Фитна: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(не показано 10 промежуточных версий этого же участника)
Строка 13: Строка 13:
==В [[Коран ++|Коране]]==
==В [[Коран ++|Коране]]==


'''[[(]][[4:127]][[)]]''' '''И они [[Фитна|испытывают]] [[Кя|тебя]]''' (''араб. وَيَسْتَفْتُونَكَ, уа-ястафтунакя'') [[Фи|на]] (''темы'') [[Женщины|Женщин]]. [[Говорить|Скажи]]: «[[Аллах]] [[Фитна|испытает]] [[Кум|вас]] [[Фи|на]] [[Хунна|их]] (''примере''), а также [[Ма мест|тем, что]] [[Чтение Корана|been telling]] [['аля|для]] [[Кум|вас]] [[Фи|в]] [[Писание|Тексте]] [['Ани|о]] [[Сироты|сиротах]] (''[https://ru.wikipedia.org/wiki/Сирота#Виды_сиротства dependents on]'') [[Женщины|Женщин]] - [[Хунна|тех]], [[Аллязи|которым]] вы [[Ля|не]] [[Давать|даете]] [[Ма мест|того, что]] [[Писание|предписано]] [[Ли|для]] [[Хум|них]], [[Предпочтение|стремясь]] [[Ан|к]] [[Никах|женитьбе]] на [[Хунна|них]], и (''...?...'') [[Слабость|ослабленных]] [[Мин|из]] (''числа'') [[Дети|Детей]]. И [[Ан|чтобы]] вы (''стали'') [[Стояние|заступниками]] [[Ли|для]] [[Сироты|Сирот]], (''поступая'') [[Би|по]] [[Справедливость кыст|Справедливости]]. А [[Ма мест|то, что]] вами [[Делать|совершено]] [[Мин|из]] [[Добро хоир|благого]], [[Фа|так]] [[Инна|ведь]] [[Аллах]] [[Быть|перманентно]] [[Знание|ознакомлен]] [[Би|об]] [[Ху|этом]] (''реестре'')».
'''[[(]][[4:127]][[)]]''' '''И они [[Фитна|испытывают]] (''араб. وَيَسْتَفْتُونَكَ, уа-ястафтунакя'') [[Кя|тебя]]''' [[Фи|на]] (''темы'') [[Женщины|Женщин]]. [[Говорить|Скажи]]: «[[Аллах]] [[Фитна|испытает]] (''араб. يُفْتِيكُمْ, юф'тиикум'') [[Кум|вас]] [[Фи|на]] [[Хунна|их]] (''примере''), а также [[Ма мест|тем, что]] [[Чтение Корана|been telling]] [['аля|для]] [[Кум|вас]] [[Фи|в]] [[Писание|Тексте]] [['Ани|о]] [[Сироты|сиротах]] (''[https://ru.wikipedia.org/wiki/Сирота#Виды_сиротства dependents on]'') [[Женщины|Женщин]] - [[Хунна|тех]], [[Аллязи|которым]] вы [[Ля|не]] [[Давать|даете]] [[Ма мест|того, что]] [[Писание|предписано]] [[Ли|для]] [[Хум|них]], [[Предпочтение|стремясь]] [[Ан|к]] [[Никах|женитьбе]] на [[Хунна|них]], и (''...?...'') [[Слабость|ослабленных]] [[Мин|из]] (''числа'') [[Дети|Детей]]. И [[Ан|чтобы]] вы (''стали'') [[Стояние|заступниками]] [[Ли|для]] [[Сироты|Сирот]], (''поступая'') [[Би|по]] [[Справедливость кыст|Справедливости]]. А [[Ма мест|то, что]] вами [[Делать|совершено]] [[Мин|из]] [[Добро хоир|благого]], [[Фа|так]] [[Инна|ведь]] [[Аллах]] [[Быть|перманентно]] [[Знание|ознакомлен]] [[Би|об]] [[Ху|этом]] (''реестре'')».


'''[[(]][[9:126]]-[[9:127|127]][[)]]''' [[А|Неужели]] они [[Ля|не]] [[Видеть|видят]], [[Инна|что]] [[Всегда|каждый]] [[сезон]], [[Раз|единожды]] или [[Раз|дважды]], [[Хум|они]] (''подвергаются'') [[Фитна|искушению]] (''[[араб]]. يُفْتَنُونَ, юфтануна'')? А [[Сумма|после]], они [[Ля|не]] [[Тауба|раскаиваются]], и [[Хум|ими]] [[Ля|не]] (''используется'') [[Методология Зикр|методология]]. Когда [[ниспосланное|ниспосылается]] [[сура]], они смотрят друг на друга: «Видит ли вас кто-нибудь?» А затем они отворачиваются. [[Бог]] отвратил их [[сердце|сердца]], потому что они — люди неразумные.
'''[[(]][[9:126]]-[[9:127|127]][[)]]''' [[А|Неужели]] они [[Ля|не]] [[Видеть|видят]], [[Инна|что]] [[Всегда|каждый]] [[сезон]] (''напр. летний и зимний''), [[Раз|единожды]] или [[Раз|дважды]], [[Хум|они]] (''подвергаются'') [[Фитна|искушению]] (''[[араб]]. يُفْتَنُونَ, юфтануна'')? А [[Сумма|после]], они [[Ля|не]] [[Тауба|раскаиваются]], и [[Хум|ими]] [[Ля|не]] (''используется'') [[Методология Зикр|методология]]. А [[Ма|вот]] [[Иза-изан-изин|когда]] [[Ниспосланное|ниспосылается]] [[сура]], они [[Видеть|смотрят]] [[Друг|друг]] на [[Друг|друга]]: «[[Видеть|Видит]] ли вас кто-нибудь?» А затем они [[Отворачиваться|отворачиваются]]. [[Аллах]] [[Отвращать|отвратил]] их [[Сердце|сердца]], потому что они — люди неразумные.


'''([[39:49]])''' [[Иза-изан-изин|Когда]] [[Фа|же]] [[Человек]]а [[Касание|коснётся]] [[несчастье]], он [[мольба|взывает]] к Нам. [[Сумма|Затем]], [[Иза-изан-изин|когда]] Мы [[Наделять|выделяем]] [[Ху|ему]] [[Мин|из Нашего]] [[Нигмат|благоволения]], он [[говорить|говорит]]: «[[Ма|Без]][[Инна|условно]], [[Ху|это]] мне [[Давать|удалось]] [['аля|благодаря]] [[знание|знаниям]]». [[Баль|Ан нет]]! [[Хыйя|В этом]] и [[Фитна|искушение]] (''[[араб]]. فِتْنَةٌ, фитнатун'')! [[Однако]] же [[большинство]] [[Хум|их]] [[Ля|не]] [[Знание|познали]] (''сути'').  
'''([[39:49]])''' [[Иза-изан-изин|Когда]] [[Фа|же]] [[Человек]]а [[Касание|коснётся]] [[несчастье]], он [[Мольба|взывает]] к Нам. [[Сумма|Затем]], [[Иза-изан-изин|когда]] Мы [[Наделять|выделяем]] [[Ху|ему]] [[Мин|из Нашего]] [[Нигмат|благоволения]], он [[Говорить|говорит]]: «[[Ма|Без]][[Инна|условно]], [[Ху|это]] мне [[Давать|удалось]] [['аля|благодаря]] [[Знание|знаниям]]». [[Баль|Ан нет]]! [[Хыйя|В этом]] и [[Фитна|искушение]] (''[[араб]]. فِتْنَةٌ, фитнатун'')! [[Однако]] же [[большинство]] [[Хум|их]] [[Ля|не]] [[Знание|познали]] (''сути'').  


