Пророки: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « До тебя посланников (''араб. русулюн'') также считали лжецами, но они терпели то, что их та…»)
 
 
(не показано 165 промежуточных версий 6 участников)
Строка 1: Строка 1:


'''Наби''' ([[араб]]. نبي‎ — [[пророк‎]], мн. ч. анбийа', набийун) — в [[Коран ++|Коране]] — [[люди]], избранные [[Аллах]]ом для [[Внушение|передачи откровения]] («[[Писание|Писания]]»). Термин '''наби''' употреблён в [[Коран ++|Коране]] наряду с '''расуль''' («[[посланник]]»). Среди упомянутых в [[Коран ++|Коране]] [[пророк]]ов: [[Адам]], [[Ной]], [[Авраам]], [[Исмаил]], [[Иаков]], [[Иосиф]], [[Моисей]], [[Давид]], [[Соломон]], [[Иисус]], [[Мухаммад]] и др.


До тебя посланников (''араб. русулюн'') также считали лжецами, но они терпели то, что их так называли и обижали, пока не являлась к ним Наша помощь. Никто не исказит слов Аллаха, и до тебя уже дошли некоторые '''вести''' (''араб. наба'и'') о посланниках (''араб. мурсалина''). (6:34)
==[[Этимология]]==
 
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=nbA '''nūn bā hamza''' (''ن ب أ'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=nbA 160 раз].
 
Термин '''наби''' возможно имеет происхождение от '''Набу''' (сирийский: ܢܒܘ) - мезопотамский бог-покровитель грамоты, рационального искусства, книжников и мудрости, которому поклонялись ассирийцы и жители [[Вавилон]]а. Имя '''Набу''' на аккадском языке означает «называть», в то время как позднее, в родственных ему арамейском и еврейском языках переводят как «'''тот, кого позвали'''» или «'''тот, кто может пророчествовать'''».
 
Объединить с материалом '''«[[Информировать]]»''', и с основным материалом '''«[[NаВа]]»'''.
 
=='''"Prophethood"''' vs '''"Prophecy"''' - What's the difference?==
 
As nouns the difference between '''"prophethood"''' and '''"prophecy"''', is that '''"prophethood"''' - is state, or condition of being '''"a prophet"''', while '''"prophecy"''' - is a prediction, especially one made by a '''prophet''' or under divine inspiration.
 
==Реабилитация [[Соломон]]а и [[Аарон]]а==
 
Отношение к двум библейским [[Пророки|пророкам]] - '''[[Соломон]]у''' и '''[[Аарон]]у''', среди Приобщенных к Писанию, имеет парадоксальный, взаимоисключающий характер. '''[[Соломон]]у''', на фоне его "блестящей карьеры", вменили-таки в вину слабохарактерность, мягкотелость, слабоволие и вероотступничество, в известном эпизоде с Жертвенником и царицей Савской. '''Коран''', отделяя зёрна от плевел, акцентируя внимание на ключевых моментах данного эпизода, предлагает альтернативный взгляд на ситуацию, реабилитируя Пророка, и возлагая вину на провокаторов, [[Лицемеры|лицемеров]] и [[Ложь|очернителей]].
 
Старшему брату '''[[Моисей|Моисея]]''' - '''[[Аарон]]у''', приписывают не только соучастие в акте идолопоклонства, но и отводят роль зачинщика мятежников-вероотступников, в описываемом сюжете. И здесь, '''Коран''' "расставляет харакаты" над "'айн", восстанавливая справедливость, и доброе имя [[Аарон]]а. И этот эпизод, недвусмысленно прописанный в Коране, дополняет сюжет с [[Соломон]]ом, наполняет смыслом аят:
 
'''([[27:76]])''' [[Инна|Воистину]], [[Хаза|этот]] [[Коран ++|Коран]] [[Принцип талиона|восполняет]] [['аля|для]] [[сын]]ов [[Израиль|Израиля]], [[Большинство|большую]] (''часть'') [[Аллязи|того]], [[Фи|в]] [[Хи|чём]] [[Хум|они]] [[Халиф|разногласят]].
 
Хорошей иллюстрацией к проблематике такого рода, может быть эпизод, описывающий реакцию аудитории Моисея, на озвученный им призыв "зарезать корову" (не исключено, что "резаться в Баккару"). Похожую ситуацию, очень тонко обыграл во 2-ой серии 6-ого сезона '''«[[Rick & Morty|Рика и Морти]]»''', Дэн Хармон, где во время публичной проповеди Роя, собравшиеся NPC, донимали его одним и тем же глупым вопросом - '''"А я, тоже твой внук?"'''.
 
'''([[19:51]])''' И [[Методология Зикр|упомяни]] [[Фи|в]] [[Писание|Писании]] - [[Моисей|Моисея]]. [[Инна|Ведь]] [[Ху|он]] [[Быть|был]] [[Искренность|искренним]], и [[Быть|был]] [[посланник]]ом [[Пророки|обновителем]].
 
'''([[33:69]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Ля|Не]] [[Быть|становитесь]] [[Кяль|подобными]] [[Аллязи|тем, которые]] (''причинили'') [[Дискомфорт|неудобства]] [[Моисей|Моисею]]. [[Фа|Вот]] [[Аллах]] [[Невиновный|оправдал]] [[Ху|его]] [[Мин|от]] [[Ма мест|того, что]] они [[Говорить|наговорили]], и [[Быть|стал]] он [[У Нас|перед]] [[Аллах]]ом - [[Лик|почитаем]].
 
=='''Пророкам''' внушается откровение==
 
'''([[3:84]])''' [[Говорить|Скажи]]: «Мы [[иман|доверились]] [[Аллах]]у, и тому, что [[ниспосланное|ниспослано]] нам, и тому, что [[ниспосланное|ниспослано]] [[Авраам]]у, [[Измаил]]у, [[Исаак]]у, [[Иаков]]у, и [[патриарх]]ам, и [[Давать|дарованному]] [[Моисей|Моисею]], и [[Иисус|Иисусу]], '''и''' '''[[пророк]]ам''' (''[[араб]]. وَالنَّبِيُّونَ, уа-набийюна'') от их [[Господь|Господа]]. Мы не (''делаем'') [[Часть|различий]] [[между]] [[один|кем-либо]] из них, и Ему (''одному'') мы [[ислам|покоряемся]]».
 
'''([[4:163]])''' [[Инна|Воистину]], Мы [[Внушение|внушили]] тебе (''откровение''), подобно тому, как [[Внушение|внушили]] (''его'') [[Ной|Ною]], и [[пророк]]ам [[после]] него. Мы [[Внушение|внушили]] (''откровение'') [[Авраам]]у, [[Исмаил]]у, [[Исаак]]у, [[Иаков]]у и [[патриарх]]ам, [[Иисус]]у, [[Иов]]у, [[Иона|Ионе]], [[Аарон]]у, [[Соломон]]у. [[Давид]]у же Мы [[давать|даровали]] [[Псалтирь]].
 
==[[иман|Вера]] в '''пророков'''==
 
'''([[2:177]])''' [[Благочестие]] состоит [[не]] в том, чтобы вы [[поворот|обращали]] ваши [[лицо|лица]] в [[кибла|сторону]] [[восток]]а или [[запад]]а. Но [[Благочестие|благочестив]] тот, кто [[иман|уверовал]] в [[Аллах]]а, в [[Последний день]], в [[ангел]]ов, в [[Писание]], в [[пророк]]ов (''[[араб]]. وَالنَّبِيِّينَ, уаль-набийина''),...  
 
'''([[3:80]])''' Ему (''[[NаВа|пророку]]'') также не (''подобает'') [[Амр|приказывать]] вам [[Брать|избирать]] [[Ангелы|ангелов]] '''и''' [[NаВа|пророков]] (''[[араб]]. وَالنَّبِيِّينَ, уаль-набийина'') своими [[Господь|господами]]. Разве он станет [[Амр|приказывать]] вам [[Куфр|отрицать]] [[после]] того, как вы [[Ислам|покорились]] (''[[Аллах]]у'')?
 
'''([[7:158]])''' [[Говорить|Скажи]]: «[[Яайюха|О]] [[Люди]]! '''Я - [[Посланник]]''' [[Аллах]]а [[Миссия пророков|ко всем вам]]. Ему принадлежит [[Царство|власть]] над [[небеса|Вселенной]] и [[Земля|землей]]. [[Таухид|Нет божества, кроме Него]]. Он [[жизнь|оживляет]], и [[смерть|умерщвляет]]. [[иман|Уверуйте]] же в [[Аллах]]а и в Его [[Посланник]]а - [[Пророк]]а (''[[араб]]. النَّبِيِّ, аль-набийи''), [[гой|гоя]] (''необразованного в вопросах религии и Писаний''), который [[иман|уверовал]] в [[Аллах]]а и Его [[Слово|Слова]]. [[Последователи|Последуйте]] же за ним, быть может, вы (''последуете'') за [[руководство|верным руководством]]».
 
