Иона ("Йунус"): различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показаны 32 промежуточные версии 5 участников)
Строка 2: Строка 2:




'''[[Би|С]] [[имя|именем]] [[Бог]]а, [[Рахман|Милостивого]], [[Рахим|Милосердного]]!'''
'''[[Би|С]] [[имя|именем]] [[Аллах]]а, [[Рахман|Милостивого]], [[Рахим|Милосердного]]!'''


'''([[10:1]]) «[[Алиф]]. [[Лям]]. [[Ра]].» [[Тилька|Вот]] [[знак]]и [[Мудрость|Мудрого]] [[Писание|Текста]].'''
'''([[10:1]]) «[[Алиф]]. [[Лям]]. [[Ра]].» [[Тилька|Вот]] [[знак]]и [[Мудрость|Мудрого]] [[Писание|Текста]].'''


'''([[10:2]]) [[быть|Неужели]] у [[люди|людей]] (''вызывает'') [[Нравиться|удивление]] то, что Мы [[Внушение|внушили]] [[Мужчины|мужчине]] из их (''среды''), следующее: «[[Назар|Предостереги]] [[люди|человечество]], и [[Радость|обрадуй]] тех, которые [[иман|доверились]], (''вестью'') о том, что для них (''это'') [[Садака|правдивая]] [[Приготовить|точка опоры]] перед их [[Господь|Господом]]? [[Куфр|Отвергающие]] [[говорить|сказали]]: «Безусловно, это — [[Баян|явная]] [[магия|алхимия]]».'''
'''([[10:2]]) [[Быть|Неужели]] у [[Люди|людей]] (''вызывает'') [[Нравиться|удивление]] то, что Мы [[Внушение|внушили]] [[Мужчины|мужчине]] из их (''среды''), следующее: «[[Назар|Предостереги]] [[Люди|человечество]], и [[Радость|обрадуй]] тех, которые [[Иман|доверились]], (''вестью'') о том, что для них (''это'') [[Садака|правдивая]] [[Приготовить|точка опоры]] перед их [[Господь|Господом]]? [[Куфр|Отвергающие]] [[Говорить|сказали]]: «Безусловно, это — [[Баян|явная]] [[Магия|алхимия]]».'''


'''([[10:3]]) [[Инна|Воистину]], [[Кум|ваш]] [[господь]] - [[Аллах]], [[Аллязи|который]] [[Сотворение|сотворил]] [[Небеса]] и [[Земля|Землю]] [[Фи|за]] [[шесть]] [[Яум день-сутки|дней]], [[Сумма|затем]] (''произвёл идеальный'') [[Равный|тюнинг]] [['аля|для]] [[Трон|Мироздания]]. Он [[Исследование|разбирает]] [[Амр|Дела]]. Никто не будет [[Заступничество|заступаться]], кроме как после Его дозволения. [[Залик|Это]] [[Кум|ваш]] [[Аллах]] - [[Кум|ваш]] [[господь]]. [[Служение|Служите]] [[Фа|же]] [[Ху|Ему]]. [[А|Неуже]][[Фа|ли]] вы [[Ля|не]] (''воспользуетесь'') [[Методология Зикр|методологией]]?'''
'''([[10:3]]) [[Инна|Воистину]], [[Кум|ваш]] [[господь]] - [[Аллах]], [[Аллязи|который]] [[Сотворение|сотворил]] [[Небеса]] и [[Земля|Землю]] [[Фи|за]] [[шесть]] [[Яум день-сутки|дней]], [[Сумма|затем]] (''произвёл идеальный'') [[Равный|тюнинг]] [['аля|для]] [[Трон|Мироздания]]. Он [[Исследование|разбирает]] [[Амр|Дела]]. Никто не будет [[Заступничество|заступаться]], кроме как после Его дозволения. [[Залик|Это]] [[Кум|ваш]] [[Аллах]] - [[Кум|ваш]] [[господь]]. [[Служение|Служите]] [[Фа|же]] [[Ху|Ему]]. [[А|Неуже]][[Фа|ли]] вы [[Ля|не]] (''воспользуетесь'') [[Методология Зикр|методологией]]?'''


'''([[10:4]]) [[Собирать|Все]] вы [[Возвращение|возвратитесь]] к Нему, согласно [[Истина|истинному]] [[Обещание|обещанию]] [[Бог]]а. Он [[Инициирование|создает]] [[Сотворение|творение]] в первый раз, а затем [[Повторять|воссоздает]] его, чтобы по [[Справедливость кыст|справедливости]] [[Воздаяние|вознаградить]] [[Аллязи|тех, которые]] [[иман|доверились]], и [[Деяния|поступали]] [[Праведные дела|Праведно]]. [[Аллязи|Тем же, которые]] [[Куфр|отрицали]], уготован [[Пить|напиток]] из [[Кипяток|кипятка]], и [[Азаб|мучительные]] [[Страдание|страдания]] за то, что они [[Куфр|отрицали]].'''
'''([[10:4]]) [[Собирать|Все]] вы [[Возвращение|возвратитесь]] к Нему, согласно [[Истина|истинному]] [[Обещание|обещанию]] [[Аллах]]а. Он [[Инициирование|создает]] [[Сотворение|творение]] в первый раз, а затем [[Повторять|воссоздает]] его, чтобы по [[Справедливость кыст|справедливости]] [[Воздаяние|вознаградить]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Иман|доверились]], и [[Деяния|поступали]] [[Праведные дела|Праведно]]. [[Аллязи|Тем же, которые]] [[Куфр|отрицали]], уготован [[Пить|напиток]] из [[Кипяток|кипятка]], и [[Азаб|мучительные]] [[Страдание|страдания]] за то, что они [[Куфр|отрицали]].'''


'''([[10:5]]) [[Ху|Именно Он]] — [[Аллязи|Тот, Кто]] [[Делать|сделал]] [[Солнце|Солнце]] — [[Сияние|освещающим]], а [[Луна|Луну]] — [[Свет|рефлекторной]]. И Он [[Определять|определил]] [[Ху|ей]] [[Тень|затмения]], [[Ли|чтобы]] вы [[Знание|познали]] [[Год|лето]][[Считанное количество дней|исчисление]], и (''вели'') [[Расчет|счёт]]. [[Ма|Не]] [[Сотворение|сотворил]] [[Залик|этого]] [[Аллах]], [[Илля|иначе как]] [[Би|ради]] [[Истина|Истины]], [[Разъяснять|расставив]] [[Знак]]и [[Ли|для]] [[Знание|знающего]] [[народ]]а.'''
'''([[10:5]]) [[Ху|Именно Он]] — [[Аллязи|Тот, Кто]] [[Делать|сделал]] [[Солнце|Солнце]] — [[Сияние|освещающим]], а [[Луна|Луну]] — [[Свет|рефлекторной]]. И Он [[Определять|определил]] [[Ху|ей]] [[Тень|затмения]], [[Ли|чтобы]] вы [[Знание|познали]] [[Год|лето]][[Считанное количество дней|исчисление]], и (''вели'') [[Расчет|счёт]]. [[Ма|Не]] [[Сотворение|сотворил]] [[Залик|этого]] [[Аллах]], [[Илля|иначе как]] [[Би|ради]] [[Истина|Истины]], [[Разъяснять|расставив]] [[Знак]]и [[Ли|для]] [[Знание|знающего]] [[народ]]а.'''


'''([[10:6]]) [[Инна|Воистину]], [[Фи|в]] [[Халиф|чередовании]] [[Ночь|Ночи]], и [[День нахар|Дня]], и в [[Ма мест|том, что]] [[Аллах]] [[Сотворение|сотворил]] [[Фи|на]] [[Небеса]]х, и [[Земля|Земле]], [[Ля|и есть]] [[Знамение|знамения]] [[Ли|для]] [[Коум|народа]], (''принявшего на себя'') [[Такуа|ответственность]].'''
'''([[10:6]]) [[Инна|Воистину]], [[Фи|в]] [[Халиф|чередовании]] [[Ночь|Ночи]], и [[День нахар|Дня]], и в [[Ма мест|том, что]] [[Аллах]] [[Сотворение|сотворил]] [[Фи|на]] [[Небеса]]х, и [[Земля|Земле]], [[Ля|и есть]] [[Знамение|знамения]] [[Ли|для]] [[Коум|народа]], (''демонстрирующего'') [[Такуа|ответственность]].'''


([[10:7]]) Воистину, тем, которые не надеются на встречу с Нами, довольствуются мирской жизнью и удовлетворяются ею, а также тем, которые пренебрегают Нашими знамениями,  
'''([[10:7]]) Воистину, тем, которые не надеются на встречу с Нами, довольствуются мирской жизнью и удовлетворяются ею, а также тем, которые пренебрегают Нашими знамениями,'''


([[10:8]]) пристанищем будет Огонь за то, что они приобретали.  
'''([[10:8]]) пристанищем будет Огонь за то, что они приобретали.'''


'''([[10:9]]) [[Инна|Воистину]], [[Аллязи|тех, которые]] [[Иман|доверились]], и [[Деяния|поступали]] [[Праведные дела|Праведно]], [[Господь]] поведет верным путем за их [[иман|доверие]]. В Садах блаженства под ними будут течь [[Ручей +|ручьи]].'''
'''([[10:9]]) [[Инна|Воистину]], [[Аллязи|тех, которые]] [[Иман|доверились]], и [[Деяния|поступали]] [[Праведные дела|Праведно]], [[Господь]] поведет верным путем за их [[Иман|доверие]]. В Садах блаженства под ними будут течь [[Ручей +|ручьи]].'''


'''([[10:10]]) Там они будут взывать: «Пречист Ты, [[Бог]]!». Там их приветствием будет слово: «Мир!». А их молитвы будут завершатся словами: «[[Хвала]] [[Бог]]у, [[Господь|Господу]] [[Знание|Познающих]]!».'''
'''([[10:10]]) Там они будут взывать: «Пречист Ты, [[Аллах]]!». Там их приветствием будет слово: «[[Ислам|Мир]]!». А их молитвы будут завершатся словами: «[[Хвала]] [[Аллах]]у, [[Господь|Господу]] [[Знание|Познающих]]!».'''


'''([[10:11]]) Если бы [[Бог]] [[Спешить|ускорил]] для [[человек|людей]] (''наступление'') [[зло|зла]], (''которое они призывают в своих проклятиях, подобно тому''), как Он [[Спешить|ускорил]] (''для них наступление'') [[Добро хоир|добра]], (''о котором они просят в молитвах''), то (''давно'') [[Вершить|завершился]] бы (''отведенный'') им [[Срок аджал|срок]]. Но Мы [[Оставлять|оставляем]] тех, которые не [[Надежда|надеются]] на [[Встреча|встречу]] с Нами, [[Блуждать вслепую|блуждать, ослепленными]] своими [[Предрассудок|предрассудками]].'''
'''([[10:11]]) И [[Ляу|если бы]] [[Аллах]] [[Спешить|ускорил]] [[Ли|для]] [[Люди|Людей]] (''то'') [[Зло]], (''которое они призывают в своих проклятиях, подобно тому''), как Он [[Спешить|ускорил]] (''для них наступление'') [[Добро хоир|добра]], (''о котором они просят в молитвах''), то (''давно'') [[Вершить|завершился]] бы (''отведенный'') им [[Срок аджал|срок]]. Но Мы [[Оставлять|оставляем]] тех, которые не [[Надежда|надеются]] на [[Встреча|встречу]] с Нами, в [[Хум|их]] [[Блуждать вслепую|неприкаянных блужданиях]], [[Фи|в]] [[Хум|собственной]] [[Тагут|ограниченности]].'''


'''([[10:12]]) Когда [[человек]]а поражает напасть, он [[мольба|взывает]] к Нам и лежа на [[бок]]у, и [[Аль-каида|сидя]], и [[стояние|стоя]]. Когда же Мы избавляем его от напасти, он проходит, словно никогда не [[мольба|взывал]] к Нам по поводу постигшей его напасти. Вот как приукрашено для тех, кто [[исраф|излишествует]], то, что они совершают.'''
'''([[10:12]]) А [[Иза-изан-изин|когда]] [[Человек]]а [[Касание|каснётся]] [[Вред|Напасть]], он [[Мольба|взывает]] к Нам и лежа на [[бок]]у, и [[Аль-каида|сидя]], и [[Стояние|стоя]]. Когда же Мы избавляем его от напасти, он проходит, словно никогда не [[Мольба|взывал]] к Нам по поводу постигшей его напасти. [[Кяль|Таким]] [[Залик|образом]] [[Украшение|приукрашено]] для [[Исраф|Излишествующих]], [[Ма мест|то, что]] [[Быть|было]] ими [[Деяния|содеяно]].'''


