Нигмат: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 19: Строка 19:
'''([[16:112]])''' И [[Побивание|приводит]] [[Аллах]] (''в качестве'') [[Притча|примера]] [[Город корьятин|город]], (''который'') [[Быть|был]] [[Иман|безопасным]] (''[https://ru.wikipedia.org/wiki/Верный Верным]''), [[Покой|безмятежным]]. [[Ху|Его]] [[Ризк|удел]] [[Приходить|доставался]] [[Ху|ему]] [[Обильно|обильно]] [[Мин|ото]][[Всегда|всю]][[Место|ду]], [[Фа|но]] он (''проявил'') [[Куфр|отрицание]] [[Би|к]] [[Нигмат|милостям]] (''[[араб]]. بِأَنْعُمِ, би-ан'уми'') [[Аллах]]а, [[Фа|тогда]] [[Аллах]] дал [[Ху|ему]] (''городу'') [[вкус]]ить [[Одежда|одеяние]] [[Голод]]а и [[Страх хоуф|Стресса]], [[Би|за]] [[Ма мест|то, что]] [[Быть|было]] ими [[Делать|содеяно]].  
'''([[16:112]])''' И [[Побивание|приводит]] [[Аллах]] (''в качестве'') [[Притча|примера]] [[Город корьятин|город]], (''который'') [[Быть|был]] [[Иман|безопасным]] (''[https://ru.wikipedia.org/wiki/Верный Верным]''), [[Покой|безмятежным]]. [[Ху|Его]] [[Ризк|удел]] [[Приходить|доставался]] [[Ху|ему]] [[Обильно|обильно]] [[Мин|ото]][[Всегда|всю]][[Место|ду]], [[Фа|но]] он (''проявил'') [[Куфр|отрицание]] [[Би|к]] [[Нигмат|милостям]] (''[[араб]]. بِأَنْعُمِ, би-ан'уми'') [[Аллах]]а, [[Фа|тогда]] [[Аллах]] дал [[Ху|ему]] (''городу'') [[вкус]]ить [[Одежда|одеяние]] [[Голод]]а и [[Страх хоуф|Стресса]], [[Би|за]] [[Ма мест|то, что]] [[Быть|было]] ими [[Делать|содеяно]].  


'''([[31:31]])''' [[Устойчивый оборот 8|Разве ты не видел]], что по [[нигмат|милости]] [[Бог]]а [[Ковчег|корабль]] [[Плыть|плывет]] по [[Бахр|Морю]], чтобы Он [[видеть|показал]] вам некоторые из Своих [[знамение|знамений]]? [[Инна|Воистину]], в этом [[знамение|знамения]] для каждого, кто [[терпение|терпелив]] и [[шукр|благодарен]].
'''([[31:31]])''' [[А|Разве]] [[Устойчивый оборот 8|ты]] [[Лям +|не]] [[Видеть|видишь]], [[Ан|что]] [[Ковчег|Корабль]] [[Течь|курсирует]] [[Фи|по]] [[Бахр|Морю]] [[Би|по]] [[Нигмат|благоволению]] [[Аллах]]а, [[Ли|чтобы]] Он [[Видеть|показал]] [[Кум|вам]] (''некоторые'') [[Мин|из]] [[Ху|Своих]] [[Знак|знамений]]? [[Инна|Воистину]], [[Фи|в]] [[Залик|этом]] [[Ля|и есть]] [[Знак|знамение]] [[Ли|для]] [[Всегда|всякого]] [[Сабр|терпеливого]], [[Шукр|благодарного]].


