Союзники ("Аль-Ахзаб"): различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показаны 44 промежуточные версии 5 участников)
Строка 2: Строка 2:




'''[[Би|С]] [[Имя|именем]] [[Бог]]а, [[Рахман|Милостивого]], [[Рахим|Милосердного]]!'''
'''[[Би|С]] [[Имя|именем]] [[Аллах]]а, [[Рахман|Милостивого]], [[Рахим|Милосердного]]!'''


'''([[33:1]]) [[Обращение к пророку|О Пророк]]! (''Будь'') [[Такуа|ответственным]] (''перед'') [[Бог]]ом, и [[Ля|не]] [[Повиновение|повинуйся]] [[куфр|Отрицающим]], и [[лицемеры|Лицемерам]]. [[Инна|Ведь]] [[Бог]] [[Быть|является]] - [[знающий|знающим]], [[мудрый|мудрым]].'''
'''([[33:1]]) [[Обращение к пророку|О]] [[NаВа|Пророк]]! (''Демонстрируй'') [[Такуа|ответственность]] [[Аллах]]у, и [[Ля|не]] [[Повиновение|повинуйся]] [[Куфр|Отрицающим]] и [[Hypocrisy|Лицемерам]]. [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] [[Быть|является]] [[Знание|знающим]], [[Мудрость|мудрым]].'''


'''([[33:2]]) И [[Последователи|следуй]] [[Ма мест|тому, что]] [[Кя|те]][[Иля|бе]] [[Внушение|внушается]], [[Мин|от]] [[Кя|твоего]] [[Господь|Господа]]. [[Инна|Ведь]] [[Бог]] [[Быть|перманентно]] [[Осведомленный|осведомлён]] [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] вы [[Деяния|совершаете]].'''
'''([[33:2]]) И [[Последователи|следуй]] [[Ма мест|тому, что]] [[Кя|те]][[Иля|бе]] [[Внушение|внушается]] [[Мин|от]] [[Кя|твоего]] [[Господь|господа]]. [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] [[Быть|перманентно]] [[Осведомленный|осведомлён]] [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] вы [[Деяния|совершаете]].'''


'''([[33:3]]) [[Полагание|И уповай]] на [[Бог]]а, [[Достаточный|И довольно]] того, что [[Бог]] (''является'') [[Попечитель|Попечителем]]!'''  
'''([[33:3]]) И [[Полагание|полагайся]] [['аля|на]] [[Аллах]]а. И [[Достаточный|довольно]] (''обретения'') [[Полагание|попечительства]] [[Би|через]] [[Аллах]]а!'''


'''([[33:4]]) Не [[делать|сотворил]] [[Бог]] [[мужчина|мужчину]] с двумя [[сердце|сердцами]]. Он не сделал вашими матерями тех ваших жен, которых вы объявляете запретными для себя, и не сделал ваших приемных [[сын]]овей вашими [[сын]]овьями. Это — всего лишь слова из ваших уст. [[Бог]] же глаголет истину и наставляет на прямой путь.'''
'''([[33:4]]) Не [[делать|сотворил]] [[Аллах]] [[мужчина|мужчину]] с двумя [[сердце|сердцами]]. Он не сделал вашими матерями тех ваших жен, которых вы объявляете запретными для себя, и не сделал ваших приемных [[сын]]овей вашими [[сын]]овьями. Это — всего лишь слова из ваших уст. [[Аллах]] же глаголет истину и наставляет на прямой путь.'''


'''([[33:5]]) Зовите их (приемных детей) по именам [[отец|их отцов]]. Это более справедливо перед [[Бог]]ом. Если же вы не знаете [[отец|их отцов]], то они являются вашими братьями по вере и вашими близкими. Не будет на вас греха, если вы совершите ошибку, если только вы не вознамерились совершить такое в [[сердце]]. [[Бог]] — [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].'''  
'''([[33:5]]) [[Мольба|Призовите]] [[Хум|их]] к [[Хум|их]] [[Отец|отцам]]. Это более справедливо перед [[Аллах]]ом. Если же вы не знаете [[отец|их отцов]], то они являются вашими братьями по вере и вашими близкими. Не будет на вас греха, если вы совершите ошибку, если только вы не [[Колонна|вознамерились]] совершить такое в [[сердце]]. [[Аллах]] — [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].'''  


'''([[33:6]]) [[Пророк]] [[Альянс|приближается]] [[Би|к]] [[Би|Доверившимся]], (''очищая'') [[Мин|от]] [[Хум|их]] [['Ан|без]][[Нафс|душия]], а [[Ху|его]] [[Супруга|супруги]] — [[Хум|их]] [[Мать|матери]]. В соответствии с предписанием [[Бог]]а, кровные [[родственники]] ближе друг к другу, чем верующие и мухаджиры, если только вы не сделаете добро своим друзьям. Так было [[сутра|записано]] в [[Писание|Писании]].'''
'''([[33:6]]) [[NаВа|Пророк]] [[Альянс|приближается]] [[Би|к]] [[Би|Доверившимся]], (''очищая'') [[Мин|от]] [[Хум|их]] [['Ан|без]][[Нафс|душия]], а [[Ху|его]] [[Супруга|супруги]] — [[Хум|их]] [[Мать|матери]]. В соответствии с предписанием [[Аллах]]а, кровные [[родственники]] ближе друг к другу, чем [[Иман|доверившиеся]] и [[Хиджра|эмигранты]], если только вы не сделаете добро своим друзьям. Так было [[сутра|записано]] в [[Писание|Писании]].'''


'''([[33:7]]) Вот Мы заключили [[завет]] с [[пророк]]ами, с [[Мухаммад|тобой]], [[Ной|Ноем]], [[Авраам]]ом, [[Моисей|Моисеем]] и [[Иисус]]ом, [[сын]]ом [[Мария|Марии]]. Мы заключили с ними [[завет|суровый завет]],'''  
'''([[33:7|3️⃣3️⃣:7️⃣]]) Вот Мы заключили [[завет]] с [[пророк]]ами, с [[Мухаммад|тобой]], [[Ной|Ноем]], [[Авраам]]ом, [[Моисей|Моисеем]] и [[Иисус]]ом, [[сын]]ом [[Мария|Марии]]. Мы заключили с ними [[завет|суровый завет]],'''  


'''([[33:8]]) чтобы Он спросил [[Правдивость|правдивых]] об их [[Правдивость|правдивости]]. Он приготовил [[куфр|отрицающим]] мучительные [[азаб|страдания]].'''
'''([[33:8]]) [[Ли|чтобы]] Он [[Вопрос|спросил]] [[Правдивость|Правдивых]] [['Ани|об]] [[Хум|их]] [[Правдивость|правдивости]]. Он приготовил [[Куфр|отрицающим]] мучительные [[Азаб|страдания]].'''


'''([[33:9]]) [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Методология Зикр|Вспомните]] [[Нигмат|благоволение]] [[Бог]]а, (''выказанное'') [['аля|для]] [[Кум|вас]], [[Иза-изан-изин|когда]] (''оно было'') [[Приходить|явлено]] [[Граница худуд|за границей]]. [[Фа|Вот]] Мы [[Посланник|наслали]] [['аля|против]] [[Хум|них]] [[землетрясение]], и [[Войско|воинство]], [[Ху|которого]] вы [[Лям +|не]] [[Видеть|видели]]. А [[Аллах]], [[Би|за]] [[Ма мест|тем, что]] вами [[Деяния|содеяно]], [[Быть|continues]] [[Зрение|observing]].'''
'''([[33:9]]) [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Методология Зикр|Вспомните]] [[Нигмат|благоволение]] [[Аллах]]а, (''выказанное'') [['аля|для]] [[Кум|вас]], [[Иза-изан-изин|когда]] (''оно было'') [[Приходить|явлено]] [[Граница худуд|за границей]]. [[Фа|Вот]] Мы [[Посланник|наслали]] [['аля|на]] [[Хум|них]] [[землетрясение]], и [[Войско|воинство]], [[Ху|которого]] вы [[Лям +|не]] [[Видеть|видели]]. А [[Аллах]], [[Би|за]] [[Ма мест|тем, что]] вами [[Деяния|совершается]], [[Быть|continues]] [[Зрение|observing]].'''


([[33:10]]) Вот они напали на вас сверху, и снизу, и тогда взоры замерли, сердца достигли горла, и вы стали делать предположения о Боге.  
([[33:10]]) Вот они напали на вас сверху, и снизу, и тогда взоры замерли, [[Сердце|сердца]] достигли горла, и вы стали делать предположения о [[Аллах]]е.  


'''([[33:11]]) [[Хуналикя|Здесь]] [[Иман|Доверившиеся]] (''были'') [[Испытание|испытаны]], и  [[Землетрясение|потрясены]] [[Крепче|мощным]] [[Землетрясение|сотрясением]].'''
'''([[33:11]]) [[Хуналикя|Здесь]] [[Иман|Доверившиеся]] (''были'') [[Испытание|испытаны]], и  [[Землетрясение|потрясены]] [[Крепче|мощным]] [[Землетрясение|сотрясением]].'''