==[[Пророк]] & [[Посланник]]==
 
'''([[7:158]])''' [[Говорить|Скажи]]: «[[Яайюха|О]] [[Люди]]! '''Я - [[Посланник]]''' [[Аллах]]а [[Миссия пророков|ко всем вам]]. Ему принадлежит [[Царство|власть]] над [[небеса|Вселенной]] и [[Земля|землей]]. [[Таухид|Нет божества, кроме Него]]. Он [[жизнь|оживляет]], и [[смерть|умерщвляет]]. [[иман|Уверуйте]] же в [[Аллах]]а и в Его [[Посланник]]а - [[Пророк]]а (''[[араб]]. النَّبِيِّ, аль-набийи''), [[гой|гоя]] (''необразованного в вопросах религии и Писаний''), который [[иман|уверовал]] в [[Аллах]]а и Его [[Слово|Слова]]. [[Последователи|Последуйте]] же за ним, быть может, вы (''последуете'') за [[руководство|верным руководством]]».
 
==Этикет в общении==
 
'''([[33:32]]-[[33:33|33]]-[[33:34|34]])''' [[Жены Пророка|О]], [[женщины]] [[NаВа|Пророка]]! Вы [[Лейса|не]] [[Кяль|такие, как]] [[Один|любая]] (''другая'') [[Мин|из]] [[Женщины|Женщин]]. [[Ин|Если]] вы (''принимаете'') [[Такуа|ответственность]], [[Фа|то]] [[Ля|не]] (''проявляйте'') [[Нежность|нежности]] [[Би|в]] [[Слово|Словах]], [[Фа|об]][[Надежда|надёживая]] (''этим'') [[Аллязи|того]], [[Фи|в]] [[Ху|чьём]] [[сердце]] [[Болезнь|смрад]], а [[Говорить|говорите]] [[Совесть|пристойным]] [[Слово|образом]]. И [[Стояние|оставайтесь]] [[Фи|в]] [[Хунна|ваших]] [[дом]]ах, [[Ля|не]] [[Появляться|демонстрируя]] [[Появляться|публично]] [[Первенство|Примитивное]] [[Невежда|Невежество]], и [[Стояние|устанавливайте]] [[Молитва|Консолидацию]], [[Давать|раздавайте]] [[Закят|Излишки]], [[Повиновение|повинуясь]] [[Аллах]]у и [[Ху|Его]] [[посланник]]у. О, [[Семья|обитатели]] [[Дом|Дома]]! [[Аллах]] [[Ли|лишь]] [[Желать|желает]] [[Захаб|отвести]] [['Ан|от]] [[Кум|вас]] [[Риджз|Скверну]], и [[Тахарат|качественно]] [[Кум|вас]] [[Тахарат|протерапировать]]. И [[Методология Зикр|вспоминайте]] [[Ма мест|то, что]] [[Чтение|читается]] [[Фи|в]] [[Хунна|ваших]] [[дом]]ах, [[Мин|из]] [[Знак|аятов]] [[Аллах]]а, и [[Мудрость|Мудрости]]. [[Инна|Ведь]] [[Аллах]] [[Быть|является]] [[Латиф|проницательным]], [[Хабар|осведомленным]].
 
'''([[49:2]])''' [[Обращение к уверовавшим|О]] [[Аллязи|те, которые]] [[Иман|доверились]]! [[Ля|Не]] [[Возвышать|повышайте]] [[голос]]а, [[над]] [[голос]]ом [[Пророки|Пророка]] (''[[араб]]. النَّبِيِّ, аль-набийи''), и [[Ля|не]] (''обращайтесь'') [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|к нему]] [[Би|с]] [[Говорить|Предложениями]], [[Кяль|так же]] [[Манифест|громко]], как [[Манифест|громко]] (''обращаетесь'') [[Часть|друг]] [[Ли|к]] [[Часть|другу]], [[Ан|не то]] (''накопленные'') [[деяния|вами деяния]] - [[Никчемный|нивелируются]], а [[Антум|вы]] (''этого, даже'') [[Ля|не]] [[Восприятие|почувствуете]].
 
==[[иман|Вера]] в [[ниспосланное]] '''пророкам'''==
 
'''([[3:84]])''' [[Говорить|Скажи]]: «Мы [[иман|доверились]] [[Аллах]]у, и тому, что [[ниспосланное|ниспослано]] нам, и тому, что [[ниспосланное|ниспослано]] [[Авраам]]у, [[Измаил]]у, [[Исаак]]у, [[Иаков]]у, и [[патриарх]]ам, и [[Давать|дарованному]] [[Моисей|Моисею]], и [[Иисус|Иисусу]], и [[пророк]]ам (''[[араб]]. وَالنَّبِيُّونَ, уаль-набийюна'') от их [[Господь|Господа]]. Мы не (''делаем'') [[Часть|различий]] [[между]] [[один|кем-либо]] из них, и Ему (''одному'') мы [[ислам|покоряемся]]».
 
==[[Писание]], [[мудрость]] и '''[[пророк|пророчество]]'''==
 
'''([[3:79]])''' Если [[Аллах]] [[Давать|дал]] [[башар|человеку]] [[Писание]], [[мудрость]] '''и''' '''[[пророк|пророчество]]''' (''[[араб]]. وَالنُّبُوَّةَ, уаль-нубууата''), то ему не [[быть|подобает]] [[говорить]] [[люди|людям]]: «[[быть|Будьте]] [[служение|слугами]] мне, [[помимо|а не]] [[Аллах]]у». [[Однако]] же, [[быть|будьте]] [[Реббе|учеными-наставниками]], поскольку вы [[Знание|обучали]] [[Писание|Писанию]], и потому что вы [[быть|были]] [[Изучение Писания|изучающими]] его.
 
'''([[6:89]])''' Это - те, кому Мы [[давать|дали]] [[Писание]], [[мудрость]] '''и [[пророк|пророчество]]'''. И даже если они [[куфр|отвергнут]] это, Мы уже [[Полагание|вверили]] это [[Коум|людям]], которые не [[куфр|отвергнут]].
 
'''([[29:27]])''' Мы [[Дарующий|даровали]] ему [[Исаак]]а и [[Иаков]]а, а его потомству — '''[[пророк|пророчество]]''' (''[[араб]]. النُّبُوَّةَ, аль-нубууата'') и [[Писание]]. Мы [[Дарующий|даровали]] ему его награду в [[дуния|этом мире]], а в [[Ахират|Последней жизни]] он будет в числе [[праведник]]ов.
 
'''([[45:16]])''' И [[Ля|ведь]] Мы [[Код|определённо]] [[Давать|даровали]] [[Сын|Сынам]] [[Израиль|Израиля]] [[Писание|Текст]], и [[Мудрость]], '''и [[NаВа|The Prophethood]]''', и [[Ризк|наделили]] [[Хум|их]] [[Мин|отборными]] [[Хорошее|Благами]], (''демонстрируя'') [[Хум|им]] [[Фадль|fidelity]] [['аля|над]] [[Знание|Познающими]].
 
==[[Пророк]]и [[народ]]у [[Моисей|Моисея]] и [[Сыны Израиля|Сынам Израиля]]==
 
'''([[5:20]])''' И Вот [[Моисей]] [[говорить|сказал]] своему [[народ]]у: «[[Обращение к народу|О мой народ]]! [[Зикр|Помните]] [[Нигмат|милость]] [[Аллах]]а, (''оказанную'') вам, когда Он [[делать|создал]] [[среди вас]] [[пророк]]ов (''[[араб]]. أَنْبِيَاءَ, анбияа''), и [[делать|сделал]] вас [[царство|царями]], и [[Давать|даровал]] вам то, чего не [[Давать|даровал]] [[один|никому]] [[Мин|из]] [[Знание|Познающих]].
 
==[[Пророки]] избранные==
 
'''([[2:213]])''' [[Люди|Человечество]] [[Быть|было]] [[Один|единой]] [[умма|конфессией]], и [[Аллах]] [[воскрешение|отправил]] '''[[пророк]]ов''' (''[[араб]]. النَّبِيِّينَ, аль-набийина'') [[радость|добрыми вестниками]] и [[назар|предостерегающими]] (''увещевателями''), и [[ниспосланное|ниспослал]] вместе с ними [[Писание]] с [[истина|Истиной]], чтобы [[Судить|рассудить]] [[между]] [[Люди|людьми]] о том, о чем они [[Разногласия|разногласили]]. Но [[Разногласия|разногласили]] относительно этого только те, кому было [[Давать|дано]] (''Писание''), [[после]] того, как [[Приходить|к ним явились]] [[баян|ясные доводы]], по причине [[Зависть|зависти]] [[между]] ними. [[Аллах]] по Своей [[Разрешение|воле]] [[Руководство|направил]] тех, которые [[иман|уверовали]], к [[истина|истине]], относительно которой они [[Разногласия|разногласили]]. [[Аллах]] [[Руководство|ведет]] к [[Сироталь мустаким|прямому пути]], кого [[Машаллах|пожелает]].
 