'''([[49:7]]-[[49:8]])''' [[Знание|Знайте]] же! [[Инна|Воистину]] [[Фи|для]] [[Кум|вас]] - [[посланник]] [[Бог]]а. [[Ляу|Если бы]] он [[Повиновение|подчинялся]] [[Кум|вам]] [[Фи|в]] [[большинство|большинстве]] [[Мин|из]] (''принимаемых'') [[амр|Решений]], то [[Ля|о]][[Сложность|сложнилось]] бы ваше (''положение''). [[Однако]] же, [[Бог]] (''вселил'') [[Иля|в]] [[Кум|вас]] [[Любовь +|любовь]] к [[иман|Доверию]], и [[Украшение|инкрустировал]] его [[Фи|в]] [[Кум|ваши]] [[сердце|сердца]], и (''вселил'') [[Иля|в]] [[Кум|вас]] [[Неприятно|неприязнь]] к [[куфр|Отрицанию]], и [[безответственность|Безответственности]], и [[Ослушание|Ослушанию]]. [[Уляикя|Таковы]] [[Хум|они]] - [[Осознанность|Осознанные]], (''проявление'') [[Фадль|снисходительности]] [[Мин|от]] [[Бог]]а, '''и''' [[Нигмат|благоволения]] (''[[араб]]. وَنِعْمَةً, уа-нигматан''). И [[Бог]] — [[знающий]], [[мудрый]].
'''([[49:7]]-[[49:8]])''' И [[Знание|знайте]], [[Ан|что]] [[Фи|среди]] [[Кум|вас]] - [[посланник]] [[Аллах]]а. [[Ляу|Если бы]] он [[Повиновение|подчинялся]] [[Кум|вам]] [[Фи|в]] [[Большинство|большинстве]] [[Мин|из]] (''принимаемых'') [[Амр|Решений]], то [[Сложность|усложнилось]] [[Ля|бы]] ваше (''положение''). [[Однако]] же, [[Аллах]] (''наделил'') [[Кум|вас]] [[Любовь +|любовью]] [[Иля|к]] [[Иман|Доверию]], и [[Украшение|инкрустировал]] [[Ху|его]] [[Фи|в]] [[Кум|ваши]] [[Сердце|сердца]], и (''наделил'') [[Кум|вас]] [[Неприятно|неприязнью]] [[Иля|к]] [[Куфр|Отрицанию]], и [[Безответственность|Безответственности]], и [[Ослушание|Ослушанию]]. [[Уляикя|Таковы]] [[Хум|они]] - [[Осознанность|Осознанные]], (''демонстрация'') [[Фадль|снисходительности]] [[Мин|от]] [[Аллах]]а, и [[Нигмат|благоволения]] (''[[араб]]. وَنِعْمَةً, уа-нигматан''). И [[Аллах]] — [[знающий]], [[мудрый]].


==[[Менять|Разменявшие]] [[нигмат|милость]] [[Бог]]а на [[куфр|отвержение]]==
==[[Менять|Разменявшие]] [[нигмат|милость]] [[Аллах]]а на [[куфр|отвержение]]==


'''([[14:28]])''' [[Устойчивый оборот 8|Разве ты не видел]] тех, которые [[Менять|обменяли]] [[нигмат|милость]] (''[[араб]]. نِعْمَتَ, ни'мата'') [[Бог]]а на [[куфр|отвержение]], и [[халяль|ввергли]] свой [[народ]] в [[Жилище|Обитель]] [[Провал|Краха]] -
'''([[14:28]])''' [[Устойчивый оборот 8|Разве ты не видел]] тех, которые [[Менять|обменяли]] [[нигмат|милость]] (''[[араб]]. نِعْمَتَ, ни'мата'') [[Бог]]а на [[куфр|отвержение]], и [[халяль|ввергли]] свой [[народ]] в [[Жилище|Обитель]] [[Провал|Краха]] -
Строка 55: Строка 55:
'''([[43:57]]-59)''' «А когда приводят в пример сына [[Мария|Марии]], твой народ от него отрекается. Они [[говорить|говорят]]: «Наши боги лучше или он?» Они приводят его тебе в пример только для того, чтобы поспорить. Они являются людьми препирающимися! А ведь он – всего лишь слуга ([[Бог]]а), которого Мы '''облагодетельствовали''' и сделали примером для [[Сыны Израиля|сынов Израиля]]».
'''([[43:57]]-59)''' «А когда приводят в пример сына [[Мария|Марии]], твой народ от него отрекается. Они [[говорить|говорят]]: «Наши боги лучше или он?» Они приводят его тебе в пример только для того, чтобы поспорить. Они являются людьми препирающимися! А ведь он – всего лишь слуга ([[Бог]]а), которого Мы '''облагодетельствовали''' и сделали примером для [[Сыны Израиля|сынов Израиля]]».


==[[Шукр|Благодарность]] [[Бог]]у за [[нигмат|милость]] [[родители|родителям]]==
==[[Шукр|Благодарность]] [[Аллах]]у за [[нигмат|милость]] [[родители|родителям]]==