'''([[33:12]]) И [[Иза-изан-изин|тогда]] [[Говорить|сказали]] [[Лицемеры]], и [[Аллязи|те]], [[Фи|в]] [[Хум|чьих]] [[Сердце|сердцах]] [[Болезнь|смрад]]: «[[Ма мест|То, что]] [[Обещание|пообещал]] нам [[Аллах]], и [[Ху|Его]] [[Посланник]], (''оказалось'') [[Илля|лишь]] [[обман]]ом».'''
'''([[33:12]]) И [[Иза-изан-изин|тогда]] [[Говорить|сказали]] [[Hypocrisy|Лицемеры]], и [[Аллязи|те]], [[Фи|в]] [[Хум|чьих]] [[Сердце|сердцах]] [[Болезнь|смрад]]: «[[Ма мест|То, что]] [[Обещание|пообещал]] нам [[Аллах]], и [[Ху|Его]] [[Посланник]], (''оказалось'') [[Илля|лишь]] [[обман]]ом».'''


'''([[33:13]]) И [[Иза-изан-изин|тогда]] [[Группа|коалиция]], [[Мин|из]] [[Хум|их]] (''числа''), [[Говорить|сказала]]: «О [[народ]], (''достойный'') [[укор]]а! [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|Вам]] [[Ля|не]] [[Стояние|выстоять]]! [[Возвращение|Отступайте]] [[Фа|же]]!». А [[Часть|фракция]] [[Мин|из]] [[Хум|их]] (''числа''), [[Разрешение|упрашивала]] [[Пророк]]а, [[Говорить|говоря]]: «[[Инна|Ведь]] наши [[дом]]а, (''потеряны'') [[Наследство|бесследно]]». Но они [[Ма|не]] [[Би|о]] [[Наследство|бесследном]], а [[Инна|ведь]] [[Желать|хотели]] [[Илля|только]] [[Бегство|бежать]] (''от опасности'').'''
'''([[33:13]]) И [[Иза-изан-изин|тогда]] [[Группа|коалиция]], [[Мин|из]] [[Хум|их]] (''числа''), [[Говорить|сказала]]: «О [[народ]], (''достойный'') [[укор]]а! [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|Вам]] [[Ля|не]] [[Стояние|выстоять]]! [[Возвращение|Отступайте]] [[Фа|же]]!». А [[Часть|фракция]] [[Мин|из]] [[Хум|их]] (''числа''), [[Разрешение|упрашивала]] [[Пророк]]а, [[Говорить|говоря]]: «[[Инна|Ведь]] наши [[дом]]а, (''потеряны'') [[Наследство|бесследно]]». Но они [[Ма|не]] [[Би|о]] [[Наследство|бесследном]], а [[Инна|ведь]] [[Желать|хотели]] [[Илля|только]] [[Бегство|бежать]] (''от опасности'').'''


([[33:14]]) Если бы они вторглись туда со всех сторон, и потребовали бы от них искушения, то они пошли бы на это, и не стали бы медлить с этим, разве что немного.  
'''([[33:14]]) Если бы они вторглись туда со всех сторон, и потребовали бы от них искушения, то они пошли бы на это, и не стали бы медлить с этим, разве что немного.'''


([[33:15]]) А ведь прежде, они заключили завет с Богом о том, что не обратятся вспять. О завете с Богом они будут спрошены.  
'''([[33:15]]) А ведь прежде, они заключили завет с Аллахом о том, что не обратятся вспять. О завете с Аллахом они будут спрошены.'''


'''([[33:16]]) [[Говорить|Скажи]]: «[[Бегство]] не (''принесет'') вам [[Польза|пользы]], если вы (''пытаетесь'') [[Бегство|сбежать]] от [[Смерть|смерти]], или от [[убийство|гибели]]. В этом случае вы будете [[Удовольствие|довольствоваться]] (''спасением''), лишь [[Мало|недолго]]».'''
'''([[33:16]]) [[Говорить|Скажи]]: «[[Бегство]] не (''принесет'') вам [[Польза|пользы]], если вы (''пытаетесь'') [[Бегство|сбежать]] от [[Смерть|смерти]], или от [[убийство|гибели]]. В этом случае вы будете [[Удовольствие|довольствоваться]] (''спасением''), лишь [[Мало|недолго]]».'''


'''([[33:17]]) [[говорить|Скажи]]: "Кто тот, кто [[Схватиться|оградит]] вас от [[Бог]]а, если Он [[Желать|пожелает]] вам [[зло|зла]]? А если Он [[Желать|пожелает]] оказать вам [[Милость рахмат|милость]]? Они не найдут для себя вместо [[Бог]]а ни [[Покровитель|покровителя]], ни помощника.'''
'''([[33:17]]) [[говорить|Скажи]]: "Кто тот, кто [[Схватиться|оградит]] вас от [[Аллах]]а, если Он [[Желать|пожелает]] вам [[зло|зла]]? А если Он [[Желать|пожелает]] оказать вам [[Милость рахмат|милость]]? Они не найдут для себя вместо [[Аллах]]а ни [[Покровитель|покровителя]], ни помощника.'''


([[33:18]]) Бог знает тех из вас, которые отвращают людей от участия в войне, и тех, которые говорят своим братьям: «Идите к нам!». Они принимают в войне ничтожное участие,  
'''([[33:18]]) Аллах знает тех из вас, которые отвращают людей от участия в войне, и тех, которые говорят своим братьям: «Идите к нам!». Они принимают в войне ничтожное участие,'''


'''([[33:19]]) (''проявляя'') [[Жадность|скупость]] по отношению к вам. Когда ими (''овладевает'') [[Страх хоуф|страх]], ты [[Видеть|видишь]], как они [[назар|взирают]] на тебя, [[Жилище|застывшими]] [[глаз]]ами, подобно тем, кого [[Покрытие|захлёстывает]] (''приближающаяся'') [[Смерть]]. Когда же [[Страх хоуф|страх]] [[золото|проходит]], они агрессируют, (''отпуская'') своими [[язык]]ами [[железо|колкости]], [[Жадность|скупясь]] (''при этом'') на [[Добро хоир|Добро]]. Они не [[иман|доверились]], за что [[Бог]] [[Никчемный|обесценил]] их [[деяния]]. И [[Быть|поступить]] (''подобным'') образом, для [[Бог]]а - [[Облегчение|легко]].'''
'''([[33:19]]) (''проявляя'') [[Жадность|скупость]] по отношению к вам. Когда ими (''овладевает'') [[Страх хоуф|страх]], ты [[Видеть|видишь]], как они [[Назар|взирают]] на тебя, [[Жилище|застывшими]] [[глаз]]ами, подобно тем, кого [[Покрытие|захлёстывает]] (''приближающаяся'') [[Смерть]]. Когда же [[Страх хоуф|страх]] [[Золото|проходит]], они [[Бросать|отпускают]] своими [[язык]][[Би|ами]] [[Железо|колкости]], [[Жадность|скупясь]] (''при этом'') на [[Добро хоир|Добро]]. Они не [[Иман|доверились]], за что [[Аллах]] [[Никчемный|обесценил]] их [[деяния]]. И [[Быть|поступить]] (''подобным'') образом, для [[Аллах]]а - [[Облегчение|легко]].'''


'''([[33:20]]) Они [[Расчет|расчитывают]], что [[Партия хизб|союзники]] не [[Захаб|откололись]]. Если бы [[Партия хизб|союзники]] [[приходить|пришли]], то они [[Взаимопонимание|пожелали]] бы [[Бедуины|кочевать]] среди [[арабы|арабов]], и [[Вопрос|собирать]] о вас [[Информировать|информацию]]. [[быть|Будь]] они вместе с вами, то они бы не [[Сражение|сражались]], разве что самую [[мало]]сть.'''  
'''([[33:20]]) Они [[Расчет|расчитывают]], что [[Партия хизб|союзники]] не [[Захаб|откололись]]. Если бы [[Партия хизб|союзники]] [[приходить|пришли]], то они [[Взаимопонимание|пожелали]] бы [[Бедуины|кочевать]] среди [[арабы|арабов]], и [[Вопрос|собирать]] о вас [[Информировать|информацию]]. [[быть|Будь]] они вместе с вами, то они бы не [[Сражение|сражались]], разве что самую [[мало]]сть.'''  


'''([[33:21]]) [[Ля|Ведь]] [[код|определенно]], [[фи|в]] [[посланник]]е [[Аллах]]а, [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|вам]] [[Быть|явлен]] [[Добро|прекрасный]] (''образец'') [[Горевать|проживания]], [[Ли|для]] [[Ман|тех, кто]] [[Быть|пребывает]] в [[Wait|ожидании]] [[Аллах]]а, и [[Ахират|Предельного]] [[Яум день-сутки|Дня]], и [[Большинство|премного]] [[Методология Зикр|вспоминает]] [[Аллах]]а.'''
'''([[33:21]]) [[Ля|Ведь]] [[код|определенно]], [[фи|в]] [[посланник]]е [[Аллах]]а, [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|вам]] [[Быть|явлен]] [[Добро|прекрасный]] (''образец'') [[Горевать|проживания]], [[Ли|для]] [[Ман|тех, кто]] [[Быть|пребывает]] в [[Wait|ожидании]] [[Аллах]]а, и [[Ахират|Предельного]] [[Яум день-сутки|Дня]], и [[Большинство|премного]] (''используют'') [[Методология Зикр|методологию]] [[Аллах]]а.'''