'''([[4:69]])''' А [[Ман|те, кто]] [[Повиновение|повинуются]] [[Аллах]]у, и [[Посланник]]у, [[Фа|вот]] [[Уляикя|такие]] и (''окажутся'') [[Ма'а|с]] [[Аллязи|теми, которых]] [[Аллах]] (''одарил'') [[нигмат|Своей благодатью]], [[Мин|из]] [[Пророки|Пророков]] (''[[араб]]. النَّبِيِّينَ, аль-набийина''), и [[Правдивость|Правдивых]], и [[Шахид|Засвидетельствовавших]], и [[Праведные дела|Праведников]]. И как же [[Добро|прекрасна]] [[Уляикя|такая]] [[сочленение|интеграция]]!
 
==Печать пророков==
 
'''([[33:40]])''' [[Мухаммад]] — не [[быть|является]] [[отец|отцом]] [[один|кого-либо]] из ваших [[Мужчины|мужчин]], [[однако]] же (''является'') [[Посланник]]ом [[Аллах]]а '''и [[печать]]ю [[пророк]]ов''' (''[[араб]]. وَخَاتَمَ النَّبِيِّينَ, уа-хатама аль-набияна''). И [[Аллах]] [[быть|обладает]] [[всегда|предельным]] [[Знающий|знанием]] о [[вещь|Бытии]].
 
==[[Пророки]] воины==
 
'''([[3:146]])''' Сколько же было [[пророк]]ов (''[[араб]]. نَبِيٍّ, набийин''), (''рядом'') с которыми [[Сражение|сражалось]] [[Большинство|много]] [[Реббе|ученых мужей]]! Они не [[Слабость|пали духом]] от того, что [[Поражать|постигало]] их на [[Путь|Пути]] [[Аллах]]а, не (''проявили'') [[Слабость|слабости]], и не [[Сдаваться|сдались]]. Ведь [[Аллах]] [[Любовь|любит]] [[Терпение|терпеливых]].
 
==[[Враг]]и [[пророк]]ов==
 
'''([[6:112]])''' Таким (''образом'') Мы [[Делать|определили]] для [[Всегда|каждого]] [[Пророки|пророка]] (''[[араб]]. نَبِيٍّ, набийин'') [[враг]]ов - [[Шайтан|дьяволов]] [[Человек|Человечества]] и [[джинны|Гениев]], [[Внушение|внушающих]] [[Часть|друг другу]] [[Внешний лоск|красивые]], и [[обман|лживые]] [[слово|речи]]. И если бы твой [[Господь]] [[Хотеть|захотел]], они не [[Делать|поступали]] бы так. Так [[Оставлять|оставь]] же их с тем, что ими (''было'') [[Выдумывать|выдумано]].
 
==[[Пророк]]и и [[трофеи]]==
 
'''([[3:161]])''' [[Пророк]]ам (''[[араб]]. لِنَبِيٍّ, ли-набийин'') не [[быть|подобает]] [[цепь|присваивать]] (''трофеи''). Тот, кто [[цепь|присваивает]] (''трофеи''), [[Приходить|придет]] в [[День воскресения]] с тем, что он [[цепь|присвоил]]. Затем каждая [[нафс|душа]] [[Восполнять|сполна получит]] то, что она [[Приобретение|приобрела]], и с ними не (''поступят'') [[зульм|несправедливо]].
 
==[[Праведные дела|Праведные]] '''пророки'''==
 
'''([[3:39]])''' Вот [[Ангелы]] [[Призыв|воззвали]] к нему, когда он [[стояние|стоял]] в [[молитва|молитве]] (''касающейся'') [[война|Военной Стратегии]]: «[[Аллах]] [[Башар|радует]] тебя (''вестью'') о [[Яхья|Яхье]], который [[Подтверждение|подтвердит]] «[[Слово]] [[Аллах]]а», (''будет'') [[почет|почтенным]] и [[Задержка|сдержанным]] (''мужем''), '''и''' [[пророки|обновителем]] (''[[араб]]. وَنَبِيًّا, уа-набийян'') из (''числа'') [[Праведные дела|праведников]]».
 
==Термин "наба" в смысле - новость, весть==
 
===[[пророки|Извещение]] в процессе [[Ниспосланное|ниспослания]] [[сура|сур]]===
 
'''([[9:64]])''' [[Лицемеры]] [[Страх хадара|опасаются]], [[Ан|что]] [['аля|про]] [[Хум|них]] будет [[Ниспосланное|ниспослана]] [[сура]], '''которая''' [[Пророки|известит]] '''их''' (''[[араб]]. تُنَبِّئُهُمْ, тунаббиухум'') [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] [[Фи|в]] [[Хум|их]] [[сердце|сердцах]]. [[говорить|Скажи]]: «[[Издевательство|Издевайтесь]]! [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] [[Выход|выявит]] [[Ма мест|то, чего]] вы [[Страх хадара|опасаетесь]]».
 
===[[Пророк|Извещение]] по факту [[возвращение|возвращения]] к [[Аллах]]у===
 
'''([[6:164]])''' [[Говорить|Скажи]]: «Неужели я стану искать другого [[Господь|господа]] помимо [[Аллах]]а, в то время как Он является [[Господь|Господом]] [[Всегда|всего]] [[Вещь|сущего]]?». Каждая [[нафс|душа]] приобретает грехи только во вред самой себе, и [[Азар|несущему]], [[Ля|не]] (''будет'') [[Азар|обременения]], [[Ахират|сверх]] (''собственного'') [[Азар|груза]]. [[Сумма|Затем]] [[Кум|ваше]] [[возвращение]] - [[Иля|к]] [[Кум|вашему]] [[Господь|Господу]]. Он [[Фа|вновь]] [[Пророк|известит]] [[Кум|вас]] [[Би|о]] [[Ма мест|том]], [[фи|в]] [[Ху|чём]] [[Быть|заключались]] ваши [[Халиф|разногласия]].
 
'''([[31:23]])''' А если кто [[куфр|отрицал]], то пусть [[Ху|его]] [[Куфр|отрицание]] не [[Печаль|печалит]] тебя. [[Хум|Их]] [[возвращение]] - к Нам. Вот тогда Мы [[Пророк|известим]] их о том, что они [[Деяния|совершили]]. [[Инна|Ведь]] [[Аллах]]у [[Знающий|известно]] о том, что в [[Садр|груди]].
 
===[[пророки|Вести]] о [[посланник]]ах===
 
'''([[4:164]])''' Мы (''отправили'') [[посланник]]ов, о которых Мы уже [[Повествование|рассказали]] тебе [[Прошлое|прежде]], и [[посланник]]ов, о которых Мы тебе не [[Повествование|рассказывали]]. А с [[Моисей|Моисеем]] [[Аллах]] вел [[говорить|беседу]].
 
'''([[6:34]])''' [[Прошлое|До]] тебя [[посланник]]ов также (''считали'') [[Ложь|лжецами]], но они [[терпение|выдерживали]] (''обвинения'') во [[Ложь|лжи]] и [[дискомфорт]], пока не [[приходить|являлась]] к ним Наша [[помощь]]. Никто не [[Менять|изменит]] [[слово|слов]] [[Аллах]]а, и до тебя уже [[приходить|дошли]] некоторые [[пророки|вести]] (''[[араб]]. نَبَإِ, набаи'') о [[посланник]]ах.
 
'''([[11:120]])''' И [[Всегда|всё]], (''обращённое'') Нами [[Принцип талиона|взысканием]] [['аля|на]] [[Кя|тебя]], [[Мин|из]] [[NаВа|обновлений]] (''[[араб]]. أَنْبَاءِ, анбаи'') [[Посланник|Послания]], (''окажется'') [[Ма мест|тем, что]] (''приведёт'') [[Ли|к]] [[Укреплять|укреплению]] [[Кя|твоей]] [[Интуиция|интуиции]]. И [[Приходить|явилась]] [[Кя|тебе]] [[Фи|в]] [[Хаза|этом]] - [[Истина]], и [[увещевание]], и [[Методология Зикр|методология]] [[Ли|для]] [[Иман|Доверившихся]].
 
===[[пророки|Новая проповедь]] об отношении к [[знамение|знамениям]]===
 
'''([[7:175]])''' [[Чтение Корана|Прочти]] им [[пророки|новую проповедь]] (''[[араб]]. نَبَأَ, наба'а'') о том, кому Мы [[давать|дали]] Наши [[знамение|знамения]], а он [[Отдалять|отдалился]] от них. [[Сатана]] [[Последователи|последовал]] за ним, и он [[быть|оказался]] в числе [[Уклонившиеся|неосознанных]].
 
===[[Великий|Великая]] [[Пророк|Весть]]===
 
'''([[38:67]]-[[38:68|68]])''' [[говорить|Скажи]]: «Это — [[великий|великая]] [[Пророки|весть]] (''[[араб]]. نَبَأٌ, наба'он''), от которой вы с [[Отвращение|отвращением]] (''воротите лица'').
 
'''([[38:87]]-[[38:88|88]])''' Это — не что иное, как [[Методология Зикр|методология]] для [[миры|миров]]. А вы (''непременно'') [[знание|узнаете]] [[Пророки|весть о ней]] (''[[араб]]. نَبَأَهُ, наба'аху'') через (''определенный'') [[Срок хинин|срок]]».
 