'''([[27:19]])''' [[Фа|Вот]] он [[улыбка|улыбнулся]], [[смех|рассмеявшись]] от ее [[слово|слов]], и [[говорить|сказал]]: «[[господь|Господи]]! [[распространять|Расширь]] мои (''возможности'') для (''выражения'') [[шукр|благодарности]] за '''Твою''' [[нигмат|милость]] (''[[араб]]. نِعْمَتَكَ, ни'матака''), которой '''Ты''' [[нигмат|облагодетельствовал]] (''[[араб]]. أَنْعَمْتَ, ан'амта'') меня и моих [[родители|родителей]], и (''возможность совершать'') [[Праведные дела|праведные]] [[деяния]], которыми Ты (''останешься'') [[довольство|доволен]]. И [[Входить|введи]] меня по Своей [[Милость рахмат|милости]] в (''число'') Своих [[Праведные дела|праведных]] [[служение|слуг]]».
'''([[27:19]])''' [[Фа|Вот]] он [[улыбка|улыбнулся]], [[смех|рассмеявшись]] от ее [[слово|слов]], и [[говорить|сказал]]: «[[господь|Господи]]! [[распространять|Расширь]] мои (''возможности'') для (''выражения'') [[шукр|благодарности]] за '''Твою''' [[нигмат|милость]] (''[[араб]]. نِعْمَتَكَ, ни'матака''), которой '''Ты''' [[нигмат|облагодетельствовал]] (''[[араб]]. أَنْعَمْتَ, ан'амта'') меня и моих [[родители|родителей]], и (''возможность совершать'') [[Праведные дела|праведные]] [[деяния]], которыми Ты (''останешься'') [[довольство|доволен]]. И [[Входить|введи]] меня по Своей [[Милость рахмат|милости]] в (''число'') Своих [[Праведные дела|праведных]] [[служение|слуг]]».

Версия 22:42, 18 апреля 2024

Нигмат (араб. نعمت - одухотворение, обретение духовности, благоволение, благодетельность)

Этимология

Корень nūn ʿayn mīm (ن ع م), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 140 раз.

Сравнить с англ. «animal» - "животное, живое существо, любое наземное позвоночное животное; a beast, creature", от лат. «animal» - "животное, живое существо; animal, living creature", от «anima» - "душа, дух, дыхание, ветерок" +‎ суффикс «-ālis».

Анимация, Реанимация, Анима и Анимус, The Animals, Аниматор

В Коране

(2:150) Откуда бы ты ни вышел, обращай внимание в направлении Заповедной мечети. И где бы вы ни были, обращайте ваше внимание в ее направлении чтобы у людей, если только они не беззаконники, не было довода против вас. Не страшитесь их, а страшитесь Меня, чтобы Я довел до конца Мою милость (араб. نِعْمَتِي, ни'мати) к вам. Быть может, вы (последуете) за верным руководством.

(8:53) Это потому что Аллах не являет смену милости, проявленную Им над народом, пока они не изменят того, что в их душах. А ведь, Аллах - слышащий, знающий.

(11:9-11) А ведь если Мы (дадим) Человеку вкусить от Нас - милости, затем отнимем её у него, конечно же он приходит в отчаяние, (становясь) отрицающим. А ведь если Мы (дадим) ему вкусить благоволения (араб. نَعْمَاءَ, на'ма), после коснувшегося его бедствия, то он говорит: «Зло оставило меня в покое». Он начинает радоваться и бахвалиться. И только тем, которые терпели, и совершали праведные деяния, они те, кого (ждёт) прощение, и большая награда.

(16:112) И приводит Аллах (в качестве) примера город, (который) был безопасным (Верным), безмятежным. Его удел доставался ему обильно отовсюду, но он (проявил) отрицание к милостям (араб. بِأَنْعُمِ, би-ан'уми) Аллаха, тогда Аллах дал ему (городу) вкусить одеяние Голода и Стресса, за то, что было ими содеяно.

(31:31) Разве ты не видишь, что Корабль курсирует по Морю по благоволению Аллаха, чтобы Он показал вам (некоторые) из Своих знамений? Воистину, в этом и есть знамение для всякого терпеливого, благодарного.

(49:7-49:8) И знайте, что среди вас - посланник Аллаха. Если бы он подчинялся вам в большинстве из (принимаемых) Решений, то усложнилось бы ваше (положение). Однако же, Аллах (наделил) вас любовью к Доверию, и инкрустировал его в ваши сердца, и (наделил) вас неприязнью к Отрицанию, и Безответственности, и Ослушанию. Таковы они - Осознанные, (демонстрация) снисходительности от Аллаха, и благоволения (араб. وَنِعْمَةً, уа-нигматан). И Аллахзнающий, мудрый.

Разменявшие милость Аллаха на отвержение

(14:28) Разве ты не видел тех, которые обменяли милость (араб. نِعْمَتَ, ни'мата) Бога на отвержение, и ввергли свой народ в Обитель Краха -

Милость верующим

(3:171) Они радуются милости (араб. بِنِعْمَةٍ, бини'матин) Бога, и (иным) милостям, и тому, что Бог не теряет награды верующих,

(3:174) Они вернулись с милостью (араб. بِنِعْمَةٍ, бини'матин) от Бога, и (его) снисходительностью. Зло не коснулось их, и они последовали за довольством Бога. А Бог - обладает великой снисходительностью.

