Союзники ("Аль-Ахзаб"): различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
Строка 30: Строка 30:
'''([[33:13]]) И [[Иза-изан-изин|тогда]] [[Группа|коалиция]], [[Мин|из]] [[Хум|их]] (''числа''), [[Говорить|сказала]]: «О [[народ]], (''достойный'') [[укор]]а! [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|Вам]] [[Ля|не]] [[Стояние|выстоять]]! [[Возвращение|Отступайте]] [[Фа|же]]!». А [[Часть|фракция]] [[Мин|из]] [[Хум|их]] (''числа''), [[Разрешение|упрашивала]] [[Пророк]]а, [[Говорить|говоря]]: «[[Инна|Ведь]] наши [[дом]]а, (''потеряны'') [[Наследство|бесследно]]». Но они [[Ма|не]] [[Би|о]] [[Наследство|бесследном]], а [[Инна|ведь]] [[Желать|хотели]] [[Илля|только]] [[Бегство|бежать]] (''от опасности'').'''
'''([[33:13]]) И [[Иза-изан-изин|тогда]] [[Группа|коалиция]], [[Мин|из]] [[Хум|их]] (''числа''), [[Говорить|сказала]]: «О [[народ]], (''достойный'') [[укор]]а! [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|Вам]] [[Ля|не]] [[Стояние|выстоять]]! [[Возвращение|Отступайте]] [[Фа|же]]!». А [[Часть|фракция]] [[Мин|из]] [[Хум|их]] (''числа''), [[Разрешение|упрашивала]] [[Пророк]]а, [[Говорить|говоря]]: «[[Инна|Ведь]] наши [[дом]]а, (''потеряны'') [[Наследство|бесследно]]». Но они [[Ма|не]] [[Би|о]] [[Наследство|бесследном]], а [[Инна|ведь]] [[Желать|хотели]] [[Илля|только]] [[Бегство|бежать]] (''от опасности'').'''


([[33:14]]) Если бы они вторглись туда со всех сторон, и потребовали бы от них искушения, то они пошли бы на это, и не стали бы медлить с этим, разве что немного.  
'''([[33:14]]) Если бы они вторглись туда со всех сторон, и потребовали бы от них искушения, то они пошли бы на это, и не стали бы медлить с этим, разве что немного.'''


([[33:15]]) А ведь прежде, они заключили завет с Аллахом о том, что не обратятся вспять. О завете с Аллахом они будут спрошены.  
'''([[33:15]]) А ведь прежде, они заключили завет с Аллахом о том, что не обратятся вспять. О завете с Аллахом они будут спрошены.'''


'''([[33:16]]) [[Говорить|Скажи]]: «[[Бегство]] не (''принесет'') вам [[Польза|пользы]], если вы (''пытаетесь'') [[Бегство|сбежать]] от [[Смерть|смерти]], или от [[убийство|гибели]]. В этом случае вы будете [[Удовольствие|довольствоваться]] (''спасением''), лишь [[Мало|недолго]]».'''
'''([[33:16]]) [[Говорить|Скажи]]: «[[Бегство]] не (''принесет'') вам [[Польза|пользы]], если вы (''пытаетесь'') [[Бегство|сбежать]] от [[Смерть|смерти]], или от [[убийство|гибели]]. В этом случае вы будете [[Удовольствие|довольствоваться]] (''спасением''), лишь [[Мало|недолго]]».'''
Строка 38: Строка 38:
'''([[33:17]]) [[говорить|Скажи]]: "Кто тот, кто [[Схватиться|оградит]] вас от [[Аллах]]а, если Он [[Желать|пожелает]] вам [[зло|зла]]? А если Он [[Желать|пожелает]] оказать вам [[Милость рахмат|милость]]? Они не найдут для себя вместо [[Аллах]]а ни [[Покровитель|покровителя]], ни помощника.'''
'''([[33:17]]) [[говорить|Скажи]]: "Кто тот, кто [[Схватиться|оградит]] вас от [[Аллах]]а, если Он [[Желать|пожелает]] вам [[зло|зла]]? А если Он [[Желать|пожелает]] оказать вам [[Милость рахмат|милость]]? Они не найдут для себя вместо [[Аллах]]а ни [[Покровитель|покровителя]], ни помощника.'''


([[33:18]]) Аллах знает тех из вас, которые отвращают людей от участия в войне, и тех, которые говорят своим братьям: «Идите к нам!». Они принимают в войне ничтожное участие,  
'''([[33:18]]) Аллах знает тех из вас, которые отвращают людей от участия в войне, и тех, которые говорят своим братьям: «Идите к нам!». Они принимают в войне ничтожное участие,'''