'''([[78:1]]-[[78:2|2]]-[[78:3|3]])''' О чем они [[вопрос|расспрашивают]] друг друга? О [[великий|Великой]] [[Пророки|Вести]] (''[[араб]]. النَّبَإِ, аль-наба'и''), относительно которой они [[Разногласия|разошлись]] (''во мнениях'').
 
=='''[[Посланник]]и-[[Пророк|Обновители]]'''==
 
'''([[3:39]])''' Вот [[Ангелы]] [[Призыв|воззвали]] к нему, когда он [[стояние|стоял]] в [[молитва|молитве]] (''касающейся'') [[война|Военной Стратегии]]: «[[Аллах]] [[Башар|радует]] тебя (''вестью'') о [[Яхья|Яхье]], который [[Подтверждение|подтвердит]] «[[Слово]] [[Аллах]]а», (''будет'') [[почет|почтенным]] и [[Задержка|сдержанным]] (''мужем''), '''и''' [[Пророки|обновителем]] (''[[араб]]. وَنَبِيًّا, уанабийян'') из (''числа'') [[Праведные дела|праведников]]».
 
'''([[19:30]])''' Он (''[[Иисус]]'') [[говорить|сказал]]: «Воистину, я - [[Служение|слуга]] [[Аллах]]а. Он [[Давать|дал]] мне [[Писание]], и [[делать|назначил]] меня [[пророки|обновителем]] (''[[араб]]. نَبِيًّا, набийян'').
 
'''([[19:41]])''' И (''используй'') в [[Писание|Писании]] [[Методология Зикр|методологию]] [[Авраам]]а. [[Инна|Воистину]], он [[быть|был]] [[Садака|правдивым]] [[пророки|обновителем]] (''[[араб]]. نَبِيًّا, набийян'').
 
'''([[19:49]])''' И вот, когда он [[Сторониться|отстранился]] от них, и от того, чему они [[служение|служили]] [[помимо]] [[Аллах]]а, Мы [[Дарующий|даровали]] ему [[Исаак]]а и [[Иаков]]а. И [[Всегда|всех]], Мы [[делать|сделали]] [[Пророки|обновителями]] (''[[араб]]. نَبِيًّا, набийян'').
 
'''([[19:51]])''' (''Используй'') в [[Писание|Писании]] [[Методология Зикр|методологию]] [[Моисей|Моисея]]. [[Инна|Воистину]], он [[быть|был]] [[Искренность|искренним]], и [[быть|был]] [[посланник]]ом [[пророки|обновителем]] (''[[араб]]. نَبِيًّا, набийян'').
 
'''([[19:53]])''' И [[Дарующий|даровали]] ему из Нашей [[Милость рахмат|милости]], [[брат]]а его - [[Аарон]]а - [[пророки|обновителем]] (''[[араб]]. نَبِيًّا, набийян'').
 
'''([[19:54]])''' И (''используй'') в [[Писание|Писании]] [[Методология Зикр|методологию]] [[Исмаил]]а. [[Инна|Воистину]], он [[быть|был]] [[Садака|правдивым]] в [[Обещание|Обещаниях]], и [[быть|был]] [[посланник]]ом [[пророки|обновителем]] (''[[араб]]. نَبِيًّا, набийян'').
 
'''([[19:56]])''' И (''используй'') в [[Писание|Писании]] [[Методология Зикр|методологию]] [[Идрис]]а. [[Инна|Воистину]], он [[быть|был]] [[Садака|правдивым]] [[пророки|обновителем]] (''[[араб]]. نَبِيًّا, набийян'').
 
'''([[37:111]]-[[37:112]])''' [[Инна|Воистину]], он – из (''числа'') Наших [[Иман|Доверившихся]] [[служение|слуг]]. И Мы [[Башар|обрадовали]] его (''вестью'') об [[Исаак]]е - [[пророки|обновителе]] (''[[араб]]. نَبِيًّا, набийян'') из (''числа'') [[Праведные дела|Праведников]].
 
=='''«И [[Чтение Корана|прочти]] [['аля|для]] [[Хум|них]] [[Пророки|оповещение]]» - «وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ»'''==
 
Грамматическая форма «'''وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ - уа-утлю 'алейхим наба'а'''» встречается в [[аят]]ах: '''([[5:27]]), ([[7:175]]), ([[10:71]]), ([[26:69]])''', и как следствие, должна иметь синхронизированный перевод.
 
===Адресованное «'''Двум [[сын]]овьям [[Адам]]а'''»===
 
'''([[5:27]])''' '''И [[Чтение Корана|прочти]] [['аля|для]] [[Хум|них]] [[Пророки|оповещение]]''', (''адресованное'') двум [[сын]]овьям [[Адам]]а, [[Иза-изан-изин|в процессе]] [[Курбан|принесения]] [[Курбан|жертвы]], [[Би|в]] [[Истина|Истинной]] (''интерпретации''). [[Фа|Вот]] (''оказалось'') [[Кабыл|принятым]] - [[Мин|от]] [[Один|одного]] из них, и [[Лям +|не]] [[Кабыл|принятым]] - [[Мин|от]] [[Ахират|другого]]. Он [[Говорить|сказал]]: «Я [[Кя|тебя]] [[Ля|при]][[Убийство|кончу]]!». Он [[говорить|ответил]]: «[[Ма|Без]][[Инна|условно]], [[Аллах]] [[Кабыл|принимает]] [[Мин|у]] (''обладающих'') [[Такуа|Ответственностью]]!
 
===Адресованное «'''[[Давать|Получившему]] [[Знамение]] - Powertool'''»===
 
'''([[7:175]])''' '''И [[Чтение Корана|прочти]] [['аля|для]] [[Хум|них]] [[Пророки|оповещение]]''', (''адресованное'') [[Аллязи|тому, кому]] Мы [[давать|дали]] Наше [[Знамение]], а он [[Фа|тут же]] [[Отдалять|отдалился]] [[Мин|от]] [[Хум|него]]. [[Фа|И вот уже]] [[Хум|его]] [[Последователи|сопровождает]] [[Сатана]]. [[Фа|А]] тот [[быть|оказывается]] [[Мин|в]] (''числе'') [[Неосознанность|Неосознанных]].
 
===Адресованное «'''[[Народ]]у [[Ной|Ноя]]'''»===
 
'''([[10:71]])''' '''И [[Чтение Корана|прочти]] [['аля|для]] [[Хум|них]] [[Пророки|оповещение]]''' [[Ной|Ноя]], [[Иза-изан-изин|из]][[Говорить|речённое]] им [[Ли|для]] [[Хум|своего]] [[народ]]а: «[[Обращение к народу|О]] мой [[народ]]! [[Ин|Если]] [['аля|для]] [[Кум|вас]] [[Быть|оказались]] [[Кабир|в тягость]], (''практикуемая'') мною [[Стояние|экзистенция]], и мой [[Методология Зикр|методологический]] (''дискурс'') [[Би|к]] [[аяты|аятам]] [[Аллах]]а - [[Фа|то]] моё [[полагание]] - лишь [['аля|на]] [[Аллах]]а! Объедините же ваше дело, и ваших сотоварищей, потом пусть ваше дело вас не заботит, потом судите меня, не давайте мне отсрочки!»
 
===Адресованное «'''[[отец|Отцу]] [[Авраам]]а и его [[народ]]у'''»===
 
'''([[26:69]]-[[26:70|70]])''' '''И [[Чтение Корана|прочти]] [['аля|для]] [[Хум|них]] [[Пророки|оповещение]]''' [[Авраам]]а. [[Иза-изан-изин|воз]][[Говорить|звавшего]] [[Ли|к]] [[Ху|своему]] [[отец|отцу]], и [[Ху|своему]] [[народ]]у: «[[Ма|Чему]] вы [[служение|служите]]!?».
 
==Не делайте различий между пророками==
 
'''([[2:136]])''' [[Говорить|Скажите]]: «Мы [[иман|доверяем]] [[Аллах]]у, и тому, что [[ниспосланное|ниспослано]] нам, и тому, что [[ниспосланное|ниспослано]] [[Авраам]]у, и [[Исмаил]]у, и [[Исаак]]у, и [[Иаков]]у, и [[Патриарх]]ам, и тому, что (''было'') [[Давать|дано]] [[Моисей|Моисею]], и [[Иисус|Иисусу]], и тому, что (''было'') [[Давать|дано]] [[Пророк]]ам (''[[араб]]. النَّبِيُّونَ, аль-набийюна'') [[Мин|от]] их [[Господь|Господа]]. Мы [[Лям +|не]] [[Фуркан|выделяем]] [[Баян|среди]] [[Мин|них]] [[один|какого-либо]], и Ему (''одному'') [[Нахну|мы]] [[ислам|покоряемся]]».
 
==Преимущество одних '''пророков''' над другими==
 
'''([[17:55]])''' Твоему [[Господь|Господу]] лучше знать тех, кто на [[небеса]]х и на земле. Мы уже дали преимущество одним '''пророкам''' над другими. А [[Давид]]у Мы даровали [[Псалтирь]].
 