(4:69-70) А те, кто повинуются Богу, и Посланнику, вот такие и (окажутся) с теми, которых Бог (одарил) Своей благодатью (араб. أَنْعَمَ, ан'ама), из Пророков, и Правдивых, и Засвидетельствовавших, и Праведников. И как же прекрасна такая интеграция! Такова милость от Бога, и довольно того, что Бог ведает (о всякой вещи).

(5:3) Вам запрещены мертвечина, кровь, мясо свиньи и то, что посвящено (кому-либо) помимо Бога, или было задушено, или забито (до смерти), или (подохло) при падении, или заколото рогами, или то, что растерзано хищником, если только вы (не успеете) зарезать его, и то, что зарезано на жертвенниках, а также поделенное гаданием. Все это (является) нечестием. Сегодня, те кто отверг, отчаялись в вашем (принципе выплаты) долга. Не бойтесь же их, а бойтесь Меня. Сегодня Я ради вас полностью (сформировал) для вас (принцип выплаты) долга, довел (до конца) Мою милость (араб. نِعْمَتِي, ни'мати) к вам, и одобрил для вас (в качестве выплаты) долга - Покорность. Если же кто-либо будет вынужден пойти на это (на употребление запрещенных продуктов) от голода, а не из склонности к греху, то ведь Бог - прощающий, милосердный.

Милость Мухаммаду

(48:1-3) Воистину, Мы раскрыли тебе (методологию) - наглядным раскрытием. Чтобы Бог простил тебе то, что скопилось из твоих злодеяний, и то, что (накопится) впоследствии, и исполнил для тебя Своё благоволение, и направил тебя (согласно) установленной стратегии, и помог тебе Бог - помощью великой!

Милость ‎Сынам Израиля

(2:40) О Сыны Израиля! Помните о милости (араб. نِعْمَتِيَ, ни'матия), которой Я вас милостиво (наделил) (араб. أَنْعَمْتُ, ан'амту). Соблюдайте (обязательства) договора со Мной, тогда и Я буду соблюдать cвои (обязательства) договора с вами. Меня одного страшитесь.

(2:47-48) О Сыны Израиля! Помните об (оказанной) Мной благосклонности (араб. نِعْمَتِيَ, ни'матия), которой Я соблаговолил наделить (араб. أَنْعَمْتُ, ан'амту), вас, и (о том), что Я (отдал) вам предпочтение над Познающими. И остерегайтесь же дня, когда ни одна душа не принесет пользы (другой) душе, и когда от нее не будет принято заступничество, когда не будет принята (человеческая) справедливость, и когда им не будет (оказана) помощь.

(2:122-123) О Сыны Израиля! Помните о милости (араб. نِعْمَتِيَ, ни'матия), которой Я вас милостиво (наделил) (араб. أَنْعَمْتُ, ан'амту), и (о том), что Я (отдал) вам предпочтение над Познающими. И остерегайтесь же дня, когда ни одна душа не принесет пользы (другой) душе, и когда от нее не будет принята (человеческая) справедливость, когда не принесет пользы заступничество, и когда им не будет (оказана) помощь.

(2:211) Спроси Сынов Израиля, сколько ясных знамений Мы дали им. Если кто променяет милость (араб. نِعْمَةَ, ни'мата) Бога после того, как она явилась к нему, то ведь Бог суров в наказании.

(19:58) Они - те, кого облагодетельствовал Бог, из (числа) Пророков, из потомков Адама, и из тех, кого Мы вынесли вместе с Ноем, и из потомков Авраама и Израиля, и из тех, кого Мы наставили, и кого Мы избрали. Когда им читали аяты Милостивого, они падали в поклоне, и рыдали.

(43:57-59) «А когда приводят в пример сына Марии, твой народ от него отрекается. Они говорят: «Наши боги лучше или он?» Они приводят его тебе в пример только для того, чтобы поспорить. Они являются людьми препирающимися! А ведь он – всего лишь слуга (Бога), которого Мы облагодетельствовали и сделали примером для сынов Израиля».

Благодарность Аллаху за милость родителям

(27:19) Вот он улыбнулся, рассмеявшись от ее слов, и сказал: «Господи! Расширь мои (возможности) для (выражения) благодарности за Твою милость (араб. نِعْمَتَكَ, ни'матака), которой Ты облагодетельствовал (араб. أَنْعَمْتَ, ан'амта) меня и моих родителей, и (возможность совершать) праведные деяния, которыми Ты (останешься) доволен. И введи меня по Своей милости в (число) Своих праведных слуг».

