали праведно. Но не обретет этого никто, кроме терпеливых».  
'''([[28:80]]) А те, которым было даровано знание, сказали: «Горе вам! Вознаграждение Аллах будет лучше для тех, которые уверовали и поступали праведно. Но не обретет этого никто, кроме терпеливых».'''


([[28:81]]) Мы заставили землю поглотить его вместе с его домом. Не было у него сторонников, которые помогли бы ему вместо Бога, и сам он не мог помочь себе.  
'''([[28:81]]) Мы заставили землю поглотить его вместе с его домом. Не было у него сторонников, которые помогли бы ему вместо Аллаха, и сам он не мог помочь себе.'''


([[28:82]]) А те, которые накануне желали оказаться на его месте, наутро сказали: «Ох! Бог увеличивает или ограничивает удел тому из Своих слуг, кому пожелает? Если бы Бог не оказал нам милость, то Он заставил бы землю поглотить нас. Ох! Неверующие не преуспеют».  
'''([[28:82]]) А те, которые накануне желали оказаться на его месте, наутро сказали: «Ох! Аллах увеличивает или ограничивает удел тому из Своих слуг, кому пожелает? Если бы Аллах не оказал нам милость, то Он заставил бы землю поглотить нас. Ох! Неверующие не преуспеют».'''


([[28:83]]) Ту Последнюю обитель Мы определили для тех, которые не желают превозноситься на земле и распространять нечестие. Добрый исход уготован только для богобоязненных.  
'''([[28:83]]) Ту Последнюю обитель Мы определили для тех, которые не желают превозноситься на земле и распространять нечестие. Добрый исход уготован только для богобоязненных.'''


([[28:84]]) Тот, который предстанет с добрым деянием, получит нечто лучшее. А если кто предстанет со злым деянием, то ведь творящие зло получат воздаяние только за то, что они совершали.  
'''([[28:84]]) [[Ман|Кто]] [[Приходить|явится]] [[Би|с]] [[Добро|Умиротворением]], [[Фа|то]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|ему]] [[Мин|от]] [[Ху|этого]] - [[Добро хоир|благо]], а [[Ман|кто]] [[Приходить|явится]] [[Би|с]] [[Зло суан|Беспокойством]], [[Фа|то]] [[Воздаяние|воздаётся]] [[Аллязи|тем, которые]] [[Деяния|проявляли]] [[Грех сайиат|Беспокойство]], [[Ля|не]] [[Илля|иначе как]] [[Ма мест|тем, что]] [[Быть|было]] ими [[Деяния|проявлено]].'''


'''([[28:85]]) [[Инна|Воистину]], (''Тот''), кто [[Предписание|предписал]] тебе [[Коран ++|Коран]], (''определённо'') [[Возвращение|вернет]] тебя к [[Повторять|первоначалу]]. [[Говорить|Скажи]]: «Мой [[Господь]] [[знание|знает]] того, кто [[приходить|пришел]] с [[Руководство]]м, и того, кто (''пребывает'') в [[Баян|очевидном]] [[заблудшие|заблуждении]]».'''
'''([[28:85]]) [[Инна|Ведь]] [[Аллязи|Тот, Который]] (''возложил'') [['аля|на]] [[Кя|тебя]] [[Коран ++|Коран]] - [[кредит]]ным (''обязательством''), [[Ля|точно]] [[Возвращение|вернёт]] [[Кя|тебя]] [[Иля|к]] [[Повторять|первоначалу]]. [[Говорить|Скажи]]: «Мой [[Господь]] [[Знание|знает]], [[Ман|кто]] [[Приходить|явился]] [[Би|посредством]] [[Руководство|Руководства]], и [[Ман|того,]] [[Ху|кто]] (''пребывает'') [[Фи|в]] [[Баян|определённом]] [[Заблудшие|заблуждении]]».'''


([[28:86]]) Ты не ожидал, что тебе будет ниспослано Писание, но это было милостью от твоего Господа. Посему никогда не поддерживай неверующих.  
'''([[28:86]]) А ты [[Ма|не]] [[Быть|питал]] [[Надежда|надежды]], [[Ан|что]] [[Кя|те]][[Иля|бе]] (''будет'') [[Бросать|загружен]] [[Писание|Текст]], [[Илля|исключительно]] (''в виде'') [[Рахман|милости]] [[Мин|от]] [[Кя|твоего]] [[Господь|господа]], так [[Ля|не]] [[Быть|окажись]] [[Фа|же]] [[Тахарат|терапевтом]] [[Ли|для]] [[Куфр|Отрицающих]].'''


'''([[28:87]]) Да не отвратят они тебя от [[аят]]ов [[Бог]]а после того, как они были ниспосланы тебе. [[мольба|Призывай же]] к своему [[господь|Господу]], и не будь одним из многобожников.'''
'''([[28:87]]) Да [[Ля|не]] [[Препятствовать|отвратят]] они [[Кя|тебя]] [['Ан|от]] [[Знак|аятов]] [[Аллах]]а [[после]] [[Иза-изан-изин|того, как]] они были [[Ниспосланное|ниспосланы]] [[Иля|те]][[Кя|бе]]. [[мольба|Призывай же]] к своему [[господь|Господу]], и [[Ля|не]] [[Быть|становись]] (''одним'') [[Мин|из]] [[Ширк|Разобщающих]].'''


'''([[28:88]]) Не [[мольба|взывай]] наряду с [[Бог]]ом к [[Другой|другим]] [[бог]]ам. [[Таухид|Нет божества, кроме Него]]! [[Всегда|Всякая]] [[вещь]] (''будет'') [[Уничтожение|уничтожена]], кроме Его [[Лик]]а. [[Мудрость|Решение]] - за Ним, и к Нему вы (''будете'') [[Возврат|возвращены]].'''
'''([[28:88]]) Не [[мольба|взывай]] наряду с [[Аллах]]ом к [[Другой|другим]] [[бог]]ам. [[Таухид|Нет божества, кроме Него]]! [[Всегда|Всякая]] [[вещь]] (''будет'') [[Уничтожение|уничтожена]], кроме Его [[Лик]]а. [[Мудрость|Решение]] - за Ним, и к Нему вы (''будете'') [[Возврат|возвращены]].'''


'''[[Паук ("Аль-Анкабут")|▼ Следующая сура - Паук ("Аль-Анкабут") ▼]]'''


==См. также==
==См. также==
Строка 190: Строка 188:


'''[[Принцип талиона]]'''
'''[[Принцип талиона]]'''
'''[[Возмездие (Аль-Кысос). Тафсир]]'''
'''[[Паук ("Аль-Анкабут")|▼ Следующая сура - Паук ("Аль-Анкабут") ▼]]'''

Текущая версия на 10:21, 26 апреля 2024

▲ Предыдущая сура - Муравьи ("Ан-Намль") ▲


С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного!

(28:1) «Та. Син. Мим

(28:2) Вот знаки Основного Писания.

(28:3) Мы прочтем для тебя (некоторые) из обновлений (о) Моисее и Фараоне, в Подлинном (содержании), адресованную людям, (проявляющим) доверие.

(28:4) Воистину, Фараон возгордился на Земле, и разделил ее жителей на классы. Одних он ослаблял, убивая их сыновей, и оставляя в живых их женщин. Воистину, он был одним из тех, кто распространял нечестие.

(28:5) Мы пожелали оказать милость тем, кто был унижен на Земле, сделать их предводителями и наследниками,

(28:6) и Мы (явили) для них поддержку на Земле. И (дали) увидеть Фараону, Хаману, и части из их войска то, что заставило их устрашиться.

(28:7) И Мы внушили матери Моисея: «Корми его грудью». Когда же станешь опасаться за него, то брось его в Реку. Не бойся и не печалься, ибо Мы вернем его тебе, и сделаем (одним) из Посланников».

(28:8) Семья Фараона подобрала его, чтобы он стал для них врагом, и печалью. Ведь Фараон, и Хаман, и их войско, пребывали в самообмане.

(28:9) Жена Фараона сказала: «Вот услада очей для меня и тебя. Не убивайте его! Возможно, что он (будет) нам полезен, или мы усыновим его». А они (этого) не ощутили.

(28:10) И дошло (до того), что интуицию матери Моисея, захлестнуло (волной переживаний). Она чуть (было) не призналась о его (происхождении), (сдержавшись) лишь (благодаря) тому, что Мы укрепили её сердце, чтобы она оставалась (в числе) доверившихся.

(28:11) И она (мать Моисея) сказала его сестре: «(Исполни), возданное ему (Аллахом)!». А та, следила за ним со стороны, а они (этого) не ощутили.

(28:12) И отныне Мы запретили для него (кормящих) Рожениц. Она сказала: «Указать ли вам на домочадца (из его) народа, (готового) позаботиться о нём для вас. При этом, (присматривать) за ним - компетентно

(28:13) Так Мы вернули его матери, чтобы утешились ее глаза, чтобы она не печалилась и знала, что обещание Аллаха истинно. Но большинство их не ведает этого.

(28:14) Когда он достиг зрелого возраста, Мы даровали ему мудрость, и знание. Так Мы воздаем творящим добро.

(28:15) Вот он вошёл в Город, когда его жители были невнимательны. И вот он обнаружил в нём двух мужчин, которые дрались друг с другом. Один из его сословия, а другой из его врагов. Тот, который из его сословия, попросил его помочь ему против того, кто был из числа его врагов. Моисей ударил его кулаком и прикончил. Он сказал: «Это — одно из деяний Дьявола. Воистину, он является явным врагом, вводящим в заблуждение».

(28:16) Господи! Я (Моисей) согрешил против самого себя. Так прости же меня!" И Он простил его, ибо Он — Прощающий, Милосердный.

(28:17) Он сказал: «Господи, за то, что Ты оказал мне милость, я никогда не буду пособлять грешникам».

(28:18) С рассветом он (оказался) в Столице, (испытывая) страх, и вдруг тот, кто просил его о помощи накануне, вновь позвал его (на помощь). Моисей сказал ему: «Так ведь ты - очевидно неосознанный

(28:19) Когда же он захотел схватить того, кто был их врагом, тот сказал: «О Моисей! Неужели ты хочешь убить меня, как убил человека вчера? Ты лишь хочешь превратиться в деспота на Земле, и не хочешь оказаться в числе тех, кто совершенствуется».

(28:20) Из дальней Столицы второпях явился мужчина, и сказал: «О Моисей! Сановники (готовят) по тебе решение, чтобы убить тебя. Эмигрируй же! Ведь я тебе (советую) компетентно».

(28:21) Выбираясь оттуда, (и) оглядываясь в страхе (по сторонам), он сказал: «О Господи! Спаси меня от Несправедливого Народа

(28:22) И когда он направился в сторону Мадьяна, он сказал: «Возможно, что мой Господь поведёт меня сбалансированным Путём».

(28:23) Когда он прибыл к колодцу в Мадьяне, то обнаружил возле него людей, которые поили скотину. Неподалеку от них он увидел двух женщин, которые отгоняли свое стадо. Он сказал: «О чём вы полемизируете?». Они сказали: «Мы не поим скотину, пока пастухи не уведут свои стада. Наш отец - главный старейшина».

(28:24) Он напоил для них скотину, а затем вернулся в тень и сказал: «Господи! Воистину, я нуждаюсь в любом благе, которое Ты ниспошлешь мне».

(28:25) Вот, одна из них, направилась к нему, подходя со (словами) приветствия. Она сказала: «Воистину, мой отец зовет тебя, чтобы вознаградить тебя наградой за то, что ты напоил для нас (скотину)». Когда же он пришел к нему (к отцу), и ему было воздано (обещанное) Воздаяние - Он сказал: «Не бойся. Ты спасён от Несправедливого Народа».

(28:26) И сказала одна из них: «О, отец мой! Найми его, ведь лучше тот, кого нанимаешь - Сильным, (заслуживающим) Доверия

(28:27) Он сказал: «Воистину, я хочу (сочетать) тебя (Моисея) браком с одной из этих моих дочерей, (при условии), что ты прослужишь мне восемь (периодов) хаджа. Если же ты дополнишь (этот срок) до десяти, то это (будет шагом навстречу) от тебя. Я не хочу (создавать) тебе неудобства, и ты убедишься, если пожелает Аллах, что я (являюсь одним) из праведников».

(28:28) Он сказал: «Договорились. Какой бы из этих двух сроков я ни отработал, пусть со мной не поступают несправедливо. Аллах является Попечителем и Хранителем того, что мы говорим».

(28:29) Когда же Моисей отработал срок и двинулся в путь со своей семьей, он заметил со стороны горы огонь и сказал своей семье: «Оставайтесь здесь! Я заметил огонь. Возможно, я принесу вам оттуда известие, или горящую головню, чтобы вы могли согреться».

(28:30) Когда же он подошел к нему, он (услышал) призыв из основания Аподиктической Санкции, в Благословенном Процветании, (питаемом) от Дерева: «О Моисей! Я — Аллах, Господь Познающих.

(28:31) И брось свой посох!». Когда он увидел, как тот извивается, словно змея, то (было) бросился бежать без оглядки. (Но Аллах сказал): «О Моисей! Подойди и не бойся, ибо ты (являешься одним) из тех, кто (находится) в безопасности.

(28:32) Сунь свою руку за пазуху, и она выйдет белой, без (какого-либа) вреда. Прижми к себе руку, чтобы избавиться от страха. Это - два доказательства от твоего Господа для Фараона и его знати. Воистину, они являются людьми нечестивыми».

(28:33) Он сказал: «Господи! Я убил одного из них и боюсь, что они убьют меня.

(28:34) И моего брата Аарона, (ведь) он более компетентен (в) языке, чем я. Отправь же его со мною распорядителем, подтвердить мою (миссию), ведь я опасаюсь, что они (будут) язвить (в мой адрес)».

(28:35) Он сказал: «Мы усилим твое рвение посредством твоего брата, и одарим вас властью. Они не смогут дотянуться до вас. Благодаря Нашим знамениям вы вдвоём, и те, кто последует за вами, (станете) Победителями».

(28:36) Когда Моисей явился к ним с Нашими ясными знамениями, они сказали: «Это — всего лишь вымышленное колдовство. Мы не слышали об этом от наших праотцов».

(28:37) Тогда Моисей сказал: «Мой Господь лучше знает, кто пришел с верным руководством от Него и чей исход в Последней жизни окажется счастливым. Воистину, беззаконники не преуспеют».

(28:38) И сказал Фараон: «О Жречество! Я не знаю для вас иного бога, кроме Себя. О, Хаман! Обожги же Глину, и сделай же для меня храм, так, чтобы я смог взобраться к богу Моисея. И воистину, я (наверняка) полагаю, что он из (числа) Лжецов».

(28:39) Он и его воины несправедливо возгордились на земле и предположили, что они не вернутся к Нам.

(28:40) И вот Мы схватили его, и его воинов, и сбросили их в Реку. Посмотри же, каким был конец беззаконников!

(28:41) Мы сделали их предводителями, которые призывают в Огонь, и в День воскресения им не окажут помощи.

(28:42) Мы сделали так, что проклятие следует за ними в этом мире, а в День воскресения они будут в числе отдаленных от милости.

(28:43) И ведь Мы определенно дали Моисею Писание, уже после того, как Нами (были) уничтожены Первые Цивилизации, (в нём) прозрение для Людей, и руководство, и милость. Возможно они (воспользуются) методологией.

(28:44) Тебя не было на западном склоне, когда Мы возложили на Моисея наши повеления, и тебя не было в числе присутствовавших.

(28:45) Но Мы сотворили поколения после Моисея, и долгим оказался для них срок. Тебя не было среди жителей Мадьяна, и ты не читал им Наши аяты, но Мы отправили посланников.

(28:46) Тебя не было на склоне горы, когда Мы воззвали, но это было милостью твоего Господа, чтобы ты предостерег народ, к которому до тебя не приходил предостерегающий увещеватель. Возможно они (воспользуются) методологией.

(28:47) А если бы этого не произошло и если бы их постигло несчастье за то, что приготовили их руки, то они бы сказали: «Господь наш! Почему Ты не отправил к нам посланника, чтобы мы последовали за Твоими знамениями и стали одними из верующих?».

(28:48) Когда же к ним явилась Истина, (источник) которой у Нас, они сказали: «Почему ему не дано подобное тому, что было дано Моисею?». Разве они не отвергли то, что прежде было дано Моисею? Они сказали: «(Эти) два алхимика, поддерживают (друг друга)». Они также сказали: «Воистину, мы с отрицанием (относимся) ко всему этому».

(28:49) Скажи: «Если вы являетесь правдивыми, явитесь же с текстом, из числа авторизованных Аллахом, который бы направлял (вернее), чем эти два, и которому бы я (мог) следовать».

(28:50) Если же они не ответят тебе, знай же, они безусловно потакают своим страстями. А кто более сбит с пути, чем тот, кто последовал за своей страстью без руководства от Аллаха? Ведь Аллах не направляет умопомрачённый народ!

(28:51) И ведь Мы определенно структурировали для них Формулировки, — возможно они (воспользуются) методологией.

(28:52) Те, кому Мы прежде даровали Писание, доверяют ему.

(28:53) Когда им читают его, они говорят: «Мы доверяем ему! Это — истина от нашего Господа. Мы и прежде были покорившимися».

(28:54) Таким воздадут их награду - удвоенной, за то, что они терпели, и устраняли Беспокойство, посредством Умиротворения, и расходовали из того, чем Мы их наделили.

(28:55) А услышав Пустословие, они дистанцируются от него, и говорят: «Нам достанутся наши деяния, а вам — ваши. Мир вам! Мы не желаем следовать путем невежд».

(28:56) Воистину, ты не сможешь наставить на прямой путь тех, кого возлюбил. Только Аллах наставляет на прямой путь тех, кого пожелает. Он лучше знает тех, кто следует прямым путем.

(28:57) Они сказали: «Если мы последуем за верным руководством вместе с тобой, то мы будем выброшены из нашей земли». Разве Мы не закрепили за ними безопасного святилища, в которое привозят плоды любых видов в качестве пропитания от Нас? Однако большинство их не ведает этого.

(28:58) Сколько городов, которых обуяла гордыня из-за дарованных им средств, Мы погубили! Вот их жилища, в которых никто не проживает после них, за исключением немногих. Мы унаследовали все это.

(28:59) Твой Господь не уничтожал городов, пока не назначал в их столицу посланника, который читал им Наши аяты. Мы не уничтожали городов, если только их жители не были беззаконниками.

(28:60) Все, что вам даровано, является всего лишь преходящим благом мирской жизни и ее украшением, а у Аллаха — нечто более прекрасное и долговечное. Неужели вы не разумеете?

(28:61) Неужели тот, кому Мы дали прекрасное обещание, с которым он непременно встретится, равен тому, кого Мы наделили преходящими благами мирской жизни и кто в День воскресения предстанет в числе обитателей Ада?

(28:62) И день, (когда) призвав их, Он произнесёт: «Где Мои "партнёры", о которых вы заявляли?».

(28:63) Скажут те, о которых истинным (оказалось) Слово: «Господь наш! Вот те, которых мы ввели в неосознанность. Мы ввели их в неосознанность, сами пребывая в неосознанности. Мы отрекаемся перед Тобой (от их служения). Они не пребывали в служении нам».

(28:64) Им скажут: «Призовите своих сотоварищей!». Они призовут их, но те не ответят им, и тогда они увидят наказание. О, если бы они следовали прямым путем!

(28:65) В тот день Он воззовет к ним и скажет: «Что вы ответили посланникам?».

(28:66) В тот день известия будут сокрыты от них, и они не будут расспрашивать друг друга.

(28:67) Что же касается того, кто раскаялся, и поступал праведно, то возможно, что он окажется среди (обретших) руководство.

(28:68) И твой Господь творит, что пожелает, и апгрейдит, то что является для них Благодатью. Пречист Аллах, и превыше того, что ими фетишируется!

(28:69) Твой Господь знает то, что кроется в их CD-R, и то, что они обнаруживают.

(28:70) Он — Аллах, кроме Которого нет иного божества. Ему надлежит хвала в первой жизни и в Последней жизни. Он принимает решения, и к Нему вы будете возвращены.

(28:71) Скажи: «Вообразите, что Аллах установит над вами Ночь непрерывной, (вплоть) до Дня Предстояния. Какой бог помимо Аллаха, явится вам в сиянии? Неужели вы не внемлите?

(28:72) Скажи: «Вообразите себе, что Аллах сделает для вас световой день непрерывным, вплоть до Дня Предстояния? Какой же бог помимо Аллаха, придет к вам с ночью для (обретения) покоя? Неужели вы не видите

(28:73) По милости Своей Он сотворил для вас ночь и день, чтобы вы отдыхали во время нее и искали Его милость, — быть может, вы будете благодарны.

(28:74) И день, (когда) призвав их, Он произнесёт: «Где Мои "партнёры", о которых вы заявляли?».

(28:75) Из каждой общины Мы выберем свидетеля и скажем: «Приведите ваше доказательство!». Тогда они узнают, что истина — с Аллахом. И покинет их то, что они измышляли.

(28:76) Воистину, Корей был соплеменником Моисея, но притеснял их. Мы даровали ему столько сокровищ, что ключи от них были обременительны даже для нескольких силачей. Соплеменники сказали ему: «Не ликуй, ведь Аллах не любит тех, кто ликует.

(28:77) А посредством того, что Аллах предоставил тебе, стремись к Предельной Обители, но не забывай о своей доле в Банальной (Реальности)! Добродетельствуй, подобно тому, как к тебе добродетельствует Аллах, и не стремись к бесчинству на Земле, ведь Аллах не любит бесчинствующих».

(28:78) Он сказал: «Все это даровано мне благодаря знанию, которым я обладаю». Неужели он не знал, что до него Аллах погубил целые поколения, которые превосходили его мощью и накоплениями? Грешники не будут спрошены об их грехах.

(28:79) И вышел он к своему народу в своих украшениях. Сказали те, которые желают ближайшей жизни: «О, если бы и нам то же, что даровано Каруну! Поистине, он - обладатель великого удела!»

(28:80) А те, которым было даровано знание, сказали: «Горе вам! Вознаграждение Аллах будет лучше для тех, которые уверовали и поступали праведно. Но не обретет этого никто, кроме терпеливых».

(28:81) Мы заставили землю поглотить его вместе с его домом. Не было у него сторонников, которые помогли бы ему вместо Аллаха, и сам он не мог помочь себе.

(28:82) А те, которые накануне желали оказаться на его месте, наутро сказали: «Ох! Аллах увеличивает или ограничивает удел тому из Своих слуг, кому пожелает? Если бы Аллах не оказал нам милость, то Он заставил бы землю поглотить нас. Ох! Неверующие не преуспеют».

(28:83) Ту Последнюю обитель Мы определили для тех, которые не желают превозноситься на земле и распространять нечестие. Добрый исход уготован только для богобоязненных.

(28:84) Кто явится с Умиротворением, то ему от этого - благо, а кто явится с Беспокойством, то воздаётся тем, которые проявляли Беспокойство, не иначе как тем, что было ими проявлено.

(28:85) Ведь Тот, Который (возложил) на тебя Коран - кредитным (обязательством), точно вернёт тебя к первоначалу. Скажи: «Мой Господь знает, кто явился посредством Руководства, и того, кто (пребывает) в определённом заблуждении».

(28:86) А ты не питал надежды, что тебе (будет) загружен Текст, исключительно (в виде) милости от твоего господа, так не окажись же терапевтом для Отрицающих.

(28:87) Да не отвратят они тебя от аятов Аллаха после того, как они были ниспосланы тебе. Призывай же к своему Господу, и не становись (одним) из Разобщающих.

(28:88) Не взывай наряду с Аллахом к другим богам. Нет божества, кроме Него! Всякая вещь (будет) уничтожена, кроме Его Лика. Решение - за Ним, и к Нему вы (будете) возвращены.


См. также

Названия сур Корана

Концепт Аль-Кысос

Принцип талиона

Возмездие (Аль-Кысос). Тафсир


▼ Следующая сура - Паук ("Аль-Анкабут") ▼