===Подвергнуты '''[[Фитна|искушению]]'''===
===Подвергнуты '''[[Фитна|искушению]]'''===
Строка 25: Строка 25:
'''([[20:90]])''' И [[Ля|ведь]] [[Аарон]], [[Код|определенно]] [[Говорить|сказал]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] [[Прошлое|до этого]]: «[[Обращение к народу|О]] мой [[народ]]! [[Инна|Ведь]] '''вас''' [[Ма|же]] [[Фитна|искушают]] (''[[араб]]. فُتِنْتُمْ, футинтум'') [[Би|посредством]] [[Ху|этого]]! А [[Инна|ведь]] [[Кум|ваш]] [[Господь]] – [[Рахман|Милостивый]]! Так [[Последователи|следуйте]] [[Фа|же]] за мной, и [[Повиновение|повинуйтесь]] моим [[Амр|приказам]]!»
'''([[20:90]])''' И [[Ля|ведь]] [[Аарон]], [[Код|определенно]] [[Говорить|сказал]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] [[Прошлое|до этого]]: «[[Обращение к народу|О]] мой [[народ]]! [[Инна|Ведь]] '''вас''' [[Ма|же]] [[Фитна|искушают]] (''[[араб]]. فُتِنْتُمْ, футинтум'') [[Би|посредством]] [[Ху|этого]]! А [[Инна|ведь]] [[Кум|ваш]] [[Господь]] – [[Рахман|Милостивый]]! Так [[Последователи|следуйте]] [[Фа|же]] за мной, и [[Повиновение|повинуйтесь]] моим [[Амр|приказам]]!»


'''([[57:14]])''' Они [[Призыв|призовут]] [[Хум|их]]: «[[А|Разве]] мы [[Лям +|не]] [[Быть|были]] [[Ма'а|с]] [[Кум|вами]]?». Они [[Говорить|скажут]]: «[[Баль|О, нет!]] [[Однако]] же '''[[Кум|вы]]''' [[Кум|сами]] [[Фитна|искушали]] (''[[араб]]. فَتَنْتُمْ, фатантум'') [[Нафс|себя]], и [[Ждать|выжидали]], и [[Сомнение|сомневались]], и [[Обман|заманила]] [[Кум|вас]] [[Желание|Маммона]], [[Хатта|покуда не]] [[Приходить|явилось]] [[Амр|повеление]] [[Бог]]а. И [[обман]]ул [[Кум|вас]] [[Обман|Лукавый]] [[Би|о]] [[Бог]]е».
'''([[57:14]])''' Они [[Призыв|призовут]] [[Хум|их]]: «[[А|Разве]] мы [[Лям +|не]] [[Быть|были]] [[Ма'а|с]] [[Кум|вами]]?». Они [[Говорить|скажут]]: «[[Баль|О, нет!]] [[Однако]] же '''[[Кум|вы]]''' [[Кум|сами]] [[Фитна|искушали]] (''[[араб]]. فَتَنْتُمْ, фатантум'') [[Нафс|себя]], и [[Ждать|выжидали]], и [[Сомнение|сомневались]], и [[Обман|заманила]] [[Кум|вас]] [[Желание|Маммона]], [[Хатта|покуда не]] [[Приходить|явилось]] [[Амр|повеление]] [[Аллах]]а. И [[обман]]ул [[Кум|вас]] [[Обман|Лукавый]] [[Би|о]] [[Аллах]]е».


===Подвергнутые '''искушению'''===
===Подвергнутые '''[[Фитна|искушению]]'''===


'''([[5:41]])''' ...Того, кого [[Бог]] желает подвергнуть '''[[фитна|искушению]]''' (''[[араб]]. فِتْنَتَهُ, фитнатаху''), ты не властен защитить от [[Бог]]а. Их [[сердце|сердца]] [[Бог]] не пожелал [[тахарат|очистить]]. [[дуния|В этом мире]] их ожидает [[позор]], а в [[ахират|Последней жизни]] им уготованы великие [[азаб|мучения]].  
'''([[5:41]])''' ...Того, кого [[Аллах]] желает '''[[Азаб|подвергнуть]] [[Фитна|искушению]]''' (''[[араб]]. فِتْنَتَهُ, фитнатаху''), ты не [[Царство|властен]] защитить от [[Аллах]]а. Их [[Сердце|сердца]] [[Аллах]] не пожелал [[Тахарат|очистить]]. [[Позор]] им [[Фи|в]] [[Дуния|Банальной]] (''реальности''), а в [[Ахират|Предельной]] (''реальности'') - [[Великий|великие]] [[Азаб|мучения]].  


'''([[16:110]])''' [[Инна|Воистину]], твой [[Господь]] после всего этого [[прощение|прощает]] и [[Милость рахмат|милует]] тех, которые [[хиджра|переселились]] после того, как были подвергнуты '''[[фитна|искушению]]''' (''[[араб]]. فُتِنُوا, футину''), а затем [[джихад|усердствовали]] и проявляли [[терпение]].  
'''([[16:110]])''' [[Сумма|Итак]]! [[Инна|Воистину]], [[Кя|твой]] [[Господь]], [[Ли|Для]] [[Аллязи|тех, которые]] [[хиджра|переселились]] [[Мин|уже]]  [[после]] того, как '''(''оказались'') [[Фитна|испытаны]]''' (''[[араб]]. فُتِنُوا, футину''), [[Сумма|затем]] [[Джихад|усердствовали]] и (''проявляли'') [[терпение]] - [[Инна|Воистину]], [[Кя|твой]] [[Господь]] () [[Ля|точно]].  


'''([[20:131]])''' И не [[Усиление|за]][[глаз|глядывайся]] на то, чем Мы [[Удовольствие|ублажаем]] (''некоторые'') [[супруга|парочки]] из их (''числа''), дабы (''подвергнуть'') '''их этим''' [[фитна|искушению]] (''[[араб]]. لِنَفْتِنَهُمْ, линафтинахум''). Это - [[азарт]] [[Дуния|Банальной]] [[Жизнь|Жизни]], а [[удел]] твоего [[Господь|Господа]] - [[добро хоир|лучше]], и [[Оставшееся|продолжительнее]].
'''([[20:131]])''' И [[Ля|не]] (''пристало'') [[Кя|тебе]] [[Усиление|за]][[Глаз|глядываться]] [[Иля|на]] [[Ма мест|то]], [[Ху|че]][[Би|м]] Мы [[Удовольствие|мотивируем]] [[Супруга|парочки]] [[Мин|из]] [[Хум|их]] (''числа''), [[Отдалять|отдаляя]] [[Дуния|Банальной]] [[Жизнь]]ю, '''[[Ли|к]] (''поджидающему'') [[Хум|их]] [[Фи|в]] [[Ху|ней]], [[Фитна|искушению]]''' (''[[араб]]. لِنَفْتِنَهُمْ, линафтинахум''). А [[удел]] [[Кя|твоего]] [[Господь|господа]] - [[Добро хоир|лучше]], и [[Оставшееся|продолжительнее]].


'''([[27:47]])''' Они [[говорить|сказали]]: «Мы [[Птица|связываем]] с тобой, и тем, кто с тобой». Он [[говорить|сказал]]: «Ваша [[Птица|обусловленность]] — у [[Бог]]а! [[Баль|О нет]]! [[Антум|Вы]] — [[народ]] ('''''подвергнутый''''') [[фитна|искушению]] (''[[араб]]. تُفْتَنُونَ, туфтануна'')».  
'''([[27:47]])''' Они [[Говорить|сказали]]: «Мы [[Птица|обусловливаем]] [[Би|с]] [[Кя|тобой]], и [[Би|с]] [[Ман|теми, кто]] [[Ма'а|вместе с]] [[Кя|тобой]]». Он [[Говорить|сказал]]: «[[Кум|Ваша]] [[Птица|обусловленность]] — [[У Нас|у]] [[Аллах]]а! [[Баль|Но нет же]]! [[Антум|Вы]] — '''[[народ]] (''поддавшийся'') [[Фитна|искушению]]''' (''[[араб]]. تُفْتَنُونَ, туфтануна'')».  