(46:15) Мы заповедали человеку (делать) добро его родителям. Матери (было) тяжело носить его, и тяжело рожать его, а беременность и кормление грудью (продолжается) тридцать месяцев. Когда же он достигает зрелого возраста, и достигает сорока лет, то говорит: «Господи! Расширь мои (возможности) для (выражения) благодарности за Твою милость (араб. نِعْمَتَكَ, ни'матака), которой Ты облагодетельствовал (араб. أَنْعَمْتَ, ан'амта) меня и моих родителей, и (возможность совершать) праведные деяния, которыми Ты (останешься) доволен. Сделай для меня моих потомков праведниками. Ведь я раскаиваюсь перед Тобой. И ведь я — из Покорившихся».

Напоминание о милости

(2:231) Если вы разводитесь с женами, и они выждали (положенный) им срок, то либо удержите их на честных (условиях), либо отпустите их на честных (условиях). Но не удерживайте их, чтобы навредить (им), преступая границы (дозволенного). А кто поступит так, тот помрачил к самому себе. Не считайте аяты Бога шуткой. Помните милость (араб. نِعْمَتَ, ни'мата), которую Бог оказал вам, а также то, что Он ниспослал вам из Писания и мудрости, чтобы увещевать вас этим. Остерегайтесь же Бога и знайте, что Бог ведает о всякой вещи.

(3:103) Ухватитесь же за вервь Бога все вместе, и не разделяйтесь. Вспомните о милости (араб. نِعْمَتَ, ни'мата), которую Бог (оказал) вам, когда вы были врагами, а Он (создал) единение между вашими сердцами, и по Его милости (араб. بِنِعْمَتِهِ, бини'матихи) вы стали братьями. А ведь вы были на краю Огненной пропасти, и Он спас вас от нее. Так Бог разъясняет вам Свои аяты, - быть может, вы (последуете) за руководством.

(5:20) И Вот Моисей сказал своему народу: «О мой народ! Помните милость (араб. نِعْمَتَ, ни'мата) Бога, (оказанную) вам, когда Он создал среди вас пророков, и сделал вас царями, и даровал вам то, чего не даровал никому из Познающих.

Неверное понимание милости человеком

(4:72) Воистину, среди вас есть такой, который задержится, и если вас постигнет беда, то он скажет: «Бог (оказал) мне милость (араб. أَنْعَمَ, ан'ама) тем, что я не стал мучеником (наряду) с ними».

(11:9-10) А ведь если Мы (дадим) Человеку вкусить от Нас - милости, затем отнимем её у него, конечно же он приходит в отчаяние, (становясь) отрицающим. А ведь если Мы (дадим) ему вкусить благоволения (араб. نَعْمَاءَ, на'маа), после коснувшегося его бедствия, то он говорит: «Зло оставило меня в покое». Он начинает радоваться и бахвалиться.

(89:15-20) Когда Господь испытывает человека, оказывая ему милость и одаряя его благами (араб. وَنَعَّمَهُ, уана'амаху), тот говорит: «Господь мой почтил меня!». Когда же Он испытывает его, ограничивая его в пропитании, тот говорит: «Господь мой унизил меня!». Но нет! Вы же сами не почитаете сироту, не побуждаете друг друга кормить бедняка, жадно (или целиком) пожираете наследство и страстно любите богатство.

Ответственный не ищет милости взамен отданного им имущества

(92:17-19) (Обойдет) это стороной ответственного, который раздает (свое) имущество, очищаясь, (не ища) никакой милости (араб. نِعْمَةٍ, ниигматин) взамен (розданному),

После добрых дел возвещай о милости Господа

(93:9-11) Что же касается Сироты - то не (допускай) коварства! А также просящего не отталкивай. И о милости (араб. بِنِعْمَةِ, би-ниʿгмати) твоего Господа возвещай.

Сады Блаженства

(56:11-19) Таковы - Приближенные, (пребывающие) в садах Блаженства (араб. النَّعِيمِ, аль-на'ими). Часть (из них) — из энтузиастов, и (лишь) немногие — из апатичных. Они (будут возлежать) на роскошных топчанах, облокотившись на них, (лежа) лицом друг к другу. Вечно юные дети (будут) обходить их с чашами, кувшинами и кубками с (напитком) из источника, от которого не болит (голова), и (который) не надоедает...

(56:89) (то будет) вдохновлён, и воодушевлён, (пребывая в) садах блаженства (араб. نَعِيمٍ, на'имин).

Теги

Эсперанто, Вдохновление альхамаха, Внушение, Ниспосланное, Милость рахмат, Милость фадль