'''([[10:13]]) И [[Ля|ведь]] Мы [[код|определенно]] [[Уничтожение|уничтожили]] [[Альтер эго|Цивилизации]], [[Мин|из]] (''числа'') [[Кум|ваших]] [[Кабыл|прародителей]], [[Лямма|когда]] они поступали несправедливо, и не уверовали в Наших посланников, явившихся к ним с ясными знамениями. Так Мы наказываем грешных людей.'''
'''([[10:13]]) И [[Ля|ведь]] Мы [[Код|определенно]] [[Уничтожение|уничтожили]] [[Альтер эго|Цивилизации]], [[Мин|из]] (''числа'') [[Кум|ваших]] [[Кабыл|прародителей]], [[Лямма|когда]] они поступали несправедливо, и не уверовали в Наших посланников, явившихся к ним с ясными знамениями. Так Мы наказываем грешных людей.'''


([[10:14]]) Потом Мы сделали вас их преемниками на земле, чтобы посмотреть, как вы будете поступать.  
'''([[10:14]]) Потом Мы сделали вас их преемниками на земле, чтобы посмотреть, как вы будете поступать.'''


'''([[10:15]]) А [[Иза-изан-изин|когда]] [['аля|для]] [[Ху|них]] [[Чтение Корана|зачитывали]] Наши [[Баян|обобщённые]] [[Знак|Аяты]], [[Говорить|говорили]] [[Аллязи|те, которые]] [[Ля|не]] [[Надежда|надеются]] на [[Встреча|встречу]] с Нами: «[[Давать|Явись]] [[Би|с]] [[Коран ++|креативом]] [[другой|другим]], чем [[Хаза|этот]], или же [[Менять|замени]] его.» [[говорить|Скажи]]: «Не пристало мне [[Менять|менять]] его с [[Встреча|оглядкой]] на [[нафс|эго]]. Я не [[Последователи|следую]] (''ничему''), кроме того, что мне [[Внушение|внушено]]. [[Инна|Воистину]], я [[Страх хоуф|боюсь]], что если я [[Ослушание|ослушаюсь]] моего [[Господь|Господа]], (''не избежать мне'') [[Азаб|мучений]] [[Великий|великого]] [[Яум день-сутки|дня]]».'''
'''([[10:15]]) А [[Иза-изан-изин|когда]] [['аля|для]] [[Ху|них]] [[Чтение Корана|зачитывали]] Наши [[Баян|обобщённые]] [[Знак|Аяты]], [[Говорить|говорили]] [[Аллязи|те, которые]] [[Ля|не]] [[Надежда|надеются]] на [[Встреча|встречу]] с Нами: «[[Давать|Явись]] [[Би|с]] [[Коран ++|креативом]] [[Другой|другим]], чем [[Хаза|этот]], или же [[Менять|замени]] его.» [[Говорить|Скажи]]: «Не пристало мне [[Менять|менять]] его с [[Встреча|оглядкой]] на [[Нафс|эго]]. Я не [[Последователи|следую]] (''ничему''), кроме того, что мне [[Внушение|внушено]]. [[Инна|Воистину]], я [[Страх хоуф|боюсь]], что если я [[Ослушание|ослушаюсь]] моего [[Господь|Господа]], (''не избежать мне'') [[Азаб|мучений]] [[Великий|великого]] [[Яум день-сутки|дня]]».'''


'''([[10:16]]) [[говорить|Скажи]]: «Если бы [[Бог]] [[Инша-Аллах|пожелал]], то я не стал бы [[Чтение Корана|читать]] его вам, и Он не стал бы [[Знать|обучать]] вас ему. [[Прошлое|Прежде]] я [[Пребывать в прежнем состоянии|прожил]] с вами (''целую'') [[Срок жизни|жизнь]]. Неужели вы не [[Разум|разумеете]]?».'''
'''([[10:16]]) [[Говорить|Скажи]]: «Если бы [[Аллах]] [[Инша-Аллах|пожелал]], то я не стал бы [[Чтение Корана|читать]] его вам, и Он не стал бы [[Знать|обучать]] вас ему. [[Прошлое|Прежде]] я [[Пребывать в прежнем состоянии|прожил]] с вами (''целую'') [[Срок жизни|жизнь]]. Неужели вы не [[Разум|разумеете]]?».'''


([[10:17]]) Кто может быть несправедливее того, кто возвел на Бога навет или отверг Его знамения? Воистину, грешники не преуспеют.  
'''([[10:17]]) Кто может быть несправедливее того, кто возвел на Аллаха навет или отверг Его знамения? Воистину, грешники не преуспеют.'''


'''([[10:18]]) Они служат наряду с [[Бог]]ом тому, что не причиняет им вреда и не приносит им пользы. Они [[говорить|говорят]]: «Они - наши [[заступничество|заступники]] перед [[Бог]]ом». [[говорить|Скажи]]: «Разве вы можете поведать [[Бог]]у такое на [[небеса]]х и на [[земля|земле]], чего бы Он не знал?». Пречист Он и превыше тех, кого вы [[ширк|приобщаете в сотоварищи]].'''  
'''([[10:18]]) Они служат наряду с [[Аллах]]ом тому, что не причиняет им вреда и не приносит им пользы. Они [[Говорить|говорят]]: «Они - наши [[Заступничество|заступники]] перед [[Аллах]]ом». [[Говорить|Скажи]]: «Разве вы можете поведать [[Аллах]]у такое на [[небеса]]х и на [[Земля|земле]], чего бы Он не знал?». Пречист Он и превыше тех, кого вы [[Ширк|приобщаете в сотоварищи]].'''  


'''([[10:19]]) [[Люди|Человечество]] было [[один|единой]] [[умма|конфессией]], но (''впало'') в [[разногласия]]. И если бы прежде не было Слова твоего [[Господь|Господа]], то их [[разногласия]] были бы разрешены.'''
'''([[10:19]]) [[Люди|Человечество]] было [[Один|единой]] [[Умма|конфессией]], но (''впало'') в [[разногласия]]. И если бы прежде не было Слова твоего [[Господь|Господа]], то их [[разногласия]] были бы разрешены.'''


([[10:20]]) Неверующие говорят: «Почему ему не ниспослано знамение от его Господа?». Скажи: «Сокровенное принадлежит одному Богу. Ждите, и я подожду вместе с вами».  
'''([[10:20]]) Неверующие говорят: «Почему ему не ниспослано знамение от его Господа?». Скажи: «Сокровенное принадлежит одному Аллаху. Ждите, и я подожду вместе с вами».'''


([[10:21]]) Когда Мы дали людям вкусить милость после того, как их постигло бедствие, они тотчас начали ухищряться против Наших знамений. Скажи: «Бог быстрее в ухищрениях!». Воистину, Наши посланцы записывают ваши козни.  
'''([[10:21]]) Когда Мы дали людям вкусить милость после того, как их постигло бедствие, они тотчас начали ухищряться против Наших знамений. Скажи: «Аллах быстрее в ухищрениях!». Воистину, Наши посланцы записывают ваши козни.'''


'''([[10:22]]) Он — Тот, Кто предоставил вам возможность путешествовать по суше и по морю. Вы путешествуете на кораблях, плывущих вместе с ними при благоприятном [[ветер|ветре]], которому они рады. Вот [[Приходить|налетает]] [[Вектор|направленный]] [[ветер]], и [[Волна|Волны]] [[Приходить|подступают]] к ним со [[всегда|всех]] [[Место|сторон]]. Они решат, что они окружены, и станут взывать к [[Бог]]у, очищая перед Ним веру: «[[Ля|Вот]] [[Ин|если]] Ты [[Спасение|спасешь нас]] [[Мин|от]] [[Хаза|этого]], мы [[Ля|непременно]] [[Быть|окажемся]] [[Мин|в числе]] [[Шукр|Благодарных]]!»'''
'''([[10:22]]) Он — Тот, Кто предоставил вам возможность путешествовать по суше и по морю. Вы путешествуете на кораблях, плывущих вместе с ними при благоприятном [[Ветер|ветре]], которому они рады. Вот [[Приходить|налетает]] [[Вектор|направленный]] [[ветер]], и [[Волна|Волны]] [[Приходить|подступают]] к ним со [[Всегда|всех]] [[Место|сторон]]. Они решат, что они окружены, и станут взывать к [[Аллах]]у, очищая перед Ним веру: «[[Ля|Вот]] [[Ин|если]] Ты [[Спасение|спасешь нас]] [[Мин|от]] [[Хаза|этого]], мы [[Ля|непременно]] [[Быть|окажемся]] [[Мин|в числе]] [[Шукр|Благодарных]]!»'''


([[10:23]]) Когда же Он спасает их, они бесчинствуют на земле без всякого права на то. [[Яайюха|О]] [[Люди]]! Ваши бесчинства обернутся против вас самих. Это — преходящее наслаждение мирской жизнью. Потом Вы возвратитесь к Нам, и Мы поведаем вам о том, что вы совершали.
'''([[10:23]]) Когда же Он спасает их, они бесчинствуют на земле без всякого права на то. [[Яайюха|О]] [[Люди]]! Ваши бесчинства обернутся против вас самих. Это — преходящее наслаждение мирской жизнью. Потом Вы возвратитесь к Нам, и Мы поведаем вам о том, что вы совершали.'''


'''([[10:24]]) [[Ма|Без]][[Инна|условно]], [[Притча|пример]] [[Дуния|Банальной]] [[Жизнь|Жизни]], [[Кяль|сродни]] [[Вода|воде]], [[Ху|что]] [[Ниспосланное|ниспосылается]] Нами [[Мин|из]] [[Небеса|Атмосферы]]. [[Фа|Вот]] [[Ху|е]][[Би|ю]] [[Впитываться|напитываются]] [[Земля|Земные]] [[Расти|растения]], те [[Мин|из]] [[Ма мест|них]], (''которыми'') [[Кушать|питаются]] [[Люди]] и [[Скот|Скотина]]. [[Хатта|Поку]][[Иза-изан-изин|да]] [[Земля]] [[Брать|поддерживает]] [[Ху|своё]] [[Внешний лоск|убранство]], и [[Украшение|приукрашается]], а [[Семья|населяющие]] [[Ху|её]] [[Предположение|полагают]], что они [[Устойчивый оборот 5|властны]] над ней, Наше [[амр|повеление]] [[приходить|постигает]] ее [[ночь]]ю или [[День нахар|днем]]. Мы [[делать|превращаем]] ее в [[жнивье]], словно еще [[вчера]] она не [[Обеспеченный|процветала]]. Так Мы [[Разъяснять|разъясняем]] [[аяты]] для [[Размышление|аллегорически]] (''мыслящих'') [[народ|людей]].'''
'''([[10:24]]) [[Ма|Без]][[Инна|условно]], [[Притча|пример]] [[Дуния|Банальной]] [[Жизнь|Жизни]], [[Кяль|сродни]] [[Вода|воде]], [[Ху|что]] [[Ниспосланное|ниспосылается]] Нами [[Мин|из]] [[Небеса|Атмосферы]]. [[Фа|Вот]] [[Ху|е]][[Би|ю]] [[Впитываться|напитываются]] [[Земля|Земные]] [[Расти|растения]], те [[Мин|из]] [[Ма мест|них]], (''которыми'') [[Кушать|питаются]] [[Люди]] и [[Скот|Скотина]]. [[Хатта|Поку]][[Иза-изан-изин|да]] [[Земля]] [[Брать|поддерживает]] [[Ху|своё]] [[Внешний лоск|убранство]], и [[Украшение|приукрашается]], а [[Семья|населяющие]] [[Ху|её]] [[Предположение|полагают]], что они [[Устойчивый оборот 5|властны]] над ней, Наше [[Амр|повеление]] [[Приходить|постигает]] ее [[ночь]]ю или [[День нахар|днем]]. Мы [[Делать|превращаем]] ее в [[жнивье]], словно еще [[вчера]] она не [[Обеспеченный|процветала]]. Так Мы [[Разъяснять|разъясняем]] [[Знак|аяты]] для [[Размышление|аллегорически]] (''мыслящих'') [[Народ|людей]].'''


([[10:25]]) Бог призывает к Обители мира и благополучия и наставляет на прямой путь тех, кого пожелает.  
'''([[10:25]]) [[Аллах]] призывает к Обители мира и благополучия и наставляет на прямой путь тех, кого пожелает.'''