==[[Завет]] с [[пророк|пророками]]==
 
'''([[3:81]])''' Вот [[Аллах]] [[Брать|заключил]] [[завет]] с '''[[пророк]]ами''' (''[[араб]]. النَّبِيِّينَ, аль-набийина''): «За то, что я [[Давать|дал]] вам (''часть'') из [[Писание|Писания]] и [[мудрость|мудрости]], вы (''непременно'') [[иман|уверуете]] в [[Посланник]]а [[Приходить|явившегося]] к вам после этого, с [[Подтверждение|подтверждением]] (''правдивости'') того, что есть у вас, и (''непременно'') [[помощь|поможете]] ему». Он [[Говорить|сказал]]: «[[Ратификация|Согласны]] ли вы (''с этим''), и принимаете ли это [[бремя|обременение]]?». Они ответили: «Мы [[Ратификация|согласны]]». Он [[Говорить|сказал]]: «[[шахада|Засвидетельствуйте]] же, и Я буду [[шахада|свидетельствовать]] вместе с вами».
 
'''([[33:7]]-8)''' Вот Мы заключили [[завет]] с [[пророк]]ами, с [[Мухаммад|тобой]], [[Ной|Ноем]], [[Авраам]]ом, [[Моисей|Моисеем]] и [[Иисус]]ом, [[сын]]ом [[Мария|Марии]]. Мы заключили с ними [[Завет|суровый завет]] (''[[араб]]. مِيثَاقًا غَلِيظًا, мисакон гализян''), [[Ли|чтобы]] Он [[Вопрос|спросил]] [[Правдивость|Правдивых]] [['Ани|об]] [[Хум|их]] [[Правдивость|правдивости]]. Он приготовил [[Куфр|отрицающим]] мучительные [[Азаб|страдания]].
 
==[[Обращение к пророку]]==
 
'''([[8:65]])''' '''[[Обращение_к_пророку|О]] [[Пророк]]!''' [[Побуждать|Побуждай]] [[иман|верующих]] к [[Сражение|сражению]]. Если [[быть|будет]] среди вас [[двадцать]] [[терпение|терпеливых]], то они (''смогут'') [[Победа|победить]] [[двести|две сотни]]; если же их среди вас [[быть|будет]] [[сто|сотня]] (''[[терпение|терпеливых]]''), то они (''смогут'') [[Победа|победить]] [[тысяча|тысячу]] [[куфр|отвергающих]], потому что они - [[народ|люди]] [[Понимать|неразумные]].
 
'''([[33:1]])''' '''[[Обращение к пророку|О]] [[Пророк]]!''' (''Будь'') [[Такуа|ответственным]] (''перед'') [[Аллах]]ом, и [[Ля|не]] [[Повиновение|повинуйся]] [[куфр|Отрицающим]], и [[лицемеры|Лицемерам]]. [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] [[Быть|является]] — [[знающий|знающим]], [[мудрый|мудрым]].
 
''см. также материал - [[Обращение к пророку]]''
 
==Наставление [[пророк]]ам==
 
'''([[3:79]])''' Если [[Аллах]] [[Давать|дал]] [[башар|человеку]] [[Писание]], [[мудрость]] и [[пророк|пророчество]] (''[[араб]]. وَالنُّبُوَّةَ, уаль-нубууата''), то ему не [[быть|подобает]] говорить [[люди|людям]]: «[[быть|Будьте]] [[служение|слугами]] мне, а не [[Аллах]]у». [[Однако]] же, будьте [[Реббе|учеными-наставниками]], поскольку вы [[Знание|обучали]] [[Писание|Писанию]] и [[урок|изучали]] его.
 
'''([[33:38]]-39)''' Пусть [[Пророк]] не [[быть|испытывает]] [[дискомфорт|неудобства]] в том, что [[Обязанность|предписал]] для него [[Аллах]]. Таким (''же был'') [[Сунна|Закон]] [[Аллах]]а для тех, которые [[Прошедшее|остались]] в [[Прошлое|прошлом]]. [[амр|Повеление]] [[Аллах]]а [[быть|является]] [[Определять|безапелляционным]] [[Определять|утверждением]]. Те, которые [[Достигать|донесли]] [[посланник|послания]] [[Аллах]]а, и [[Страх хошьяти|страшились]] Его, и не [[Страх хошьяти|страшились]] [[один|никого]], кроме [[Аллах]]а. [[Достаточный|Довольно]] того, что [[Аллах]] (''ведет'') [[Расчет|счет]].
 
==[[Убийство]] '''пророков'''==
 
'''([[2:61]])''' Вот вы [[Говорить|сказали]]: «О, [[Моисей]]! Мы не сможем [[терпение|терпеть]] однообразную [[Пища|пищу]]. [[Мольба|Помолись]] же за нас своему [[Господь|Господу]], чтобы Он [[Выход|взрастил]] для нас из того, что [[расти|произрастает]] на [[земля|земле]] - [[овощ]]и, и [[овощ|огурцы]], и [[овощ|чеснок]], и [[овощ|чечевицу]], и [[овощ|лук]]. Он [[Говорить|сказал]]: «Неужели вы (''просите'') [[менять|заменить]] [[Добро хоир|лучшее]] тем, что [[низший|хуже]]? [[спускаться|Спуститесь]] (''обратно'') в [[Египет]], и там вы получите все, о чем [[Вопрос|просите]]». И были [[Побивание|поражены]] они [[унижение]]м и [[бедность]]ю. Они [[навлекать|навлекли]] (''на себя'') [[Гнев Аллаха|гнев Аллаха]] тем, что они [[куфр|отвергли]] [[аяты|знамения]] [[Аллах]]а и [[другой|без]] [[истина|права]] [[убийство|убивали]] [[пророк]]ов (''[[араб]]. النَّبِيِّينَ, аль-набийина''). Это произошло потому, что они [[быть|были]] [[ослушник]]ами и [[Граница|преступали границы]].
 
'''([[2:91]])''' Когда им [[говорить|говорят]]: «[[иман|Уверуйте]] в то, что [[ниспосланное|ниспослал]] [[Аллах]]», - они отвечают: «Мы [[иман|веруем]] в то, что было [[ниспосланное|ниспослано]] нам». И [[куфр|отвергают]] то, что [[позади|помимо этого]], хотя это (''является'') [[истина|истиной]], [[подтверждение|подтверждающей]] (''[[правдивость]]'') того, что есть у них. [[говорить|Скажи]]: «[[Ли|Для]] [[Ма мест|чего]] [[Фа|же]] вы [[убийство|убивали]] [[прошлое|раньше]] [[пророк]]ов (''[[араб]]. أَنْبِيَاءَ, анбияа'') [[Аллах]]а, если вы [[быть|являетесь]] [[иман|верующими]]?».
 
'''([[3:21]])''' Тех, которые [[Куфр|отвергают]] [[аят]]ы [[Аллах]]а, и [[Убийство|убивают]] [[NаВа|пророков]] (''[[араб]]. النَّبِيِّينَ, набийина''), [[Другой|без]] [[Истина|права]], и [[Убийство|убивают]] тех из [[Люди|людей]], которые [[Амр|повелевают]] (''поступать'') [[Справедливость кыст|справедливо]], [[Радость|обрадуй]] [[Страдание|болезненными]] [[Азаб|мучениями]].
 
'''([[3:112]])''' Где бы их ни [[Встречать|застигли]], их [[Побивание|поражает]] [[унижение]], если только они не (''[[Схватиться|ухватятся]]'') [[Би|за]] [[Веревка|вервь]] [[Аллах]]а, и [[Би|за]] [[Веревка|вервь]] [[Люди|людей]]. Они [[Навлекать|навлекли]] (''на себя'') [[Гнев Аллаха]], и их [[Побивание|поразила]] [[Бедность]]. Это - за то, что они [[Быть|были]] [[Куфр|отрицающими]] [[Знак|аяты]] [[Аллах]]а, и [[Убийство|убивали]] [[NаВа|пророков]] (''[[араб]]. الْأَنْبِيَاءَ, аль-анбияа''), [[Другой|без]] [[Истина|права]]. Это (''произошло'') потому, что они [[Быть|были]] [[ослушник]]ами, и [[Граница|преступали границы]].
 
'''([[3:181]])''' [[Аллах]] [[Слышащий|слышал]] [[слово|слова]] тех, которые [[Говорить|сказали]]: «[[Инна|Воистину]], [[Аллах]] [[Нужда|нуждается]], а мы [[Обеспеченный|обеспечены]]». Мы [[писание|запишем]] то, что они [[Говорить|сказали]], и то, как они [[убийство|убивали]] [[пророк]]ов (''[[араб]]. الْأَنْبِيَاءَ, аль-анбияа'') [[Другой|без]] [[истина|права]], и [[Говорить|скажем]]: «[[Вкус]]ите ка [[азаб|мучений]] от [[Сжигать|сжигающего]] (''Огня'').
 