'''([[29:1]]-3)''' «[[Алиф]]. [[Лям]]. [[Мим]].» [[А|Неужели]] [[Люди]] [[Расчет|расчитывают]], что их [[Оставление|оставят]], и не (''подвергнут'') [[Фитна|искушению]] (''[[араб]]. يُفْتَنُونَ, яфтануна'') (''только'') (''только'') за то, что они [[говорить|скажут]]: «Мы [[иман|доверились]]?» Мы '''искушали''' (''[[араб]]. فَتَنَّا, фатанна'') тех, кто был до них; ведь знает [[Бог]] тех, которые [[Правдивость|правдивы]], и знает [[ложь|лживых]]!
'''([[29:1]]-[[29:2|2]]-[[29:3|3]])''' «[[Алиф]]. [[Лям]]. [[Мим]].» [[А|Неужели]] [[Люди]] [[Расчет|расчитывают]], [[Ан|что]] будут [[Оставление|оставлены]], и '''[[Хум|их]] [[Ля|не]] (''подвергнут'') [[Фитна|искушению]]''' (''[[араб]]. يُفْتَنُونَ, яфтануна'') [[Ин|если]] они [[Говорить|скажут]]: «Мы [[Иман|доверились]]?» '''Мы [[Фитна|искушали]]''' (''[[араб]]. فَتَنَّا, фатанна'') тех, кто был до них; ведь знает [[Аллах]] тех, которые [[Правдивость|правдивы]], и знает [[Ложь|лживых]]!


===[[Ангел]]ы - '''искусители'''===
===[[Ангел]]ы - [[Фитна|искусители]]===


'''([[2:102]])''' и [[Последователи|последовали]] за тем, что [[Чтение Корана|читали]] [[шайтан|Дьяволы]] в [[царство|царстве]] [[Соломон]]а. [[Соломон]] не был [[куфр|отрицающим]]. [[Однако]] же, [[куфр|отрицающими]] были [[шайтан|Дьяволы]]. Они [[обучение|обучали]] [[люди|людей]] [[колдовство|Магии]], а также тому, что было [[ниспосланное|ниспослано]] [[царство|двум Царям]] в [[Вавилон]]е - [[Харут]]у и [[Марут]]у. Но они [[один|никого]] не [[обучение|обучали]], не [[говорить|сказав]]: «Воистину, мы являемся [[фитна|искушение]]м (''[[араб]]. فِتْنَةٌ, фитнатун''), не (''становись же'') [[куфр|отрицающим]]». Они [[обучение|обучались]] у них тому, как [[часть|разделять]] [[между]] [[персона|личностью]], и её [[супруга|второй половиной]], но [[один|никому]] не могли причинить этим [[вред]]а без [[разрешение|соизволения]] [[Бог]]а. Они [[обучение|обучались]] тому, что приносило им [[вред]], и не приносило им [[польза|пользы]]. Они знали, что тому, кто [[Размен|приобрел]] это, нет [[Доля|доли]] в [[ахират|Предельной Реальности]]. [[зло би'са|Скверно]] то, что они [[Размен|купили]] за свои [[нафс|души]]! [[Быть|Если бы]] они только [[знание|знали]]!
'''([[2:102]])''' и [[Последователи|последовали]] за [[Ма мест|тем, что]] [[Чтение Корана|читали]] [[Глина|психофизиологически]] [[Хотеть|зависимые]] [['аля|про]] [[Царство|царствование]] [[Соломон]]а... [[Соломон]] не был [[Куфр|отрицающим]]. [[Однако]] же, [[Куфр|отрицающими]] были [[Шайтан|Дьяволы]]. Они [[Обучение|обучали]] [[Люди|людей]] [[Колдовство|Магии]], а также тому, что было [[Ниспосланное|ниспослано]] [[Царство|двум Царям]] в [[Вавилон]]е - [[Харут]]у и [[Марут]]у. '''Но они [[Один|никого]] не [[Обучение|обучали]], не [[Говорить|сказав]]: «Воистину, мы являемся [[Фитна|искушение]]м''' (''[[араб]]. فِتْنَةٌ, фитнатун''), не (''становись же'') [[Куфр|отрицающим]]». Они [[Обучение|обучались]] у них тому, как [[Часть|разделять]] [[между]] [[Персона|личностью]], и её [[Супруга|второй половиной]], но [[Один|никому]] не могли причинить этим [[вред]]а без [[Разрешение|соизволения]] [[Аллах]]а. Они [[Обучение|обучались]] тому, что приносило им [[вред]], и не приносило им [[Польза|пользы]]. Они знали, что тому, кто [[Размен|приобрел]] это, нет [[Доля|доли]] в [[Ахират|Предельной Реальности]]. [[Зло би'са|Скверно]] то, что они [[Размен|купили]] за свои [[Нафс|души]]! [[Быть|Если бы]] они только [[Знание|знали]]!


===Люди - '''искусители'''===
===Люди - [[Фитна|искусители]]===


'''([[85:10]])''' Тем, которые '''[[фитна|подвергли искушению]]''' (''[[араб]]. فَتَنُوا, фатану'') [[иман|доверившихся]] (''мужчин'') и [[иман|доверившихся]] (''женщин'') и не [[тауба|раскаялись]], для них [[азаб|мучения]] в [[Самсара|Самсаре]], [[азаб|мучения]] [[Сжигать|обжигающего Огня]].
'''([[85:10]])''' [[Инна|Ведь]] '''[[Аллязи|те, которые]] [[Фитна|искушали]]''' (''[[араб]]. فَتَنُوا, фатану'') [[Иман|Доверившихся]] (''мужчин''), и [[Иман|Доверившихся]] (''женщин''), [[Сумма|а после]] [[Лям +|не]] [[Тауба|раскаялись]], [[Фа|вот]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] - [[Азаб|мучения]] [[Самсара|самсары]], и [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] - [[Сжигать|Сжигающие]] [[Азаб|мучения]].


===Люди являются '''искушением''' друг другу===
===[[Люди]] являются [[Фитна|искушением]] [[Друг|друг]] другу===


'''([[25:20]])''' И Мы не [[посланник|посылали]] [[Прошлое|до тебя]] (''кого-либо'') из [[посланник]]ов, которые не [[кушать|потребляли]] бы [[пища|пищу]], или не [[Идти|ходили]] бы по [[рынок|рынкам]]. И мы [[делать|сделали]] [[часть|одних]] из вас [[фитна|искушением]] (''[[араб]]. فِتْنَةً, фитнатан'') для [[часть|других]]: (''проявите'') ли вы [[терпение]]? А твой [[Господь]] [[быть|является]] [[Всевидящий|Всевидящим]].  
'''([[25:20]])''' И Мы не [[Посланник|посылали]] [[Прошлое|до тебя]] (''кого-либо'') из [[посланник]]ов, которые не [[Кушать|потребляли]] бы [[Пища|пищу]], или не [[Идти|ходили]] бы по [[Рынок|рынкам]]. И '''мы [[Делать|сделали]] [[Часть|одних]] из вас [[Фитна|искушением]] (''[[араб]]. فِتْنَةً, фитнатан'') для [[Часть|других]]''': (''проявите'') ли вы [[терпение]]? А твой [[Господь]] [[Быть|является]] [[Всевидящий|Всевидящим]].


===[[Имущество]] и [[дети]] - '''искушение'''===
===[[Имущество]] и [[дети]] - [[Фитна|искушение]]===


'''([[8:28]])''' [[знание|Знайте же]], что ваше [[имущество]] и ваши [[дети]] являются [[Фитна|искушением]] (''[[араб]]. فِتْنَةٌ, фитнатун'') и что у [[Бог]]а – [[Великий|великая]] [[Аджр|награда]].  
'''([[8:28]])''' '''[[Знание|Знайте же]], [[Ма|без]][[Инна|условно]] [[Кум|ваше]] [[имущество]] и [[Кум|ваши]] [[дети]] (''являются'') [[Фитна|искушением]]''' (''[[араб]]. فِتْنَةٌ, фитнатун''), и [[Ан|что]] '''[[Аллах]], [[У Нас|у]] [[Ху|Него]] – [[Великий|великая]] [[Аджр|награда]]'''.  