'''([[10:26]]) Тем, которые творили добро, уготовано Наилучшее, и им будет добавлено еще. И не [[покрывать|покроет]] их [[лик|лица]] ни [[скупость]], ни [[унижение]]. [[Уляикя|Таковы]] [[принадлежность|обладатели]] [[Гений|Генетики]], [[Фи|в]] [[Ху|коей]] [[Хум|они]] (''пребудут'') [[Вечность|вечно]].'''
'''([[10:26]]) Тем, которые творили добро, уготовано Наилучшее, и им будет добавлено еще. И не [[Покрывать|покроет]] их [[Лик|лица]] ни [[скупость]], ни [[унижение]]. [[Уляикя|Таковы]] [[Принадлежность|обладатели]] [[Гений|Генома]], [[Фи|в]] [[Ху|коем]] [[Хум|они]] (''пребудут'') [[Вечность|вечно]]'''.


([[10:27]]) А воздаянием тех, кто приобрел зло, будет равноценное зло. Их постигнет унижение, и никто не защитит их от Бога. Их лица словно покроются клочьями ночного мрака. Они — обитатели Огня, в котором они пребудут вечно.  
'''([[10:27]]) А воздаянием тех, кто приобрел зло, будет равноценное зло. Их постигнет унижение, и никто не защитит их от Аллаха. Их лица словно покроются клочьями ночного мрака. Они — обитатели Огня, в котором они пребудут вечно.'''


([[10:28]]) В тот день Мы соберем их вместе, а потом скажем многобожникам: «Оставайтесь на своих местах вместе со своими сотоварищами». Потом Мы разделим их, и сотоварищи скажут им: «Вы вовсе не служили нам.
'''([[10:28]]) В тот день Мы соберем их вместе, а потом скажем многобожникам: «Оставайтесь на своих местах вместе со своими сотоварищами». Потом Мы разделим их, и сотоварищи скажут им: «Вы вовсе не служили нам.'''


([[10:29]]) Довольно того, что Бог является Свидетелем между нами и вами. Мы не ведали о вашем служении».  
'''([[10:29]]) Довольно того, что Аллах является Свидетелем между нами и вами. Мы не ведали о вашем служении».'''


'''([[10:30]]) [[Хуналикя|Здесь]] [[Всегда|каждая]] [[Нафс|душа]] будет [[Испытание|испытана]] тем, что она (''совершила'') [[Саляф|прежде]]. Они будут [[Возвращение|возвращены]] к [[Аллах]]у, их [[Истина|Истинному]] [[Покровитель|Покровителю]], и [[Устойчивый оборот 15|покинет их то]], что [[Быть|было]] ими [[Выдумывать|измыслено]].'''
'''([[10:30]]) [[Хуналикя|Здесь]] [[Всегда|каждая]] [[Нафс|душа]] будет [[Испытание|испытана]] тем, что она (''совершила'') [[Саляф|прежде]]. Они будут [[Возвращение|возвращены]] к [[Аллах]]у, их [[Истина|Истинному]] [[Покровитель|Покровителю]], и [[Устойчивый оборот 15|покинет их то]], что [[Быть|было]] ими [[Выдумывать|измыслено]].'''


'''([[10:31]]) [[говорить|Скажи]]: «[[Ма мест|Кто]] (''наделяет'') [[Кум|вас]] [[Ризк|уделом]] [[Мин|из]] [[небеса|Атмосферы]] и [[земля|Земли]]?» [[Ам|Или]]: «[[Ма мест|Кто]] [[Царство|контролирует]] [[Слух]] и [[Зрение]]?» И: «[[Ма мест|Кто]] [[Выход|выводит]] [[Жизнь|Живое]] [[Мин|из]] [[Смерть|Мертвого]], и [[Выход|выводит]] [[Смерть|Мертвое]] [[Мин|из]] [[Жизнь|Живого]]?» И: «[[Ма мест|Кто]] [[Исследование|разбирает]] [[Амр|Дела]]?». [[Фа|То]] они [[Са|сразу]] [[говорить|скажут]]: «[[Бог]]!». [[Фа|Тогда]] [[говорить|скажи]]: «[[А|Почему]] [[Фа|же]] вы [[Ля|не]] (''проявляете'') [[Такуа|ответственности]]?».'''  
'''([[10:31|1️⃣0️⃣:3️⃣1️⃣]]) [[Говорить|Скажи]]: «[[Ма мест|Кто]] (''наделяет'') [[Кум|вас]] [[Ризк|уделом]] [[Мин|из]] [[Небеса|Атмосферы]] и [[Земля|Земли]]?» [[Ам|Или]]: «[[Ма мест|Кто]] [[Царство|контролирует]] [[Слух]] и [[Зрение]]?» И: «[[Ма мест|Кто]] [[Выход|выводит]] [[Жизнь|Живое]] [[Мин|из]] [[Смерть|Мертвого]], и [[Выход|выводит]] [[Смерть|Мертвое]] [[Мин|из]] [[Жизнь|Живого]]?» И: «[[Ма мест|Кто]] [[Исследование|разбирает]] [[Амр|Дела]]?». [[Фа|Вот]] [[Са|тогда]] они [[Говорить|скажут]]: «[[Аллах]]!». [[Фа|Тогда]] [[Говорить|скажи]]: «[[А|Почему]] [[Фа|же]] вы [[Ля|не]] (''проявляете'') [[Такуа|ответственности]]?».'''


([[10:32]]) Таков Бог, ваш Истинный Господь! [[Маза|Что может быть]] за истиной, кроме заблуждения? До чего же вы отвращены от истины!  
'''([[10:32]]) Таков Аллах, ваш Истинный Господь! [[Маза|Что может быть]] за истиной, кроме заблуждения? До чего же вы отвращены от истины!'''


([[10:33]]) Так подтвердилось Слово твоего Господа о том, что нечестивцы не уверуют.  
'''([[10:33]]) Так подтвердилось Слово твоего Господа о том, что нечестивцы не уверуют.'''


([[10:34]]) Скажи: «Есть ли среди тех, кого вы придаете в сотоварищи Богу, такой, который создает творение, а затем воссоздает его?». Скажи: «Бог создает творение, а затем воссоздает его. До чего же вы отвращены от истины!».
'''([[10:34]]) Скажи: «Есть ли среди тех, кого вы придаете в сотоварищи Аллаху, такой, который создает творение, а затем воссоздает его?». Скажи: «Аллах создает творение, а затем воссоздает его. До чего же вы отвращены от истины!».'''


([[10:35]]) Спроси: «Есть ли среди тех, кого вы придаете в сотоварищи к Богу, такой, который указывает путь к истине?». Скажи: «Бог указывает путь к истине. Кто более достоин того, чтобы за ним следовали: тот, кто сам указывает путь к истине, или же тот, кто не может найти верного пути, пока ему не укажут на него? Что с вами? Как вы судите?».  
'''([[10:35]]) Спроси: «Есть ли среди тех, кого вы придаете в сотоварищи к Аллаху, такой, который указывает путь к истине?». Скажи: «Аллах указывает путь к истине. Кто более достоин того, чтобы за ним следовали: тот, кто сам указывает путь к истине, или же тот, кто не может найти верного пути, пока ему не укажут на него? Что с вами? Как вы судите?».'''


'''([[10:36]]) В [[Большинство|большинстве]] [[Хум|своём]], они [[Ма|не]] [[Последователи|следовали]] [[Илля|ничему кроме]] [[Предположение|предположений]]. [[Инна|Воистину]], [[Предположение|Предположением]] [[Ля|не]] [[Богатый|обогатить]] [[Вещь|никакую]] [[Мин|из]] [[Истина|Инстин]]. А [[Бог]] [[Знание|презнающ]] [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] ими [[Делать|вытворяется]].'''
'''([[10:36]]) В [[Большинство|большинстве]] [[Хум|своём]], они [[Ма|не]] [[Последователи|следовали]] [[Илля|ничему кроме]] [[Предположение|предположений]]. [[Инна|Воистину]], [[Предположение|Предположением]] [[Ля|не]] [[Богатый|обогатить]] [[Вещь|никакую]] [[Мин|из]] [[Истина|Инстин]]. А [[Аллах]] [[Знание|презнающ]] [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] ими [[Делать|вытворяется]].'''


'''([[10:37]]) И [[Ма|не]] [[быть|бывать]] [[Хаза|этому]] [[Коран ++|Корану]], [[Ин|если]] (''тексту'') [[Коран ++|давались имена]] [[Мин|из]] (''источника'') [[Помимо|ниже]] [[Бог]]а, с (''обязательным'') [[однако|условием]] [[Садака|исправления]] (''Текстов'') [[Аллязи|имеющихся]] [[Баян|на]] [[рука]]х, и [[Разъяснять|отстраиванием]] [[Писание|Писания]]. [[Ля|Не]] [[Фи|оставляющая]] [[Ху|почвы]] (''для'') [[сомнение|сомнений]], (''инициация'') [[Мин|от]] [[Господь|Господа]] [[Знание|Познающих]].'''
'''([[10:37]]) И [[Ма|не]] [[Быть|бывать]] [[Хаза|этому]] [[Коран ++|Корану]], [[Ин|если]] (''терминология'') [[Выдумывать|фабрикуется]] [[Мин|из]] (''источника'') [[Помимо|ниже]] [[Аллах]]а, с (''обязательным'') [[Однако|условием]] [[Садака|исправления]] (''Текстов'') [[Аллязи|имеющихся]] [[Баян|на]] [[рука]]х, и [[Разъяснять|отстраиванием]] [[Писание|Писания]]. [[Ля|Не]] [[Фи|оставляющая]] [[Ху|почвы]] (''для'') [[Сомнение|сомнений]], (''инициация'') [[Мин|от]] [[Господь|Господа]] [[Знание|Познающих]].'''


'''([[10:38]]) Или же они [[говорить|говорят]]: «Он выдумал его». [[говорить|Скажи]]: «Сочините хотя бы одну [[сура|суру]], подобную этим, и призовите, кого сможете, кроме [[Бог]]а, если вы [[Правдивость|говорите правду]]».'''
'''([[10:38]]) Или же они [[говорить|говорят]]: «Он выдумал его». [[говорить|Скажи]]: «Сочините хотя бы одну [[сура|суру]], подобную этим, и [[Призыв|призовите]], кого сможете, [[Ман|тех, что]] [[Дуния|ниже]] [[Аллах]]а, [[Ин|если]] вы [[Быть|являетесь]] [[Садака|Прадивыми]]».'''


'''([[10:39]]) Так нет же, они (''объявляют'') [[ложь]]ю, то, что не (''способны'') [[Мухит|постичь]] своим [[знание]]м, и [[Толкование тауиль|толкование]] чего еще не [[приходить|свершилось]]. Таким же образом (''это объявляли'') [[ложь]]ю те, кто (''жил'') [[Прошлое|до них]]. [[Назар|Посмотри]] [[Фа|же]], [[Кайфа|каким]] [[Быть|оказался]] [[Конец|результат]] [[Зульм|Умопомрачённых]]!'''
'''([[10:39]]) Так нет же, они (''объявляют'') [[ложь]]ю, то, что не (''способны'') [[Мухит|постичь]] своим [[знание]]м, и [[Толкование тауиль|толкование]] чего еще не [[Приходить|свершилось]]. Таким же образом (''это объявляли'') [[ложь]]ю те, кто (''жил'') [[Прошлое|до них]]. [[Назар|Посмотри]] [[Фа|же]], [[Кайфа|каким]] [[Быть|оказался]] [[Конец|результат]] [[Зульм|Умопомрачённых]]!'''


([[10:40]]) Среди них есть такие, которые уверуют в него, и такие, которые не уверуют в него. Твой Господь лучше осведомлен о распространяющих нечестие.  
'''([[10:40]]) Среди них есть такие, которые уверуют в него, и такие, которые не уверуют в него. Твой Господь лучше осведомлен о распространяющих нечестие.'''


([[10:41]]) Если тебя сочтут лжецом, то скажи: «Мне достанутся мои деяния, а вам — ваши деяния. Вы не причастны к тому, что я совершаю, а я не причастен к тому, что совершаете вы».  
'''([[10:41]]) Если тебя сочтут лжецом, то скажи: «Мне достанутся мои деяния, а вам — ваши деяния. Вы не причастны к тому, что я совершаю, а я не причастен к тому, что совершаете вы».'''