'''([[33:22]]) Когда доверившие увидели [[Партия хизб|союзников]], они [[говорить|сказали]]: «Это - то, что обещали нам [[Бог]] и Его [[Посланник]]. [[Бог]] и Его [[Посланник]] [[говорить|сказали]] правду». Это приумножило в них лишь [[Иман|доверие]] и [[покорность]].'''  
'''([[33:22]]) Когда доверившие увидели [[Партия хизб|союзников]], они [[говорить|сказали]]: «Это - то, что обещали нам [[Аллах]] и Его [[Посланник]]. [[Аллах]] и Его [[Посланник]] [[говорить|сказали]] правду». Это приумножило в них лишь [[Иман|доверие]] и [[покорность]].'''  


'''([[33:23]]) [[Мин|Среди]] [[Иман|Доверившихся]] - [[мужчина]], [[Садака|реализовавший]] [[Ма мест|те]] [[Договор|полномочия]], что (''возложил'') [['аля|на]] [[Ху|него]] [[Бог]], и [[Мин|среди]] [[Хум|них]] - [[Ман|такой, кто]] [[Вершить|завершил]] [[Ху|свой]] [[Срок аджал|срок]], и [[Мин|среди]] [[Хум|них]] - [[Ман|такой, кто]] [[Назар|предостерегает]], и [[Ман|такой, кто]] [[Менять|производит]] [[Менять|замены]],'''
'''([[33:23]]) [[Мин|Среди]] [[Иман|Доверившихся]] - [[мужчина]], [[Садака|реализовавший]] [[Ма мест|те]] [[Договор|полномочия]], что (''возложил'') [['аля|на]] [[Ху|него]] [[Аллах]], и [[Мин|среди]] [[Хум|них]] - [[Ман|такой, кто]] [[Вершить|завершил]] [[Ху|свой]] [[Срок аджал|срок]], и [[Мин|среди]] [[Хум|них]] - [[Ман|такой, кто]] [[Назар|предостерегает]], и [[Ман|такой, кто]] [[Менять|производит]] [[Менять|замены]],'''


([[33:24]]) Это происходит для того, чтобы Бог воздал правдивым за их правдивость и наказал лицемеров, если Он пожелает этого, или принял их покаяния. Воистину, Бог — Прощающий, Милосердный.  
'''([[33:24]]) Это происходит для того, чтобы Аллах воздал правдивым за их правдивость и наказал лицемеров, если Он пожелает этого, или принял их покаяния. Воистину, Аллах — Прощающий, Милосердный.'''


([[33:25]]) Бог вернул неверующих в ярости (или по причине их ярости), и они не обрели добра. Бог избавил верующих от сражения. Бог — Всесильный, Могущественный.  
'''([[33:25]]) Аллах вернул неверующих в ярости (или по причине их ярости), и они не обрели добра. Аллах избавил верующих от сражения. Аллах — Всесильный, Могущественный.'''


'''([[33:26]]) И Он [[Ниспосланное|низверг]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Спина|поддерживали]] [[Хум|их]] [[Мин|из]] (''числа'') [[Семья|Обладателей]] [[Писание|Писания]], [[Мин|из]] [[Скрепа|крепостей]] тех, которые помогали им (союзникам), и [[Кидать|вселил]] в их сердца [[ужас]]. Одну часть их вы убили, а другую взяли в [[Пленный|плен]].'''
'''([[33:26]]) И Он [[Ниспосланное|низверг]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Спина|поддерживали]] [[Хум|их]] [[Мин|из]] (''числа'') [[Семья|Обладателей]] [[Писание|Писания]], [[Мин|из]] [[Скрепа|крепостей]] тех, которые помогали им (союзникам), и [[Кидать|вселил]] в их сердца [[ужас]]. Одну часть их вы убили, а другую взяли в [[Пленный|плен]].'''


([[33:27]]) Он дал вам в наследство их землю, их дома, их имущество и землю, на которую вы даже не ступали. Бог над всякой вещью мощен.  
'''([[33:27]]) Он дал вам в наследство их землю, их дома, их имущество и землю, на которую вы даже не ступали. Аллах над всякой вещью мощен.'''


'''([[33:28]]) [[Обращение к пророку|О]] [[NаВа|Пророк]]! [[Говорить|Скажи]] [[Кя|своим]] [[супруга]]м: «[[Ин|Если]] вы [[Быть|станете]] [[желать]] [[Дуния|Банальной]] [[Жизнь|Жизни]], и [[Ху|её]] [[Украшение|украшений]], [[Фа|то]] [[Обращение|давайте]] я [[Удовольствие|обеспечу]] [[Хунна|вас]], и [[Освобождать|отпущу]] [[Хунна|вас]] [[Красота|пристойным]] [[Освобождать|образом]].'''
'''([[33:28]]) [[Обращение к пророку|О]] [[NаВа|Пророк]]! [[Говорить|Скажи]] [[Кя|своим]] [[супруга]]м: «[[Ин|Если]] вы [[Быть|станете]] [[желать]] [[Дуния|Банальной]] [[Жизнь|Жизни]], и [[Ху|её]] [[Украшение|украшений]], [[Фа|то]] [[Обращение|давайте]] я [[Удовольствие|обеспечу]] [[Хунна|вас]], и [[Освобождать|отпущу]] [[Хунна|вас]] [[Красота|пристойным]] [[Освобождать|образом]].'''
Строка 72: Строка 72:
'''([[33:34]])  И [[Методология Зикр|вспоминайте]] [[Ма мест|то, что]] [[Чтение|читается]] [[Фи|в]] [[Хунна|ваших]] [[дом]]ах, [[Мин|из]] [[Знак|аятов]] [[Аллах]]а, и [[Мудрость|Мудрости]]. [[Инна|Ведь]] [[Аллах]] [[Быть|является]] [[Латиф|проницательным]], [[Хабар|осведомленным]].'''
'''([[33:34]])  И [[Методология Зикр|вспоминайте]] [[Ма мест|то, что]] [[Чтение|читается]] [[Фи|в]] [[Хунна|ваших]] [[дом]]ах, [[Мин|из]] [[Знак|аятов]] [[Аллах]]а, и [[Мудрость|Мудрости]]. [[Инна|Ведь]] [[Аллах]] [[Быть|является]] [[Латиф|проницательным]], [[Хабар|осведомленным]].'''


'''([[33:35]]) [[Инна|Воистину]], для [[ислам|покорившихся]] (''мужчин'') и [[ислам|покорившихся]] (''женщин''), [[иман|доверившихся]] (''мужчин'') и [[иман|доверившихся]] (''женщин''), (''проявляющих'') [[Послушание|послушание]] (''мужчин'') и (''проявляющих'') [[Послушание|послушание]] (''женщин''), [[Садака|правдивых]] (''мужчин'') и [[Садака|правдивых]] (''женщин''), [[терпение|терпеливых]] (''мужчин'') и [[терпение|терпеливых]] (''женщин''), [[Страх хошьяти|богобоязненных]] (''мужчин'') и [[Страх хошьяти|богобоязненных]] (''женщин''), (''занимающихся'') [[Садака|благотворительностью]] (''мужчин'') и (''занимающихся'') [[Садака|благотворительностью]] (''женщин''), [[пост]]ящихся (''мужчин'') и [[пост]]ящихся (''женщин''), [[Охранять|хранящих]] [[целомудрие]] (''мужчин'') и [[Охранять|хранящих]] (''целомудрие женщин''), и [[Большинство|часто]] [[Методология Зикр|поминающих]] [[Бог]]а (''мужчин'') и (''часто'') [[Методология Зикр|поминающих]] (''Бога женщин'') - [[Бог]] [[Считанное количество дней|уготовил]] для них [[прощение]], и [[великий|великую]] [[Аджр|награду]].'''
'''([[33:35]]) [[Инна|Воистину]], для [[ислам|покорившихся]] (''мужчин'') и [[ислам|покорившихся]] (''женщин''), [[иман|доверившихся]] (''мужчин'') и [[иман|доверившихся]] (''женщин''), (''проявляющих'') [[Послушание|послушание]] (''мужчин'') и (''проявляющих'') [[Послушание|послушание]] (''женщин''), [[Садака|правдивых]] (''мужчин'') и [[Садака|правдивых]] (''женщин''), [[терпение|терпеливых]] (''мужчин'') и [[терпение|терпеливых]] (''женщин''), [[Страх хошьяти|богобоязненных]] (''мужчин'') и [[Страх хошьяти|богобоязненных]] (''женщин''), (''занимающихся'') [[Садака|благотворительностью]] (''мужчин'') и (''занимающихся'') [[Садака|благотворительностью]] (''женщин''), [[пост]]ящихся (''мужчин'') и [[пост]]ящихся (''женщин''), [[Охранять|хранящих]] [[целомудрие]] (''мужчин'') и [[Охранять|хранящих]] (''целомудрие женщин''), и [[Большинство|часто]] [[Методология Зикр|поминающих]] [[Аллах]]а (''мужчин'') и (''часто'') [[Методология Зикр|поминающих]] (''Аллаха женщин'') - [[Аллах]] [[Считанное количество дней|уготовил]] для них [[прощение]], и [[великий|великую]] [[Аджр|награду]].'''