'''([[33:19]]) (''проявляя'') [[Жадность|скупость]] по отношению к вам. Когда ими (''овладевает'') [[Страх хоуф|страх]], ты [[Видеть|видишь]], как они [[Назар|взирают]] на тебя, [[Жилище|застывшими]] [[глаз]]ами, подобно тем, кого [[Покрытие|захлёстывает]] (''приближающаяся'') [[Смерть]]. Когда же [[Страх хоуф|страх]] [[Золото|проходит]], они [[Бросать|отпускают]] своими [[язык]][[Би|ами]] [[Железо|колкости]], [[Жадность|скупясь]] (''при этом'') на [[Добро хоир|Добро]]. Они не [[Иман|доверились]], за что [[Аллах]] [[Никчемный|обесценил]] их [[деяния]]. И [[Быть|поступить]] (''подобным'') образом, для [[Аллах]]а - [[Облегчение|легко]].'''
'''([[33:19]]) (''проявляя'') [[Жадность|скупость]] по отношению к вам. Когда ими (''овладевает'') [[Страх хоуф|страх]], ты [[Видеть|видишь]], как они [[Назар|взирают]] на тебя, [[Жилище|застывшими]] [[глаз]]ами, подобно тем, кого [[Покрытие|захлёстывает]] (''приближающаяся'') [[Смерть]]. Когда же [[Страх хоуф|страх]] [[Золото|проходит]], они [[Бросать|отпускают]] своими [[язык]][[Би|ами]] [[Железо|колкости]], [[Жадность|скупясь]] (''при этом'') на [[Добро хоир|Добро]]. Они не [[Иман|доверились]], за что [[Аллах]] [[Никчемный|обесценил]] их [[деяния]]. И [[Быть|поступить]] (''подобным'') образом, для [[Аллах]]а - [[Облегчение|легко]].'''
Строка 50: Строка 50:
'''([[33:23]]) [[Мин|Среди]] [[Иман|Доверившихся]] - [[мужчина]], [[Садака|реализовавший]] [[Ма мест|те]] [[Договор|полномочия]], что (''возложил'') [['аля|на]] [[Ху|него]] [[Аллах]], и [[Мин|среди]] [[Хум|них]] - [[Ман|такой, кто]] [[Вершить|завершил]] [[Ху|свой]] [[Срок аджал|срок]], и [[Мин|среди]] [[Хум|них]] - [[Ман|такой, кто]] [[Назар|предостерегает]], и [[Ман|такой, кто]] [[Менять|производит]] [[Менять|замены]],'''
'''([[33:23]]) [[Мин|Среди]] [[Иман|Доверившихся]] - [[мужчина]], [[Садака|реализовавший]] [[Ма мест|те]] [[Договор|полномочия]], что (''возложил'') [['аля|на]] [[Ху|него]] [[Аллах]], и [[Мин|среди]] [[Хум|них]] - [[Ман|такой, кто]] [[Вершить|завершил]] [[Ху|свой]] [[Срок аджал|срок]], и [[Мин|среди]] [[Хум|них]] - [[Ман|такой, кто]] [[Назар|предостерегает]], и [[Ман|такой, кто]] [[Менять|производит]] [[Менять|замены]],'''


([[33:24]]) Это происходит для того, чтобы Аллах воздал правдивым за их правдивость и наказал лицемеров, если Он пожелает этого, или принял их покаяния. Воистину, Аллах — Прощающий, Милосердный.  
'''([[33:24]]) Это происходит для того, чтобы Аллах воздал правдивым за их правдивость и наказал лицемеров, если Он пожелает этого, или принял их покаяния. Воистину, Аллах — Прощающий, Милосердный.'''


([[33:25]]) Аллах вернул неверующих в ярости (или по причине их ярости), и они не обрели добра. Аллах избавил верующих от сражения. Аллах — Всесильный, Могущественный.  
'''([[33:25]]) Аллах вернул неверующих в ярости (или по причине их ярости), и они не обрели добра. Аллах избавил верующих от сражения. Аллах — Всесильный, Могущественный.'''


'''([[33:26]]) И Он [[Ниспосланное|низверг]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Спина|поддерживали]] [[Хум|их]] [[Мин|из]] (''числа'') [[Семья|Обладателей]] [[Писание|Писания]], [[Мин|из]] [[Скрепа|крепостей]] тех, которые помогали им (союзникам), и [[Кидать|вселил]] в их сердца [[ужас]]. Одну часть их вы убили, а другую взяли в [[Пленный|плен]].'''
'''([[33:26]]) И Он [[Ниспосланное|низверг]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Спина|поддерживали]] [[Хум|их]] [[Мин|из]] (''числа'') [[Семья|Обладателей]] [[Писание|Писания]], [[Мин|из]] [[Скрепа|крепостей]] тех, которые помогали им (союзникам), и [[Кидать|вселил]] в их сердца [[ужас]]. Одну часть их вы убили, а другую взяли в [[Пленный|плен]].'''


([[33:27]]) Он дал вам в наследство их землю, их дома, их имущество и землю, на которую вы даже не ступали. Аллах над всякой вещью мощен.  
'''([[33:27]]) Он дал вам в наследство их землю, их дома, их имущество и землю, на которую вы даже не ступали. Аллах над всякой вещью мощен.'''