'''([[64:15]])''' [[Ма|Без]][[Инна|условно]], [[Кум|ваше]] [[имущество]], и [[Кум|ваши]] [[дети]] (''являются'') [[Фитна|искушением]] (''[[араб]]. فِتْنَةٌ, фитнатун''). У [[Бог]]а же есть [[Великий|великая]] [[Аджр|награда]].
'''([[64:15]])''' '''[[Ма|Без]][[Инна|условно]], [[Кум|ваше]] [[имущество]], и [[Кум|ваши]] [[дети]] (''являются'') [[Фитна|искушением]]''' (''[[араб]]. فِتْنَةٌ, фитнатун''). '''А [[Аллах]] - [[У Нас|при]] [[Ху|Нём]] - [[Аджр|награда]] [[Великий|великая]]'''.


==='''Искушение''' [[джинны|джиннов]]===
===[[Фитна|Искушение]] [[Джинны|джиннов]]===


'''([[72:14]]-17)''' Среди нас есть [[ислам|покорившиеся]] (''Богу'') и [[Справедливость кыст|коллаборационисты]]. Те, которые [[иман|покорились]] - [[Hold on|придерживаются]] [[Прямой путь|осознанности]]. [[Справедливость кыст|Коллаборационисты]] же, [[быть|будут]] [[дрова]]ми для [[Самсара|Самсары]]». Если бы они устояли на прямом пути, то Мы напоили бы их водой обильно, чтобы этим подвергнуть их '''искушению''' (''[[араб]]. لِنَفْتِنَهُمْ, линафтинахум''). А тех, кто отвращается от [[Зикр|Напоминания]] своего [[Господь|Господа]], Он ввергает в тяжкие [[азаб|мучения]].
'''([[72:14]]-[[72:17|17]])''' Среди нас есть [[Ислам|покорившиеся]] (''[[Аллах]]у'') и [[Справедливость кыст|коллаборационисты]]. Те, которые [[Иман|покорились]] - [[Hold on|придерживаются]] [[Осознанность|осознанности]]. [[Справедливость кыст|Коллаборационисты]] же, [[Быть|будут]] [[дрова]]ми для [[Самсара|Самсары]]». Если бы они [[Стояние|устояли]] на прямом пути, то Мы [[Поить|напоили]] бы их [[Вода|водой]] вволю, чтобы этим '''[[Азаб|подвергнуть]] их [[Фитна|испытанию]]''' (''[[араб]]. لِنَفْتِنَهُمْ, линафтинахум''). А тех, кто [[Отвращать|отвращается]] от [[Зикр|Напоминания]] своего [[Господь|Господа]], Он ввергает в [[Тяжесть|тяжкие]] [[Азаб|мучения]].


===[[такуа|Остерегайтесь]] '''искушения'''===
===[[Такуа|Остерегайтесь]] [[Фитна|искушения]]===


'''([[4:101]])''' Когда вы [[Странствовать|странствуете]] по [[земля|земле]], то на вас [[не]] будет на вас [[Вина|вины]], если вы [[короткий|укоротите]] (''некоторые'') из [[молитва|молитв]], если вы [[Страх хоуф|опасаетесь]] [[Фитна|провокаций]] ('''''со стороны''''') (''[[араб]]. يَفْتِنَكُمُ , яфтинакуму'') [[куфр|отвергающих]]. [[Инна|Воистину]], [[куфр|отвергающие]] [[быть|являются]] вашими [[Баян|явными]] [[враг]]ами.  
'''([[4:101]])''' А [[Иза-изан-изин|когда]] вы [[Странствовать|странствуете]] [[Фи|по]] [[Земля|Земле]], [[Фа|то]] [['аля|на]] [[Кум|вас]] [[не]] будет [[Вина|вины]], [[Ин|если]] вы [[Короткий|сократите]] (''процесс'') [[Связь|Консолидации]], [[Мин|оп]]тимизировав (''timing''), [[Ин|если]] вы [[Страх хоуф|опасаетесь]] [[Ан|что]] [[Кум|вам]] '''(''будут'') [[Фитна|досаждать]] (''[[араб]]. يَفْتِنَكُمُ , яфтинакуму'') [[Куфр|Отрицающие]]'''. [[Инна|Воистину]], [[Куфр|Отрицающие]] [[Быть|являются]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]] [[Баян|явными]] [[враг]]ами.  


'''([[5:49]])''' И [[судить|суди]] [[между]] [[Хум|ними]], [[Би|согласно]] [[Ма мест|тому, что]] [[Ниспосланное|ниспослал]] [[Бог]], и [[Ля|не]] [[Последователи|потакай]] [[Хум|их]] [[Желание|желаниям]], и [[Страх хадара|остерегайся]] [[Хум|их]], [[Ин|если]] они (''попытаются'') [[Фитна|отвлечь]] '''[[Кя|тебя]]''' (''[[араб]]. يَفْتِنُوكَ, яфтинукя'') [['Ан|от]] [[Часть|части]] [[Ма мест|того, что]] [[Ниспосланное|ниспослал]] [[Кя|теб]][[Иля|е]] [[Бог]]. [[Инна|Если]] [[Фа|же]] они [[поворот|отвернутся]], [[Фа|то]] [[Знание|знай]] - [[Ма|без]][[Инна|условно]] [[Бог]] [[Желать|желает]], [[Ан|чтобы]] [[Хум|они]] (''были'') [[Поражать|поражены]] [[Би|за]] [[часть]] [[Хум|их]] [[Грех зунуб|преступлений]]. А [[Инна|ведь]] [[Большинство|многие]] [[Мин|из]] [[Люди|Людей]] - [[Ля|ярые]] [[Нечестивцы|отступники]].
'''([[5:49]])''' И [[Судить|суди]] [[между]] [[Хум|ними]], [[Би|согласно]] [[Ма мест|тому, что]] [[Ниспосланное|ниспослал]] [[Аллах]], и [[Ля|не]] [[Последователи|потакай]] [[Хум|их]] [[Желание|желаниям]], и [[Страх хадара|остерегайся]] [[Хум|их]], '''[[Ин|если]] они (''попытаются'') [[Фитна|отвлечь]] (''[[араб]]. يَفْتِنُوكَ, яфтинукя'') [[Кя|тебя]] [['Ан|от]] [[Часть|части]] [[Ма мест|того, что]] [[Ниспосланное|ниспослал]] [[Кя|теб]][[Иля|е]] [[Аллах]]'''. [[Инна|Если]] [[Фа|же]] они [[поворот|отвернутся]], [[Фа|то]] [[Знание|знай]] - [[Ма|без]][[Инна|условно]] [[Аллах]] [[Желать|желает]], [[Ан|чтобы]] [[Хум|они]] (''были'') [[Поражать|поражены]] [[Би|за]] [[часть]] [[Хум|их]] [[Грех зунуб|преступлений]]. А [[Инна|ведь]] [[Большинство|многие]] [[Мин|из]] [[Люди|Людей]] - [[Ля|ярые]] [[Нечестивцы|отступники]].