([[10:42]]) Среди них есть и такие, которые выслушивают тебя. Разве ты можешь заставить слышать глухих, если они к тому же не разумеют?  
'''([[10:42]]) Среди них есть и такие, которые выслушивают тебя. Разве ты можешь заставить слышать глухих, если они к тому же не разумеют?'''


([[10:43]]) Среди них есть и такие, которые смотрят на тебя. Разве ты можешь наставить на прямой путь слепых, если они к тому же не видят?  
'''([[10:43]]) Среди них есть и такие, которые смотрят на тебя. Разве ты можешь наставить на прямой путь слепых, если они к тому же не видят?'''


([[10:44]]) Воистину, Бог ни в чем не проявляет несправедливости к людям, но люди сами поступают несправедливо по отношению к себе.  
'''([[10:44]]) Воистину, Аллах ни в чем не проявляет несправедливости к людям, но люди сами поступают несправедливо по отношению к себе.'''


'''([[10:45]]) В тот день [[Бог]] соберет их, словно они пробыли на [[земля|земле]] или в могилах всего лишь один дневной [[час]], и они [[Узнавать|узнают]] друг друга. Воистину, [[убыток]] потерпят те, которые считали ложью встречу с [[Бог]]ом, и не следовали прямым путем. ([[Время|1]])'''
'''([[10:45]]) В тот день [[Аллах]] соберет их, словно они пробыли на [[Земля|земле]] или в могилах всего лишь один дневной [[час]], и они [[Узнавать|узнают]] друг друга. Воистину, [[убыток]] потерпят те, которые считали ложью встречу с [[Аллах]]ом, и не следовали прямым путем.'''


'''([[10:46]]) [[Или|Либо]] Мы [[Видеть|покажем]] [[Кя|тебе]] [[часть]] [[Аллязи|того, что]] Мы [[Обещание|пообещали]] [[Хум|им]], [[Ау|или же]] [[Кончина|упокоим]] [[Кя|тебя]] - [[Хум|их]] [[возвращение]] [[Иля|к]] Нам, [[Фа|неизбежно]]. [[Сумма|Затем]] [[Бог]] [[Шахада|засвидетельствует]] [['аля|против]] [[Ма мест|того, что]] они [[Делать|содеяли]].'''
'''([[10:46]]) [[Или|Либо]] Мы [[Видеть|покажем]] [[Кя|тебе]] [[часть]] [[Аллязи|того, что]] Мы [[Обещание|пообещали]] [[Хум|им]], [[Ау|или же]] [[Кончина|упокоим]] [[Кя|тебя]] - [[Хум|их]] [[возвращение]] [[Иля|к]] Нам, [[Фа|неизбежно]]. [[Сумма|Затем]] [[Аллах]] [[Шахада|засвидетельствует]] [['аля|против]] [[Ма мест|того, что]] они [[Делать|содеяли]].'''


([[10:47]]) У каждой общины есть посланник. Когда же приходил посланник, между ними все решалось по справедливости, и с ними не поступали несправедливо.  
'''([[10:47]]) У каждой общины есть посланник. Когда же приходил посланник, между ними все решалось по справедливости, и с ними не поступали несправедливо.'''


([[10:48]]) Они говорят: «Когда же исполнится это обещание, если вы говорите правду?».  
'''([[10:48]]) Они говорят: «Когда же исполнится это обещание, если вы говорите правду?».'''


([[10:49]]) Скажи: «Я не способен причинить себе зло или принести себе пользу, если того не пожелает Бог. Для каждой общины установлен срок. Когда же наступает их срок, они не могут отдалить или приблизить его даже на час».  
'''([[10:49]]) [[Говорить|Скажи]]: [[Ля|Не]][[Царство|подвластны]] [[Ли|моей]] [[Нафс|душе]] (''ни'') [[вред]], [[Ля|ни]] [[польза]], [[Илля|кроме]] [[Ма мест|того, что]] [[Хотеть|пожелал]] [[Аллах]]. [[Ли|Для]] [[Всегда|каждой]] [[Умма|общины]] - свой [[Срок аджал|срок]]. [[Иза-изан-изин|Когда]] [[Фа|же]] [[Приходить|придёт]] [[Хум|их]] [[Срок аджал|срок]], им [[Ля|не]] [[Ахират|отдалить]] [[час]]а, и [[Ля|не]] [[Приготовить|подготовиться]].'''


([[10:50]]) Скажи: «Как вы думаете, какую часть мучений от Бога будут торопить грешники, если они постигнут вас ночью или днем».  
'''([[10:50]]) Скажи: «Как вы думаете, какую часть мучений от Аллаха будут торопить грешники, если они постигнут вас ночью или днем».'''


([[10:51]]) Неужели вы уверуете в них только тогда, когда они постигнут вас? Неужели теперь, после того, как вы торопили их?  
'''([[10:51]]) Неужели вы уверуете в них только тогда, когда они постигнут вас? Неужели теперь, после того, как вы торопили их?'''


([[10:52]]) Потом будет сказано тем, кто поступал несправедливо: «Вкусите вечные мучения! Разве вам не воздается только за то, что вы совершали?».  
'''([[10:52]]) Потом будет сказано тем, кто поступал несправедливо: "Вкусите же [[Вечность|вечные]] [[Азаб|мучения]]! Разве вам не воздается только за то, что вы совершали?».'''


([[10:53]]) Они спрашивают тебя: «Неужели это правда?». Скажи: «Конечно, клянусь моим Господом! Воистину, это — подлинная правда, и вам не избежать этого».  
'''([[10:53]]) Они спрашивают тебя: «Неужели это правда?». Скажи: «Конечно, клянусь моим Господом! Воистину, это — подлинная правда, и вам не избежать этого».'''


'''([[10:54]]) Если бы несправедливый человек владел всеми богатствами земными, то он отдал бы их в качестве [[Выкупать|выкупа]]. Они скроют [[Сожалеть|раскаяние]], когда увидят мучения. Между ними рассудят беспристрастно, и с ними не поступят несправедливо.'''
'''([[10:54]]) Если бы несправедливый человек владел всеми богатствами земными, то он отдал бы их в качестве [[Выкупать|выкупа]]. Они скроют [[Сожалеть|раскаяние]], когда увидят мучения. Между ними рассудят беспристрастно, и с ними не поступят несправедливо.'''


([[10:55]]) Несомненно, Богу принадлежит то, что на небесах и на земле. Несомненно, обещание Бога является истиной, но большинство их не знает этого.  
'''([[10:55]]) Несомненно, Аллаху принадлежит то, что на небесах и на земле. Несомненно, обещание Аллаха является истиной, но большинство их не знает этого.'''


([[10:56]]) Он оживляет и умерщвляет, и к Нему вы будете возвращены.  
'''([[10:56]]) Он оживляет и умерщвляет, и к Нему вы будете возвращены.'''


'''([[10:57]]) [[Яайюха|О]] [[Люди]]! К вам от вашего [[Господь|Господа]] явилось увещевание, [[Лечить|исцеление]] тому, что в [[Садр|CD-R]], верное руководство и милость для верующих.'''
'''([[10:57]]) [[Яайюха|О]] [[Люди]]! К вам от вашего [[Господь|Господа]] явилось увещевание, [[Лечить|исцеление]] тому, что в [[Садр|CD-R]], верное руководство и милость для верующих.'''


([[10:58]]) Скажи: «Это — милость и милосердие Бога». Пусть они возрадуются этому, ибо это лучше того, что они накапливают.  
'''([[10:58]]) Скажи: «Это — милость и милосердие Аллаха». Пусть они возрадуются этому, ибо это лучше того, что они накапливают.'''


'''([[10:59]]) [[говорить|Скажи]]: «Что вы думаете об уделе, который ниспослал вам [[Бог]], часть которого вы объявили [[Харам|запретной]], а часть — [[Халяль|дозволенной]]». [[говорить|Скажи]]: «[[Бог]] позволил вам это или же вы возводите навет на [[Бог]]а?».'''  
'''([[10:59]]) [[Говорить|Скажи]]: «Что вы думаете об уделе, который ниспослал вам [[Аллах]], часть которого вы объявили [[Харам|запретной]], а часть — [[Халяль|дозволенной]]». [[Говорить|Скажи]]: «[[Аллах]] позволил вам это или же вы возводите навет на [[Аллах]]а?».'''  


'''([[10:60]]) Каково будет предположение тех, которые измышляют на [[Бог]]а [[ложь]], в [[День воскресения]]? [[Инна|Поистине]], [[Бог]] – обладатель [[Милость фадль|милости]] для людей, но большая часть их [[шукр|неблагодарны]]'''
'''([[10:60]]) Каково будет предположение тех, которые измышляют на [[Аллах]]а [[ложь]], в [[День воскресения]]? [[Инна|Поистине]], [[Аллах]] – обладатель [[Милость фадль|милости]] для людей, но большая часть их [[Шукр|неблагодарны]]'''


'''([[10:61]]) И в [[вещь|какой бы]] [[ситуация|ситуации]] ты не [[быть|оказался]], и какой бы из его [[Коран ++|конструктов]] ты не [[Чтение Корана|читал]], и какой бы [[Деяния|поступок]] вы ни [[Деяния|совершали]], Мы [[быть|продолжаем]] [[Шахид|свидетельствовать]] о вас, когда в (''процессе''), вы [[Отправляться|наполняетесь]] (''вдохновением''). И [[Ма|нет]] (''шанса'') [[Озеро|изолироваться]] [['Ан|от]] твоего [[Господь|Господа]] ни на [[земля|Земле]], ни на [[небеса|Небе]], (''начиная'') от [[Тяжесть|массы]] [[атом|элементарной частицы]], или [[Маленький|меньшей]] (''массы'') чем эта, или [[большой|большей]], (''всё зафиксировано'') на [[Баян|основном]] [[писание|сервере]].'''
'''([[10:61]]) И в [[Вещь|какой бы]] [[Ситуация|ситуации]] ты не [[Быть|оказался]], и какой бы из его [[Коран ++|конструктов]] ты не [[Чтение Корана|читал]], и какой бы [[Деяния|поступок]] вы ни [[Деяния|совершали]], Мы [[Быть|продолжаем]] [[Шахид|свидетельствовать]] о вас, когда в (''процессе''), вы [[Отправляться|наполняетесь]] (''вдохновением''). И [[Ма|нет]] (''шанса'') [[Озеро|изолироваться]] [['Ан|от]] твоего [[Господь|Господа]] ни на [[Земля|Земле]], ни на [[Небеса|Небе]], (''начиная'') от [[Тяжесть|массы]] [[Атом|элементарной частицы]], или [[Маленький|меньшей]] (''массы'') чем эта, или [[Большой|большей]], (''всё зафиксировано'') на [[Баян|основном]] [[Писание|сервере]].'''


([[10:62]]) Воистину, угодники Бога не познают страха, и не будут опечалены.  
'''([[10:62]]) Воистину, угодники Аллаха не познают страха, и не будут опечалены.'''


'''([[10:63]]) [[Аллязи|Которые]] [[Иман|доверились]], и [[Быть|были]] [[Такуа|ответственны]].'''  
'''([[10:63]]) [[Аллязи|Которые]] [[Иман|доверились]], и [[Быть|были]] [[Такуа|ответственны]].'''  


([[10:64]]) Им предназначена радостная весть в этом мире и в Последней жизни. Слова Бога не подлежат отмене. Это — великое преуспеяние.  
'''([[10:64]]) Им предназначена радостная весть в этом мире и в Последней жизни. Слова Аллаха не подлежат отмене. Это — великое преуспеяние.'''


([[10:65]]) Пусть тебя не печалит то, что они говорят, ибо могущество целиком принадлежит Богу. Он — Слышащий, Знающий.  
'''([[10:65]]) Пусть тебя не печалит то, что они говорят, ибо могущество целиком принадлежит Аллаху. Он — Слышащий, Знающий.'''


([[10:66]]) Воистину, Богу принадлежат те, кто на небесах, и те, кто на земле. Чему же следуют те, которые служат помимо Бога, другим божествам. Они следуют лишь предположениям, и только '''[[Измышлять|измышляют]].'''  
'''([[10:66]]) [[Инна|Воистину]], [[Аллах]]у принадлежат те, кто на небесах, и те, кто на земле. Чему же следуют те, которые поклоняются помимо [[Аллах]]а другим божествам. Они следуют лишь предположениям, и только [[Измышлять|измышляют]].'''  


'''([[10:67]]) [[Ху|Именно Он]] — [[Аллязи|Тот, Кто]] [[Делать|определил]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]] [[Ночь]], [[Ли|чтобы]] вы [[Спокойствие|успокаивались]] [[Фи|в]] (''течение'') [[Ху|неё]], и [[День нахар|День]] (''для'') [[Зрение|зрительного]] (''восприятия''). [[Инна|Воистину]], [[Фи|в]] [[Залик|этом]] [[Ля|и есть]] [[Знак|знамения]] [[Ли|для]] [[Слух|внемлющего]] [[народ]]а!'''
'''([[10:67]]) [[Ху|Именно Он]] — [[Аллязи|Тот, Кто]] [[Делать|определил]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]] [[Ночь]], [[Ли|чтобы]] вы [[Спокойствие|успокаивались]] [[Фи|в]] (''течение'') [[Ху|неё]], и [[День нахар|День]] (''для'') [[Зрение|зрительного]] (''восприятия''). [[Инна|Воистину]], [[Фи|в]] [[Залик|этом]] [[Ля|и есть]] [[Знак|знамения]] [[Ли|для]] [[Слух|внемлющего]] [[народ]]а!'''


'''([[10:68]]) Они [[Говорить|сказали]]: «[[Бог]] [[брать|взял]] (''Себе'') [[ребенок|ребёнка]]». [[Прославление|Пречист]] [[Ху|Он]]! Он богат, и Ему принадлежит то, что на [[Небеса]]х, и то, что на [[Земля|Земле]]. Нет у вас на это никакой власти! Неужели вы наговариваете на [[Бог]]а то, чего вы не знаете?'''
'''([[10:68]]) Они [[Говорить|сказали]]: «[[Аллах]] [[Брать|взял]] (''Себе'') [[Ребенок|ребёнка]]». [[Прославление|Пречист]] [[Ху|Он]]! Он богат, и Ему принадлежит то, что на [[Небеса]]х, и то, что на [[Земля|Земле]]. Нет у вас на это никакой власти! Неужели вы наговариваете на [[Аллах]]а то, чего вы не знаете?'''


([[10:69]]) Скажи: «Воистину, те, которые возводят навет на Бога - не преуспеют!».  
'''([[10:69]]) Скажи: «Воистину, те, которые возводят навет на Аллаха - не преуспеют!».'''


([[10:70]]) Они попользуются мирскими благами, а затем вернутся к Нам. И тогда Мы дадим им вкусить тяжкие мучения за то, что они не уверовали.  
'''([[10:70]]) Они попользуются мирскими благами, а затем вернутся к Нам. И тогда Мы дадим им вкусить тяжкие мучения за то, что они не уверовали.'''


'''([[10:71]]) И [[Чтение Корана|прочти]] [['аля|для]] [[Хум|них]] [[Пророки|оповещение]] [[Ной|Ноя]], [[Иза-изан-изин|из]][[Говорить|речённое]] им [[Ли|для]] [[Хум|своего]] [[народ]]а: «[[Обращение к народу|О мой народ]]! [[Ин|Если]] [['аля|для]] [[Кум|вас]] [[Быть|оказались]] [[Кабир|в тягость]], (''практикуемая'') мною [[Стояние|экзистенция]], и мой [[Методология Зикр|методологический]] (''дискурс'') [[Би|к]] [[аяты|аятам]] [[Бог]]а - [[Фа|то]] моё [[полагание]] - лишь [['аля|на]] [[Бог]]а! Объедините же ваше дело, и ваших сотоварищей, потом пусть ваше дело вас не заботит, потом судите меня, не давайте мне отсрочки!»'''
'''([[10:71]]) И [[Чтение Корана|прочти]] [['аля|для]] [[Хум|них]] [[Пророки|оповещение]] [[Ной|Ноя]], [[Иза-изан-изин|из]][[Говорить|речённое]] им [[Ли|для]] [[Хум|своего]] [[народ]]а: «[[Обращение к народу|О мой народ]]! [[Ин|Если]] [['аля|для]] [[Кум|вас]] [[Быть|оказались]] [[Кабир|в тягость]], (''практикуемая'') мною [[Стояние|экзистенция]], и мой [[Методология Зикр|методологический]] (''дискурс'') [[Би|к]] [[Аяты|аятам]] [[Аллах]]а - [[Фа|то]] моё [[полагание]] - лишь [['аля|на]] [[Аллах]]а! Объедините же ваше дело, и ваших партнёров, потом пусть ваше дело вас не заботит, потом судите меня, не давайте мне отсрочки!»'''


'''([[10:72]]) Но если вы отвернетесь, то ведь я не просил у вас награды. Меня вознаградит только [[Бог]], и мне велено быть одним из [[ислам|покорившихся]]».'''  
'''([[10:72]]) Но если вы отвернетесь, то ведь я не просил у вас награды. Меня вознаградит только [[Аллах]], и мне велено быть одним из [[Ислам|покорившихся]]».'''  


([[10:73]]) Они сочли его лжецом, и Мы спасли его и тех, кто был с ним, в ковчеге. Мы сделали их преемниками и потопили тех, кто отвергал Наши знамения. Посмотри же, каким был [[Назар|конец увещеваемых]]!  
'''([[10:73]]) Они сочли его лжецом, и Мы спасли его и тех, кто был с ним, в [[ковчег]]е. Мы сделали их преемниками и [[потоп]]или тех, кто отвергал Наши знамения. Посмотри же, [[Кайфа|каким]] [[Быть|оказался]] [[Конец|результат]]!'''


([[10:74]]) После него Мы отправили посланников к их народам. Они приносили им ясные знамения, но те не желали уверовать в то, что отвергали прежде. Так Мы запечатываем сердца преступников.
'''([[10:74]]) После него Мы отправили [[NаВа|посланников]] к их [[Народ|народам]]. Они приносили им ясные [[Аят|знамения]], но те не желали [[Иман|довериться]] тому, что отвергали прежде. Так Мы [[Печать|запечатываем]] [[Сердце|сердца]] [[Куфр|отрицающих]].'''


'''([[10:75]]) [[Сумма|Затем]] Мы [[Воскрешение|назначили]] [[Ма мест|тех, кто]] (''был'') [[после]] [[Хум|них]] - [[Моисей|Моисея]] и [[Аарон]]а, [[Би|с]] Нашими [[Знак|знамениями]] - [[Иля|к]] [[Фараон +|Фараону]], и его [[Знатные люди|знати]]. [[Фа|Но]] те [[Большой|возгордились]], [[быть|став]] [[Преступник|преступным]] [[народ]]ом.'''
'''([[10:75]]) [[Сумма|Затем]] Мы [[Воскрешение|назначили]] [[Ма мест|тех, кто]] (''был'') [[после]] [[Хум|них]] - [[Моисей|Моисея]] и [[Аарон]]а, [[Би|с]] Нашими [[Знак|знамениями]] - [[Иля|к]] [[Фараон +|Фараону]], и его [[Знатные люди|знати]]. [[Фа|Но]] те [[Большой|возгордились]], [[Быть|став]] [[Куфр|отрицающим]] [[народ]]ом.'''  


'''([[10:76]]) Когда к ним [[приходить|явилась]] [[истина]] от Нас, они [[говорить|сказали]]: «[[Инна|Воистину]], это — [[Баян|явное]] [[магия|колдовство]]».'''
'''([[10:76]]) [[Лямма|Как только]] [[Хум|им]] (''была'') [[Приходить|явлена]] [[Истина]] [[Мин|от]] [[У Нас|Нас]], они [[Говорить|сказали]]: «[[Хаза|Это]] [[Ин|не]] [[Илля|иначе как]] [[Баян|явная]] [[Алхимия|наркомания]]!».'''


'''([[10:77]]) [[Моисей]] [[говорить|сказал]]: «[[А|Неужели]] вы [[говорить|говорите]], [[Ли|адресуя к]] [[Истина|Истине]], [[Лямма|когда]] она (''была'') вам [[приходить|предъявлена]], (''слова''): «[[Хаза|Это]] [[А|ли не]] [[Алхимия|наркомания]]!?» И [[Ля|не]] [[Успех|преуспеть]] (''практикующим'') [[Алхимия|Алхимию]].'''
'''([[10:77]]) [[Моисей]] [[Говорить|сказал]]: «[[А|Неужели]] вы [[Говорить|говорите]], [[Ли|адресуя к]] [[Истина|Истине]], [[Лямма|когда]] она (''была'') вам [[Приходить|предъявлена]], (''слова''): «[[Хаза|Это]] [[А|ли не]] [[Алхимия|наркомания]]!?» И [[Ля|не]] [[Успех|преуспеть]] (''практикующим'') [[Алхимия|Алхимию]].'''


'''([[10:78]]) Они [[Говорить|сказали]]: «Неужели вы [[Приходить|пришли]] для того, [[Ли|чтобы]] [[Оборачиваться|отвратить]] нас [['Ан|от]] [[Ма мест|того, на чём]] мы [[находить|застали]] наших [[отец|отцов]], и чтобы вам двоим [[быть|досталось]] [[Большой|Величие]] на [[Земля|Земле]]? И мы вам не [[иман|доверяем]]!».'''
'''([[10:78]]) Они [[Говорить|сказали]]: «Неужели вы [[Приходить|пришли]] для того, [[Ли|чтобы]] [[Оборачиваться|отвратить]] нас [['Ан|от]] [[Ма мест|того, на чём]] мы [[Находить|застали]] наших [[Отец|отцов]], и чтобы вам двоим [[Быть|досталось]] [[Большой|Величие]] на [[Земля|Земле]]? И мы вам не [[Иман|доверяем]]!».'''


'''([[10:79]]) [[Фараон]] [[говорить|сказал]]: «Приведите ко мне всех знающих [[колдовство|колдунов]]».'''  
'''([[10:79]]) [[Фараон]] [[Говорить|сказал]]: «Приведите ко мне всех знающих [[Колдовство|колдунов]]».'''  


'''([[10:80]]) Когда [[колдовство|колдуны]] явились, [[Моисей]] [[говорить|сказал]] им: «Бросайте то, что вы хотите бросить!».'''  
'''([[10:80]]) Когда [[Колдовство|колдуны]] явились, [[Моисей]] [[Говорить|сказал]] им: «Бросайте то, что вы хотите бросить!».'''  


'''([[10:81]]) Когда они бросили, [[Моисей]] [[говорить|сказал]]: «Вы явили [[колдовство]]. [[Инна|Воистину]], [[Бог]] сделает его тщетным. [[Бог]] не исправляет деяний распространяющих нечестие.'''  
'''([[10:81]]) Когда они бросили, [[Моисей]] [[Говорить|сказал]]: «Вы явили [[колдовство]]. [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] сделает его тщетным. [[Аллах]] не исправляет деяний распространяющих нечестие.'''  


'''([[10:82]]) [[Бог]] утвердит [[истина|истину]] Своими Словами, даже если это ненавистно грешникам».'''
'''([[10:82]]) [[Аллах]] утвердит [[Истина|истину]] Своими Словами, даже если это ненавистно грешникам».'''


'''([[10:83]]) Из-за страха перед тем, что [[Фараон]] и его знать будут преследовать их, [[Моисей|Моисею]] поверили лишь немногие потомки из его народа. [[Инна|Воистину]], [[Фараон]] был деспотичным тираном на [[Земля|земле]]. И воистину, он был из (''числа'') [[Исраф|Транжир]]'''  
'''([[10:83]]) Из-за страха перед тем, что [[Фараон]] и его знать будут преследовать их, [[Моисей|Моисею]] поверили лишь немногие потомки из его народа. [[Инна|Воистину]], [[Фараон]] был деспотичным тираном на [[Земля|земле]]. И воистину, он был из (''числа'') [[Исраф|Транжир]]'''  


'''([[10:84]]) [[Моисей]] [[говорить|сказал]]: «[[Обращение к народу|О мой народ]]! Если вы уверовали в [[Бог]]а и [[ислам|покорились]], то уповайте на Него».'''  
'''([[10:84]]) [[Моисей]] [[Говорить|сказал]]: «[[Обращение к народу|О мой народ]]! Если вы уверовали в [[Аллах]]а и [[Ислам|покорились]], то уповайте на Него».'''  


'''([[10:85]]) Они (''народ [[Моисей|Моисея]]'') [[говорить|сказали]]: "Мы [[полагание|уповаем]] на одного [[Бог]]а. [[Господь]] наш, не делай нас [[Фитна|искушением]] для людей [[зульм|несправедливых]]!'''
'''([[10:85]]) Они (''народ [[Моисей|Моисея]]'') [[Говорить|сказали]]: "Мы [[Полагание|уповаем]] на одного [[Аллах]]а. [[Господь]] наш, не делай нас [[Фитна|искушением]] для людей [[Зульм|несправедливых]]!'''


([[10:86]]) По Своей милости спаси нас от людей неверующих».  
'''([[10:86]]) По Своей милости спаси нас от людей неверующих».'''


([[10:87]]) Мы ниспослали откровение Моисею и его брату: «Обеспечьте свой народ жилищами в Египте, превратите свои жилища в места для поклонения и выстаивайте молитву. Обрадуй же верующих!».  
'''([[10:87]]) Мы ниспослали откровение Моисею и его брату: «Обеспечьте свой народ жилищами в Египте, превратите свои жилища в места для поклонения и выстаивайте молитву. Обрадуй же верующих!».'''


'''([[10:88]]) И [[говорить|сказал]] [[Моисей]]: «[[Господь]] наш! Воистину, Ты [[давать|даровал]] [[Фараон]]у и его [[Знатные люди|жрецам]] в [[Дуния|мирской жизни]] [[украшения]] и [[имущество]]. [[Господь]] наш! Они сбили других с Твоего пути. [[Господь]] наш! [[Стирать|Сотри]] их [[имущество]], и (''сделай'') их [[сердце|сердца]] [[Крепче|суровыми]], чтобы они не могли уверовать, пока не увидят мучительные страдания».'''  
'''([[10:88]]) И [[Говорить|сказал]] [[Моисей]]: «[[Господь]] наш! Воистину, Ты [[Давать|даровал]] [[Фараон]]у и его [[Знатные люди|жрецам]] в [[Дуния|мирской жизни]] [[украшения]] и [[имущество]]. [[Господь]] наш! Они сбили других с Твоего пути. [[Господь]] наш! [[Стирать|Сотри]] их [[имущество]], и (''сделай'') их [[Сердце|сердца]] [[Крепче|суровыми]], чтобы они не могли уверовать, пока не увидят мучительные страдания».'''  


'''([[10:89]]) Он [[говорить|сказал]]: «Ваша [[мольба]] [[Реагировать|принята]]. Будьте [[стойкость|стойки]] (''на пути''), и не [[последователи|следуйте]] [[путь|путем]] тех, кто не (''обладает'') [[знание]]м».'''
'''([[10:89]]) Он [[Говорить|сказал]]: «Ваша [[мольба]] [[Реагировать|принята]]. Будьте [[Стойкость|стойки]] (''на пути''), и не [[Последователи|следуйте]] [[Путь|путем]] тех, кто не (''обладает'') [[знание]]м».'''


'''([[10:90]]) Мы [[Переправа|переправили]] [[Сыны Израиля|сынов Израиля]] через [[Бахр|Море]], а [[Фараон]] и его войско последовали за ними, бесчинствуя и поступая враждебно. Когда же [[Фараон]] стал тонуть, он [[говорить|сказал]]: «Я [[иман|уверовал]] в то, что нет [[Бог]]а, кроме Того, в кого [[иман|уверовали]] [[Сыны Израиля]]. Я стал одним из [[ислам|Покорившихся]] (''[[Бог]]у'')».'''
'''([[10:90]]) Мы [[Переправа|переправили]] [[Сыны Израиля|сынов Израиля]] через [[Бахр|Море]], а [[Фараон]] и его войско последовали за ними, бесчинствуя и поступая враждебно. Когда же [[Фараон]] стал тонуть, он [[Говорить|сказал]]: «Я [[Иман|доверился]] в то, что нет [[Аллах]]а, кроме Того, кому [[Иман|доверились]] [[Сыны Израиля]]. Я стал одним из [[Ислам|Покорившихся]] (''[[Аллах]]у'')».'''


'''([[10:91]]) «Только сейчас! А ведь раньше ты [[ослушание|ослушался]], и был одним из [[фасад|бесчинствующих]] (''главарей'')!'''
'''([[10:91]]) «Только сейчас! А ведь раньше ты [[Ослушание|ослушался]], и был одним из [[Фасад|бесчинствующих]] (''главарей'')!'''


'''([[10:92]]) [[Фа|А]] [[Яум день-сутки|Сегодня]] Мы [[Спасение|спасем]] [[Мумия|твое тело]], [[Ли|чтобы]] ты [[Быть|стал]] [[Знак|знамением]] для тех, кто будет после тебя. А [[Инна|ведь]] [[большинство]] [[Люди|Людей]] к Нашим [[Знак|знамениям]] - [[Небрежность|небрежны]]».'''
'''([[10:92]]) [[Фа|А]] [[Яум день-сутки|Сегодня]] Мы [[Спасение|спасем]] [[Мумия|твое тело]], [[Ли|чтобы]] ты [[Быть|стал]] [[Знак|знамением]] для тех, кто будет после тебя. А [[Инна|ведь]] [[большинство]] [[Люди|Людей]] к Нашим [[Знак|знамениям]] - [[Небрежность|небрежны]]».'''


([[10:93]]) Мы поселили сынов Израиля в славной стране, и одарили их благами. Между ними не было разногласий, пока к ним не явилось знание. Воистину, в День воскресения твой Господь рассудит между ними в том, в чем они расходились во мнениях.  
'''([[10:93]]) Мы поселили сынов Израиля в славной стране, и одарили их благами. Между ними не было разногласий, пока к ним не явилось знание. Воистину, в День воскресения твой Господь рассудит между ними в том, в чем они расходились во мнениях.'''


'''([[10:94]]) [[Ин|Если]] [[Фа|же]] ты [[быть|пребываешь]] [[Фи|в]] [[Сомнение|шоке]] [[Мин|от]] [[Ма мест|того, что]] Мы [[Кя|те]][[Иля|бе]] [[Ниспосланное|ниспослали]], [[Фа|то]] [[Вопрос|спроси]] [[Аллязи|тех]] [[Мин|из]] [[Кя|твоей]] [[Кибла|династии]], кто уже [[Коран ++|креативил]] [[Писание|Текст]]. [[Код|Ведь]] [[Кя|тебе]] [[Ля|же]] [[Приходить|явилась]] [[Истина]] [[Мин|от]] [[Кя|твоего]] [[Господь|Господа]], [[Ля|не]] [[Быть|окажись]] [[Фа|же]] [[Мин|среди]] [[Сомнение|Сомневающихся]].'''
'''([[10:94]]) [[Ин|Если]] [[Фа|же]] ты [[Быть|пребываешь]] [[Фи|в]] [[Сомнение|шоке]] [[Мин|от]] [[Ма мест|того, что]] Мы [[Кя|те]][[Иля|бе]] [[Ниспосланное|ниспослали]], [[Фа|то]] [[Вопрос|спроси]] [[Аллязи|тех]] [[Мин|из]] [[Кя|твоей]] [[Кибла|династии]], кто уже [[Коран ++|креативил]] [[Писание|Текст]]. [[Код|Ведь]] [[Кя|тебе]] [[Ля|же]] [[Приходить|явилась]] [[Истина]] [[Мин|от]] [[Кя|твоего]] [[Господь|Господа]], [[Ля|не]] [[Быть|окажись]] [[Фа|же]] [[Мин|среди]] [[Сомнение|Сомневающихся]].'''


([[10:95]]) Не будь в числе тех, которые считают ложью аяты Бога, а не то окажешься одним из потерпевших убыток.  
'''([[10:95]]) Не будь в числе тех, которые считают ложью аяты Аллаха, а не то окажешься одним из потерпевших убыток.'''


'''([[10:96]]) [[Инна|Поистине]], те, о которых (''явлена'') [[Истина|истинность]] [[слово|Утверждения]] твоего [[Господь|Господа]] - они не (''проявят'') [[Иман|доверия]],'''
'''([[10:96]]) [[Инна|Поистине]], те, о которых (''явлена'') [[Истина|истинность]] [[Слово|Утверждения]] твоего [[Господь|Господа]] - они не (''проявят'') [[Иман|доверия]],'''


([[10:97]]) пока их не постигнут мучительные страдания, даже если им явятся любые знамения.  
'''([[10:97]]) пока их не постигнут мучительные страдания, даже если им явятся любые знамения.'''


'''([[10:98]]) Но [[Ляу|разве]] [[Быть|были]] [[Город корьятин|города]] (''проявившие'') [[Иман|доверие]], которым их [[Иман|доверие]] (''принесло'') [[Польза|пользу]], [[Илля|кроме]] [[народ]]а [[Иисус Навин|Йуши]], [[Ли|за]] [[Ма мест|то что]] они (''проявили'') [[Иман|доверие]]? Мы [[Удалять|отвели]] [['Ан|от]] [[Хум|них]] [[Азаб|мучения]] [[Дуния|Банальной]] [[Жизнь|Жизни]], и [[Удовольствие|довольствовались]] [[Хум|они]] [[Иля|до]] (''определенного'') [[Срок хинин|срока]].'''
'''([[10:98]]) Но [[Ляу|разве]] [[Быть|были]] [[Город корьятин|города]] (''проявившие'') [[Иман|доверие]], которым их [[Иман|доверие]] (''принесло'') [[Польза|пользу]], [[Илля|кроме]] [[народ]]а [[Иисус Навин|Йуши]], [[Ли|за]] [[Ма мест|то что]] они (''проявили'') [[Иман|доверие]]? Мы [[Удалять|отвели]] [['Ан|от]] [[Хум|них]] [[Азаб|мучения]] [[Дуния|Банальной]] [[Жизнь|Жизни]], и [[Удовольствие|довольствовались]] [[Хум|они]] [[Иля|до]] (''определенного'') [[Срок хинин|срока]].'''


'''([[10:99]]) Если бы твой [[Господь]] пожелал, то уверовали бы все, кто на [[Земля|Земле]]. Разве ты стал бы принуждать [[Люди|Людей]] выказывать [[иман|доверие]]?'''  
'''([[10:99]]) Если бы твой [[Господь]] пожелал, то уверовали бы все, кто на [[Земля|Земле]]. Разве ты стал бы принуждать [[Люди|Людей]] выказывать [[Иман|доверие]]?'''  


([[10:100]]) Ни один человек не проявит доверия без дозволения Бога. Он обрушивает ярость на тех, кто не разумеет.  
'''([[10:100]]) Ни один человек не проявит доверия без дозволения Аллаха. Он обрушивает ярость на тех, кто не разумеет.'''


([[10:101]]) Скажи: «Понаблюдайте за тем, что на Небесах, и на Земле». Но знамения и увещевания не приносят пользы тем, кто не доверяет!  
'''([[10:101]]) Скажи: «Понаблюдайте за тем, что на Небесах, и на Земле». Но знамения и увещевания не приносят пользы тем, кто не доверяет!'''


([[10:102]]) Неужели они ждут дней, подобных тем, которые наступили для их предшественников? Скажи: «Ждите, и я подожду вместе с вами».  
'''([[10:102]]) Неужели они ждут дней, подобных тем, которые наступили для их предшественников? Скажи: «Ждите, и я подожду вместе с вами».'''


([[10:103]]) Потом Мы спасем Наших посланников и тех, которые доверились. Так Нам надлежит спасать Доверившихся.  
'''([[10:103]]) Потом Мы спасем Наших посланников и тех, которые доверились. Так Нам надлежит спасать Доверившихся.'''


'''([[10:104]]) [[говорить|Скажи]]: «[[Яайюха|О]] [[Люди]]! Если вы [[Сомнение|сомневаетесь]] в моей [[вера|вере]], то ведь я не служу тем, кому вы служите вместо [[Бог]]а. Я служу [[Бог]]у, Который умертвит вас, и мне приказано быть одним из [[иман|верующих]]».'''  
'''([[10:104]]) [[Говорить|Скажи]]: «[[Яайюха|О]] [[Люди]]! Если вы [[Сомнение|сомневаетесь]] в моей [[Вера|вере]], то ведь я не служу тем, кому вы служите вместо [[Аллах]]а. Я служу [[Аллах]]у, Который умертвит вас, и мне приказано быть одним из [[Иман|верующих]]».'''  


([[10:105]]) Искренне обрати свой лик к религии, и не будь одним из многобожников.  
'''([[10:105]]) Искренне обрати [[Кя|свой]] [[Фокус|лик]] [[Ли|к]] (''возврату'') [[Долг|Задолженности]], и [[Ля|не]] [[Быть|будь]] (''одним'') [[Мин|из]] [[Ширк|Разобщающих]].'''


([[10:106]]) Не взывай вместо Бога к тому, что не приносит тебе пользы и не причиняет тебе вреда. Если же ты поступишь так, то окажешься в числе беззаконников.  
'''([[10:106]]) Не взывай вместо [[Аллах]]а к тому, что не приносит тебе пользы, и не причиняет тебе вреда. Если же ты поступишь так, то окажешься (''одним'') [[Мин|из]] [[Зульм|Помрачённых]] .'''


'''([[10:107]]) Если [[Бог]] коснется тебя вредом, то никто, кроме Него, не избавит тебя от него. Если Он пожелает одарить тебя добром, то никто не отвратит Его милости. Он одаряет ею того из Своих [[раб|слуг]], кого пожелает. Он — [[Прощающий]], [[Рахим|Милосердный]].'''  
'''([[10:107]]) Если [[Аллах]] коснется тебя вредом, то никто, кроме Него, не избавит тебя от него. Если Он пожелает одарить тебя добром, то никто не отвратит Его милости. Он одаряет ею того из Своих [[Раб|слуг]], кого пожелает. Он — [[Прощающий]], [[Рахим|Милосердный]].'''  


'''([[10:108]]) [[говорить|Скажи]]: «[[Яайюха|О]] [[Люди]]! К вам явилась [[истина]] от вашего [[Господь|Господа]]. Кто последует прямым путем, тот поступает во благо [[нафс|себе]], а кто [[заблудшие|собьется]] , тот вводит в [[заблудшие|заблуждение]] самого себя. И я не являюсь вашим [[попечитель|попечителем]]».'''  
'''([[10:108]]) [[Говорить|Скажи]]: «[[Яайюха|О]] [[Люди]]! К вам явилась [[истина]] от вашего [[Господь|Господа]]. Кто последует прямым путем, тот поступает во благо [[Нафс|себе]], а кто [[Заблудшие|собьется]] , тот вводит в [[Заблудшие|заблуждение]] самого себя. И я не являюсь вашим [[Попечитель|попечителем]]».'''  


'''([[10:109]]) И [[Последователи|следуй]] [[Ма мест|тому, что]] [[Кя|те]][[Иля|бе]] [[Внушение|внушается]], и [[Сабр|терпи]], [[Хатта|покуда не]] [[Судить|рассудит]] [[Бог]]. И [[Ху|именно Он]] - [[Добро хоир|лучший]] [[Судить|Судья]].'''
'''([[10:109]]) И [[Последователи|следуй]] [[Ма мест|тому, что]] [[Кя|те]][[Иля|бе]] [[Внушение|внушается]], и [[Сабр|терпи]], [[Хатта|покуда]] [[Аллах]] не (''вынес'') [[Мудрость|решения]]. И [[Ху|именно Он]] - [[Добро хоир|лучший]] (''Принимающий'') [[Мудрость|Решения]].'''


==См. также==
==См. также==
Строка 231: Строка 231:


'''[[Классификация сур Корана]]'''
'''[[Классификация сур Корана]]'''
'''[[Иона (Йунус). Тафсир]]'''




'''[[Худ ("Худ")|▼ Следующая сура - Худ ("Худ") ▼]]'''
'''[[Худ ("Худ")|▼ Следующая сура - Худ ("Худ") ▼]]'''

Текущая версия на 04:54, 14 апреля 2024

▲ Предыдущая сура - Покаяние ("Ат-Тауба") ▲


С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного!

(10:1) «Алиф. Лям. РаВот знаки Мудрого Текста.

(10:2) Неужели у людей (вызывает) удивление то, что Мы внушили мужчине из их (среды), следующее: «Предостереги человечество, и обрадуй тех, которые доверились, (вестью) о том, что для них (это) правдивая точка опоры перед их Господом? Отвергающие сказали: «Безусловно, это — явная алхимия».

(10:3) Воистину, ваш господь - Аллах, который сотворил Небеса и Землю за шесть дней, затем (произвёл идеальный) тюнинг для Мироздания. Он разбирает Дела. Никто не будет заступаться, кроме как после Его дозволения. Это ваш Аллах - ваш господь. Служите же Ему. Неужели вы не (воспользуетесь) методологией?

(10:4) Все вы возвратитесь к Нему, согласно истинному обещанию Аллаха. Он создает творение в первый раз, а затем воссоздает его, чтобы по справедливости вознаградить тех, которые доверились, и поступали Праведно. Тем же, которые отрицали, уготован напиток из кипятка, и мучительные страдания за то, что они отрицали.

(10:5) Именно ОнТот, Кто сделал Солнцеосвещающим, а Лунурефлекторной. И Он определил ей затмения, чтобы вы познали летоисчисление, и (вели) счёт. Не сотворил этого Аллах, иначе как ради Истины, расставив Знаки для знающего народа.

(10:6) Воистину, в чередовании Ночи, и Дня, и в том, что Аллах сотворил на Небесах, и Земле, и есть знамения для народа, (демонстрирующего) ответственность.

(10:7) Воистину, тем, которые не надеются на встречу с Нами, довольствуются мирской жизнью и удовлетворяются ею, а также тем, которые пренебрегают Нашими знамениями,

(10:8) пристанищем будет Огонь за то, что они приобретали.

(10:9) Воистину, тех, которые доверились, и поступали Праведно, Господь поведет верным путем за их доверие. В Садах блаженства под ними будут течь ручьи.

(10:10) Там они будут взывать: «Пречист Ты, Аллах!». Там их приветствием будет слово: «Мир!». А их молитвы будут завершатся словами: «Хвала Аллаху, Господу Познающих!».

(10:11) И если бы Аллах ускорил для Людей (то) Зло, (которое они призывают в своих проклятиях, подобно тому), как Он ускорил (для них наступление) добра, (о котором они просят в молитвах), то (давно) завершился бы (отведенный) им срок. Но Мы оставляем тех, которые не надеются на встречу с Нами, в их неприкаянных блужданиях, в собственной ограниченности.

(10:12) А когда Человека каснётся Напасть, он взывает к Нам и лежа на боку, и сидя, и стоя. Когда же Мы избавляем его от напасти, он проходит, словно никогда не взывал к Нам по поводу постигшей его напасти. Таким образом приукрашено для Излишествующих, то, что было ими содеяно.

(10:13) И ведь Мы определенно уничтожили Цивилизации, из (числа) ваших прародителей, когда они поступали несправедливо, и не уверовали в Наших посланников, явившихся к ним с ясными знамениями. Так Мы наказываем грешных людей.

(10:14) Потом Мы сделали вас их преемниками на земле, чтобы посмотреть, как вы будете поступать.

(10:15) А когда для них зачитывали Наши обобщённые Аяты, говорили те, которые не надеются на встречу с Нами: «Явись с креативом другим, чем этот, или же замени его.» Скажи: «Не пристало мне менять его с оглядкой на эго. Я не следую (ничему), кроме того, что мне внушено. Воистину, я боюсь, что если я ослушаюсь моего Господа, (не избежать мне) мучений великого дня».

(10:16) Скажи: «Если бы Аллах пожелал, то я не стал бы читать его вам, и Он не стал бы обучать вас ему. Прежде я прожил с вами (целую) жизнь. Неужели вы не разумеете?».

(10:17) Кто может быть несправедливее того, кто возвел на Аллаха навет или отверг Его знамения? Воистину, грешники не преуспеют.

(10:18) Они служат наряду с Аллахом тому, что не причиняет им вреда и не приносит им пользы. Они говорят: «Они - наши заступники перед Аллахом». Скажи: «Разве вы можете поведать Аллаху такое на небесах и на земле, чего бы Он не знал?». Пречист Он и превыше тех, кого вы приобщаете в сотоварищи.

(10:19) Человечество было единой конфессией, но (впало) в разногласия. И если бы прежде не было Слова твоего Господа, то их разногласия были бы разрешены.

(10:20) Неверующие говорят: «Почему ему не ниспослано знамение от его Господа?». Скажи: «Сокровенное принадлежит одному Аллаху. Ждите, и я подожду вместе с вами».

(10:21) Когда Мы дали людям вкусить милость после того, как их постигло бедствие, они тотчас начали ухищряться против Наших знамений. Скажи: «Аллах быстрее в ухищрениях!». Воистину, Наши посланцы записывают ваши козни.

(10:22) Он — Тот, Кто предоставил вам возможность путешествовать по суше и по морю. Вы путешествуете на кораблях, плывущих вместе с ними при благоприятном ветре, которому они рады. Вот налетает направленный ветер, и Волны подступают к ним со всех сторон. Они решат, что они окружены, и станут взывать к Аллаху, очищая перед Ним веру: «Вот если Ты спасешь нас от этого, мы непременно окажемся в числе Благодарных

(10:23) Когда же Он спасает их, они бесчинствуют на земле без всякого права на то. О Люди! Ваши бесчинства обернутся против вас самих. Это — преходящее наслаждение мирской жизнью. Потом Вы возвратитесь к Нам, и Мы поведаем вам о том, что вы совершали.

(10:24) Безусловно, пример Банальной Жизни, сродни воде, что ниспосылается Нами из Атмосферы. Вот ею напитываются Земные растения, те из них, (которыми) питаются Люди и Скотина. Покуда Земля поддерживает своё убранство, и приукрашается, а населяющие её полагают, что они властны над ней, Наше повеление постигает ее ночью или днем. Мы превращаем ее в жнивье, словно еще вчера она не процветала. Так Мы разъясняем аяты для аллегорически (мыслящих) людей.

(10:25) Аллах призывает к Обители мира и благополучия и наставляет на прямой путь тех, кого пожелает.

(10:26) Тем, которые творили добро, уготовано Наилучшее, и им будет добавлено еще. И не покроет их лица ни скупость, ни унижение. Таковы обладатели Генома, в коем они (пребудут) вечно.

(10:27) А воздаянием тех, кто приобрел зло, будет равноценное зло. Их постигнет унижение, и никто не защитит их от Аллаха. Их лица словно покроются клочьями ночного мрака. Они — обитатели Огня, в котором они пребудут вечно.

(10:28) В тот день Мы соберем их вместе, а потом скажем многобожникам: «Оставайтесь на своих местах вместе со своими сотоварищами». Потом Мы разделим их, и сотоварищи скажут им: «Вы вовсе не служили нам.

(10:29) Довольно того, что Аллах является Свидетелем между нами и вами. Мы не ведали о вашем служении».

(10:30) Здесь каждая душа будет испытана тем, что она (совершила) прежде. Они будут возвращены к Аллаху, их Истинному Покровителю, и покинет их то, что было ими измыслено.

(1️⃣0️⃣:3️⃣1️⃣) Скажи: «Кто (наделяет) вас уделом из Атмосферы и ЗемлиИли: «Кто контролирует Слух и Зрение?» И: «Кто выводит Живое из Мертвого, и выводит Мертвое из Живого?» И: «Кто разбирает Дела?». Вот тогда они скажут: «Аллах!». Тогда скажи: «Почему же вы не (проявляете) ответственности?».

(10:32) Таков Аллах, ваш Истинный Господь! Что может быть за истиной, кроме заблуждения? До чего же вы отвращены от истины!

(10:33) Так подтвердилось Слово твоего Господа о том, что нечестивцы не уверуют.

(10:34) Скажи: «Есть ли среди тех, кого вы придаете в сотоварищи Аллаху, такой, который создает творение, а затем воссоздает его?». Скажи: «Аллах создает творение, а затем воссоздает его. До чего же вы отвращены от истины!».

(10:35) Спроси: «Есть ли среди тех, кого вы придаете в сотоварищи к Аллаху, такой, который указывает путь к истине?». Скажи: «Аллах указывает путь к истине. Кто более достоин того, чтобы за ним следовали: тот, кто сам указывает путь к истине, или же тот, кто не может найти верного пути, пока ему не укажут на него? Что с вами? Как вы судите?».

(10:36) В большинстве своём, они не следовали ничему кроме предположений. Воистину, Предположением не обогатить никакую из Инстин. А Аллах презнающ о том, что ими вытворяется.

(10:37) И не бывать этому Корану, если (терминология) фабрикуется из (источника) ниже Аллаха, с (обязательным) условием исправления (Текстов) имеющихся на руках, и отстраиванием Писания. Не оставляющая почвы (для) сомнений, (инициация) от Господа Познающих.

(10:38) Или же они говорят: «Он выдумал его». Скажи: «Сочините хотя бы одну суру, подобную этим, и призовите, кого сможете, тех, что ниже Аллаха, если вы являетесь Прадивыми».