([[33:36]]) Для верующего мужчины и верующей женщины нет выбора при принятии ими решения, если Бог и Его Посланник уже приняли решение. А кто ослушается Бога и Его Посланника, тот впал в очевидное заблуждение.  
'''([[33:36]]) Для верующего мужчины и верующей женщины нет выбора при принятии ими решения, если Аллах и Его Посланник уже приняли решение. А кто ослушается Аллаха и Его Посланника, тот впал в очевидное заблуждение.'''


'''([[33:37]]) И [[Иза-изан-изин|тогда]] ты [[говорить|сказал]] [[Аллязи|том]][[Ли|у]], [['аля|на]] [[Ху|ком]] [[Бог|Божье]] [[нигмат|благоволение]], и [['аля|на]] [[Ху|ком]] твоё [[нигмат|благоволение]]: «[[Удерживать|Удержи]] [['аля|при]] [[Кя|себе]] [[Кя|свою]] [[Супруга|супругу]], и (''будь'') [[Такуа|ответственным]] (''пред'') [[Бог]]ом». Ты скрыл в своей душе то, что [[Бог]] сделает явным, и ты опасался людей, хотя [[Бог]] больше заслуживает того, чтобы ты опасался Его. Когда же удовлетворил с ней свое желание, Мы женили тебя на ней, чтобы верующие не испытывали никакого стеснения в отношении жен своих приемных [[сын]]овей после того, как те удовлетворят с ними свое желание. Веление [[Бог]]а обязательно исполняется!'''
'''([[33:37]]) И [[Иза-изан-изин|тогда]] ты [[говорить|сказал]] [[Аллязи|том]][[Ли|у]], [['аля|на]] [[Ху|ком]] [[Аллах|Божье]] [[нигмат|благоволение]], и [['аля|на]] [[Ху|ком]] твоё [[нигмат|благоволение]]: «[[Удерживать|Удержи]] [['аля|при]] [[Кя|себе]] [[Кя|свою]] [[Супруга|супругу]], и (''будь'') [[Такуа|ответственным]] (''пред'') [[Аллах]]ом». Ты скрыл в своей душе то, что [[Аллах]] сделает явным, и ты опасался людей, хотя [[Аллах]] больше заслуживает того, чтобы ты опасался Его. Когда же удовлетворил с ней свое желание, Мы женили тебя на ней, чтобы верующие не испытывали никакого стеснения в отношении жен своих приемных [[сын]]овей после того, как те удовлетворят с ними свое желание. Веление [[Аллах]]а обязательно исполняется!'''


'''([[33:38]]) [['аля|Для]] [[NаВа|Пророка]], [[Ма|не]] [[Быть|предусмотрено]] [[Мин|какого-либо]] [[дискомфорт]]а, [[Фи|в]] [[Ма мест|том, что]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|ему]] [[Кредит|вменено]] [[Аллах]]ом. [[Сунна|Sanity]] (''by'') [[Аллах]], [[Фи|в]] [[Аллязи|котором]] [[Прошедшее|проявлено]] (''служение'') [[Ман|тех, кто]] (''представлял'') [[Кя|твою]] [[Кибла|династию]]. [[Амр|Решение]] [[Аллах]]а [[Быть|является]] [[Определять|безапелляционным]] [[Определять|утверждением]].'''
'''([[33:38]]) [['аля|Для]] [[NаВа|Пророка]], [[Ма|не]] [[Быть|предусмотрено]] [[Мин|какого-либо]] [[дискомфорт]]а, [[Фи|в]] [[Ма мест|том, что]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|ему]] [[Кредит|вменено]] [[Аллах]]ом. [[Сунна|Sanity]] (''by'') [[Аллах]], [[Фи|в]] [[Аллязи|котором]] [[Прошедшее|проявлено]] (''служение'') [[Ман|тех, кто]] (''представлял'') [[Кя|твою]] [[Кибла|династию]]. [[Амр|Решение]] [[Аллах]]а [[Быть|является]] [[Определять|безапелляционным]] [[Определять|утверждением]].'''
Строка 82: Строка 82:
'''([[33:39]]) [[Аллязи|Те, которые]] [[Достигать|донесли]] [[Посланник|послания]] [[Аллах]]а, [[Страх хошьяти|страшась]] [[Ху|Его]], и [[Ля|не]] [[Страх хошьяти|страшась]] [[Один|никого]], [[Илля|кроме]] [[Аллах]]а. И [[Достаточный|достаточно]] [[расчет]]а, (''осуществляемого'') [[Аллах]][[Би|ом]].
'''([[33:39]]) [[Аллязи|Те, которые]] [[Достигать|донесли]] [[Посланник|послания]] [[Аллах]]а, [[Страх хошьяти|страшась]] [[Ху|Его]], и [[Ля|не]] [[Страх хошьяти|страшась]] [[Один|никого]], [[Илля|кроме]] [[Аллах]]а. И [[Достаточный|достаточно]] [[расчет]]а, (''осуществляемого'') [[Аллах]][[Би|ом]].


'''([[33:40]]) [[Мухаммад]] — не [[быть|является]] [[отец|отцом]] [[один|кого-либо]] из ваших [[Мужчины|мужчин]], [[однако]] же (''является'') [[Посланник]]ом [[Бог]]а и [[печать]]ю [[NаВа|Пророчества]]. И [[Бог]] [[Быть|обладает]] [[Всегда|предельным]] [[Знание|знанием]] [[Би|о]] [[Вещь|сущем]].'''
'''([[33:40]]) [[Мухаммад]] — [[Ма|не]] [[Быть|является]] [[Отец|отцом]] [[Один|кого-либо]] [[Мин|из]] [[Кум|ваших]] [[Мужчины|мужчин]], [[Однако]] же (''является'') [[Посланник]]ом [[Аллах]]а, и [[печать]]ю [[Пророк]]ов. И [[Аллах]] [[Быть|обладает]] [[Всегда|предельным]] [[Знание|знанием]] [[Би|о]] [[Вещь|сущем]].'''


'''([[33:41]]) [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Зикр|Поминайте]] [[Бог]]а [[Большинство|многократно]]'''  
'''([[33:41]]) [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Зикр|Поминайте]] [[Аллах]]а [[Большинство|многократно]]'''  


([[33:42]]) и славьте Его утром и перед закатом.  
'''([[33:42]]) и славьте Его [[Утро|утром]] и перед [[Закат|закатом]].'''


'''([[33:43]]) [[Ху|Именно Он - Тот]], [[Аллязи|Который]] [[Молитва|кононсолидирован]] [['аля|с]] [[Кум|вами]], а (''также'') [[Ху|Его]] [[ангелы]], [[Ли|с целью]] [[Выход|выведения]] [[Кум|вас]] [[Мин|из]] [[Мрак]]ов - [[Иля|к]] [[Свет]]у. И [[Достаточный|достаточно]], (''проявления'') [[Рахим|милосердия]] [[Би|к]] [[Иман|Доверившимся]], [[Би|посредством]] [[Ху|этого]] (''действия'').'''
'''([[33:43]]) [[Ху|Именно Он - Тот]], [[Аллязи|Который]] [[Молитва|кононсолидирован]] [['аля|с]] [[Кум|вами]], а (''также'') [[Ху|Его]] [[ангелы]], [[Ли|с целью]] [[Выход|выведения]] [[Кум|вас]] [[Мин|из]] [[Мрак]]ов - [[Иля|к]] [[Свет]]у. И [[Достаточный|достаточно]], (''проявления'') [[Рахим|милосердия]] [[Би|к]] [[Иман|Доверившимся]], [[Би|посредством]] [[Ху|этого]] (''действия'').'''


([[33:44]]) В тот день, когда они встретят Его, их приветствием будет слово: «Мир!». Он уготовил для них щедрую награду.  
'''([[33:44]]) В тот день, когда они встретят Его, их приветствием будет слово: «Мир!». Он уготовил для них щедрую награду.'''


'''([[33:45]]) [[Обращение к пророку|О]] [[NаВа|Пророк]]! Мы [[посланник|отправили]] тебя [[шахада|свидетелем]], [[Радость|добрым]] (''вестником''), и [[назар|предостерегающим]] (''проповедником''),'''
'''([[33:45]]) [[Обращение к пророку|О]] [[NаВа|Пророк]]! [[Инна|Воистину]], Мы [[Посланник|отправили]] [[Кя|тебя]] [[Шахада|свидетелем]], [[Радость|благовестником]], и [[Назар|предостерегающим]] (''[[Миссия пророков|миссионером]]''),'''


'''([[33:46]]) и [[Мольба|призывающим]] к [[Бог]]у, с Его [[Разрешение|дозволения]], и [[Свет|просветляющим]] [[светоч]]ем.'''
'''([[33:46]]) и [[Мольба|призывающим]] [[Иля|к]] [[Аллах]]у [[Би|с]] [[Ху|Его]] [[Разрешение|дозволения]], и [[Свет|просветляющим]] [[светоч]]ем.'''


([[33:47]]) Сообщи же верующим благую весть о том, что для них у Бога есть великая милость.  
'''([[33:47]]) [[Башар|Благовестѝ]] же [[Иман|Доверившимся]] о том, что для них у [[Аллах]]а есть великая милость.'''