'''([[8:24]]-25)''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Реагировать|Ответьте]] [[Бог]][[Ли|у]], и [[Посланник]]у, [[Иза-изан-изин|когда]] он [[Мольба|призывает]] [[Кум|вас]] [[Ли|к]] [[Ма мест|тому, что]] [[Кум|вас]] [[Жизнь|оживляет]], и [[Знание|знайте]], [[Ан|что]] [[Бог]] (''укрепляет'') [[Веревка|узы]] [[Баян|между]] [[Персона|Личностью]], и [[Ху|её]] [[Сердце|сердцем]]. И [[Инна|что]] вас [[Сбор|соберут]], [[Ху|именно]] [[Иля|к]] [[Ху|Нему]]! И (''проявляйте'') [[Такуа|ответственность]], (''встречая'') [[фитна|искушение]] (''[[араб]]. فِتْنَةً, фитнатан''), (''готовое'') [[Поражать|поразить]] не только [[исключительно]] тех из вас, которые [[зульм|несправедливы]]. И [[Знание|знайте]], что [[Бог]] [[Крепче|суров]] в [[Наказание|Наказании]]!  
'''([[8:24]]-[[8:25|25]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Реагировать|Ответьте]] [[Аллах]][[Ли|у]], и [[Посланник]]у, [[Иза-изан-изин|когда]] он [[Мольба|призывает]] [[Кум|вас]] [[Ли|к]] [[Ма мест|тому, что]] [[Кум|вас]] [[Жизнь|оживляет]], и [[Знание|знайте]], [[Ан|что]] [[Аллах]] (''укрепляет'') [[Веревка|узы]] [[Баян|между]] [[Персона|Личностью]], и [[Ху|её]] [[Сердце|сердцем]]. И [[Инна|что]] вас [[Сбор|соберут]], [[Ху|именно]] [[Иля|к]] [[Ху|Нему]]! '''И (''проявляйте'') [[Такуа|ответственность]], (''встречая'') [[Фитна|испытание]]''' (''[[араб]]. فِتْنَةً, фитнатан''), (''готовое'') [[Поражать|поразить]] не только [[исключительно]] тех из вас, которые [[Зульм|помрачены]]. И [[Знание|знайте]], что [[Аллах]] [[Крепче|суров]] в [[Наказание|Наказании]]!  


'''([[20:131]])''' И не [[Усиление|за]][[глаз|глядывайся]] на то, чем Мы [[Удовольствие|ублажаем]] (''некоторые'') [[супруга|парочки]] из их (''числа''), дабы (''подвергнуть'') их этим [[фитна|искушению]] (''[[араб]]. لِنَفْتِنَهُمْ, фитнатахум''). Это - [[азарт]] [[Дуния|Банальной]] [[Жизнь|Жизни]], а [[удел]] твоего [[Господь|Господа]] - [[добро хоир|лучше]], и [[Оставшееся|продолжительнее]].  
'''([[20:131]])''' И [[Ля|не]] (''пристало'') [[Кя|тебе]] [[Усиление|за]][[Глаз|глядываться]] [[Иля|на]] [[Ма мест|то]], [[Ху|че]][[Би|м]] Мы [[Удовольствие|мотивируем]] [[Супруга|парочки]] [[Мин|из]] [[Хум|их]] (''числа''), [[Отдалять|отдаляя]] [[Дуния|Банальной]] [[Жизнь]]ю, [[Ли|к]] '''(''поджидающему'') [[Хум|их]] [[Фи|в]] [[Ху|ней]], [[Фитна|искушению]]''' (''[[араб]]. لِنَفْتِنَهُمْ, фитнатахум''). А [[удел]] [[Кя|твоего]] [[Господь|господа]] - [[Добро хоир|лучше]], и [[Оставшееся|продолжительнее]].  


'''([[22:11]])''' И [[Мин|среди]] [[Люди|Людей]] (''есть'') [[Ман|такой, кто]] [[Служение|служит]] [[Бог]]у [['аля|пре]][[Искажать|вратно]]. [[Ин|Если]] [[Фа|же]] [[Ху|ему]] [[Поражать|достается]] [[Добро хоир|добро]], он [[Покой|успокаивается]] этим; если же его [[Поражать|постигает]] [[фитна|искушение]] (''[[араб]]. فِتْنَةٌ, фитнатун''), то он [[Устойчивый оборот 4|оборачивается]] [[Лик|вспять]]. Он [[Убыток|теряет]] как [[Дуния|этот мир]], так и [[ахират|Последнюю жизнь]]. Это и есть [[Баян|очевидный]] [[убыток]]!  
'''([[22:11]])''' А [[Мин|среди]] [[Люди|Людей]] (''есть'') [[Ман|такой, кто]] [[Служение|служит]] [[Аллах]]у [['аля|пре]][[Искажать|вратно]]. [[Ин|Если]] [[Фа|же]] [[Ху|ему]] [[Поражать|выпадает]] [[Добро хоир|добро]], он [[Покой|успокаивается]]; а '''[[Ин|Если]] [[Ху|ему]] [[Поражать|выпадает]] [[Фитна|испытание]] (''[[араб]]. فِتْنَةٌ, фитнатун''), то он [[Устойчивый оборот 4|отворачивается]], (''устремляясь'') [['аля|против]] [[Ху|своего]] [[Лик|ориентира]]'''. Он [[Убыток|теряет]] (''как'') [[Дуния|Банальную]], так и [[Ахират|Предельную]] (''Реальность''). [[Залик|Это]] [[Ху|и есть]] [[Баян|Очевидный]] [[Убыток]]!  


'''([[22:52]]-53)''' Те же, которые старались ослабить Наши [[аяты]], станут обитателями [[Ад|Огня]]. Мы не отправляли до тебя такого [[посланник]]а или [[пророк]]а, чтобы [[шайтан]] не подбросил свое в его чтение, когда он читал откровение. [[Бог]] уничтожает то, что подбрасывает [[шайтан]]. Потом [[Бог]] утверждает Свои [[аяты]], ведь [[Бог]] - [[Знающий]], [[Мудрый]]. Он [[делать|делает]] то, что [[Бросать|подбрасывает]] [[шайтан|Дьявол]], [[фитна|искушением]] (''[[араб]]. فِتْنَةً, фитнатан'') для тех, чьи [[сердце|сердца]] [[Болезнь|поражены болезнью]], и чьи [[сердце|сердца]] [[Жестокость|ожесточены]]. [[Инна|Воистину]], [[зульм|беззаконники]] находятся в [[после|полной]] [[раскол|дисфункции]].  
'''([[22:52]]-[[22:53|53]])''' We did not send before you any messenger or prophet, without having the [[Шайтан|devil]] interfere with his wishes. [[Аллах|Allah]] then overrides what the [[Шайтан|devil]] has cast, and [[Аллах|Allah]] secures His signs. [[Аллах|Allah]] is [[Знающий|Knower]], [[Мудрый|Wise]].. '''Он [[Делать|делает]] [[Ма мест|то, что]] [[Бросать|подбрасывает]] [[Шайтан|Сатана]], [[Фитна|искушением]] (''[[араб]]. فِتْنَةً, фитнатан'') [[Ли|для]] [[Аллязи|тех]], [[Фи|в]] [[Хум|чьих]] [[Сердце|сердцах]] [[Болезнь|смрад]], и [[Хум|чьи]] [[Сердце|сердца]] (''обуяла'') [[Жестокость]]'''. [[Инна|Воистину]], [[Зульм|Помраченные]] [[Ля|окажутся]] [[Фи|в]] [[После|полной]] [[Раскол|дисфункции]].  


'''([[24:63]])''' [[Ля|Не]] [[Кяль|при]][[Делать|равнивайте]] [[Мольба|призывы]] [[Посланник]]а, [[Мольба|призывам]], (''используемым'') [[Баян|между]] [[Кум|вами]], (''в общении'') [[Часть|друг]] [[Би|с]] [[Часть|другом]]. [[Бог]] [[Знание|знает]] [[Аллязи|тех]] [[Мин|из]] [[Кум|вас]], которые [[Вопрос|задают вопросы]] [[необоснованно]]. Пусть же остерегаются те, которые противятся его воле, как бы их не постигло '''[[фитна|искушение]]''' (''[[араб]]. فِتْنَةٌ, фитнатун''), или не постигло их наказание мучительное!
'''([[24:63]])''' [[Ля|Не]] [[Кяль|при]][[Делать|равнивайте]] [[Мольба|призывы]] [[Посланник]]а, [[Мольба|призывам]], (''используемым'') [[Баян|между]] [[Кум|вами]], (''в общении'') [[Часть|друг]] [[Би|с]] [[Часть|другом]]. [[Аллах]] [[Знание|знает]] [[Аллязи|тех]] [[Мин|из]] [[Кум|вас]], которые [[Вопрос|задают вопросы]] [[необоснованно]]. Пусть же остерегаются те, которые противятся его воле, как бы их '''не постигло [[Фитна|искушение]]''' (''[[араб]]. فِتْنَةٌ, фитнатун''), или не постигло их наказание мучительное!