'''([[4:155]])''' [[Фа|Для того]], [[Би|чтобы]] [[Хум|они]] [[Ма|не]] [[Нарушение|нарушали]] [[Хум|своего]] [[завет]]а, и не (''выказывали'') [[Хум|своего]] [[куфр|отрицания]] [[Би|к]] [[аяты|аятам]] [[Аллах]]а, и не [[Хум|участвовали]] [[Би|в]] [[Другой|не]][[Истина|законных]] [[убийство|убийствах]] [[Пророк]]ов (''[[араб]]. الْأَنْبِيَاءَ, аль-анбияа''). И [[говорить|говорят]] [[Хум|они]]: «Наши [[Сердце|сердца]] [[обернутый|закрыты]]». [[Баль|О нет]]! Это [[Аллах]] (''наложил'') [['аля|на]] [[Ху|них]] (''на постижение аятов'') [[табу]], [[Би|за]] (''проявленное'') [[Хум|ими]] [[куфр|отрицание]], [[Фа|и]] им [[Ля|не]] (''удастся проявить'') [[Иман|доверия]], [[Илля|разве что]], (''самую'') [[мало]]сть.
 
==[[Убийство]] '''посланников'''==
 
'''([[2:87]])''' И [[Ля|ведь]] Мы [[Код|определенно]] [[Давать|дали]] [[Моисей|Моисею]] [[Писание]], и [[Воскрешение|назначили]] [[Мин|сразу]] [[после]] [[Ху|него]] [[Посланник]]ов. И [[Давать|дали]] [[Иисус]]у, [[сын]]у [[Мария|Марии]], [[Баян|Определения]], and [[Поддержка|aided]] [[Ху|him]] [[Би|посредством]] [[Священный|Святого]] [[Ветер|вдохновения]]. Неужели [[Всегда|каждый раз]], когда [[посланник]] приносил вам то, что не [[Желание|желала]] ваша [[Душа|душа]], вы [[Высокомерие|проявляли высокомерие]], [[Ложь|нарекали лжецами]] [[часть]] из них, и [[Убийство|убивали]] (''[[араб]]. تَقْتُلُونَ, тактулюна'') [[часть|других]]?
 
'''([[5:70]]-71)''' [[Ля|Ведь]] Мы [[Код|определённо]] [[Договор|заключили]] [[завет]] с [[Сыны Израиля|сынами Израиля]] и [[Посланник|послали]] [[Иля|к]] [[Хум|ним]] [[посланник]]ов. [[Всегда|Всякий]] [[Ма мест|раз]], (''когда'') [[Посланник|послание]] [[Приходить|являлось]] [[Хум|им]], [[Би|с]] [[Ма мест|тем что]] [[Ля|не]] [[Желание|желали]] [[Хум|их]] [[Нафс|души]], они нарекали [[Ложь|лжецами]] одних и [[Убийство|убивали]] других. Они посчитали, что не будет [[Фитна|искушения]], и потому стали слепы и глухи. Затем [[Аллах]] принял их [[Тауба|покаяние]], после чего [[Большинство|многие]] из них снова стали слепы и глухи. [[Аллах]] видит то, что они [[Деяния|совершают]].
 
==[[Никах|Брак]] и [[Талак|развод]]==
 
'''([[65:1]])''' [[Обращение к пророку|О]] [[NаВа|Пророк]] (''[[араб]]. النَّبِيُّ, аль-набийю'')! [[Иза-изан-изин|Когда]] вы [[Талак|разводитесь]] с [[Женщины|Женщинами]], [[Фа|то]] [[Талак|разводитесь]] [[Хунна|с ними]] [[Ли|к]] [[Хунна|их]] [[Считанное количество дней|отсчетному]] (''сроку''), и [[Счет|ведите]] [[Считанное количество дней|Отсчёт]], и (''демонстрируйте'') [[Такуа|ответственность]] [[Аллах]]у - [[Кум|вашему]] [[Господь|Господу]]. [[Ля|Не]] [[Выход|выгоняйте]] [[Хунна|их]] [[Мин|из]] [[Хунна|их]] [[дом]]ов, и им [[Ля|не]] (''следует'') [[выход]]ить, [[Илля|кроме как]] [[Ан|с целью]] [[Приходить|участия]] [[Би|в]] [[Баян|явной]] [[Мерзость|мерзости]]. [[Тилька|Таковы]] [[Граница худуд|ограничения]] [[Аллах]]а, а [[Ман|кто]] [[Враг|нарушает]] [[Граница худуд|ограничения]] [[Аллах]]а, [[Фа|так]] тот [[Код|определённо]] [[Зульм|омрачает]] [[Ху|свою]] [[Нафс|душу]], [[Ля|не]] [[Понятие|понимая]], что [[Ля'алля|возможно]] [[Аллах]], [[после]] [[Залик|этого]], [[Хадис|уведомит]] о [[Амр|решении]].
 
==[[Тег]]и==
 
'''[[Информировать]]'''
 
 
[[Категория:Персоналии]]

Текущая версия на 04:33, 5 мая 2024

Наби (араб. نبي‎ — пророк‎, мн. ч. анбийа', набийун) — в Коранелюди, избранные Аллахом для передачи откровенияПисания»). Термин наби употреблён в Коране наряду с расульпосланник»). Среди упомянутых в Коране пророков: Адам, Ной, Авраам, Исмаил, Иаков, Иосиф, Моисей, Давид, Соломон, Иисус, Мухаммад и др.

Этимология

Корень nūn bā hamza (ن ب أ), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 160 раз.

Термин наби возможно имеет происхождение от Набу (сирийский: ܢܒܘ) - мезопотамский бог-покровитель грамоты, рационального искусства, книжников и мудрости, которому поклонялись ассирийцы и жители Вавилона. Имя Набу на аккадском языке означает «называть», в то время как позднее, в родственных ему арамейском и еврейском языках переводят как «тот, кого позвали» или «тот, кто может пророчествовать».

Объединить с материалом «Информировать», и с основным материалом «NаВа».

"Prophethood" vs "Prophecy" - What's the difference?

As nouns the difference between "prophethood" and "prophecy", is that "prophethood" - is state, or condition of being "a prophet", while "prophecy" - is a prediction, especially one made by a prophet or under divine inspiration.

Реабилитация Соломона и Аарона

Отношение к двум библейским пророкам - Соломону и Аарону, среди Приобщенных к Писанию, имеет парадоксальный, взаимоисключающий характер. Соломону, на фоне его "блестящей карьеры", вменили-таки в вину слабохарактерность, мягкотелость, слабоволие и вероотступничество, в известном эпизоде с Жертвенником и царицей Савской. Коран, отделяя зёрна от плевел, акцентируя внимание на ключевых моментах данного эпизода, предлагает альтернативный взгляд на ситуацию, реабилитируя Пророка, и возлагая вину на провокаторов, лицемеров и очернителей.

Старшему брату Моисея - Аарону, приписывают не только соучастие в акте идолопоклонства, но и отводят роль зачинщика мятежников-вероотступников, в описываемом сюжете. И здесь, Коран "расставляет харакаты" над "'айн", восстанавливая справедливость, и доброе имя Аарона. И этот эпизод, недвусмысленно прописанный в Коране, дополняет сюжет с Соломоном, наполняет смыслом аят:

(27:76) Воистину, этот Коран восполняет для сынов Израиля, большую (часть) того, в чём они разногласят.

Хорошей иллюстрацией к проблематике такого рода, может быть эпизод, описывающий реакцию аудитории Моисея, на озвученный им призыв "зарезать корову" (не исключено, что "резаться в Баккару"). Похожую ситуацию, очень тонко обыграл во 2-ой серии 6-ого сезона «Рика и Морти», Дэн Хармон, где во время публичной проповеди Роя, собравшиеся NPC, донимали его одним и тем же глупым вопросом - "А я, тоже твой внук?".

(19:51) И упомяни в Писании - Моисея. Ведь он был искренним, и был посланником обновителем.

(33:69) О те, которые доверились! Не становитесь подобными тем, которые (причинили) неудобства Моисею. Вот Аллах оправдал его от того, что они наговорили, и стал он перед Аллахом - почитаем.

Пророкам внушается откровение

(3:84) Скажи: «Мы доверились Аллаху, и тому, что ниспослано нам, и тому, что ниспослано Аврааму, Измаилу, Исааку, Иакову, и патриархам, и дарованному Моисею, и Иисусу, и пророкам (араб. وَالنَّبِيُّونَ, уа-набийюна) от их Господа. Мы не (делаем) различий между кем-либо из них, и Ему (одному) мы покоряемся».

(4:163) Воистину, Мы внушили тебе (откровение), подобно тому, как внушили (его) Ною, и пророкам после него. Мы внушили (откровение) Аврааму, Исмаилу, Исааку, Иакову и патриархам, Иисусу, Иову, Ионе, Аарону, Соломону. Давиду же Мы даровали Псалтирь.

Вера в пророков

(2:177) Благочестие состоит не в том, чтобы вы обращали ваши лица в сторону востока или запада. Но благочестив тот, кто уверовал в Аллаха, в Последний день, в ангелов, в Писание, в пророков (араб. وَالنَّبِيِّينَ, уаль-набийина),...

(3:80) Ему (пророку) также не (подобает) приказывать вам избирать ангелов и пророков (араб. وَالنَّبِيِّينَ, уаль-набийина) своими господами. Разве он станет приказывать вам отрицать после того, как вы покорились (Аллаху)?