'''([[33:28]]) [[Обращение к пророку|О]] [[NаВа|Пророк]]! [[Говорить|Скажи]] [[Кя|своим]] [[супруга]]м: «[[Ин|Если]] вы [[Быть|станете]] [[желать]] [[Дуния|Банальной]] [[Жизнь|Жизни]], и [[Ху|её]] [[Украшение|украшений]], [[Фа|то]] [[Обращение|давайте]] я [[Удовольствие|обеспечу]] [[Хунна|вас]], и [[Освобождать|отпущу]] [[Хунна|вас]] [[Красота|пристойным]] [[Освобождать|образом]].'''
'''([[33:28]]) [[Обращение к пророку|О]] [[NаВа|Пророк]]! [[Говорить|Скажи]] [[Кя|своим]] [[супруга]]м: «[[Ин|Если]] вы [[Быть|станете]] [[желать]] [[Дуния|Банальной]] [[Жизнь|Жизни]], и [[Ху|её]] [[Украшение|украшений]], [[Фа|то]] [[Обращение|давайте]] я [[Удовольствие|обеспечу]] [[Хунна|вас]], и [[Освобождать|отпущу]] [[Хунна|вас]] [[Красота|пристойным]] [[Освобождать|образом]].'''
Строка 74: Строка 74:
'''([[33:35]]) [[Инна|Воистину]], для [[ислам|покорившихся]] (''мужчин'') и [[ислам|покорившихся]] (''женщин''), [[иман|доверившихся]] (''мужчин'') и [[иман|доверившихся]] (''женщин''), (''проявляющих'') [[Послушание|послушание]] (''мужчин'') и (''проявляющих'') [[Послушание|послушание]] (''женщин''), [[Садака|правдивых]] (''мужчин'') и [[Садака|правдивых]] (''женщин''), [[терпение|терпеливых]] (''мужчин'') и [[терпение|терпеливых]] (''женщин''), [[Страх хошьяти|богобоязненных]] (''мужчин'') и [[Страх хошьяти|богобоязненных]] (''женщин''), (''занимающихся'') [[Садака|благотворительностью]] (''мужчин'') и (''занимающихся'') [[Садака|благотворительностью]] (''женщин''), [[пост]]ящихся (''мужчин'') и [[пост]]ящихся (''женщин''), [[Охранять|хранящих]] [[целомудрие]] (''мужчин'') и [[Охранять|хранящих]] (''целомудрие женщин''), и [[Большинство|часто]] [[Методология Зикр|поминающих]] [[Аллах]]а (''мужчин'') и (''часто'') [[Методология Зикр|поминающих]] (''Аллаха женщин'') - [[Аллах]] [[Считанное количество дней|уготовил]] для них [[прощение]], и [[великий|великую]] [[Аджр|награду]].'''
'''([[33:35]]) [[Инна|Воистину]], для [[ислам|покорившихся]] (''мужчин'') и [[ислам|покорившихся]] (''женщин''), [[иман|доверившихся]] (''мужчин'') и [[иман|доверившихся]] (''женщин''), (''проявляющих'') [[Послушание|послушание]] (''мужчин'') и (''проявляющих'') [[Послушание|послушание]] (''женщин''), [[Садака|правдивых]] (''мужчин'') и [[Садака|правдивых]] (''женщин''), [[терпение|терпеливых]] (''мужчин'') и [[терпение|терпеливых]] (''женщин''), [[Страх хошьяти|богобоязненных]] (''мужчин'') и [[Страх хошьяти|богобоязненных]] (''женщин''), (''занимающихся'') [[Садака|благотворительностью]] (''мужчин'') и (''занимающихся'') [[Садака|благотворительностью]] (''женщин''), [[пост]]ящихся (''мужчин'') и [[пост]]ящихся (''женщин''), [[Охранять|хранящих]] [[целомудрие]] (''мужчин'') и [[Охранять|хранящих]] (''целомудрие женщин''), и [[Большинство|часто]] [[Методология Зикр|поминающих]] [[Аллах]]а (''мужчин'') и (''часто'') [[Методология Зикр|поминающих]] (''Аллаха женщин'') - [[Аллах]] [[Считанное количество дней|уготовил]] для них [[прощение]], и [[великий|великую]] [[Аджр|награду]].'''


([[33:36]]) Для верующего мужчины и верующей женщины нет выбора при принятии ими решения, если Аллах и Его Посланник уже приняли решение. А кто ослушается Аллаха и Его Посланника, тот впал в очевидное заблуждение.  
'''([[33:36]]) Для верующего мужчины и верующей женщины нет выбора при принятии ими решения, если Аллах и Его Посланник уже приняли решение. А кто ослушается Аллаха и Его Посланника, тот впал в очевидное заблуждение.'''


'''([[33:37]]) И [[Иза-изан-изин|тогда]] ты [[говорить|сказал]] [[Аллязи|том]][[Ли|у]], [['аля|на]] [[Ху|ком]] [[Аллах|Божье]] [[нигмат|благоволение]], и [['аля|на]] [[Ху|ком]] твоё [[нигмат|благоволение]]: «[[Удерживать|Удержи]] [['аля|при]] [[Кя|себе]] [[Кя|свою]] [[Супруга|супругу]], и (''будь'') [[Такуа|ответственным]] (''пред'') [[Аллах]]ом». Ты скрыл в своей душе то, что [[Аллах]] сделает явным, и ты опасался людей, хотя [[Аллах]] больше заслуживает того, чтобы ты опасался Его. Когда же удовлетворил с ней свое желание, Мы женили тебя на ней, чтобы верующие не испытывали никакого стеснения в отношении жен своих приемных [[сын]]овей после того, как те удовлетворят с ними свое желание. Веление [[Аллах]]а обязательно исполняется!'''
'''([[33:37]]) И [[Иза-изан-изин|тогда]] ты [[говорить|сказал]] [[Аллязи|том]][[Ли|у]], [['аля|на]] [[Ху|ком]] [[Аллах|Божье]] [[нигмат|благоволение]], и [['аля|на]] [[Ху|ком]] твоё [[нигмат|благоволение]]: «[[Удерживать|Удержи]] [['аля|при]] [[Кя|себе]] [[Кя|свою]] [[Супруга|супругу]], и (''будь'') [[Такуа|ответственным]] (''пред'') [[Аллах]]ом». Ты скрыл в своей душе то, что [[Аллах]] сделает явным, и ты опасался людей, хотя [[Аллах]] больше заслуживает того, чтобы ты опасался Его. Когда же удовлетворил с ней свое желание, Мы женили тебя на ней, чтобы верующие не испытывали никакого стеснения в отношении жен своих приемных [[сын]]овей после того, как те удовлетворят с ними свое желание. Веление [[Аллах]]а обязательно исполняется!'''
Строка 90: Строка 90:
'''([[33:43]]) [[Ху|Именно Он - Тот]], [[Аллязи|Который]] [[Молитва|кононсолидирован]] [['аля|с]] [[Кум|вами]], а (''также'') [[Ху|Его]] [[ангелы]], [[Ли|с целью]] [[Выход|выведения]] [[Кум|вас]] [[Мин|из]] [[Мрак]]ов - [[Иля|к]] [[Свет]]у. И [[Достаточный|достаточно]], (''проявления'') [[Рахим|милосердия]] [[Би|к]] [[Иман|Доверившимся]], [[Би|посредством]] [[Ху|этого]] (''действия'').'''
'''([[33:43]]) [[Ху|Именно Он - Тот]], [[Аллязи|Который]] [[Молитва|кононсолидирован]] [['аля|с]] [[Кум|вами]], а (''также'') [[Ху|Его]] [[ангелы]], [[Ли|с целью]] [[Выход|выведения]] [[Кум|вас]] [[Мин|из]] [[Мрак]]ов - [[Иля|к]] [[Свет]]у. И [[Достаточный|достаточно]], (''проявления'') [[Рахим|милосердия]] [[Би|к]] [[Иман|Доверившимся]], [[Би|посредством]] [[Ху|этого]] (''действия'').'''