(10:39) Так нет же, они (объявляют) ложью, то, что не (способны) постичь своим знанием, и толкование чего еще не свершилось. Таким же образом (это объявляли) ложью те, кто (жил) до них. Посмотри же, каким оказался результат Умопомрачённых!

(10:40) Среди них есть такие, которые уверуют в него, и такие, которые не уверуют в него. Твой Господь лучше осведомлен о распространяющих нечестие.

(10:41) Если тебя сочтут лжецом, то скажи: «Мне достанутся мои деяния, а вам — ваши деяния. Вы не причастны к тому, что я совершаю, а я не причастен к тому, что совершаете вы».

(10:42) Среди них есть и такие, которые выслушивают тебя. Разве ты можешь заставить слышать глухих, если они к тому же не разумеют?

(10:43) Среди них есть и такие, которые смотрят на тебя. Разве ты можешь наставить на прямой путь слепых, если они к тому же не видят?

(10:44) Воистину, Аллах ни в чем не проявляет несправедливости к людям, но люди сами поступают несправедливо по отношению к себе.

(10:45) В тот день Аллах соберет их, словно они пробыли на земле или в могилах всего лишь один дневной час, и они узнают друг друга. Воистину, убыток потерпят те, которые считали ложью встречу с Аллахом, и не следовали прямым путем.

(10:46) Либо Мы покажем тебе часть того, что Мы пообещали им, или же упокоим тебя - их возвращение к Нам, неизбежно. Затем Аллах засвидетельствует против того, что они содеяли.

(10:47) У каждой общины есть посланник. Когда же приходил посланник, между ними все решалось по справедливости, и с ними не поступали несправедливо.

(10:48) Они говорят: «Когда же исполнится это обещание, если вы говорите правду?».

(10:49) Скажи: Неподвластны моей душе (ни) вред, ни польза, кроме того, что пожелал Аллах. Для каждой общины - свой срок. Когда же придёт их срок, им не отдалить часа, и не подготовиться.

(10:50) Скажи: «Как вы думаете, какую часть мучений от Аллаха будут торопить грешники, если они постигнут вас ночью или днем».

(10:51) Неужели вы уверуете в них только тогда, когда они постигнут вас? Неужели теперь, после того, как вы торопили их?

(10:52) Потом будет сказано тем, кто поступал несправедливо: "Вкусите же вечные мучения! Разве вам не воздается только за то, что вы совершали?».

(10:53) Они спрашивают тебя: «Неужели это правда?». Скажи: «Конечно, клянусь моим Господом! Воистину, это — подлинная правда, и вам не избежать этого».

(10:54) Если бы несправедливый человек владел всеми богатствами земными, то он отдал бы их в качестве выкупа. Они скроют раскаяние, когда увидят мучения. Между ними рассудят беспристрастно, и с ними не поступят несправедливо.

(10:55) Несомненно, Аллаху принадлежит то, что на небесах и на земле. Несомненно, обещание Аллаха является истиной, но большинство их не знает этого.

(10:56) Он оживляет и умерщвляет, и к Нему вы будете возвращены.

(10:57) О Люди! К вам от вашего Господа явилось увещевание, исцеление тому, что в CD-R, верное руководство и милость для верующих.

(10:58) Скажи: «Это — милость и милосердие Аллаха». Пусть они возрадуются этому, ибо это лучше того, что они накапливают.

(10:59) Скажи: «Что вы думаете об уделе, который ниспослал вам Аллах, часть которого вы объявили запретной, а часть — дозволенной». Скажи: «Аллах позволил вам это или же вы возводите навет на Аллаха?».

(10:60) Каково будет предположение тех, которые измышляют на Аллаха ложь, в День воскресения? Поистине, Аллах – обладатель милости для людей, но большая часть их неблагодарны

(10:61) И в какой бы ситуации ты не оказался, и какой бы из его конструктов ты не читал, и какой бы поступок вы ни совершали, Мы продолжаем свидетельствовать о вас, когда в (процессе), вы наполняетесь (вдохновением). И нет (шанса) изолироваться от твоего Господа ни на Земле, ни на Небе, (начиная) от массы элементарной частицы, или меньшей (массы) чем эта, или большей, (всё зафиксировано) на основном сервере.

(10:62) Воистину, угодники Аллаха не познают страха, и не будут опечалены.

(10:63) Которые доверились, и были ответственны.

(10:64) Им предназначена радостная весть в этом мире и в Последней жизни. Слова Аллаха не подлежат отмене. Это — великое преуспеяние.

(10:65) Пусть тебя не печалит то, что они говорят, ибо могущество целиком принадлежит Аллаху. Он — Слышащий, Знающий.

(10:66) Воистину, Аллаху принадлежат те, кто на небесах, и те, кто на земле. Чему же следуют те, которые поклоняются помимо Аллаха другим божествам. Они следуют лишь предположениям, и только измышляют.

(10:67) Именно ОнТот, Кто определил для вас Ночь, чтобы вы успокаивались в (течение) неё, и День (для) зрительного (восприятия). Воистину, в этом и есть знамения для внемлющего народа!

(10:68) Они сказали: «Аллах взял (Себе) ребёнка». Пречист Он! Он богат, и Ему принадлежит то, что на Небесах, и то, что на Земле. Нет у вас на это никакой власти! Неужели вы наговариваете на Аллаха то, чего вы не знаете?

(10:69) Скажи: «Воистину, те, которые возводят навет на Аллаха - не преуспеют!».

(10:70) Они попользуются мирскими благами, а затем вернутся к Нам. И тогда Мы дадим им вкусить тяжкие мучения за то, что они не уверовали.

(10:71) И прочти для них оповещение Ноя, изречённое им для своего народа: «О мой народ! Если для вас оказались в тягость, (практикуемая) мною экзистенция, и мой методологический (дискурс) к аятам Аллаха - то моё полагание - лишь на Аллаха! Объедините же ваше дело, и ваших партнёров, потом пусть ваше дело вас не заботит, потом судите меня, не давайте мне отсрочки!»

(10:72) Но если вы отвернетесь, то ведь я не просил у вас награды. Меня вознаградит только Аллах, и мне велено быть одним из покорившихся».

(10:73) Они сочли его лжецом, и Мы спасли его и тех, кто был с ним, в ковчеге. Мы сделали их преемниками и потопили тех, кто отвергал Наши знамения. Посмотри же, каким оказался результат!

(10:74) После него Мы отправили посланников к их народам. Они приносили им ясные знамения, но те не желали довериться тому, что отвергали прежде. Так Мы запечатываем сердца отрицающих.

(10:75) Затем Мы назначили тех, кто (был) после них - Моисея и Аарона, с Нашими знамениями - к Фараону, и его знати. Но те возгордились, став отрицающим народом.

(10:76) Как только им (была) явлена Истина от Нас, они сказали: «Это не иначе как явная наркомания!».

(10:77) Моисей сказал: «Неужели вы говорите, адресуя к Истине, когда она (была) вам предъявлена, (слова): «Это ли не наркомания!?» И не преуспеть (практикующим) Алхимию.

(10:78) Они сказали: «Неужели вы пришли для того, чтобы отвратить нас от того, на чём мы застали наших отцов, и чтобы вам двоим досталось Величие на Земле? И мы вам не доверяем!».

(10:79) Фараон сказал: «Приведите ко мне всех знающих колдунов».

(10:80) Когда колдуны явились, Моисей сказал им: «Бросайте то, что вы хотите бросить!».

(10:81) Когда они бросили, Моисей сказал: «Вы явили колдовство. Воистину, Аллах сделает его тщетным. Аллах не исправляет деяний распространяющих нечестие.

(10:82) Аллах утвердит истину Своими Словами, даже если это ненавистно грешникам».

(10:83) Из-за страха перед тем, что Фараон и его знать будут преследовать их, Моисею поверили лишь немногие потомки из его народа. Воистину, Фараон был деспотичным тираном на земле. И воистину, он был из (числа) Транжир

(10:84) Моисей сказал: «О мой народ! Если вы уверовали в Аллаха и покорились, то уповайте на Него».

(10:85) Они (народ Моисея) сказали: "Мы уповаем на одного Аллаха. Господь наш, не делай нас искушением для людей несправедливых!

(10:86) По Своей милости спаси нас от людей неверующих».

(10:87) Мы ниспослали откровение Моисею и его брату: «Обеспечьте свой народ жилищами в Египте, превратите свои жилища в места для поклонения и выстаивайте молитву. Обрадуй же верующих!».

(10:88) И сказал Моисей: «Господь наш! Воистину, Ты даровал Фараону и его жрецам в мирской жизни украшения и имущество. Господь наш! Они сбили других с Твоего пути. Господь наш! Сотри их имущество, и (сделай) их сердца суровыми, чтобы они не могли уверовать, пока не увидят мучительные страдания».

(10:89) Он сказал: «Ваша мольба принята. Будьте стойки (на пути), и не следуйте путем тех, кто не (обладает) знанием».

(10:90) Мы переправили сынов Израиля через Море, а Фараон и его войско последовали за ними, бесчинствуя и поступая враждебно. Когда же Фараон стал тонуть, он сказал: «Я доверился в то, что нет Аллаха, кроме Того, кому доверились Сыны Израиля. Я стал одним из Покорившихся (Аллаху)».

(10:91) «Только сейчас! А ведь раньше ты ослушался, и был одним из бесчинствующих (главарей)!

(10:92) А Сегодня Мы спасем твое тело, чтобы ты стал знамением для тех, кто будет после тебя. А ведь большинство Людей к Нашим знамениям - небрежны».

(10:93) Мы поселили сынов Израиля в славной стране, и одарили их благами. Между ними не было разногласий, пока к ним не явилось знание. Воистину, в День воскресения твой Господь рассудит между ними в том, в чем они расходились во мнениях.

(10:94) Если же ты пребываешь в шоке от того, что Мы тебе ниспослали, то спроси тех из твоей династии, кто уже креативил Текст. Ведь тебе же явилась Истина от твоего Господа, не окажись же среди Сомневающихся.

(10:95) Не будь в числе тех, которые считают ложью аяты Аллаха, а не то окажешься одним из потерпевших убыток.

(10:96) Поистине, те, о которых (явлена) истинность Утверждения твоего Господа - они не (проявят) доверия,

(10:97) пока их не постигнут мучительные страдания, даже если им явятся любые знамения.

(10:98) Но разве были города (проявившие) доверие, которым их доверие (принесло) пользу, кроме народа Йуши, за то что они (проявили) доверие? Мы отвели от них мучения Банальной Жизни, и довольствовались они до (определенного) срока.

(10:99) Если бы твой Господь пожелал, то уверовали бы все, кто на Земле. Разве ты стал бы принуждать Людей выказывать доверие?

(10:100) Ни один человек не проявит доверия без дозволения Аллаха. Он обрушивает ярость на тех, кто не разумеет.

(10:101) Скажи: «Понаблюдайте за тем, что на Небесах, и на Земле». Но знамения и увещевания не приносят пользы тем, кто не доверяет!

(10:102) Неужели они ждут дней, подобных тем, которые наступили для их предшественников? Скажи: «Ждите, и я подожду вместе с вами».

(10:103) Потом Мы спасем Наших посланников и тех, которые доверились. Так Нам надлежит спасать Доверившихся.

(10:104) Скажи: «О Люди! Если вы сомневаетесь в моей вере, то ведь я не служу тем, кому вы служите вместо Аллаха. Я служу Аллаху, Который умертвит вас, и мне приказано быть одним из верующих».

(10:105) Искренне обрати свой лик к (возврату) Задолженности, и не будь (одним) из Разобщающих.

(10:106) Не взывай вместо Аллаха к тому, что не приносит тебе пользы, и не причиняет тебе вреда. Если же ты поступишь так, то окажешься (одним) из Помрачённых .

(10:107) Если Аллах коснется тебя вредом, то никто, кроме Него, не избавит тебя от него. Если Он пожелает одарить тебя добром, то никто не отвратит Его милости. Он одаряет ею того из Своих слуг, кого пожелает. Он — Прощающий, Милосердный.

(10:108) Скажи: «О Люди! К вам явилась истина от вашего Господа. Кто последует прямым путем, тот поступает во благо себе, а кто собьется , тот вводит в заблуждение самого себя. И я не являюсь вашим попечителем».

(10:109) И следуй тому, что тебе внушается, и терпи, покуда Аллах не (вынес) решения. И именно Он - лучший (Принимающий) Решения.

См. также

Инципит

Incipit

Названия сур Корана

Классификация сур Корана

Иона (Йунус). Тафсир


▼ Следующая сура - Худ ("Худ") ▼