([[33:48]]) Не подчиняйся неверующим и лицемерам, оставь причиняемые ими страдания и уповай на Бога. Довольно того, что Бог является Попечителем и Хранителем!  
'''([[33:48]]) И [[Ля|не]] [[Повиновение|повинуйся]] [[Куфр|Отрицающим]] и [[Hypocrisy|Лицемерам]], и [[Презентация|дистанцируйся]] [['Ан|от]] [[Хум|них]]. И [[Достаточный|довольно]] (''обретения'') [[Полагание|попечительства]] [[Би|через]] [[Аллах]]а!'''


'''([[33:49]]) [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Если вы [[никах|вступаете в брак]] с верующими [[женщины|женщинами]], а затем объявляете им [[талак|развод]] до того, как вы коснулись их, то они не обязаны перед вами выжидать срок. Одарите их и отпустите их [[красота|красиво]].'''  
'''([[33:49]]) [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Если вы [[никах|вступаете в брак]] с верующими [[женщины|женщинами]], а затем объявляете им [[талак|развод]] до того, как вы коснулись их, то они не обязаны перед вами выжидать срок. Одарите их и отпустите их [[красота|красиво]].'''  


'''([[33:50]]) [[Обращение к пророку|О]] [[NаВа|Пророк]]! Мы сделали для тебя [[халяль|дозволенными]] [[Жены Пророка|твоих]] жен, которым ты уплатил их вознаграждение, и [[невольник|невольниц]], которыми ты овладел осознанно, и которыми [[Бог]] одарил тебя, а также дочерей твоих дядей со стороны отца, дочерей твоих теток со стороны отца, дочерей твоих дядей со стороны матери, дочерей твоих теток со стороны матери, которые [[хиджра|переселились]] вместе с тобой, а также любую [[иман|верующую]] [[женщины|женщину]], которая подарит себя [[NаВа|Пророку]], если [[NаВа|Пророк]] захочет [[никах|жениться]] на ней. Последнее дозволено только тебе, но не другим [[иман|верующим]]. Мы знаем, что Мы предписали им относительно их [[женщины|жен]] и (''тех''), [[Устойчивый оборот 12|которые вам уже принадлежат]]. Тебе сделаны исключения для того, чтобы ты не испытывал никакого стеснения. [[Бог]] – [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].'''  
'''([[33:50]]) [[Обращение к пророку|О]] [[NаВа|Пророк]]! [[Инна|Воистину]], Мы [[Халяль|разрешили]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|тебе]] [[Кя|твоих]] [[Супруга|супруг]], [[Аллязи|которым]] ты [[Давать|отдал]] [[Хунна|их]] [[Аджр|вознаграждения]], и [[Ма мест|тех, кем]] [[Кя|ты]] [[Власть|овладел]] [[Правая сторона|оправданно]], [[Мин|из]] [[Ма мест|тех, что]], [[Давать|даны]] [[Ху|ему]] [[Аллах]]ом во [[Царство|Власть]], а также дочерей твоих [[Сестра отца|дядей со стороны отца]], дочерей твоих [[Сестра отца|теток со стороны отца]], дочерей твоих [[Сестра матери|дядей со стороны матери]], дочерей твоих [[Сестра матери|теток со стороны матери]], которые [[хиджра|переселились]] вместе с тобой, а также любую [[иман|верующую]] [[женщины|женщину]], которая подарит себя [[Пророк]]у, если [[Пророк]] захочет [[никах|жениться]] на ней. Последнее дозволено только тебе, но не другим [[иман|верующим]]. Мы знаем, что Мы предписали им относительно их [[женщины|жен]] и (''тех''), [[Устойчивый оборот 12|которые вам уже принадлежат]]. Тебе сделаны исключения для того, чтобы ты не испытывал никакого стеснения. [[Аллах]] – [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].'''


'''([[33:51]]) Ты можешь по своему желанию отложить посещение любой из них (''жен''), и удержать возле себя ту, которую пожелаешь. Если же ты пожелаешь ту, которую ты прежде отстранил, то это не будет для тебя [[грех]]ом. Это лучше для того, чтобы глаза каждой из них радовались, чтобы они не печалились и были довольны тем, что ты даруешь им. [[Бог]] знает то, что в ваших сердцах, ибо [[Бог]] — [[знающий]], [[выдержанный]].'''  
'''([[33:51]]) Ты можешь по своему желанию отложить посещение любой из них (''жен''), и удержать возле себя ту, которую пожелаешь. Если же ты пожелаешь ту, которую ты прежде отстранил, то это не будет для тебя [[грех]]ом. Это лучше для того, чтобы глаза каждой из них радовались, чтобы они не печалились и были довольны тем, что ты даруешь им. [[Аллах]] знает то, что в ваших сердцах, ибо [[Аллах]] — [[знающий]], [[выдержанный]].'''  


'''([[33:52]]) Отныне тебе не [[Халяль|дозволено]] [[Никах|жениться]] на других [[Женщины|женщинах]], и заменять их другими [[Супруга|супругами]], даже если их красота поразит тебя. Но это не относится к тем, [[Устойчивый оборот 12|которые тебе уже принадлежат]]. [[Бог]] наблюдает за всякой вещью.'''
'''([[33:52]]) Отныне тебе не [[Халяль|дозволено]] [[Никах|жениться]] на других [[Женщины|женщинах]], и заменять их другими [[Супруга|супругами]], даже если их красота поразит тебя. Но это не относится к тем, [[Устойчивый оборот 12|которые тебе уже принадлежат]]. [[Аллах]] [[Наблюдать|наблюдает]] [['аля|над]] [[Всегда|всем]] [[Вещь|сущим]].'''


'''([[33:53]]) [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Не входите в дома [[NаВа|Пророка]], если только вас не пригласят на трапезу, но не дожидайтесь ее приготовления (''не приходите заранее''). Если же вас пригласят, то входите, а когда поедите, то [[реинкарнация|расходитесь]] и не усаживайтесь для разговоров. Этим вы причиняете неудобство [[NаВа|Пророку]]. Он [[Стыд|стыдится]] вас, но [[Бог]] не [[Стыд|стыдится]] [[истина|истины]]. Если вы просите у них (''жен Пророка'') какую-либо утварь, то просите у них через завесу. Так будет чище для ваших сердец и их сердец. Вам не подобает ни обижать [[Посланник]]а [[Бог]]а, ни [[никах|жениться]] на его [[женщины|женах]] после его смерти. [[Инна|Воистину]], это является великим [[грех]]ом перед [[Бог]]ом.'''  
'''([[33:53]]) [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Не входите в дома [[Пророк]]а, если только вас не пригласят на трапезу, но не дожидайтесь ее приготовления (''не приходите заранее''). Если же вас пригласят, то входите, а когда поедите, то [[реинкарнация|расходитесь]] и не усаживайтесь для разговоров. Этим вы причиняете неудобство [[Пророк]]у. Он [[Стыд|стыдится]] вас, но [[Аллах]] не [[Стыд|стыдится]] [[истина|истины]]. Если вы просите у них (''жен Пророка'') какую-либо утварь, то просите у них через [[Хиджаб|перегородку]]. Так будет чище для ваших сердец, и их сердец. Вам не подобает ни обижать [[Посланник]]а [[Аллах]]а, ни [[Никах|совокупляться]] с его [[Супруга|супругами]] после [[Ху|него]], [[Навсегда|навсегда]]. [[Инна|Воистину]], [[Залик|это]] [[Кум|для вас]], [[У Нас|пред]] [[Аллах]]ом, [[Быть|является]] [[Великий|великим]] (''[[грех]]ом'').'''


([[33:54]]) Обнаруживаете вы что-либо или скрываете, Бог все равно знает о каждой вещи.  
'''([[33:54]]) Обнаруживаете вы что-либо или скрываете, Аллах все равно знает о каждой вещи.'''


'''([[33:55]]) На них (''женах Пророка'') не будет [[вина|греха]], если они будут без покрывала перед [[отец|их отцами]], их [[сын]]овьями, их братьями, [[сын]]овьями их братьев, [[сын]]овьями их сестер, своими женщинами и невольниками, которыми овладели их десницы. Бойтесь [[Бог]]а, ведь [[Бог]] – [[Шахид|Свидетель]] всякой вещи.'''  
'''([[33:55]]) На них (''женах Пророка'') не будет [[вина|греха]], если они будут без покрывала перед [[отец|их отцами]], их [[сын]]овьями, их братьями, [[сын]]овьями их братьев, [[сын]]овьями их сестер, своими женщинами и невольниками, которыми овладели их десницы. Бойтесь [[Аллах]]а, [[Инна|ведь]] [[Аллах]] – [[Шахид|Свидетель]] [['аля|для]] [[Всегда|всего]] [[Вещь|сущего]].'''  