([[33:44]]) В тот день, когда они встретят Его, их приветствием будет слово: «Мир!». Он уготовил для них щедрую награду.  
'''([[33:44]]) В тот день, когда они встретят Его, их приветствием будет слово: «Мир!». Он уготовил для них щедрую награду.'''


'''([[33:45]]) [[Обращение к пророку|О]] [[NаВа|Пророк]]! [[Инна|Воистину]], Мы [[Посланник|отправили]] [[Кя|тебя]] [[Шахада|свидетелем]], [[Радость|благовестником]], и [[Назар|предостерегающим]] (''[[Миссия пророков|миссионером]]''),'''
'''([[33:45]]) [[Обращение к пророку|О]] [[NаВа|Пророк]]! [[Инна|Воистину]], Мы [[Посланник|отправили]] [[Кя|тебя]] [[Шахада|свидетелем]], [[Радость|благовестником]], и [[Назар|предостерегающим]] (''[[Миссия пророков|миссионером]]''),'''
Строка 110: Строка 110:
'''([[33:53]]) [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Не входите в дома [[Пророк]]а, если только вас не пригласят на трапезу, но не дожидайтесь ее приготовления (''не приходите заранее''). Если же вас пригласят, то входите, а когда поедите, то [[реинкарнация|расходитесь]] и не усаживайтесь для разговоров. Этим вы причиняете неудобство [[Пророк]]у. Он [[Стыд|стыдится]] вас, но [[Аллах]] не [[Стыд|стыдится]] [[истина|истины]]. Если вы просите у них (''жен Пророка'') какую-либо утварь, то просите у них через [[Хиджаб|перегородку]]. Так будет чище для ваших сердец, и их сердец. Вам не подобает ни обижать [[Посланник]]а [[Аллах]]а, ни [[Никах|совокупляться]] с его [[Супруга|супругами]] после [[Ху|него]], [[Навсегда|навсегда]]. [[Инна|Воистину]], [[Залик|это]] [[Кум|для вас]], [[У Нас|пред]] [[Аллах]]ом, [[Быть|является]] [[Великий|великим]] (''[[грех]]ом'').'''
'''([[33:53]]) [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Не входите в дома [[Пророк]]а, если только вас не пригласят на трапезу, но не дожидайтесь ее приготовления (''не приходите заранее''). Если же вас пригласят, то входите, а когда поедите, то [[реинкарнация|расходитесь]] и не усаживайтесь для разговоров. Этим вы причиняете неудобство [[Пророк]]у. Он [[Стыд|стыдится]] вас, но [[Аллах]] не [[Стыд|стыдится]] [[истина|истины]]. Если вы просите у них (''жен Пророка'') какую-либо утварь, то просите у них через [[Хиджаб|перегородку]]. Так будет чище для ваших сердец, и их сердец. Вам не подобает ни обижать [[Посланник]]а [[Аллах]]а, ни [[Никах|совокупляться]] с его [[Супруга|супругами]] после [[Ху|него]], [[Навсегда|навсегда]]. [[Инна|Воистину]], [[Залик|это]] [[Кум|для вас]], [[У Нас|пред]] [[Аллах]]ом, [[Быть|является]] [[Великий|великим]] (''[[грех]]ом'').'''


([[33:54]]) Обнаруживаете вы что-либо или скрываете, Аллах все равно знает о каждой вещи.  
'''([[33:54]]) Обнаруживаете вы что-либо или скрываете, Аллах все равно знает о каждой вещи.'''


'''([[33:55]]) На них (''женах Пророка'') не будет [[вина|греха]], если они будут без покрывала перед [[отец|их отцами]], их [[сын]]овьями, их братьями, [[сын]]овьями их братьев, [[сын]]овьями их сестер, своими женщинами и невольниками, которыми овладели их десницы. Бойтесь [[Аллах]]а, [[Инна|ведь]] [[Аллах]] – [[Шахид|Свидетель]] [['аля|для]] [[Всегда|всего]] [[Вещь|сущего]].'''  
'''([[33:55]]) На них (''женах Пророка'') не будет [[вина|греха]], если они будут без покрывала перед [[отец|их отцами]], их [[сын]]овьями, их братьями, [[сын]]овьями их братьев, [[сын]]овьями их сестер, своими женщинами и невольниками, которыми овладели их десницы. Бойтесь [[Аллах]]а, [[Инна|ведь]] [[Аллах]] – [[Шахид|Свидетель]] [['аля|для]] [[Всегда|всего]] [[Вещь|сущего]].'''  
Строка 118: Строка 118:
'''([[33:57]]) [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] [[Проклятие|проклял]] в [[Дуния|Банальной]] и [[Ахират|Предельной]] (''реальности''), тех, кто (''дерзнул причинить'') [[Дискомфорт|неудобства]] [[Аллах]]у, и Его [[Посланник]]у. И [[Считанное количество дней|приготовил]] для них [[Унижение|унизительные]] [[азаб|мучения]].'''
'''([[33:57]]) [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] [[Проклятие|проклял]] в [[Дуния|Банальной]] и [[Ахират|Предельной]] (''реальности''), тех, кто (''дерзнул причинить'') [[Дискомфорт|неудобства]] [[Аллах]]у, и Его [[Посланник]]у. И [[Считанное количество дней|приготовил]] для них [[Унижение|унизительные]] [[азаб|мучения]].'''


([[33:58]]) А те, которые незаслуженно поносят доверившихся мужчин и доверившихся женщин, взваливают на себя бремя клеветы, и явного греха.  
'''([[33:58]]) А те, которые незаслуженно поносят доверившихся мужчин и доверившихся женщин, взваливают на себя бремя клеветы, и явного греха.'''


'''([[33:59]]) [[Обращение к пророку|О Пророк]]! [[Говорить|Скажи]] [[жены Пророка|твоим женам]], твоим дочерям и [[женщины|женщинам]] [[иман|верующих]] (''мужчин''), чтобы они опускали на себя свои [[Мобилизация|покрывала]]. Так их будут легче узнавать и не подвергнут оскорблениям. [[Аллах]] — [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].'''
'''([[33:59]]) [[Обращение к пророку|О Пророк]]! [[Говорить|Скажи]] [[жены Пророка|твоим женам]], твоим дочерям и [[женщины|женщинам]] [[иман|верующих]] (''мужчин''), чтобы они опускали на себя свои [[Мобилизация|покрывала]]. Так их будут легче узнавать и не подвергнут оскорблениям. [[Аллах]] — [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].'''
Строка 124: Строка 124:
'''([[33:60]]) [[Ля|Но]] [[Ин|если]] [[Hypocrisy|Лицемеры]], и [[Аллязи|те]], [[Фи|в]] [[Хум|чьих]] [[Сердце|сердцах]] [[Болезнь|смрад]], и (''сеющие'') [[Покрывать|Панику]] [[Фи|в]] [[Медина|Столице]], [[Лян|не]] [[Прекращать|прекратят]], то Мы [[Ля|непременно]] (''поможем'') [[Кя|тебе]] [[одолеть]] [[Хум|их]], [[Сумма|затем]] они [[Ля|не]] (''отвлекут'') [[Кя|тебя]] [[Апостолы|разговорами]] [[Фи|в]] [[Ху|этом]] (''вопросе'') ... [[Илля|лишь]] (''самую'') [[Мало|малость]],'''
'''([[33:60]]) [[Ля|Но]] [[Ин|если]] [[Hypocrisy|Лицемеры]], и [[Аллязи|те]], [[Фи|в]] [[Хум|чьих]] [[Сердце|сердцах]] [[Болезнь|смрад]], и (''сеющие'') [[Покрывать|Панику]] [[Фи|в]] [[Медина|Столице]], [[Лян|не]] [[Прекращать|прекратят]], то Мы [[Ля|непременно]] (''поможем'') [[Кя|тебе]] [[одолеть]] [[Хум|их]], [[Сумма|затем]] они [[Ля|не]] (''отвлекут'') [[Кя|тебя]] [[Апостолы|разговорами]] [[Фи|в]] [[Ху|этом]] (''вопросе'') ... [[Илля|лишь]] (''самую'') [[Мало|малость]],'''


([[33:61]]) будучи проклятыми. Где бы их ни обнаружили, их будут хватать и безжалостно убивать.  
'''([[33:61]]) будучи проклятыми. Где бы их ни обнаружили, их будут хватать и безжалостно убивать.'''


'''([[33:62]]) [[Сунна|Sanity]] [[Аллах]]а [[Фи|в]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Прошедшее|представлены]] [[Мин|в]] [[Фабула|фабуле]], и ты [[Лян|не]] [[Находить|найдёшь]] [[Ли|для]] [[Сунна|sanity]] [[Аллах]]а [[Менять|замены]].'''
'''([[33:62]]) [[Сунна|Sanity]] [[Аллах]]а [[Фи|в]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Прошедшее|представлены]] [[Мин|в]] [[Фабула|фабуле]], и ты [[Лян|не]] [[Находить|найдёшь]] [[Ли|для]] [[Сунна|sanity]] [[Аллах]]а [[Менять|замены]].'''
Строка 136: Строка 136:
'''([[33:66]]) В [[Яум день-сутки|день]] [[Сердце|обращения]] [[Хум|их]] [[Лик|лиц]] [[Фи|в]] [[Огонь|Агонии]], они [[Говорить|говорят]]: «Вот бы нам [[Повиновение|повиноваться]] [[Аллах]]у, и [[Повиновение|повиновались]] [[Посланник]]у!»'''
'''([[33:66]]) В [[Яум день-сутки|день]] [[Сердце|обращения]] [[Хум|их]] [[Лик|лиц]] [[Фи|в]] [[Огонь|Агонии]], они [[Говорить|говорят]]: «Вот бы нам [[Повиновение|повиноваться]] [[Аллах]]у, и [[Повиновение|повиновались]] [[Посланник]]у!»'''


([[33:67]]) Они скажут: «Господь наш! Мы повиновались нашим старейшинам, и нашей знати, и они сбили нас с пути.  
'''([[33:67]]) Они скажут: «Господь наш! Мы повиновались нашим старейшинам, и нашей знати, и они сбили нас с пути.'''


([[33:68]]) Господь наш! Удвой для них мучения, и прокляни их великим проклятием!».  
'''([[33:68]]) Господь наш! Удвой для них мучения, и прокляни их великим проклятием!».'''


'''([[33:69]]) [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Ля|Не]] [[Быть|становитесь]] [[Кяль|подобными]] [[Аллязи|тем, которые]] (''причинили'') [[Дискомфорт|неудобства]] [[Моисей|Моисею]]. [[Фа|Вот]] [[Аллах]] [[Невиновный|оправдал]] [[Ху|его]] [[Мин|от]] [[Ма мест|того, что]] они [[Говорить|наговорили]], и [[Быть|стал]] он [[У Нас|перед]] [[Аллах]]ом - [[Лик|почитаем]].'''
'''([[33:69]]) [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Ля|Не]] [[Быть|становитесь]] [[Кяль|подобными]] [[Аллязи|тем, которые]] (''причинили'') [[Дискомфорт|неудобства]] [[Моисей|Моисею]]. [[Фа|Вот]] [[Аллах]] [[Невиновный|оправдал]] [[Ху|его]] [[Мин|от]] [[Ма мест|того, что]] они [[Говорить|наговорили]], и [[Быть|стал]] он [[У Нас|перед]] [[Аллах]]ом - [[Лик|почитаем]].'''
Строка 144: Строка 144:
'''([[33:70]]) [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Будьте [[такуа|ответственны]] (''перед'') [[Аллах]]ом, и [[говорить|говорите]] [[правильно|правое]] [[слово]].'''
'''([[33:70]]) [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Будьте [[такуа|ответственны]] (''перед'') [[Аллах]]ом, и [[говорить|говорите]] [[правильно|правое]] [[слово]].'''