(7:158) Скажи: «О Люди! Я - Посланник Аллаха ко всем вам. Ему принадлежит власть над Вселенной и землей. Нет божества, кроме Него. Он оживляет, и умерщвляет. Уверуйте же в Аллаха и в Его Посланника - Пророка (араб. النَّبِيِّ, аль-набийи), гоя (необразованного в вопросах религии и Писаний), который уверовал в Аллаха и Его Слова. Последуйте же за ним, быть может, вы (последуете) за верным руководством».

Пророк & Посланник

(7:158) Скажи: «О Люди! Я - Посланник Аллаха ко всем вам. Ему принадлежит власть над Вселенной и землей. Нет божества, кроме Него. Он оживляет, и умерщвляет. Уверуйте же в Аллаха и в Его Посланника - Пророка (араб. النَّبِيِّ, аль-набийи), гоя (необразованного в вопросах религии и Писаний), который уверовал в Аллаха и Его Слова. Последуйте же за ним, быть может, вы (последуете) за верным руководством».

Этикет в общении

(33:32-33-34) О, женщины Пророка! Вы не такие, как любая (другая) из Женщин. Если вы (принимаете) ответственность, то не (проявляйте) нежности в Словах, обнадёживая (этим) того, в чьём сердце смрад, а говорите пристойным образом. И оставайтесь в ваших домах, не демонстрируя публично Примитивное Невежество, и устанавливайте Консолидацию, раздавайте Излишки, повинуясь Аллаху и Его посланнику. О, обитатели Дома! Аллах лишь желает отвести от вас Скверну, и качественно вас протерапировать. И вспоминайте то, что читается в ваших домах, из аятов Аллаха, и Мудрости. Ведь Аллах является проницательным, осведомленным.

(49:2) О те, которые доверились! Не повышайте голоса, над голосом Пророка (араб. النَّبِيِّ, аль-набийи), и не (обращайтесь) к нему с Предложениями, так же громко, как громко (обращаетесь) друг к другу, не то (накопленные) вами деяния - нивелируются, а вы (этого, даже) не почувствуете.

Вера в ниспосланное пророкам

(3:84) Скажи: «Мы доверились Аллаху, и тому, что ниспослано нам, и тому, что ниспослано Аврааму, Измаилу, Исааку, Иакову, и патриархам, и дарованному Моисею, и Иисусу, и пророкам (араб. وَالنَّبِيُّونَ, уаль-набийюна) от их Господа. Мы не (делаем) различий между кем-либо из них, и Ему (одному) мы покоряемся».

Писание, мудрость и пророчество

(3:79) Если Аллах дал человеку Писание, мудрость и пророчество (араб. وَالنُّبُوَّةَ, уаль-нубууата), то ему не подобает говорить людям: «Будьте слугами мне, а не Аллаху». Однако же, будьте учеными-наставниками, поскольку вы обучали Писанию, и потому что вы были изучающими его.

(6:89) Это - те, кому Мы дали Писание, мудрость и пророчество. И даже если они отвергнут это, Мы уже вверили это людям, которые не отвергнут.

(29:27) Мы даровали ему Исаака и Иакова, а его потомству — пророчество (араб. النُّبُوَّةَ, аль-нубууата) и Писание. Мы даровали ему его награду в этом мире, а в Последней жизни он будет в числе праведников.

(45:16) И ведь Мы определённо даровали Сынам Израиля Текст, и Мудрость, и The Prophethood, и наделили их отборными Благами, (демонстрируя) им fidelity над Познающими.

Пророки народу Моисея и Сынам Израиля

(5:20) И Вот Моисей сказал своему народу: «О мой народ! Помните милость Аллаха, (оказанную) вам, когда Он создал среди вас пророков (араб. أَنْبِيَاءَ, анбияа), и сделал вас царями, и даровал вам то, чего не даровал никому из Познающих.

Пророки избранные

(2:213) Человечество было единой конфессией, и Аллах отправил пророков (араб. النَّبِيِّينَ, аль-набийина) добрыми вестниками и предостерегающими (увещевателями), и ниспослал вместе с ними Писание с Истиной, чтобы рассудить между людьми о том, о чем они разногласили. Но разногласили относительно этого только те, кому было дано (Писание), после того, как к ним явились ясные доводы, по причине зависти между ними. Аллах по Своей воле направил тех, которые уверовали, к истине, относительно которой они разногласили. Аллах ведет к прямому пути, кого пожелает.

(4:69) А те, кто повинуются Аллаху, и Посланнику, вот такие и (окажутся) с теми, которых Аллах (одарил) Своей благодатью, из Пророков (араб. النَّبِيِّينَ, аль-набийина), и Правдивых, и Засвидетельствовавших, и Праведников. И как же прекрасна такая интеграция!

Печать пророков

(33:40) Мухаммад — не является отцом кого-либо из ваших мужчин, однако же (является) Посланником Аллаха и печатью пророков (араб. وَخَاتَمَ النَّبِيِّينَ, уа-хатама аль-набияна). И Аллах обладает предельным знанием о Бытии.

Пророки воины

(3:146) Сколько же было пророков (араб. نَبِيٍّ, набийин), (рядом) с которыми сражалось много ученых мужей! Они не пали духом от того, что постигало их на Пути Аллаха, не (проявили) слабости, и не сдались. Ведь Аллах любит терпеливых.

Враги пророков

(6:112) Таким (образом) Мы определили для каждого пророка (араб. نَبِيٍّ, набийин) врагов - дьяволов Человечества и Гениев, внушающих друг другу красивые, и лживые речи. И если бы твой Господь захотел, они не поступали бы так. Так оставь же их с тем, что ими (было) выдумано.

Пророки и трофеи

(3:161) Пророкам (араб. لِنَبِيٍّ, ли-набийин) не подобает присваивать (трофеи). Тот, кто присваивает (трофеи), придет в День воскресения с тем, что он присвоил. Затем каждая душа сполна получит то, что она приобрела, и с ними не (поступят) несправедливо.

Праведные пророки

(3:39) Вот Ангелы воззвали к нему, когда он стоял в молитве (касающейся) Военной Стратегии: «Аллах радует тебя (вестью) о Яхье, который подтвердит «Слово Аллаха», (будет) почтенным и сдержанным (мужем), и обновителем (араб. وَنَبِيًّا, уа-набийян) из (числа) праведников».

Термин "наба" в смысле - новость, весть

Извещение в процессе ниспослания сур

(9:64) Лицемеры опасаются, что про них будет ниспослана сура, которая известит их (араб. تُنَبِّئُهُمْ, тунаббиухум) о том, что в их сердцах. Скажи: «Издевайтесь! Воистину, Аллах выявит то, чего вы опасаетесь».

Извещение по факту возвращения к Аллаху

(6:164) Скажи: «Неужели я стану искать другого господа помимо Аллаха, в то время как Он является Господом всего сущего?». Каждая душа приобретает грехи только во вред самой себе, и несущему, не (будет) обременения, сверх (собственного) груза. Затем ваше возвращение - к вашему Господу. Он вновь известит вас о том, в чём заключались ваши разногласия.

(31:23) А если кто отрицал, то пусть его отрицание не печалит тебя. Их возвращение - к Нам. Вот тогда Мы известим их о том, что они совершили. Ведь Аллаху известно о том, что в груди.

Вести о посланниках

(4:164) Мы (отправили) посланников, о которых Мы уже рассказали тебе прежде, и посланников, о которых Мы тебе не рассказывали. А с Моисеем Аллах вел беседу.

(6:34) До тебя посланников также (считали) лжецами, но они выдерживали (обвинения) во лжи и дискомфорт, пока не являлась к ним Наша помощь. Никто не изменит слов Аллаха, и до тебя уже дошли некоторые вести (араб. نَبَإِ, набаи) о посланниках.

(11:120) И всё, (обращённое) Нами взысканием на тебя, из обновлений (араб. أَنْبَاءِ, анбаи) Послания, (окажется) тем, что (приведёт) к укреплению твоей интуиции. И явилась тебе в этом - Истина, и увещевание, и методология для Доверившихся.

Новая проповедь об отношении к знамениям

(7:175) Прочти им новую проповедь (араб. نَبَأَ, наба'а) о том, кому Мы дали Наши знамения, а он отдалился от них. Сатана последовал за ним, и он оказался в числе неосознанных.

Великая Весть

(38:67-68) Скажи: «Это — великая весть (араб. نَبَأٌ, наба'он), от которой вы с отвращением (воротите лица).

(38:87-88) Это — не что иное, как методология для миров. А вы (непременно) узнаете весть о ней (араб. نَبَأَهُ, наба'аху) через (определенный) срок».

(78:1-2-3) О чем они расспрашивают друг друга? О Великой Вести (араб. النَّبَإِ, аль-наба'и), относительно которой они разошлись (во мнениях).

Посланники-Обновители

(3:39) Вот Ангелы воззвали к нему, когда он стоял в молитве (касающейся) Военной Стратегии: «Аллах радует тебя (вестью) о Яхье, который подтвердит «Слово Аллаха», (будет) почтенным и сдержанным (мужем), и обновителем (араб. وَنَبِيًّا, уанабийян) из (числа) праведников».

(19:30) Он (Иисус) сказал: «Воистину, я - слуга Аллаха. Он дал мне Писание, и назначил меня обновителем (араб. نَبِيًّا, набийян).