'''([[33:56]]) [[Инна|Ведь]] [[Бог]], и [[Ху|Его]] [[ангелы]], (''демонстрируют'') [[Молитва|солидарность]] [['аля|за]] [[Пророк]]а. [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]], (''будьте'') [['аля|с]] [[Ху|ним]] [[Молитва|солидарны]], [[Ислам|проявляя]] (''этим'') [[Ислам|покорность]].'''
'''([[33:56]]) [[Инна|Ведь]] [[Аллах]], и [[Ху|Его]] [[ангелы]], (''демонстрируют'') [[Молитва|солидарность]] [['аля|за]] [[Пророк]]а. [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]], (''будьте'') [['аля|с]] [[Ху|ним]] [[Молитва|солидарны]], [[Ислам|проявляя]] (''этим'') [[Ислам|покорность]].'''


'''([[33:57]]) [[Инна|Воистину]], [[Бог]] [[Проклятие|проклял]] в [[Дуния|Банальной]] и [[Ахират|Предельной]] (''реальности''), тех, кто (''дерзнул причинить'') [[Дискомфорт|неудобства]] [[Бог]]у, и Его [[Посланник]]у. И [[Считанное количество дней|приготовил]] для них [[Унижение|унизительные]] [[азаб|мучения]].'''
'''([[33:57]]) [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] [[Проклятие|проклял]] в [[Дуния|Банальной]] и [[Ахират|Предельной]] (''реальности''), тех, кто (''дерзнул причинить'') [[Дискомфорт|неудобства]] [[Аллах]]у, и Его [[Посланник]]у. И [[Считанное количество дней|приготовил]] для них [[Унижение|унизительные]] [[азаб|мучения]].'''


([[33:58]]) А те, которые незаслуженно поносят доверившихся мужчин и доверившихся женщин, взваливают на себя бремя клеветы, и явного греха.  
'''([[33:58]]) А те, которые незаслуженно поносят доверившихся мужчин и доверившихся женщин, взваливают на себя бремя клеветы, и явного греха.'''


'''([[33:59]]) [[Обращение к пророку|О Пророк]]! [[Говорить|Скажи]] [[жены Пророка|твоим женам]], твоим дочерям и [[женщины|женщинам]] [[иман|верующих]] (''мужчин''), чтобы они опускали на себя свои [[Мобилизация|покрывала]]. Так их будут легче узнавать и не подвергнут оскорблениям. [[Бог]] — [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].'''
'''([[33:59]]) [[Обращение к пророку|О Пророк]]! [[Говорить|Скажи]] [[жены Пророка|твоим женам]], твоим дочерям и [[женщины|женщинам]] [[иман|верующих]] (''мужчин''), чтобы они опускали на себя свои [[Мобилизация|покрывала]]. Так их будут легче узнавать и не подвергнут оскорблениям. [[Аллах]] — [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].'''


'''([[33:60]]) Если [[Лицемеры]] и те, в чьих [[Сердце|сердцах]] [[болезнь]], и те, кто [[Землетрясение|распространяет слухи]] в [[Медина|Столице]], не перестанут, то Мы [[Ля|непременно]] (''поможем'') [[Кя|тебе]] [[одолеть]] их, [[Сумма|затем]] они будут соседствовать с тобой здесь [[Илля|лишь]] [[Мало|малость]],'''
'''([[33:60]]) [[Ля|Но]] [[Ин|если]] [[Hypocrisy|Лицемеры]], и [[Аллязи|те]], [[Фи|в]] [[Хум|чьих]] [[Сердце|сердцах]] [[Болезнь|смрад]], и (''сеющие'') [[Покрывать|Панику]] [[Фи|в]] [[Медина|Столице]], [[Лян|не]] [[Прекращать|прекратят]], то Мы [[Ля|непременно]] (''поможем'') [[Кя|тебе]] [[одолеть]] [[Хум|их]], [[Сумма|затем]] они [[Ля|не]] (''отвлекут'') [[Кя|тебя]] [[Апостолы|разговорами]] [[Фи|в]] [[Ху|этом]] (''вопросе'') ... [[Илля|лишь]] (''самую'') [[Мало|малость]],'''


([[33:61]]) будучи проклятыми. Где бы их ни обнаружили, их будут хватать и безжалостно убивать.  
'''([[33:61]]) будучи проклятыми. Где бы их ни обнаружили, их будут хватать и безжалостно убивать.'''


'''([[33:62]]) [[Сунна|Закон]] [[Аллах]]а, (''проявленный'') [[Фи|в]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Прошедшее|представлены]] [[Мин|в]] [[Фабула|фабуле]], и ты [[Лян|не]] [[Находить|найдёшь]] [[Менять|замены]] [[Ли|для]] [[Сунна|закона]] [[Аллах]]а.'''
'''([[33:62]]) [[Сунна|Sanity]] [[Аллах]]а [[Фи|в]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Прошедшее|представлены]] [[Мин|в]] [[Фабула|фабуле]], и ты [[Лян|не]] [[Находить|найдёшь]] [[Ли|для]] [[Сунна|sanity]] [[Аллах]]а [[Менять|замены]].'''


'''([[33:63]]) [[Люди]] [[вопрос|спрашивают]] тебя о [[Час]]е. [[Говорить|Скажи]]: «[[Знание]] о нем только у [[Бог]]а». [[Устойчивый оборот 17|Ты и понятия не имеешь]] - возможно, [[Час]] [[быть|настанет]] [[Близко|скоро]]?'''
'''([[33:63]]) [[Люди]] [[Вопрос|спрашивают]] тебя о [[Час]]е. [[Говорить|Скажи]]: «[[Знание]] о нем только у [[Аллах]]а». [[Кя|Ты]] и [[Понятие|понятия]] [[Устойчивый оборот 17|не имеешь]] - возможно, [[Час]] [[Быть|настанет]] [[Близко|скоро]]?'''


'''([[33:64]]) [[Инна|Ведь]], [[Бог]] [[Проклятие|проклял]] [[куфр|Отрицающих]], и [[Считанное количество дней|уготовил]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] [[невроз|неврастению]],'''
'''([[33:64]]) [[Инна|Ведь]], [[Аллах]] [[Проклятие|проклял]] [[куфр|Отрицающих]], и [[Считанное количество дней|уготовил]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] [[невроз|неврастению]],'''


'''([[33:65]]) (''пребывание'') [[Фи|в]] [[Ху|которой]] - [[вечность|навечно]], [[навсегда]]! Им [[Ля|не]] [[находить|найти]] ни [[Покровитель|покровителя]], [[Ля|ни]] [[помощь|помощника]].'''
'''([[33:65]]) (''пребывание'') [[Фи|в]] [[Ху|которой]] - [[вечность|навечно]], [[навсегда]]! Им [[Ля|не]] [[находить|найти]] ни [[Покровитель|покровителя]], [[Ля|ни]] [[помощь|помощника]].'''


'''([[33:66]]) В [[Яум день-сутки|день]] [[Сердце|обращения]] [[Хум|их]] [[Лик|лиц]] [[Фи|в]] [[Огонь|Агонии]], они [[Говорить|говорят]]: «Вот бы нам [[Повиновение|повиноваться]] [[Бог]]у, и [[Повиновение|повиновались]] [[Посланник]]у!»'''
'''([[33:66]]) В [[Яум день-сутки|день]] [[Сердце|обращения]] [[Хум|их]] [[Лик|лиц]] [[Фи|в]] [[Огонь|Агонии]], они [[Говорить|говорят]]: «Вот бы нам [[Повиновение|повиноваться]] [[Аллах]]у, и [[Повиновение|повиновались]] [[Посланник]]у!»'''


([[33:67]]) Они скажут: «Господь наш! Мы повиновались нашим старейшинам, и нашей знати, и они сбили нас с пути.  
'''([[33:67]]) Они скажут: «Господь наш! Мы повиновались нашим старейшинам, и нашей знати, и они сбили нас с пути.'''


([[33:68]]) Господь наш! Удвой для них мучения, и прокляни их великим проклятием!».  
'''([[33:68]]) Господь наш! Удвой для них мучения, и прокляни их великим проклятием!».'''


'''([[33:69]]) [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Ля|Не]] [[Быть|становитесь]] [[Кяль|подобными]] [[Аллязи|тем, которые]] (''причинили'') [[Дискомфорт|неудобства]] [[Моисей|Моисею]]. [[Фа|Вот]] [[Бог]] [[Невиновный|оправдал]] [[Ху|его]] [[Мин|от]] [[Ма мест|того, что]] они [[Говорить|наговорили]], и [[Быть|стал]] он [[У Нас|перед]] [[Бог]]ом - [[Лик|почитаем]].'''
'''([[33:69]]) [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Ля|Не]] [[Быть|становитесь]] [[Кяль|подобными]] [[Аллязи|тем, которые]] (''причинили'') [[Дискомфорт|неудобства]] [[Моисей|Моисею]]. [[Фа|Вот]] [[Аллах]] [[Невиновный|оправдал]] [[Ху|его]] [[Мин|от]] [[Ма мест|того, что]] они [[Говорить|наговорили]], и [[Быть|стал]] он [[У Нас|перед]] [[Аллах]]ом - [[Лик|почитаем]].'''


'''([[33:70]]) [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Будьте [[такуа|ответственны]] (''перед'') [[Бог]]ом, и [[говорить|говорите]] [[правильно|правое]] [[слово]].'''
'''([[33:70]]) [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Будьте [[такуа|ответственны]] (''перед'') [[Аллах]]ом, и [[говорить|говорите]] [[правильно|правое]] [[слово]].'''


([[33:71]]) Тогда Он исправит для вас ваши дела и простит вам ваши грехи. А кто повинуется Богу и Его Посланнику, тот уже достиг великого успеха.  
'''([[33:71]]) Тогда Он исправит для вас ваши дела и простит вам ваши грехи. А кто повинуется Аллаху и Его Посланнику, тот уже достиг великого успеха.'''


'''([[33:72]]) [[Инна|Ведь]] Мы [[Презентация|предложили]] [[Небеса]]м, [[Земля|Земле]] и [[Горы|Горам]] (''взять на себя'') [[Безопасность|ответственность]], но они [[отказ]]ались [[Ноша|нести]] ее, [[трепет|затрепетав]], [[Человек]] же (''взялся'') [[Ноша|нести]] ее. [[Инна|Ведь]] он [[быть|является]] [[Зульм|несправедливым]] и [[Невежда|невежественным]].'''
'''([[33:72]]) [[Инна|Ведь]] Мы [[Презентация|предложили]] [[Небеса]]м, [[Земля|Земле]] и [[Горы|Горам]] (''взять на себя'') [[Безопасность|ответственность]], но они [[отказ]]ались [[Ноша|нести]] ее, [[трепет|затрепетав]], [[Человек]] же (''взялся'') [[Ноша|нести]] ее. [[Инна|Ведь]] он [[быть|является]] [[Зульм|несправедливым]] и [[Невежда|невежественным]].'''


'''([[33:73]]) Это произошло для того, чтобы [[Бог]] наказал лицемеров и лицемерок, многобожников и многобожниц, и принял покаяния доверившихя мужчин и доверившихся женщин. [[Бог]] — [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].'''
'''([[33:73|3️⃣3️⃣:7️⃣3️⃣]]) Это произошло для того, чтобы [[Аллах]] наказал лицемеров и лицемерок, многобожников и многобожниц, и принял покаяния доверившихя мужчин и доверившихся женщин. [[Аллах]] — [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].'''
 
==См. также==
 
'''[[Союзники (Аль-Ахзаб). Тафсир]]'''




'''[[Сава ("Саба")|▼ Следующая сура - Сава ("Саба") ▼]]'''
'''[[Сава ("Саба")|▼ Следующая сура - Сава ("Саба") ▼]]'''

Текущая версия на 10:17, 13 апреля 2024

▲ Предыдущая сура - Земной Поклон ("Ас-Саджда") ▲


С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного!

(33:1) О Пророк! (Демонстрируй) ответственность Аллаху, и не повинуйся Отрицающим и Лицемерам. Воистину, Аллах являетсязнающим, мудрым.

(33:2) И следуй тому, что тебе внушается от твоего господа. Воистину, Аллах перманентно осведомлён о том, что вы совершаете.

(33:3) И полагайся на Аллаха. И довольно (обретения) попечительства через Аллаха!

(33:4) Не сотворил Аллах мужчину с двумя сердцами. Он не сделал вашими матерями тех ваших жен, которых вы объявляете запретными для себя, и не сделал ваших приемных сыновей вашими сыновьями. Это — всего лишь слова из ваших уст. Аллах же глаголет истину и наставляет на прямой путь.

(33:5) Призовите их к их отцам. Это более справедливо перед Аллахом. Если же вы не знаете их отцов, то они являются вашими братьями по вере и вашими близкими. Не будет на вас греха, если вы совершите ошибку, если только вы не вознамерились совершить такое в сердце. Аллахпрощающий, милосердный.

(33:6) Пророк приближается к Доверившимся, (очищая) от их бездушия, а его супругиих матери. В соответствии с предписанием Аллаха, кровные родственники ближе друг к другу, чем доверившиеся и эмигранты, если только вы не сделаете добро своим друзьям. Так было записано в Писании.

(3️⃣3️⃣:7️⃣) Вот Мы заключили завет с пророками, с тобой, Ноем, Авраамом, Моисеем и Иисусом, сыном Марии. Мы заключили с ними суровый завет,

(33:8) чтобы Он спросил Правдивых об их правдивости. Он приготовил отрицающим мучительные страдания.

(33:9) О те, которые доверились! Вспомните благоволение Аллаха, (выказанное) для вас, когда (оно было) явлено за границей. Вот Мы наслали на них землетрясение, и воинство, которого вы не видели. А Аллах, за тем, что вами совершается, continues observing.

(33:10) Вот они напали на вас сверху, и снизу, и тогда взоры замерли, сердца достигли горла, и вы стали делать предположения о Аллахе.

(33:11) Здесь Доверившиеся (были) испытаны, и потрясены мощным сотрясением.

(33:12) И тогда сказали Лицемеры, и те, в чьих сердцах смрад: «То, что пообещал нам Аллах, и Его Посланник, (оказалось) лишь обманом».

(33:13) И тогда коалиция, из их (числа), сказала: «О народ, (достойный) укора! Вам не выстоять! Отступайте же!». А фракция из их (числа), упрашивала Пророка, говоря: «Ведь наши дома, (потеряны) бесследно». Но они не о бесследном, а ведь хотели только бежать (от опасности).

(33:14) Если бы они вторглись туда со всех сторон, и потребовали бы от них искушения, то они пошли бы на это, и не стали бы медлить с этим, разве что немного.

(33:15) А ведь прежде, они заключили завет с Аллахом о том, что не обратятся вспять. О завете с Аллахом они будут спрошены.

(33:16) Скажи: «Бегство не (принесет) вам пользы, если вы (пытаетесь) сбежать от смерти, или от гибели. В этом случае вы будете довольствоваться (спасением), лишь недолго».

(33:17) Скажи: "Кто тот, кто оградит вас от Аллаха, если Он пожелает вам зла? А если Он пожелает оказать вам милость? Они не найдут для себя вместо Аллаха ни покровителя, ни помощника.

(33:18) Аллах знает тех из вас, которые отвращают людей от участия в войне, и тех, которые говорят своим братьям: «Идите к нам!». Они принимают в войне ничтожное участие,

(33:19) (проявляя) скупость по отношению к вам. Когда ими (овладевает) страх, ты видишь, как они взирают на тебя, застывшими глазами, подобно тем, кого захлёстывает (приближающаяся) Смерть. Когда же страх проходит, они отпускают своими языками колкости, скупясь (при этом) на Добро. Они не доверились, за что Аллах обесценил их деяния. И поступить (подобным) образом, для Аллаха - легко.

(33:20) Они расчитывают, что союзники не откололись. Если бы союзники пришли, то они пожелали бы кочевать среди арабов, и собирать о вас информацию. Будь они вместе с вами, то они бы не сражались, разве что самую малость.

(33:21) Ведь определенно, в посланнике Аллаха, вам явлен прекрасный (образец) проживания, для тех, кто пребывает в ожидании Аллаха, и Предельного Дня, и премного (используют) методологию Аллаха.

(33:22) Когда доверившие увидели союзников, они сказали: «Это - то, что обещали нам Аллах и Его Посланник. Аллах и Его Посланник сказали правду». Это приумножило в них лишь доверие и покорность.

(33:23) Среди Доверившихся - мужчина, реализовавший те полномочия, что (возложил) на него Аллах, и среди них - такой, кто завершил свой срок, и среди них - такой, кто предостерегает, и такой, кто производит замены,

(33:24) Это происходит для того, чтобы Аллах воздал правдивым за их правдивость и наказал лицемеров, если Он пожелает этого, или принял их покаяния. Воистину, Аллах — Прощающий, Милосердный.

(33:25) Аллах вернул неверующих в ярости (или по причине их ярости), и они не обрели добра. Аллах избавил верующих от сражения. Аллах — Всесильный, Могущественный.

(33:26) И Он низверг тех, которые поддерживали их из (числа) Обладателей Писания, из крепостей тех, которые помогали им (союзникам), и вселил в их сердца ужас. Одну часть их вы убили, а другую взяли в плен.

(33:27) Он дал вам в наследство их землю, их дома, их имущество и землю, на которую вы даже не ступали. Аллах над всякой вещью мощен.

(33:28) О Пророк! Скажи своим супругам: «Если вы станете желать Банальной Жизни, и её украшений, то давайте я обеспечу вас, и отпущу вас пристойным образом.

(33:29) Если вы станете желать Аллаха, Его Посланника и Предельную Обитель, так ведь Аллах пообещал для Добропорядочных из вас - великую награду».

(33:30) О, женщины Пророка! Кто из вас предстанет с откровенной мерзостью, Мученье для неё (будет) приумножено вдвое. А это для Аллаха, является (делом) несложным.

(33:31) А та из вас, кто (проявит) послушание Аллаху и Его посланнику, и (будет) поступать праведно, Мы явим ей, её награду - удвоенной, и отсчитаем для неё благородный надел.

(33:32) О, женщины Пророка! Вы не такие, как любая (другая) из Женщин. Если вы (принимаете) ответственность, то не (проявляйте) нежности в Словах, обнадёживая (этим) того, в чьём сердце смрад, а говорите пристойным образом.

(33:33) И оставайтесь в ваших домах, не демонстрируя публично Примитивное Невежество, и устанавливайте Консолидацию, раздавайте Излишки, повинуясь Аллаху и Его посланнику. О, обитатели Дома! Аллах лишь желает отвести от вас Скверну, и качественно вас протерапировать.