==='''Искушение''' или наказание?===
==='''Искушение''' или наказание?===

Версия 09:39, 25 июня 2024


Этимология

Корень fā tā nūn (ف ت ن), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 60 раз.

Сравнить с укр. «питання» - "вопрос", с укр. «запитати» - "спрашивать, распросить", с рус. «испытание», с рус. «пытать», с рус. «пытка», «допытываться», «воспитание», «путать», выпытывать, пытливый.

Корень и Этимон

Связать с материалом «Запрос», корень fā tā yā (ف ت ي), употреблённым в Коране 21 раз.

В Коране

(4:127) И они испытывают (араб. وَيَسْتَفْتُونَكَ, уа-ястафтунакя) тебя на (темы) Женщин. Скажи: «Аллах испытает (араб. يُفْتِيكُمْ, юф'тиикум) вас на их (примере), а также тем, что been telling для вас в Тексте о сиротах (dependents on) Женщин - тех, которым вы не даете того, что предписано для них, стремясь к женитьбе на них, и (...?...) ослабленных из (числа) Детей. И чтобы вы (стали) заступниками для Сирот, (поступая) по Справедливости. А то, что вами совершено из благого, так ведь Аллах перманентно ознакомлен об этом (реестре)».

(9:126-127) Неужели они не видят, что каждый сезон (напр. летний и зимний), единожды или дважды, они (подвергаются) искушению (араб. يُفْتَنُونَ, юфтануна)? А после, они не раскаиваются, и ими не (используется) методология. А вот когда ниспосылается сура, они смотрят друг на друга: «Видит ли вас кто-нибудь?» А затем они отворачиваются. Аллах отвратил их сердца, потому что они — люди неразумные.

(39:49) Когда же Человека коснётся несчастье, он взывает к Нам. Затем, когда Мы выделяем ему из Нашего благоволения, он говорит: «Безусловно, это мне удалось благодаря знаниям». Ан нет! В этом и искушение (араб. فِتْنَةٌ, фитнатун)! Однако же большинство их не познали (сути).

Подвергнуты искушению

Грамматическая форма «فُتِنْتُمْ - фатантум (футинтум)» - "вас подвергли искушению", использована в Коране только в двух аятах: (20:90) и (57:14).

(20:90) И ведь Аарон, определенно сказал им до этого: «О мой народ! Ведь вас же искушают (араб. فُتِنْتُمْ, футинтум) посредством этого! А ведь ваш ГосподьМилостивый! Так следуйте же за мной, и повинуйтесь моим приказам

(57:14) Они призовут их: «Разве мы не были с вами?». Они скажут: «О, нет! Однако же вы сами искушали (араб. فَتَنْتُمْ, фатантум) себя, и выжидали, и сомневались, и заманила вас Маммона, покуда не явилось повеление Аллаха. И обманул вас Лукавый о Аллахе».

Подвергнутые искушению

(5:41) ...Того, кого Аллах желает подвергнуть искушению (араб. فِتْنَتَهُ, фитнатаху), ты не властен защитить от Аллаха. Их сердца Аллах не пожелал очистить. Позор им в Банальной (реальности), а в Предельной (реальности) - великие мучения.

(16:110) Итак! Воистину, твой Господь, Для тех, которые переселились уже после того, как (оказались) испытаны (араб. فُتِنُوا, футину), затем усердствовали и (проявляли) терпение - Воистину, твой Господь () точно.

(20:131) И не (пристало) тебе заглядываться на то, чем Мы мотивируем парочки из их (числа), отдаляя Банальной Жизнью, к (поджидающему) их в ней, искушению (араб. لِنَفْتِنَهُمْ, линафтинахум). А удел твоего господа - лучше, и продолжительнее.

(27:47) Они сказали: «Мы обусловливаем с тобой, и с теми, кто вместе с тобой». Он сказал: «Ваша обусловленностьу Аллаха! Но нет же! Вынарод (поддавшийся) искушению (араб. تُفْتَنُونَ, туфтануна)».

(29:1-2-3) «Алиф. Лям. МимНеужели Люди расчитывают, что будут оставлены, и их не (подвергнут) искушению (араб. يُفْتَنُونَ, яфтануна) если они скажут: «Мы доверилисьМы искушали (араб. فَتَنَّا, фатанна) тех, кто был до них; ведь знает Аллах тех, которые правдивы, и знает лживых!

Ангелы - искусители

(2:102) и последовали за тем, что читали психофизиологически зависимые про царствование Соломона... Соломон не был отрицающим. Однако же, отрицающими были Дьяволы. Они обучали людей Магии, а также тому, что было ниспослано двум Царям в Вавилоне - Харуту и Маруту. Но они никого не обучали, не сказав: «Воистину, мы являемся искушением (араб. فِتْنَةٌ, фитнатун), не (становись же) отрицающим». Они обучались у них тому, как разделять между личностью, и её второй половиной, но никому не могли причинить этим вреда без соизволения Аллаха. Они обучались тому, что приносило им вред, и не приносило им пользы. Они знали, что тому, кто приобрел это, нет доли в Предельной Реальности. Скверно то, что они купили за свои души! Если бы они только знали!

Люди - искусители

(85:10) Ведь те, которые искушали (араб. فَتَنُوا, фатану) Доверившихся (мужчин), и Доверившихся (женщин), а после не раскаялись, вот для них - мучения самсары, и для них - Сжигающие мучения.

Люди являются искушением друг другу

(25:20) И Мы не посылали до тебя (кого-либо) из посланников, которые не потребляли бы пищу, или не ходили бы по рынкам. И мы сделали одних из вас искушением (араб. فِتْنَةً, фитнатан) для других: (проявите) ли вы терпение? А твой Господь является Всевидящим.

Имущество и дети - искушение

(8:28) Знайте же, безусловно ваше имущество и ваши дети (являются) искушением (араб. فِتْنَةٌ, фитнатун), и что Аллах, у Неговеликая награда.

(64:15) Безусловно, ваше имущество, и ваши дети (являются) искушением (араб. فِتْنَةٌ, фитнатун). А Аллах - при Нём - награда великая.

Искушение джиннов

(72:14-17) Среди нас есть покорившиеся (Аллаху) и коллаборационисты. Те, которые покорились - придерживаются осознанности. Коллаборационисты же, будут дровами для Самсары». Если бы они устояли на прямом пути, то Мы напоили бы их водой вволю, чтобы этим подвергнуть их испытанию (араб. لِنَفْتِنَهُمْ, линафтинахум). А тех, кто отвращается от Напоминания своего Господа, Он ввергает в тяжкие мучения.

Остерегайтесь искушения

(4:101) А когда вы странствуете по Земле, то на вас не будет вины, если вы сократите (процесс) Консолидации, оптимизировав (timing), если вы опасаетесь что вам (будут) досаждать (араб. يَفْتِنَكُمُ , яфтинакуму) Отрицающие. Воистину, Отрицающие являются для вас явными врагами.