(19:41) И (используй) в Писании методологию Авраама. Воистину, он был правдивым обновителем (араб. نَبِيًّا, набийян).

(19:49) И вот, когда он отстранился от них, и от того, чему они служили помимо Аллаха, Мы даровали ему Исаака и Иакова. И всех, Мы сделали обновителями (араб. نَبِيًّا, набийян).

(19:51) (Используй) в Писании методологию Моисея. Воистину, он был искренним, и был посланником обновителем (араб. نَبِيًّا, набийян).

(19:53) И даровали ему из Нашей милости, брата его - Аарона - обновителем (араб. نَبِيًّا, набийян).

(19:54) И (используй) в Писании методологию Исмаила. Воистину, он был правдивым в Обещаниях, и был посланником обновителем (араб. نَبِيًّا, набийян).

(19:56) И (используй) в Писании методологию Идриса. Воистину, он был правдивым обновителем (араб. نَبِيًّا, набийян).

(37:111-37:112) Воистину, он – из (числа) Наших Доверившихся слуг. И Мы обрадовали его (вестью) об Исааке - обновителе (араб. نَبِيًّا, набийян) из (числа) Праведников.

«И прочти для них оповещение» - «وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ»

Грамматическая форма «وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ - уа-утлю 'алейхим наба'а» встречается в аятах: (5:27), (7:175), (10:71), (26:69), и как следствие, должна иметь синхронизированный перевод.

Адресованное «Двум сыновьям Адама»

(5:27) И прочти для них оповещение, (адресованное) двум сыновьям Адама, в процессе принесения жертвы, в Истинной (интерпретации). Вот (оказалось) принятым - от одного из них, и не принятым - от другого. Он сказал: «Я тебя прикончу!». Он ответил: «Безусловно, Аллах принимает у (обладающих) Ответственностью!

Адресованное «Получившему Знамение - Powertool»

(7:175) И прочти для них оповещение, (адресованное) тому, кому Мы дали Наше Знамение, а он тут же отдалился от него. И вот уже его сопровождает Сатана. А тот оказывается в (числе) Неосознанных.

Адресованное «Народу Ноя»

(10:71) И прочти для них оповещение Ноя, изречённое им для своего народа: «О мой народ! Если для вас оказались в тягость, (практикуемая) мною экзистенция, и мой методологический (дискурс) к аятам Аллаха - то моё полагание - лишь на Аллаха! Объедините же ваше дело, и ваших сотоварищей, потом пусть ваше дело вас не заботит, потом судите меня, не давайте мне отсрочки!»

Адресованное «Отцу Авраама и его народу»

(26:69-70) И прочти для них оповещение Авраама. воззвавшего к своему отцу, и своему народу: «Чему вы служите!?».

Не делайте различий между пророками

(2:136) Скажите: «Мы доверяем Аллаху, и тому, что ниспослано нам, и тому, что ниспослано Аврааму, и Исмаилу, и Исааку, и Иакову, и Патриархам, и тому, что (было) дано Моисею, и Иисусу, и тому, что (было) дано Пророкам (араб. النَّبِيُّونَ, аль-набийюна) от их Господа. Мы не выделяем среди них какого-либо, и Ему (одному) мы покоряемся».

Преимущество одних пророков над другими

(17:55) Твоему Господу лучше знать тех, кто на небесах и на земле. Мы уже дали преимущество одним пророкам над другими. А Давиду Мы даровали Псалтирь.

Завет с пророками

(3:81) Вот Аллах заключил завет с пророками (араб. النَّبِيِّينَ, аль-набийина): «За то, что я дал вам (часть) из Писания и мудрости, вы (непременно) уверуете в Посланника явившегося к вам после этого, с подтверждением (правдивости) того, что есть у вас, и (непременно) поможете ему». Он сказал: «Согласны ли вы (с этим), и принимаете ли это обременение?». Они ответили: «Мы согласны». Он сказал: «Засвидетельствуйте же, и Я буду свидетельствовать вместе с вами».

(33:7-8) Вот Мы заключили завет с пророками, с тобой, Ноем, Авраамом, Моисеем и Иисусом, сыном Марии. Мы заключили с ними суровый завет (араб. مِيثَاقًا غَلِيظًا, мисакон гализян), чтобы Он спросил Правдивых об их правдивости. Он приготовил отрицающим мучительные страдания.

Обращение к пророку

(8:65) О Пророк! Побуждай верующих к сражению. Если будет среди вас двадцать терпеливых, то они (смогут) победить две сотни; если же их среди вас будет сотня (терпеливых), то они (смогут) победить тысячу отвергающих, потому что они - люди неразумные.

(33:1) О Пророк! (Будь) ответственным (перед) Аллахом, и не повинуйся Отрицающим, и Лицемерам. Воистину, Аллах являетсязнающим, мудрым.

см. также материал - Обращение к пророку

Наставление пророкам

(3:79) Если Аллах дал человеку Писание, мудрость и пророчество (араб. وَالنُّبُوَّةَ, уаль-нубууата), то ему не подобает говорить людям: «Будьте слугами мне, а не Аллаху». Однако же, будьте учеными-наставниками, поскольку вы обучали Писанию и изучали его.

(33:38-39) Пусть Пророк не испытывает неудобства в том, что предписал для него Аллах. Таким (же был) Закон Аллаха для тех, которые остались в прошлом. Повеление Аллаха является безапелляционным утверждением. Те, которые донесли послания Аллаха, и страшились Его, и не страшились никого, кроме Аллаха. Довольно того, что Аллах (ведет) счет.

Убийство пророков

(2:61) Вот вы сказали: «О, Моисей! Мы не сможем терпеть однообразную пищу. Помолись же за нас своему Господу, чтобы Он взрастил для нас из того, что произрастает на земле - овощи, и огурцы, и чеснок, и чечевицу, и лук. Он сказал: «Неужели вы (просите) заменить лучшее тем, что хуже? Спуститесь (обратно) в Египет, и там вы получите все, о чем просите». И были поражены они унижением и бедностью. Они навлекли (на себя) гнев Аллаха тем, что они отвергли знамения Аллаха и без права убивали пророков (араб. النَّبِيِّينَ, аль-набийина). Это произошло потому, что они были ослушниками и преступали границы.

(2:91) Когда им говорят: «Уверуйте в то, что ниспослал Аллах», - они отвечают: «Мы веруем в то, что было ниспослано нам». И отвергают то, что помимо этого, хотя это (является) истиной, подтверждающей (правдивость) того, что есть у них. Скажи: «Для чего же вы убивали раньше пророков (араб. أَنْبِيَاءَ, анбияа) Аллаха, если вы являетесь верующими?».

(3:21) Тех, которые отвергают аяты Аллаха, и убивают пророков (араб. النَّبِيِّينَ, набийина), без права, и убивают тех из людей, которые повелевают (поступать) справедливо, обрадуй болезненными мучениями.

(3:112) Где бы их ни застигли, их поражает унижение, если только они не (ухватятся) за вервь Аллаха, и за вервь людей. Они навлекли (на себя) Гнев Аллаха, и их поразила Бедность. Это - за то, что они были отрицающими аяты Аллаха, и убивали пророков (араб. الْأَنْبِيَاءَ, аль-анбияа), без права. Это (произошло) потому, что они были ослушниками, и преступали границы.

(3:181) Аллах слышал слова тех, которые сказали: «Воистину, Аллах нуждается, а мы обеспечены». Мы запишем то, что они сказали, и то, как они убивали пророков (араб. الْأَنْبِيَاءَ, аль-анбияа) без права, и скажем: «Вкусите ка мучений от сжигающего (Огня).

(4:155) Для того, чтобы они не нарушали своего завета, и не (выказывали) своего отрицания к аятам Аллаха, и не участвовали в незаконных убийствах Пророков (араб. الْأَنْبِيَاءَ, аль-анбияа). И говорят они: «Наши сердца закрыты». О нет! Это Аллах (наложил) на них (на постижение аятов) табу, за (проявленное) ими отрицание, и им не (удастся проявить) доверия, разве что, (самую) малость.

Убийство посланников

(2:87) И ведь Мы определенно дали Моисею Писание, и назначили сразу после него Посланников. И дали Иисусу, сыну Марии, Определения, and aided him посредством Святого вдохновения. Неужели каждый раз, когда посланник приносил вам то, что не желала ваша душа, вы проявляли высокомерие, нарекали лжецами часть из них, и убивали (араб. تَقْتُلُونَ, тактулюна) других?

(5:70-71) Ведь Мы определённо заключили завет с сынами Израиля и послали к ним посланников. Всякий раз, (когда) послание являлось им, с тем что не желали их души, они нарекали лжецами одних и убивали других. Они посчитали, что не будет искушения, и потому стали слепы и глухи. Затем Аллах принял их покаяние, после чего многие из них снова стали слепы и глухи. Аллах видит то, что они совершают.

Брак и развод

(65:1) О Пророк (араб. النَّبِيُّ, аль-набийю)! Когда вы разводитесь с Женщинами, то разводитесь с ними к их отсчетному (сроку), и ведите Отсчёт, и (демонстрируйте) ответственность Аллаху - вашему Господу. