Закят

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску

Закят (араб. الزَّكَاةَ аз-закята) происходит от слова арабского زكى - закька , что на русском языке аналогично значению "исправление" или "очищение", "рост", "аромат". В Коране слово закят встречается много раз и обозначает безвозмездную, добровольную, материальную помощь нуждающимся, перечень и очередность которых указаны в Коране. Некоторые переводчики оставили слово закят без перевода, а некоторые перевели как очистительная подать. В Коране закят чаще всего упоминается в сочетании со словом молитва.

Этимология

Корень zāy kāf wāw (ز ك و), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 59 раз.

Сравнить с иврит «זַכּוּת - zakkut» - "верный, чистый, правильный".

Корень и Этимон

Объединить с материалом «Поясной поклон». См. материал «Поясной поклон».

Корень rā kāf ʿayn (ر ك ع), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 13 раз.

В Коране

Инвестиции в закят

(30:39) То, что вы инвестируете из капиталов, для приумножения в (схемах) Краудфандинга, то не приумножатся у Аллаха. То, что вы инвестируете из инвестировали из излишков (араб. زَكَاةٍ, закятин), стремясь к Лику Аллаха - то будет преумножено.

История закята

(2:83) Вот Мы заключили завет с Cынами Израиля о том, что вы не будете служить никому, кроме Аллаха; будете делать добро родителям, а также родственникам, сиротам и беднякам; будете говорить людям доброе, выстаивать молитву и выплачивать закят (араб. الزَّكَاةَ аль-закята). Но впоследствии вы отвернулись с отвращением, за исключением немногих.

(5:12) А ведь Аллах определённо взял завет с Сынов Израиля. Мы назначили из них двенадцать вождей. И сказал Аллах: «Воистину, Я - с вами, только если вы устанавливаете Молитву, (раздавая) Очистительную (араб. الزَّكَاةَ аз-закята) подать, (проявляя) доверие к Моим Посланиям, обременяясь ими, и кредитуя Аллаха - хорошим кредитом. Тогда Я удалю ваши тревоги, и введу вас в генетику, подпитываемую теми Днями, что (стали) её предтечами. Тот же из вас, кто (проявит) отрицание после этого, конечно же собьётся со сбалансированного Пути».

Закят был завещан Пророкам и Посланникам

Закят был завещан Аврааму

(2:127) И когда Авраам поднял Фундамент от Дома, (вместе) с Исмаилом: «Господь наш! Прими же от нас! Воистину, ТыСлышащий, Знающий.

(2:128) Господь наш! Сделай нас обоих покорившимися Тебе, а из нашего потомства - общину, покорившуюся Тебе. И покажи нам наши обряды, и (прими же) наше покаяние. Воистину, Ты - Принимающий покаяние, Милосердный.

(2:129) Господь наш! Так назначь же к ним посланника из них самих, (который) прочтет им Твои аяты, и научит их Писанию, и Мудрости, и очистит (араб. وَيُزَكِّيهِمْ, уай-заккихим) их. Воистину, Ты - Могущественный, Мудрый».

(22:78) Усердствуйте для (дела) Аллаха истинным усердием. Он избрал вас, и не сделал для вас никакого дискомфорта в (выплате) долга. Такова религия отца вашего - Авраама Аллах нарек вас покорившимися в прошлом, и здесь (в Коране), чтобы Посланник был свидетелем о вас, а вы были свидетелями о человечестве. Восстанавливайте Консолидацию, выплачивайте Закят (араб. الزَّكَاةَ, аз-закята), и ухватитесь за (вервь) Аллаха. Он - ваш Покровитель. Как же превосходен этот Покровитель! И как же превосходен этот Помощник!

Закят был завещан Иисусу

(19:30-31) Он (Иисус) сказал: «Воистину, я - слуга Аллаха. Он дал мне Писание, и назначил меня обновителем. Он сделал меня благословенным, где бы я ни был, и заповедал мне молитву, и раздавать закят (араб. وَالزَّكَاةِ - валь-заккати), пока я буду жив.

Закят был завещан Исмаилу, Исхаку, Йакубу

(19:54-55) И (используй) в Писании методологию Исмаила. Воистину, он был правдивым в Обещаниях, и был посланником обновителем. Он постоянно повелевал своему семейству о Консолидации, и Закяте (араб. وَالزَّكَاةِ - валь-заккати), а его Господь оказался им доволен.

(21:72-73) И Мы даровали ему (Аврааму) Исаака, а вдобавок - Иакова, и всех сделали праведниками. Мы сделали их предводителями, которые по Нашему велению указывали на прямой путь. Мы внушили им вершить добрые дела, выстаивать молитву и выплачивать закят (араб. الزَّكَاةِ - аз-заккати), и они пребывали в служении Нам.

Закят был предписан Мухаммаду

(73:20) Ведь твой Господь знает, что ты простаиваешь менее чем две трети Ночи, и её половину, и её треть, (как) и группа из тех, кто с тобой. А Аллах регламентирует (порядок) Ночи, и Дня. Он знает, что вам не подсчитать этого, и (принимает) покаяния для вас. Так креативьте же из Корана то, что посильно. Он знает, что среди вас окажутся больные, иные же странствуют по Земле, в поисках благосклонности Аллаха, а другие сражаются на Пути Аллаха. Так креативьте же из него то, что посильно, и устанавливайте Консолидацию, и (раздавайте) Очистительную (араб. الزَّكَاةِ - аз-заккати) подать, и кредитуйте Аллаха хорошим кредитом. Все то доброе, что вы приготовите для себя, вы обнаружите у Аллаха. Это (окажется) лучшей, и величественной наградой. И просите у Аллаха прощения. Воистину, Аллах - прощающий, милосердный.

Закят предписан женам Пророка

(33:32) (О, жены Пророка)! Вы не таковы, как любая другая женщина. Если вы ответственны, то не проявляйте нежности в речах, дабы не возжелал вас тот, чье сердце поражено недугом, а говорите достойным образом.

(33:33) Находитесь в ваших домах, не наряжайтесь так, как наряжались во времена раннего невежества, устанавливайте Консолидацию, раздавайте Закят (араб. الزَّكَاةَ - аз-заката), и повинуйтесь Богу и Его Посланнику. О обитатели дома, Бог желает лишь избавить вас от скверны, и очистить вас полностью.

Закят предписан людям Писания

(98:4) Те, кому было дано Писание, разделились только после того, как к ним явилось ясное доказательство.

(98:5) А ведь им (Людям Писания) было велено лишь поклоняться Богу, служа ему искренне, как ханифы, выстаивать молитву и выплачивать закят (араб. الزَّكَاةَ - аз-заката). Это - правая вера.

Закят предписан верующим

(2:43) И устанавливайте Консолидацию, и отдавайте Закят (араб. الزَّكَاةَ, аль-закята), and be subjected with The Subjected.

(2:110) И выстаивайте Молитву, и выплачивайте Закят (араб. الزَّكَاةَ, аль-закята). ВВсе то доброе, что вы приготовите для себя, вы обнаружите у Бога. Ведь Бог, за тем, что вами совершается - наблюдает.

(2:177) Благочестие состоит не в том, чтобы вы обращали ваши лица в сторону востока или запада. Но благочестив тот, кто уверовал в Бога, в Последний день, в ангелов, в Писание, в пророков, кто раздавал имущество, несмотря на свою любовь к нему, родственникам, сиротам, бедным, путникам и просящим, (расходовал его) на (освобождение) слуг, выстаивал молитву, выплачивал закят (араб. الزَّكَاةَ, аль-закята), выполнял договора после их заключения, был терпелив в несчастье, и в скорби, и в тяжкие времена. Таковы те, которые правдивы. Таковы Ответственные.

(2:277) Воистину, тех, которые доверились, и поступали Праведно, и выстаивали молитву и выплачивали закят (араб. الزَّكَاةَ, аль-закята), для них (уготована) награда у их Господа. Они не (познают) страха, и не будут опечалены.

(4:77) Разве ты не видел тех, кому было сказано: «Держите себя в руках, выстаивайте молитву, и выплачивайте закят (араб. الزَّكَاةَ, аль-закята)». Когда же им было предписано сражаться, часть из них (стали) бояться людей так, как страшатся Бога, и даже, испугались еще больше. Они сказали: «Господь наш! Зачем Ты предписал нам сражаться? Вот если бы Ты (предоставил) нам отсрочку на небольшой срок!». Скажи: «Удовольствия мирской жизни непродолжительны, а Последняя жизнь лучше для того, кто ответственен. Вы же, не будете обижены ни на йоту».

(4:162) Однако тех из них, которые (являются) верующими знатоками-эрудитами, которые веруют в то, что ниспослано тебе, и что ниспослано до тебя, выстаивают молитву, выплачивают закят (араб. الزَّكَاةَ, аль-закята), и веруют в Бога и Последний день, таких Мы одарим великой наградой.

(7:156) Предпиши для нас добро в этом мире и в Последней жизни, ибо мы возвращаемся к Тебе. Он сказал: «Я поражаю Своим наказанием, кого пожелаю, а Моя милость объемлет всякую вещь. Я предпишу ее для тех, которые будут ответственны, станут выплачивать закят и уверуют в Наши аяты,

(9:5) Когда же минуют месяцы (режима) ceasefire, то убивайте многобожников, где бы вы их ни обнаружили, и берите их, и задерживайте их, и устраивайте для них всяческие засады. Если же они раскаются, и начнут выстаивать молитву, и выплачивать закят, то пусть придерживаются своего пути, ведь Богпрощающий, милосердный.

(9:18) Только тот оживляет мечети Бога, кто уверовал в Бога и в Последний день, кто выстаивает молитву, выплачивает закят (араб. الزَّكَاةَ - аз-закята) и не боится никого, кроме Бога. Возможно, они окажутся на верном пути.

(27:1-3) «Та. Син». Вот знаки Корана, и основной транскрипции, руководство, и радостная (весть) для Доверившихся, которые устанавливают Консолидацию, выплачивают Закят (араб. الزَّكَاةَ - аз-закята), и к (концепту) Предельной Реальности, они (выражают) убежденность

(31:2-4) Вот знаки Мудрого Текста, руководство, и милость для Добродетельных, которые устанавливают Молитву, и отдают Закят (араб. الزَّكَاةَ - аз-закята), а к Предельной (Реальности), они (демонстрируют) свою убежденность.

(58:12) О те, которые доверились! Когда вы (приватно) обращаетесь к Посланнику, то загодя предваряйте ваши обращения - милостыней. Это вам (окажется) лучше для вас, и чище. Если же вы не найдете, то ведь Бог - прощающий, милосердный.

(58:13) Неужели вы боялись предварять вашу тайную беседу милостыней? Если вы не сделали этого и Бог принял ваше покаяние, то совершайте молитву, выплачивайте закят (араб. الزَّكَاةَ - аз-закята) и повинуйтесь Богу и Его Посланнику. Бог ведает о том, что вы совершаете.

(87:14-15) (Действительно) преуспел тот, кто очистился, (араб. تَزَكَّىٰ - тазакка) И (используя) методологию (абстрагирования к) имени своего Господа, (проводил) синтез.

(92:14-20) Поэтому, Я предостерегаю вас от пылающего Огня. Никто не горит в нем, кроме самого несчастного, который лжет и отворачивается. (Обойдет) это стороной ответственного, который раздает (свое) имущество, очищаясь (араб. يَتَزَكَّىٰ - ятазакка), (не ища) никакой милости взамен (розданному), ища (лишь) Лика Всевышнего Господа.

Бог является покровителем выплачивающих закят

(5:55-56) Безусловно ваш союзник - Бог, и Его посланник, и которые доверились, и те, которые устанавливают Молитву, и раздают Закят (араб. الزَّكَاةَ - аз-закята), будучи преклоняющимися. А тот, кто отвернётся от Бога, и Его посланника, и тех, которые доверились, то ведь партия Бога - они Победители.

(9:71) Верующие мужчины и женщины являются помощниками и друзьями друг другу. Они велят совершать одобряемое и запрещают предосудительное, выстаивают молитву, выплачивают закят (араб. الزَّكَاةَ - аз-закята), повинуются Богу и Его Посланнику. Бог смилостивится над ними. Воистину, Богмогущественный, мудрый.

(22:41) Если Мы одарим их властью на земле, они будут выстаивать молитву, выплачивать закят (араб. الزَّكَاةَ - аз-закката), велеть совершать одобряемое и запрещать предосудительное. А исход всех дел - у Бога.

(23:1-4) Определенно преуспели Доверившиеся, те, которые смиренны в своих молитвах, и те, которые дистанцируются от Пустословия, которые выплачивают закят (араб. لِلزَّكَاةِ - лил-ззакати)

(24:36-38) В домах, провозглашенных Богом, что в них возносят, и вспоминают Его Имя. Где (Он) прославляется при Помрачении и Озарении, мужчинами, которых ни торговля, ни сделки, не отвлекают их от поминания Бога, и выстаивания Молитвы, и раздачи закята (араб. الزَّكَاةِ- аз-заккати), страшащимися дня, в котором перевернутся Сердца и Взоры. Чтобы Бог воздал им за наилучшее из того, что они совершили (или лучшим, чем то, что они совершили; или наилучшим образом за то, что они совершили), и приумножил это по Своей милости. Бог наделяет, кого пожелает, без счета.

(24:56) Совершайте молитву, выплачивайте закят (араб. الزَّكَاةَ- аз-закката) и повинуйтесь Посланнику, - быть может, вы будете помилованы.

Закят очищает грешников

(9:10) Они не соблюдают по отношению к верующим ни родственных, ни договорных обязательств. Они - преступники!

(9:11) Но если они покаятся, и (будут) устанавливать Консолидацию, и отдавать Закят (араб. الزَّكَاةَ - аз-закята), то (станут) вам братьями в (выплате) Долга. И Мы расставляем Наши Знаки для знающего народа.

(9:102) И другие, достойно (расквитались) со своими злодеяниями. Они смешали праведные поступки со злыми. Возможно, Бог примет их покаяния. Воистину, Богпрощающий, милосердный.

(9:103) Бери из их имущества пожертвования, чтобы ими очистить (араб. وَتُزَكِّيهِمْ уатузаккиим) и возвысить их. Молись за них, ибо твои молитвыуспокоение для них. Воистину, Богслышащий, знающий.

преуспел тот, кто очистился zāy kāf wāw (ز ك و)

(91:9) (В самом деле) Преуспел тот, кто очистил (араб. زَكَّاهَا, заккяха) ее (душу),

(92:14-18) Поэтому, Я предостерегаю вас от пылающего Огня. Никто не горит в нем, кроме самого несчастного, который лжет и отворачивается. (Обойдет) это стороной ответственного, который раздает (свое) имущество, очищаясь (араб. يَتَزَكَّىٰ - ятазакка),

Получатели закята

(30:38) Отдавай родственнику то, что ему полагается по праву, а также бедняку и путнику. Это лучше для тех, кто стремится к Лику Бога. Именно они являются преуспевшими.

Закят выплачивается только из своих средств

(30:39) Те капиталы, которые вы инвестируете, чтобы приумножить их в процессе (эксплуатации) рабочей силы пролетариата, не приумножатся у Бога. Но чтобы вы не инвестировали в закят (араб. زَكَاةٍ -закатин), который вы раздаете, стремясь к Лику Бога - то будет преумножено.

Многобожников ждет наказание

(41:6-7) Скажи: «Я - такой же человек, как и вы. Мне внушено в откровении, что ваш Бог - Бог Единственный. Идите к Нему прямым путем и просите у Него прощения. И горе многобожникам, которые не выплачивают закята (араб. الزَّكَاةَ - аз-закята) и не веруют в Последнюю жизнь».

См. также

Нафака

Садака