Закят: различия между версиями
Alim (обсуждение | вклад) |
Alim (обсуждение | вклад) |
||
Строка 127: | Строка 127: | ||
'''([[91:9]])''' (''Действительно'') [[Успех|преуспел]] тот, кто [[Закят|очистил]] (''[[араб]]. زَكَّاهَا, заккяха'') ее (''душу''), | '''([[91:9]])''' (''Действительно'') [[Успех|преуспел]] тот, кто [[Закят|очистил]] (''[[араб]]. زَكَّاهَا, заккяха'') ее (''душу''), | ||
'''([[92:14]] | '''([[92:14]]-[[92:15|15]]-[[92:16|16]]-[[92:17|17]]-[[92:18|18]])''' Поэтому, Я [[Назар|предостерегаю]] вас от [[Пылающий|пылающей]] [[Огонь|Агонии]]. Никто не [[Гореть|горит]] в нем, кроме [[Несчастный|самого несчастного]], который [[Ложь|лжет]] и [[Поворот|отворачивается]]. (''Обойдет'') это [[Бок|стороной]] [[Такуа|ответственного]], который [[Давать|раздает]] (''свое'') [[имущество]], [[Закят|очищаясь]] (''[[араб]]. يَتَزَكَّىٰ - ятазакка''), | ||
===Получатели [[закят]]а=== | ===Получатели [[закят]]а=== |
Текущая версия на 11:25, 15 марта 2024
Закят (араб. الزَّكَاةَ аз-закята) происходит от слова арабского زكى - закька , что на русском языке аналогично значению "исправление" или "очищение", "рост", "аромат". В Коране слово закят встречается много раз и обозначает безвозмездную, добровольную, материальную помощь нуждающимся, перечень и очередность которых указаны в Коране. Некоторые переводчики оставили слово закят без перевода, а некоторые перевели как очистительная подать. В Коране закят чаще всего упоминается в сочетании со словом молитва.
Этимология
Корень zāy kāf wāw (ز ك و), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 59 раз.
Сравнить с иврит «זַכּוּת - zakkut» - "верный, чистый, правильный".
Корень и Этимон
Объединить с материалом «Поясной поклон». См. материал «Поясной поклон».
Корень rā kāf ʿayn (ر ك ع), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 13 раз.
В Коране
Инвестиции в закят
(30:39) То, что вы инвестируете из капиталов, для приумножения в (схемах) Краудфандинга, то не приумножатся у Аллаха. То, что вы инвестируете из инвестировали из излишков (араб. زَكَاةٍ, закятин), стремясь к Лику Аллаха - то будет преумножено.
История закята
(2:83) Вот Мы заключили завет с Cынами Израиля о том, что вы не будете служить никому, кроме Аллаха; будете делать добро родителям, а также родственникам, сиротам и беднякам; будете говорить людям доброе, выстаивать молитву и выплачивать закят (араб. الزَّكَاةَ аль-закята). Но впоследствии вы отвернулись с отвращением, за исключением немногих.
(5:12) А ведь Аллах определённо взял завет с Сынов Израиля. Мы назначили из них двенадцать вождей. И сказал Аллах: «Воистину, Я - с вами, только если вы устанавливаете Молитву, (раздавая) Очистительную (араб. الزَّكَاةَ аз-закята) подать, (проявляя) доверие к Моим Посланиям, обременяясь ими, и кредитуя Аллаха - хорошим кредитом. Тогда Я удалю ваши тревоги, и введу вас в генетику, подпитываемую теми Днями, что (стали) её предтечами. Тот же из вас, кто (проявит) отрицание после этого, конечно же собьётся со сбалансированного Пути».
Закят был завещан Пророкам и Посланникам
Закят был завещан Аврааму
(2:127) И когда Авраам поднял Фундамент от Дома, (вместе) с Исмаилом: «Господь наш! Прими же от нас! Воистину, Ты – Слышащий, Знающий.
(2:128) Господь наш! Сделай нас обоих покорившимися Тебе, а из нашего потомства - общину, покорившуюся Тебе. И покажи нам наши обряды, и (прими же) наше покаяние. Воистину, Ты - Принимающий покаяние, Милосердный.
(2:129) Господь наш! Так назначь же к ним посланника из них самих, (который) прочтет им Твои аяты, и научит их Писанию, и Мудрости, и очистит (араб. وَيُزَكِّيهِمْ, уай-заккихим) их. Воистину, Ты - Могущественный, Мудрый».
(22:78) Усердствуйте для (дела) Аллаха истинным усердием. Он избрал вас, и не сделал для вас никакого дискомфорта в (выплате) долга. Такова религия отца вашего - Авраама Аллах нарек вас покорившимися в прошлом, и здесь (в Коране), чтобы Посланник был свидетелем о вас, а вы были свидетелями о человечестве. Восстанавливайте Консолидацию, выплачивайте Закят (араб. الزَّكَاةَ, аз-закята), и ухватитесь за (вервь) Аллаха. Он - ваш Покровитель. Как же превосходен этот Покровитель! И как же превосходен этот Помощник!
Закят был завещан Иисусу
(19:30-31) Он (Иисус) сказал: «Воистину, я - слуга Аллаха. Он дал мне Писание, и назначил меня обновителем. Он сделал меня благословенным, где бы я ни был, и заповедал мне молитву, и раздавать закят (араб. وَالزَّكَاةِ - валь-заккати), пока я буду жив.
Закят был завещан Исмаилу, Исхаку, Йакубу
(19:54-55) И (используй) в Писании методологию Исмаила. Воистину, он был правдивым в Обещаниях, и был посланником обновителем. Он постоянно повелевал своему семейству о Консолидации, и Закяте (араб. وَالزَّكَاةِ - валь-заккати), а его Господь оказался им доволен.
(21:72-73) И Мы даровали ему (Аврааму) Исаака, а вдобавок - Иакова, и всех сделали праведниками. Мы сделали их предводителями, которые по Нашему велению указывали на прямой путь. Мы внушили им вершить добрые дела, выстаивать молитву и выплачивать закят (араб. الزَّكَاةِ - аз-заккати), и они пребывали в служении Нам.
Закят был предписан Мухаммаду
(73:20) Ведь твой Господь знает, что ты простаиваешь менее чем две трети Ночи, и её половину, и её треть, (как) и группа из тех, кто с тобой. А Аллах регламентирует (порядок) Ночи, и Дня. Он знает, что вам не подсчитать этого, и (принимает) покаяния для вас. Так креативьте же из Корана то, что посильно. Он знает, что среди вас окажутся больные, иные же странствуют по Земле, в поисках благосклонности Аллаха, а другие сражаются на Пути Аллаха. Так креативьте же из него то, что посильно, и устанавливайте Консолидацию, и (раздавайте) Очистительную (араб. الزَّكَاةِ - аз-заккати) подать, и кредитуйте Аллаха хорошим кредитом. Все то доброе, что вы приготовите для себя, вы обнаружите у Аллаха. Это (окажется) лучшей, и величественной наградой. И просите у Аллаха прощения. Воистину, Аллах - прощающий, милосердный.
Закят предписан женам Пророка
(33:32) О, женщины Пророка! Вы не такие, как любая (другая) из Женщин. Если вы (принимаете) ответственность, то не (проявляйте) нежности в Словах, обнадёживая (этим) того, в чьём сердце смрад, а говорите пристойным образом. 💃🏻
(33:33) И оставайтесь в ваших домах, не демонстрируя публично Примитивное Невежество, и устанавливайте Консолидацию, раздавайте Излишки (араб. الزَّكَاةَ - аз-заката), повинуясь Аллаху и Его посланнику. О, обитатели Дома! Аллах лишь желает отвести от вас Скверну, и качественно вас протерапировать.
Закят предписан людям Писания
(98:4) Те, кому было дано Писание, разделились только после того, как к ним явилось ясное доказательство.
(98:5) А ведь им (Людям Писания) было велено лишь поклоняться Аллаху, служа ему искренне, как ханифы, выстаивать молитву и выплачивать закят (араб. الزَّكَاةَ - аз-заката). Это - правая вера.
Закят предписан доверившимся
(2:43) И устанавливайте Консолидацию, и отдавайте Закят (араб. الزَّكَاةَ, аль-закята), and be subjected with The Subjected.
(2:110) И устанавливайте Консолидацию, и раздавайте Закят (араб. الزَّكَاةَ, аль-закята). А всё то из доброго, что вы приготовите для самих себя, вы обнаружите его у Аллаха. Ведь Аллах, за тем, что вами совершается - наблюдающий.
(2:177) Не (является) Благочестием, если вы обратите ваши лица, (выбирая) парадигму Востока и Запада. Однако же, Благочестив - кто (направляет) доверие к Аллаху, и Предельному Дню, и Его Ангелам, и Писанию, и Пророкам, и раздавал Имущество, несмотря на свою любовь (к нему), Близким, Сиротам, бедным, путникам и просящим, (расходовал его) на (освобождение) слуг, устанавливал Консолидацию, выплачивал закят (араб. الزَّكَاةَ, аль-закята), выполнял договора после их заключения, был терпелив в несчастье, и в скорби, и в тяжкие времена. Таковы те, которые правдивы. Таковы Ответственные.
(2:277) Воистину, тех, которые доверились, и поступали Праведно, и устанавливали Консолидацию, и выплачивали закят (араб. الزَّكَاةَ, аль-закята), для них (уготована) награда у их Господа. Они не (познают) страха, и не будут опечалены.
(4:77) Разве ты не видел тех, кому было сказано: «Держите себя в руках, устанавливайте Консолидацию, и выплачивайте закят (араб. الزَّكَاةَ, аль-закята)». Когда же им было предписано сражаться, часть из них (стали) бояться людей так, как страшатся Аллаха, и даже, испугались еще больше. Они сказали: «Господь наш! Зачем Ты предписал нам сражаться? Вот если бы Ты (предоставил) нам отсрочку на небольшой срок!». Скажи: «Удовольствия Банальной (Реальности) непродолжительны, а Предельной (Реальности) лучше для того, кто ответственен. Вы же, не будете обижены ни на йоту».
(4:162) Однако тех из них, которые (являются) доверивщимися знатоками-эрудитами, которые доверяют в то, что ниспослано тебе, и что ниспослано до тебя, устанавливают Консолидацию, выплачивают закят (араб. الزَّكَاةَ, аль-закята), и доверяют Аллаху и в Последний день, таких Мы одарим великой наградой.
(7:156) Предпиши для нас добро в этом мире и в Последней жизни, ибо мы возвращаемся к Тебе. Он сказал: «Я поражаю Своим наказанием, кого пожелаю, а Моя милость объемлет всякую вещь. Я предпишу ее для тех, которые будут ответственны, станут выплачивать закят (араб. الزَّكَاةَ, аль-закята) и уверуют в Наши аяты,
(9:5) Когда же минуют месяцы (режима) ceasefire, то убивайте многобожников, где бы вы их ни обнаружили, и берите их, и задерживайте их, и устраивайте для них всяческие засады. Если же они раскаются, и начнут устанавливать Консолидацию, и выплачивать закят (араб. الزَّكَاةَ, аль-закята), то пусть придерживаются своего пути, ведь Аллах — прощающий, милосердный.
(9:18) Безусловно, (the one to) maintain медиасюжеты Аллаха, (это) тот, кто (проявляет) доверие к Аллаху, и (идее) Предельного Дня, и восстанавливает Консолидацию, и раздаёт Закят (араб. الزَّكَاةَ - аз-закята) (избавляется от излишков), и не страшится (никого) кроме Аллаха. То возможно, что такие (окажутся) среди (Обретших) Руководство.
(27:1-2-3) «Та. Син». Вот знаки Корана, и основной транскрипции, руководство, и радостная (весть) для Доверившихся, которые устанавливают Консолидацию, отдают Закят (араб. الزَّكَاةَ - аз-закята), а к (идее) Предельной (Реальности), они (демонстрируют) свою убежденность.
(31:2-3-4) Вот знаки Мудрого Текста, руководство, и милость для Добродетельных, которые устанавливают Консолидацию, и отдают Закят (араб. الزَّكَاةَ - аз-закята), а к (идее) Предельной (Реальности), они (демонстрируют) свою убежденность.
(58:12) О те, которые доверились! Когда вы (приватно) обращаетесь к Посланнику, то загодя предваряйте ваши обращения - милостыней. Это вам (окажется) лучше для вас, и чище. Если же вы не найдете, то ведь Аллах - прощающий, милосердный.
(58:13) Неужели вы боялись предварять вашу тайную беседу милостыней? Если вы не сделали этого и Аллах принял ваше покаяние, то устанавливайте Консолидацию, выплачивайте закят (араб. الزَّكَاةَ - аз-закята) и повинуйтесь Аллаху и Его Посланнику. Аллах ведает о том, что вы совершаете.
(87:14-15) Действительно преуспел тот, кто очистился(араб. تَزَكَّىٰ - тазакка), и вспомнил имя своего Господа, (тут) же консолидировал.
(92:14-15-16-17-18-19-20) Поэтому, Я предостерегаю вас от пылающей Агонии. Никто не горит в нем, кроме самого несчастного, который лжет и отворачивается. (Обойдет) это стороной ответственного, который раздает (свое) имущество, очищаясь (араб. يَتَزَكَّىٰ - ятазакка), (не ища) никакой милости взамен (розданному), лишь разыскивая лик господа своего Всевышнего.
Аллах является покровителем выплачивающих закят
(5:55-56) Безусловно ваш союзник - Аллах, и Его посланник, и которые доверились, и те, которые восстанавливают Консолидацию, и раздают Закят (араб. الزَّكَاةَ - аз-закята), будучи прогрессирующими. А тот, кто отвернётся от Аллаха, и Его посланника, и тех, которые доверились, то ведь партия Аллаха - они Победители.
(9:71) Доверившиеся (мужчины) и Доверившиеся (женщины) - одни из них, лояльны (к) другим. Они проживают (жизнь) в Прогрессирующем (развитии), и удерживают от Деградации, устанавливают Консолидацию, раздают Закят (араб. الزَّكَاةَ - аз-закята), повинуются Аллаху и Его Посланнику. Аллах смилостивится над ними. Воистину, Аллах – могущественный, мудрый.
(22:41) Если Мы одарим их властью на земле, они будут устанавливать Консолидацию, выплачивать закят (араб. الزَّكَاةَ - аз-закката), велеть совершать одобряемое и запрещать предосудительное. А исход всех дел - у Аллаха.
(23:1-2-3-4) Определенно преуспели Доверившиеся, те, которые смиренны в своих (актах) консолидации, и те, которые дистанцируются от Пустословия, которые выплачивают закят (араб. لِلزَّكَاةِ - лил-ззакати),
(24:36-37-38) В домах, провозглашенных Аллахом, что в них возносят, и вспоминают Его Имя. Где (Он) прославляется при Помрачении и Озарении, мужчинами, которых ни торговля, ни сделки, не отвлекают их от поминания Аллаха, и устанавливания Консолидации, и раздачи закята (араб. الزَّكَاةِ- аз-заккати), страшащихся дня, в котором перевернутся Сердца и Взоры. Чтобы Аллах воздал им лучшим за то, что они сделали, и чтобы умножил Он им от Своей щедрости. Аллах дает пропитание, кому желает без счета!
(24:56) Устанавливайте Консолидацию, выплачивайте закят (араб. الزَّكَاةَ- аз-закката) и повинуйтесь Посланнику, - быть может, вы будете помилованы.
Закят очищает грешников
(9:10) Они не соблюдают по отношению к доверившимся ни родственных, ни договорных обязательств. Они — преступники!
(9:11) Но если они покаятся, и (будут) устанавливать Консолидацию, и отдавать Закят (араб. الزَّكَاةَ - аз-закята), то (станут) вам братьями в (выплате) Долга. И Мы расставляем Наши Знаки для знающего народа.
(9:102) А другие, признались в своих злодеяниях. Они смешали праведные поступки и другими - тревожащими. Возможно, Аллах (примет) их покаяния. Воистину, Аллах — прощающий, милосердный.
(9:103) Бери из их имущества пожертвования, терапируй их, и очищай (араб. وَتُزَكِّيهِمْ уатузаккихим) их. Молись за них, ибо твои молитвы — успокоение для них. А ведь Аллах — слышащий, знающий.
преуспел тот, кто очистился zāy kāf wāw (ز ك و)
(91:9) (Действительно) преуспел тот, кто очистил (араб. زَكَّاهَا, заккяха) ее (душу),
(92:14-15-16-17-18) Поэтому, Я предостерегаю вас от пылающей Агонии. Никто не горит в нем, кроме самого несчастного, который лжет и отворачивается. (Обойдет) это стороной ответственного, который раздает (свое) имущество, очищаясь (араб. يَتَزَكَّىٰ - ятазакка),
Получатели закята
(30:38) Отдавай родственнику то, что ему полагается по праву, а также бедняку и путнику. Это лучше для тех, кто стремится к Лику Аллаха. Именно они являются преуспевшими.
Закят выплачивается только из своих средств
(30:39) То, что вы инвестируете из капиталов, для приумножения в (схемах) Краудфандинга, то не приумножатся у Аллаха. То, что вы инвестируете из излишков (араб. زَكَاةٍ -закатин), стремясь к Лику Аллаха - то будет преумножено.
Многобожников ждет наказание
(41:6-7) Скажи: «Я - такой же диссидент, как и вы. Мне внушено в откровении, что ваш Аллах - Аллах Единственный. Идите к Нему прямым путем, и просите у Него прощения. И горе Разобщающим, которые не раздают Закят (араб. الزَّكَاةَ - аз-закята), а к (идее) Предельной (Реальности), они (демонстрируют) своё отрицание».