(5:49) И суди между ними, согласно тому, что ниспослал Аллах, и не потакай их желаниям, и остерегайся их, если они (попытаются) отвлечь (араб. يَفْتِنُوكَ, яфтинукя) тебя от части того, что ниспослал тебе Аллах. Если же они отвернутся, то знай - безусловно Аллах желает, чтобы они (были) поражены за часть их преступлений. А ведь многие из Людей - ярые отступники.

(8:24-25) О те, которые доверились! Ответьте Аллаху, и Посланнику, когда он призывает вас к тому, что вас оживляет, и знайте, что Аллах (укрепляет) узы между Личностью, и её сердцем. И что вас соберут, именно к Нему! И (проявляйте) ответственность, (встречая) испытание (араб. فِتْنَةً, фитнатан), (готовое) поразить не только исключительно тех из вас, которые помрачены. И знайте, что Аллах суров в Наказании!

(20:131) И не (пристало) тебе заглядываться на то, чем Мы мотивируем парочки из их (числа), отдаляя Банальной Жизнью, к (поджидающему) их в ней, искушению (араб. لِنَفْتِنَهُمْ, фитнатахум). А удел твоего господа - лучше, и продолжительнее.

(22:11) А среди Людей (есть) такой, кто служит Аллаху превратно. Если же ему выпадает добро, он успокаивается; а Если ему выпадает испытание (араб. فِتْنَةٌ, фитнатун), то он отворачивается, (устремляясь) против своего ориентира. Он теряет (как) Банальную, так и Предельную (Реальность). Это и есть Очевидный Убыток!

(22:52-53) We did not send before you any messenger or prophet, without having the devil interfere with his wishes. Allah then overrides what the devil has cast, and Allah secures His signs. Allah is Knower, Wise.. Он делает то, что подбрасывает Сатана, искушением (араб. فِتْنَةً, фитнатан) для тех, в чьих сердцах смрад, и чьи сердца (обуяла) Жестокость. Воистину, Помраченные окажутся в полной дисфункции.

(24:63) Не приравнивайте призывы Посланника, призывам, (используемым) между вами, (в общении) друг с другом. Аллах знает тех из вас, которые задают вопросы необоснованно. Пусть же остерегаются те, которые противятся его воле, как бы их не постигло искушение (араб. فِتْنَةٌ, фитнатун), или не постигло их наказание мучительное!

Искушение или наказание?

(7:155) Моисей избрал из своего народа семьдесят мужчин для (назначенного) Нами времени (встречи). Когда же их поразило землетрясение, он сказал: "Господи! Если бы Ты пожелал, то уничтожил бы их прежде (вместе) со мной. Неужели Ты уничтожишь нас за то, что совершили глупцы из нас? Это всего лишь Твоё искушение (араб. فِتْنَتُكَ, фитнатукя), посредством которого Ты вводишь в заблуждение, кого пожелаешь, и ведешь (прямым путем), кого пожелаешь. Ты – наш Покровитель, прости же нас и помилуй, ибо Ты – наилучший из Прощающих!

(21:108-111) Скажи: «Мне внушено в откровении, что ваш Бог - Бог Единственный. Не покоритесь ли вы?» А если они отвернутся, то скажи: "Я возвещаю всем в равной мере, и я не знаю, близко или далеко то, что вам обещано. Воистину, Он ведает о словах, которые произносят (вслух), и ведает о том, что вы скрываете. Я не знаю, может быть, это – искушение (араб. فِتْنَةٌ, фитнатун) для вас, или же (возможность пользоваться) благами до определенного времени".

(29:10) Среди Людей есть такие, что говорят: "Мы доверились Богу", – а когда им причинят обиду (на пути) Бога, они испытание (араб. فِتْنَةَ, фитната) от Людей принимают за наказание от Бога. А когда придёт помощь от твоего Господа, они скажут: "Мы были с вами". Разве же Бог не знает лучше то, что в груди Знающих?

(51:10-14) Да будут убиты измыслители, те, которые деструктивны в (своей) реакционности! Они спрашивают, когда же настанет День воздаяния? В тот день, когда их будут искушать (араб. يُفْتَنُونَ, юфтануна) у огня: Вкусите же ваше искушение (араб. يُفْتَنُونَ, фитнатакум), которое вы торопили.

Зло и добро - искушение

(21:34-35) Никого из людей до тебя Мы не сделали (живущим) вечно. Неужели, если даже ты умрешь, они будут (жить) вечно? Каждая душа вкусит смерть. Мы испытываем вас злом и добром ради искушения (араб. فِتْنَةً, фитнатан), и к Нам вы будете возвращены.

Искушение Кодом 19

(74:31) Обладателями Огня мы сделали только ангелов, а количество их сделали искушением (араб. فِتْنَةً, фитнатан) для отвергающих, чтобы убедились те, кому было дано Писание, чтобы усилилась вера у верующих, чтобы не сомневались те, кому было дано Писание, и верующие, и чтобы сказали те, чьи сердцах болезнь, и отвергающие: «Чего желает Бог, (приводя) эту притчу?». Так Бог вводит в заблуждение, кого пожелает, и (дает) верное руководство, кому пожелает. Войско твоего Господа не знает никто, кроме Него. И это не что иное, как методология для Человечества.

Смута хуже чем убийство

(2:190–191) «И сражайтесь же на Пути Бога с теми, кто сражается против вас, но не (преступайте) границ. Воистину, Бог не любит (преступающих) границы. И убивайте их, где бы вы их ни застигли, и изгоняйте их оттуда, откуда они изгнали вас. А Искушение (араб. وَالْفِتْنَةُ, уаль-фитнату) круче чем Убийство. Но не убивайте их у Заповедной Suite, покуда они не убивают вас в ней. Если же они (станут) убивать, тоже убивайте их. Таким образом (описано) воздаяние Отрицающих

(2:193) Сражайтесь с ними, пока не исчезнет смута (араб. فِتْنَةٌ, фитнатун), и пока вера не будет (посвящена) Богу. Но если они прекратят, то враждовать (следует) только с беззаконниками.

(2:217) Они спрашивают тебя о сражении в запретный месяц. Скажи: «Сражаться в нем (в этот месяц) – большое (преступление). Однако препятствовать (другим) на Пути Бога, и отвергать Его, и (не пускать в) Заповедную мечеть, и выгонять оттуда ее жителейеще большее (преступление) перед Богом. Смута (араб. وَالْفِتْنَةُ, уаль-фитнату) - больше, чем убийство. И они не перестанут сражаться с вами, пока не отвратят вас от (выплаты) вашего долга, если (только) смогут. А если кто из вас отвернется от (выплаты) своего долга, и умрет отрицающим, то его деяния окажутся никчемными как в Нижней, так и в Предельной (реальностях). Они являются обитателями Огня, в котором они (пребудут) вечно».

(8:39) Сражайтесь с ними, пока не исчезнет искушение (араб. فِتْنَةٌ, фитнатун), и пока вся (выплата) Долга не будет (обращена) Богу. Если же они прекратят, то ведь Бог видит то, что они совершают.

(33:14) А если бы к ним (лицемерам) войти с разных сторон селения, а потом подстрекать к восстанию (араб. الْفِتْنَةَ, аль-фитната), то они пошли бы на это и не стали бы медлить с этим, разве что немного.

Смута на земле

(8:73) А те, которые отвергли поддерживают друг друга. И если вы не будете поступать (таким же образом), то на земле возникнут конфликты (араб. فِتْنَةٌ, фитнатун), и масштабные экологические катастрофы.

Возвращение в смуту

(4:91) Вы обнаружите, что Ukharīna желает (получить гарантии) безопасности от вас, и безопасность своего народа. Всегда, когда их возвращают в смуту (араб. الْفِتْنَةِ, аль-фитнати), они погрязают в ней. Если они не отступят от вас, не предложат вам мира, и не уберут свои руки, то хватайте их, и убивайте, где бы вы их ни застигли. Для такого (случая) Мы предоставили вам против них очевидный довод.