([[33:71]]) Тогда Он исправит для вас ваши дела и простит вам ваши грехи. А кто повинуется Аллаху и Его Посланнику, тот уже достиг великого успеха.  
'''([[33:71]]) Тогда Он исправит для вас ваши дела и простит вам ваши грехи. А кто повинуется Аллаху и Его Посланнику, тот уже достиг великого успеха.'''


'''([[33:72]]) [[Инна|Ведь]] Мы [[Презентация|предложили]] [[Небеса]]м, [[Земля|Земле]] и [[Горы|Горам]] (''взять на себя'') [[Безопасность|ответственность]], но они [[отказ]]ались [[Ноша|нести]] ее, [[трепет|затрепетав]], [[Человек]] же (''взялся'') [[Ноша|нести]] ее. [[Инна|Ведь]] он [[быть|является]] [[Зульм|несправедливым]] и [[Невежда|невежественным]].'''
'''([[33:72]]) [[Инна|Ведь]] Мы [[Презентация|предложили]] [[Небеса]]м, [[Земля|Земле]] и [[Горы|Горам]] (''взять на себя'') [[Безопасность|ответственность]], но они [[отказ]]ались [[Ноша|нести]] ее, [[трепет|затрепетав]], [[Человек]] же (''взялся'') [[Ноша|нести]] ее. [[Инна|Ведь]] он [[быть|является]] [[Зульм|несправедливым]] и [[Невежда|невежественным]].'''

Текущая версия на 10:17, 13 апреля 2024

▲ Предыдущая сура - Земной Поклон ("Ас-Саджда") ▲


С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного!

(33:1) О Пророк! (Демонстрируй) ответственность Аллаху, и не повинуйся Отрицающим и Лицемерам. Воистину, Аллах являетсязнающим, мудрым.

(33:2) И следуй тому, что тебе внушается от твоего господа. Воистину, Аллах перманентно осведомлён о том, что вы совершаете.

(33:3) И полагайся на Аллаха. И довольно (обретения) попечительства через Аллаха!

(33:4) Не сотворил Аллах мужчину с двумя сердцами. Он не сделал вашими матерями тех ваших жен, которых вы объявляете запретными для себя, и не сделал ваших приемных сыновей вашими сыновьями. Это — всего лишь слова из ваших уст. Аллах же глаголет истину и наставляет на прямой путь.

(33:5) Призовите их к их отцам. Это более справедливо перед Аллахом. Если же вы не знаете их отцов, то они являются вашими братьями по вере и вашими близкими. Не будет на вас греха, если вы совершите ошибку, если только вы не вознамерились совершить такое в сердце. Аллахпрощающий, милосердный.

(33:6) Пророк приближается к Доверившимся, (очищая) от их бездушия, а его супругиих матери. В соответствии с предписанием Аллаха, кровные родственники ближе друг к другу, чем доверившиеся и эмигранты, если только вы не сделаете добро своим друзьям. Так было записано в Писании.

(3️⃣3️⃣:7️⃣) Вот Мы заключили завет с пророками, с тобой, Ноем, Авраамом, Моисеем и Иисусом, сыном Марии. Мы заключили с ними суровый завет,

(33:8) чтобы Он спросил Правдивых об их правдивости. Он приготовил отрицающим мучительные страдания.

(33:9) О те, которые доверились! Вспомните благоволение Аллаха, (выказанное) для вас, когда (оно было) явлено за границей. Вот Мы наслали на них землетрясение, и воинство, которого вы не видели. А Аллах, за тем, что вами совершается, continues observing.

(33:10) Вот они напали на вас сверху, и снизу, и тогда взоры замерли, сердца достигли горла, и вы стали делать предположения о Аллахе.

(33:11) Здесь Доверившиеся (были) испытаны, и потрясены мощным сотрясением.

(33:12) И тогда сказали Лицемеры, и те, в чьих сердцах смрад: «То, что пообещал нам Аллах, и Его Посланник, (оказалось) лишь обманом».

(33:13) И тогда коалиция, из их (числа), сказала: «О народ, (достойный) укора! Вам не выстоять! Отступайте же!». А фракция из их (числа), упрашивала Пророка, говоря: «Ведь наши дома, (потеряны) бесследно». Но они не о бесследном, а ведь хотели только бежать (от опасности).

(33:14) Если бы они вторглись туда со всех сторон, и потребовали бы от них искушения, то они пошли бы на это, и не стали бы медлить с этим, разве что немного.

(33:15) А ведь прежде, они заключили завет с Аллахом о том, что не обратятся вспять. О завете с Аллахом они будут спрошены.

(33:16) Скажи: «Бегство не (принесет) вам пользы, если вы (пытаетесь) сбежать от смерти, или от гибели. В этом случае вы будете довольствоваться (спасением), лишь недолго».

(33:17) Скажи: "Кто тот, кто оградит вас от Аллаха, если Он пожелает вам зла? А если Он пожелает оказать вам милость? Они не найдут для себя вместо Аллаха ни покровителя, ни помощника.

(33:18) Аллах знает тех из вас, которые отвращают людей от участия в войне, и тех, которые говорят своим братьям: «Идите к нам!». Они принимают в войне ничтожное участие,

(33:19) (проявляя) скупость по отношению к вам. Когда ими (овладевает) страх, ты видишь, как они взирают на тебя, застывшими глазами, подобно тем, кого захлёстывает (приближающаяся) Смерть. Когда же страх проходит, они отпускают своими языками колкости, скупясь (при этом) на Добро. Они не доверились, за что Аллах обесценил их деяния. И поступить (подобным) образом, для Аллаха - легко.

(33:20) Они расчитывают, что союзники не откололись. Если бы союзники пришли, то они пожелали бы кочевать среди арабов, и собирать о вас информацию. Будь они вместе с вами, то они бы не сражались, разве что самую малость.