(33:34) И вспоминайте то, что читается в ваших домах, из аятов Аллаха, и Мудрости. Ведь Аллах является проницательным, осведомленным.

(33:35) Воистину, для покорившихся (мужчин) и покорившихся (женщин), доверившихся (мужчин) и доверившихся (женщин), (проявляющих) послушание (мужчин) и (проявляющих) послушание (женщин), правдивых (мужчин) и правдивых (женщин), терпеливых (мужчин) и терпеливых (женщин), богобоязненных (мужчин) и богобоязненных (женщин), (занимающихся) благотворительностью (мужчин) и (занимающихся) благотворительностью (женщин), постящихся (мужчин) и постящихся (женщин), хранящих целомудрие (мужчин) и хранящих (целомудрие женщин), и часто поминающих Аллаха (мужчин) и (часто) поминающих (Аллаха женщин) - Аллах уготовил для них прощение, и великую награду.

(33:36) Для верующего мужчины и верующей женщины нет выбора при принятии ими решения, если Аллах и Его Посланник уже приняли решение. А кто ослушается Аллаха и Его Посланника, тот впал в очевидное заблуждение.

(33:37) И тогда ты сказал тому, на ком Божье благоволение, и на ком твоё благоволение: «Удержи при себе свою супругу, и (будь) ответственным (пред) Аллахом». Ты скрыл в своей душе то, что Аллах сделает явным, и ты опасался людей, хотя Аллах больше заслуживает того, чтобы ты опасался Его. Когда же удовлетворил с ней свое желание, Мы женили тебя на ней, чтобы верующие не испытывали никакого стеснения в отношении жен своих приемных сыновей после того, как те удовлетворят с ними свое желание. Веление Аллаха обязательно исполняется!

(33:38) Для Пророка, не предусмотрено какого-либо дискомфорта, в том, что ему вменено Аллахом. Sanity (by) Аллах, в котором проявлено (служение) тех, кто (представлял) твою династию. Решение Аллаха является безапелляционным утверждением.

(33:39) Те, которые донесли послания Аллаха, страшась Его, и не страшась никого, кроме Аллаха. И достаточно расчета, (осуществляемого) Аллахом.

(33:40) Мухаммадне является отцом кого-либо из ваших мужчин, Однако же (является) Посланником Аллаха, и печатью Пророков. И Аллах обладает предельным знанием о сущем.

(33:41) О те, которые доверились! Поминайте Аллаха многократно

(33:42) и славьте Его утром и перед закатом.

(33:43) Именно Он - Тот, Который кононсолидирован с вами, а (также) Его ангелы, с целью выведения вас из Мраков - к Свету. И достаточно, (проявления) милосердия к Доверившимся, посредством этого (действия).

(33:44) В тот день, когда они встретят Его, их приветствием будет слово: «Мир!». Он уготовил для них щедрую награду.

(33:45) О Пророк! Воистину, Мы отправили тебя свидетелем, благовестником, и предостерегающим (миссионером),

(33:46) и призывающим к Аллаху с Его дозволения, и просветляющим светочем.

(33:47) Благовестѝ же Доверившимся о том, что для них у Аллаха есть великая милость.

(33:48) И не повинуйся Отрицающим и Лицемерам, и дистанцируйся от них. И довольно (обретения) попечительства через Аллаха!

(33:49) О те, которые доверились! Если вы вступаете в брак с верующими женщинами, а затем объявляете им развод до того, как вы коснулись их, то они не обязаны перед вами выжидать срок. Одарите их и отпустите их красиво.

(33:50) О Пророк! Воистину, Мы разрешили тебе твоих супруг, которым ты отдал их вознаграждения, и тех, кем ты овладел оправданно, из тех, что, даны ему Аллахом во Власть, а также дочерей твоих дядей со стороны отца, дочерей твоих теток со стороны отца, дочерей твоих дядей со стороны матери, дочерей твоих теток со стороны матери, которые переселились вместе с тобой, а также любую верующую женщину, которая подарит себя Пророку, если Пророк захочет жениться на ней. Последнее дозволено только тебе, но не другим верующим. Мы знаем, что Мы предписали им относительно их жен и (тех), которые вам уже принадлежат. Тебе сделаны исключения для того, чтобы ты не испытывал никакого стеснения. Аллахпрощающий, милосердный.

(33:51) Ты можешь по своему желанию отложить посещение любой из них (жен), и удержать возле себя ту, которую пожелаешь. Если же ты пожелаешь ту, которую ты прежде отстранил, то это не будет для тебя грехом. Это лучше для того, чтобы глаза каждой из них радовались, чтобы они не печалились и были довольны тем, что ты даруешь им. Аллах знает то, что в ваших сердцах, ибо Аллахзнающий, выдержанный.

(33:52) Отныне тебе не дозволено жениться на других женщинах, и заменять их другими супругами, даже если их красота поразит тебя. Но это не относится к тем, которые тебе уже принадлежат. Аллах наблюдает над всем сущим.

(33:53) О те, которые доверились! Не входите в дома Пророка, если только вас не пригласят на трапезу, но не дожидайтесь ее приготовления (не приходите заранее). Если же вас пригласят, то входите, а когда поедите, то расходитесь и не усаживайтесь для разговоров. Этим вы причиняете неудобство Пророку. Он стыдится вас, но Аллах не стыдится истины. Если вы просите у них (жен Пророка) какую-либо утварь, то просите у них через перегородку. Так будет чище для ваших сердец, и их сердец. Вам не подобает ни обижать Посланника Аллаха, ни совокупляться с его супругами после него, навсегда. Воистину, это для вас, пред Аллахом, является великим (грехом).

(33:54) Обнаруживаете вы что-либо или скрываете, Аллах все равно знает о каждой вещи.

(33:55) На них (женах Пророка) не будет греха, если они будут без покрывала перед их отцами, их сыновьями, их братьями, сыновьями их братьев, сыновьями их сестер, своими женщинами и невольниками, которыми овладели их десницы. Бойтесь Аллаха, ведь АллахСвидетель для всего сущего.

(33:56) Ведь Аллах, и Его ангелы, (демонстрируют) солидарность за Пророка. О те, которые доверились, (будьте) с ним солидарны, проявляя (этим) покорность.

(33:57) Воистину, Аллах проклял в Банальной и Предельной (реальности), тех, кто (дерзнул причинить) неудобства Аллаху, и Его Посланнику. И приготовил для них унизительные мучения.

(33:58) А те, которые незаслуженно поносят доверившихся мужчин и доверившихся женщин, взваливают на себя бремя клеветы, и явного греха.

(33:59) О Пророк! Скажи твоим женам, твоим дочерям и женщинам верующих (мужчин), чтобы они опускали на себя свои покрывала. Так их будут легче узнавать и не подвергнут оскорблениям. Аллахпрощающий, милосердный.

(33:60) Но если Лицемеры, и те, в чьих сердцах смрад, и (сеющие) Панику в Столице, не прекратят, то Мы непременно (поможем) тебе одолеть их, затем они не (отвлекут) тебя разговорами в этом (вопросе) ... лишь (самую) малость,

(33:61) будучи проклятыми. Где бы их ни обнаружили, их будут хватать и безжалостно убивать.

(33:62) Sanity Аллаха в тех, которые представлены в фабуле, и ты не найдёшь для sanity Аллаха замены.

(33:63) Люди спрашивают тебя о Часе. Скажи: «Знание о нем только у Аллаха». Ты и понятия не имеешь - возможно, Час настанет скоро?

(33:64) Ведь, Аллах проклял Отрицающих, и уготовил для них неврастению,

(33:65) (пребывание) в которой - навечно, навсегда! Им не найти ни покровителя, ни помощника.

(33:66) В день обращения их лиц в Агонии, они говорят: «Вот бы нам повиноваться Аллаху, и повиновались Посланнику

(33:67) Они скажут: «Господь наш! Мы повиновались нашим старейшинам, и нашей знати, и они сбили нас с пути.

(33:68) Господь наш! Удвой для них мучения, и прокляни их великим проклятием!».

(33:69) О те, которые доверились! Не становитесь подобными тем, которые (причинили) неудобства Моисею. Вот Аллах оправдал его от того, что они наговорили, и стал он перед Аллахом - почитаем.

(33:70) О те, которые доверились! Будьте ответственны (перед) Аллахом, и говорите правое слово.

(33:71) Тогда Он исправит для вас ваши дела и простит вам ваши грехи. А кто повинуется Аллаху и Его Посланнику, тот уже достиг великого успеха.

(33:72) Ведь Мы предложили Небесам, Земле и Горам (взять на себя) ответственность, но они отказались нести ее, затрепетав, Человек же (взялся) нести ее. Ведь он является несправедливым и невежественным.

(3️⃣3️⃣:7️⃣3️⃣) Это произошло для того, чтобы Аллах наказал лицемеров и лицемерок, многобожников и многобожниц, и принял покаяния доверившихя мужчин и доверившихся женщин. Аллахпрощающий, милосердный.

См. также

Союзники (Аль-Ахзаб). Тафсир


▼ Следующая сура - Сава ("Саба") ▼