Не допускайте смуты

(8:73) А те, которые отвергли поддерживают друг друга. И если вы не будете поступать (таким же образом), то на земле возникнут конфликты (араб. فِتْنَةٌ, фитнатун), и масштабные экологические катастрофы.

(9:47) Если бы они (лицемеры) выступили в поход вместе с вами, то не прибавили бы вам ничего, кроме беспорядка, торопливо ходили бы между вами и сеяли бы между вами смуту (араб. الْفِتْنَةَ, аль-фитната). Среди вас найдутся такие, которые станут прислушиваться к ним. Бог знает беззаконников.

(9:48) Они (лицемеры) и раньше стремились посеять смуту (араб. الْفِتْنَةَ, аль-фитната) и представляли тебе дела в искаженном виде, пока не явилась истина и не проявилось веление Бога, хотя это и было им ненавистно.

(9:49) А среди них есть тот, кто говорит: «Оставь меня, и не искушай меня (араб. وَلَ تَفْتِنِّي , уаля-тафтинни)!» Безусловно, они уже впали в Искушение. (араб. الْفِتْنَةِ, аль-фитнати). Воистину, Самсара объемлет отвергающих.

Смутьяны в толковании

(3:7) Именно Он - Тот, Кто ниспослал для тебя Текст, из него законодательные аяты, (составляющие) Материнский Сервер (*), а также другие (аяты), (являющиеся) схожими. Те, чьи сердца отклоняются в сторону, следуют за схожими (*) (аятами) из них, желая (посеять) смуту (араб. الْفِتْنَةِ, аль-фитнати), и желая (добиться) их толкования, хотя толкования их не знает никто, кроме Бога и знатоков-эрудитов, которые говорят: «(Проявите) к нему доверие, всё - из (сценариев), авторизованных нашим Господом». Но (используют) методологию только обладающие абстрактным (мышлением).

(68:6) кто из вас — Смутьян (араб. الْمَفْتُونُ, аль-матфуну).

Видение и дерево - искушение

(17:60) И вот Мы сказали тебе: «Воистину, твой Господь объемлет Людей». А Видение, которое Мы (дали) тебе увидеть, Мы сделали не иначе как искушением (араб. فِتْنَةً, фитнатан) для Людей, и «Проклятое Дерево» в Коране. И Мы устрашаем их, но (это) не усиливает в них, ничего, кроме большого предрассудка.

(37:62-70) Это ли подношение лучше, или метастазы Рака? Ведь Мы определили их - испытанием (араб. فِتْنَةً, фитнатан) для Помрачённых. Ведь эти метастазы индуцируются в сумеречной (зоне) Бессознательного. Плоды его - словно головы шайтанов. Они будут пожирать их и наполнять ими свои животы. Потом они (плоды заккума) будут смешаны для них с кипятком. Затем их обязательно вернут в бессознательное. Воистину, они нашли своих отцов заблудшими и сами поспешили по их стопам.

Искушение Сынов Израиля

(5:70-71) Мы уже заключили завет с сынами Израиля и отправили к ним посланников. Всегда, когда посланники приносили им то, что им было не по душе, они нарекали лжецами одних и убивали других. Они посчитали, что не будет искушения (араб. فِتْنَةٌ, фитнатун), и потому стали слепы и глухи. Затем Бог принял их покаяние, после чего многие из них снова стали слепы и глухи. Бог видит то, что они совершают.

(7:155) Моисей избрал из своего народа семьдесят мужчин для (назначенного) Нами времени (встречи). Когда же их поразило землетрясение, он сказал: "Господи! Если бы Ты пожелал, то уничтожил бы их прежде (вместе) со мной. Неужели Ты уничтожишь нас за то, что совершили глупцы из нас? Это всего лишь Твоё искушение (араб. فِتْنَتُكَ, фитнатукя), посредством которого Ты вводишь в заблуждение, кого пожелаешь, и ведешь (прямым путем), кого пожелаешь. Ты – наш Покровитель, прости же нас и помилуй, ибо Ты – наилучший из Прощающих!

(10:85) Они (народ Моисея) сказали: "Мы уповаем на одного Бога. Господь наш, не делай нас искушением (араб. فِتْنَةً, фитнатан) для людей несправедливых!

Испытание (искушение) Моисея

(20:40) Твоя сестра пришла (к семье Фараона), и сказала: «Не указать ли вам на ту, которая будет заботиться о нем?». Вот Мы вернули тебя к твоей матери, чтобы порадовался ее взор, и чтобы она не печалилась. Ты убил человека, и Мы спасли тебя от скорби, и подвергли тебя испытанию (араб. فَتَنَّاكَ فُتُونً, фатаннакя футунан). Ты пробыл (многие) годы среди народа Мадьяна, а теперь вернулся (как Мы и) запланировали.

Искушение народа Моисея

(20:85) (Бог) сказал: «Мы подвергли твой народ искушению (араб. فَتَنَّا, фатанна) после того, как ты оставил их, и Профанатор ввел их в заблуждение».

(20:90) И ведь Аарон, определенно сказал им до этого: «О мой народ! Ведь вас же (через) это - (подвергли) искушению (араб. فُتِنْتُمْ, футинтум)! И воистину, ваш ГосподьМилостивый! Последуйте же за мной, и повинуйтесь моим приказам

Искушение народа Фараона

(44:17-19) До вас Мы уже (подвергли) искушению (араб. فَتَنَّا, фатанна) народ Фараона, и к ним явился благородный посланник. Он сказал: «Верните мне слуг Бога. Я являюсь посланником к вам, заслуживающим доверия. Не превозноситесь над Богом, ведь я пришел к вам с ясными доводами

Искушение народа Салиха

(27:46-47) он сказал: «О мой народ! Почему вы (приближаетесь) к сроку со Злом говоря о Добре? Почему не (просите) у Бога прощения? Быть может, вы (будете) помилованы». Они сказали: «Мы связываем с тобой, и тем, кто с тобой». Он сказал: «Ваша обусловленность — у Бога! О нет! Вынарод (подвергнутый) искушению (араб. تُفْتَنُونَ, туфтануна)».

Верблюдица - искушение народу Салиха

(54:27-28) Мы посылаем верблюдицу для испытания (араб. فِتْنَةً, фитнатан) им, наблюдай же за ними и терпи! И сообщи им, что (пользование) водой для них – в установленный срок. На каждый водопой пусть приходят в свое время.

Искушение Давида

(38:24) (Давид) сказал: «Он (поступил по отношению) к тебе несправедливо, когда попросил (присоединить) твою овцу к своим овцам. Воистину, большинство поглощений имеют целью (несправедливость по отношению) друг к другу, кроме тех (случаев), когда (человек) доверился, и поступал Праведно. Но таких мало». Давид счел, что Мы (подвергли) его искушению (араб. فَتَنَّاهُ, фатаннаху), (попросил) прощения у своего Господа, пал в поклоне, обратившись (к Богу).

Искушение Соломона

(38:34) Мы (подвергли) Соломона искушению (араб. فَتَنَّا, фатанна), и бросили на его трон тело, после чего он обратился (к Богу).

Самоискушение

(57:14) Они призовут их: «Разве мы не были с вами?». Они скажут: «О, нет! Однако же вы сами искушали (араб. فَتَنْتُمْ, фатантум) себя, и выжидали, и сомневались, и заманила вас Маммона, покуда не явилось повеление Бога. И обманул вас Лукавый о Боге».

Мольба Авраама

(60:5) Господь наш! Не делай нас искушением (араб. فِتْنَةً, фитнатан) для тех, которые отвергают. Господь наш, прости нас, ведь Ты – Могущественный, Мудрый.

«Запрос» и «Фитна»

(37:11) Озадачь же их (араб. فَاسْتَفْتِهِمْ, фа-истафтихим) (вопросом) - «Они ли сотворены прочнее, или, то, что сотворено Нами?» Ведь, Мы сотворили их из податливой глины. (см. материал «Запрос»)