(33:21) Ведь определенно, в посланнике Аллаха, вам явлен прекрасный (образец) проживания, для тех, кто пребывает в ожидании Аллаха, и Предельного Дня, и премного (используют) методологию Аллаха.

(33:22) Когда доверившие увидели союзников, они сказали: «Это - то, что обещали нам Аллах и Его Посланник. Аллах и Его Посланник сказали правду». Это приумножило в них лишь доверие и покорность.

(33:23) Среди Доверившихся - мужчина, реализовавший те полномочия, что (возложил) на него Аллах, и среди них - такой, кто завершил свой срок, и среди них - такой, кто предостерегает, и такой, кто производит замены,

(33:24) Это происходит для того, чтобы Аллах воздал правдивым за их правдивость и наказал лицемеров, если Он пожелает этого, или принял их покаяния. Воистину, Аллах — Прощающий, Милосердный.

(33:25) Аллах вернул неверующих в ярости (или по причине их ярости), и они не обрели добра. Аллах избавил верующих от сражения. Аллах — Всесильный, Могущественный.

(33:26) И Он низверг тех, которые поддерживали их из (числа) Обладателей Писания, из крепостей тех, которые помогали им (союзникам), и вселил в их сердца ужас. Одну часть их вы убили, а другую взяли в плен.

(33:27) Он дал вам в наследство их землю, их дома, их имущество и землю, на которую вы даже не ступали. Аллах над всякой вещью мощен.

(33:28) О Пророк! Скажи своим супругам: «Если вы станете желать Банальной Жизни, и её украшений, то давайте я обеспечу вас, и отпущу вас пристойным образом.

(33:29) Если вы станете желать Аллаха, Его Посланника и Предельную Обитель, так ведь Аллах пообещал для Добропорядочных из вас - великую награду».

(33:30) О, женщины Пророка! Кто из вас предстанет с откровенной мерзостью, Мученье для неё (будет) приумножено вдвое. А это для Аллаха, является (делом) несложным.

(33:31) А та из вас, кто (проявит) послушание Аллаху и Его посланнику, и (будет) поступать праведно, Мы явим ей, её награду - удвоенной, и отсчитаем для неё благородный надел.

(33:32) О, женщины Пророка! Вы не такие, как любая (другая) из Женщин. Если вы (принимаете) ответственность, то не (проявляйте) нежности в Словах, обнадёживая (этим) того, в чьём сердце смрад, а говорите пристойным образом.

(33:33) И оставайтесь в ваших домах, не демонстрируя публично Примитивное Невежество, и устанавливайте Консолидацию, раздавайте Излишки, повинуясь Аллаху и Его посланнику. О, обитатели Дома! Аллах лишь желает отвести от вас Скверну, и качественно вас протерапировать.

(33:34) И вспоминайте то, что читается в ваших домах, из аятов Аллаха, и Мудрости. Ведь Аллах является проницательным, осведомленным.

(33:35) Воистину, для покорившихся (мужчин) и покорившихся (женщин), доверившихся (мужчин) и доверившихся (женщин), (проявляющих) послушание (мужчин) и (проявляющих) послушание (женщин), правдивых (мужчин) и правдивых (женщин), терпеливых (мужчин) и терпеливых (женщин), богобоязненных (мужчин) и богобоязненных (женщин), (занимающихся) благотворительностью (мужчин) и (занимающихся) благотворительностью (женщин), постящихся (мужчин) и постящихся (женщин), хранящих целомудрие (мужчин) и хранящих (целомудрие женщин), и часто поминающих Аллаха (мужчин) и (часто) поминающих (Аллаха женщин) - Аллах уготовил для них прощение, и великую награду.

(33:36) Для верующего мужчины и верующей женщины нет выбора при принятии ими решения, если Аллах и Его Посланник уже приняли решение. А кто ослушается Аллаха и Его Посланника, тот впал в очевидное заблуждение.

(33:37) И тогда ты сказал тому, на ком Божье благоволение, и на ком твоё благоволение: «Удержи при себе свою супругу, и (будь) ответственным (пред) Аллахом». Ты скрыл в своей душе то, что Аллах сделает явным, и ты опасался людей, хотя Аллах больше заслуживает того, чтобы ты опасался Его. Когда же удовлетворил с ней свое желание, Мы женили тебя на ней, чтобы верующие не испытывали никакого стеснения в отношении жен своих приемных сыновей после того, как те удовлетворят с ними свое желание. Веление Аллаха обязательно исполняется!

(33:38) Для Пророка, не предусмотрено какого-либо дискомфорта, в том, что ему вменено Аллахом. Sanity (by) Аллах, в котором проявлено (служение) тех, кто (представлял) твою династию. Решение Аллаха является безапелляционным утверждением.

(33:39) Те, которые донесли послания Аллаха, страшась Его, и не страшась никого, кроме Аллаха. И достаточно расчета, (осуществляемого) Аллахом.

(33:40) Мухаммадне является отцом кого-либо из ваших мужчин, Однако же (является) Посланником Аллаха, и печатью Пророков. И Аллах обладает предельным знанием о сущем.

(33:41) О те, которые доверились! Поминайте Аллаха многократно

(33:42) и славьте Его утром и перед закатом.

(33:43) Именно Он - Тот, Который кононсолидирован с вами, а (также) Его ангелы, с целью выведения вас из Мраков - к Свету. И достаточно, (проявления) милосердия к Доверившимся, посредством этого (действия).

(33:44) В тот день, когда они встретят Его, их приветствием будет слово: «Мир!». Он уготовил для них щедрую награду.

(33:45) О Пророк! Воистину, Мы отправили тебя свидетелем, благовестником, и предостерегающим (миссионером),

(33:46) и призывающим к Аллаху с Его дозволения, и просветляющим светочем.

(33:47) Благовестѝ же Доверившимся о том, что для них у Аллаха есть великая милость.

(33:48) И не повинуйся Отрицающим и Лицемерам, и дистанцируйся от них. И довольно (обретения) попечительства через Аллаха!

(33:49) О те, которые доверились! Если вы вступаете в брак с верующими женщинами, а затем объявляете им развод до того, как вы коснулись их, то они не обязаны перед вами выжидать срок. Одарите их и отпустите их красиво.

(33:50) О Пророк! Воистину, Мы разрешили тебе твоих супруг, которым ты отдал их вознаграждения, и тех, кем ты овладел оправданно, из тех, что, даны ему Аллахом во Власть, а также дочерей твоих дядей со стороны отца, дочерей твоих теток со стороны отца, дочерей твоих дядей со стороны матери, дочерей твоих теток со стороны матери, которые переселились вместе с тобой, а также любую верующую женщину, которая подарит себя Пророку, если Пророк захочет жениться на ней. Последнее дозволено только тебе, но не другим верующим. Мы знаем, что Мы предписали им относительно их жен и (тех), которые вам уже принадлежат. Тебе сделаны исключения для того, чтобы ты не испытывал никакого стеснения. Аллахпрощающий, милосердный.

(33:51) Ты можешь по своему желанию отложить посещение любой из них (жен), и удержать возле себя ту, которую пожелаешь. Если же ты пожелаешь ту, которую ты прежде отстранил, то это не будет для тебя грехом. Это лучше для того, чтобы глаза каждой из них радовались, чтобы они не печалились и были довольны тем, что ты даруешь им. Аллах знает то, что в ваших сердцах, ибо Аллахзнающий, выдержанный.

(33:52) Отныне тебе не дозволено жениться на других женщинах, и заменять их другими супругами, даже если их красота поразит тебя. Но это не относится к тем, которые тебе уже принадлежат. Аллах наблюдает над всем сущим.

(33:53) О те, которые доверились! Не входите в дома Пророка, если только вас не пригласят на трапезу, но не дожидайтесь ее приготовления (не приходите заранее). Если же вас пригласят, то входите, а когда поедите, то расходитесь и не усаживайтесь для разговоров. Этим вы причиняете неудобство Пророку. Он стыдится вас, но Аллах не стыдится истины. Если вы просите у них (жен Пророка) какую-либо утварь, то просите у них через перегородку. Так будет чище для ваших сердец, и их сердец. Вам не подобает ни обижать Посланника Аллаха, ни совокупляться с его супругами после него, навсегда. Воистину, это для вас, пред Аллахом, является великим (грехом).

(33:54) Обнаруживаете вы что-либо или скрываете, Аллах все равно знает о каждой вещи.

(33:55) На них (женах Пророка) не будет греха, если они будут без покрывала перед их отцами, их сыновьями, их братьями, сыновьями их братьев, сыновьями их сестер, своими женщинами и невольниками, которыми овладели их десницы. Бойтесь Аллаха, ведь АллахСвидетель для всего сущего.

(33:56) Ведь Аллах, и Его ангелы, (демонстрируют) солидарность за Пророка. О те, которые доверились, (будьте) с ним солидарны, проявляя (этим) покорность.

(33:57) Воистину, Аллах проклял в Банальной и Предельной (реальности), тех, кто (дерзнул причинить) неудобства Аллаху, и Его Посланнику. И приготовил для них унизительные мучения.

(33:58) А те, которые незаслуженно поносят доверившихся мужчин и доверившихся женщин, взваливают на себя бремя клеветы, и явного греха.

(33:59) О Пророк! Скажи твоим женам, твоим дочерям и женщинам верующих (мужчин), чтобы они опускали на себя свои покрывала. Так их будут легче узнавать и не подвергнут оскорблениям. Аллахпрощающий, милосердный.

(33:60) Но если Лицемеры, и те, в чьих сердцах смрад, и (сеющие) Панику в Столице, не прекратят, то Мы непременно (поможем) тебе одолеть их, затем они не (отвлекут) тебя разговорами в этом (вопросе) ... лишь (самую) малость,

(33:61) будучи проклятыми. Где бы их ни обнаружили, их будут хватать и безжалостно убивать.

(33:62) Sanity Аллаха в тех, которые представлены в фабуле, и ты не найдёшь для sanity Аллаха замены.

(33:63) Люди спрашивают тебя о Часе. Скажи: «Знание о нем только у Аллаха». Ты и понятия не имеешь - возможно, Час настанет скоро?

(33:64) Ведь, Аллах проклял Отрицающих, и уготовил для них неврастению,

(33:65) (пребывание) в которой - навечно, навсегда! Им не найти ни покровителя, ни помощника.

(33:66) В день обращения их лиц в Агонии, они говорят: «Вот бы нам повиноваться Аллаху, и повиновались Посланнику

(33:67) Они скажут: «Господь наш! Мы повиновались нашим старейшинам, и нашей знати, и они сбили нас с пути.

(33:68) Господь наш! Удвой для них мучения, и прокляни их великим проклятием!».

(33:69) О те, которые доверились! Не становитесь подобными тем, которые (причинили) неудобства Моисею. Вот Аллах оправдал его от того, что они наговорили, и стал он перед Аллахом - почитаем.

(33:70) О те, которые доверились! Будьте ответственны (перед) Аллахом, и говорите правое слово.

(33:71) Тогда Он исправит для вас ваши дела и простит вам ваши грехи. А кто повинуется Аллаху и Его Посланнику, тот уже достиг великого успеха.

(33:72) Ведь Мы предложили Небесам, Земле и Горам (взять на себя) ответственность, но они отказались нести ее, затрепетав, Человек же (взялся) нести ее. Ведь он является несправедливым и невежественным.

(3️⃣3️⃣:7️⃣3️⃣) Это произошло для того, чтобы Аллах наказал лицемеров и лицемерок, многобожников и многобожниц, и принял покаяния доверившихя мужчин и доверившихся женщин. Аллахпрощающий, милосердный.

См. также

Союзники (Аль-Ахзаб). Тафсир


▼ Следующая сура - Сава ("Саба") ▼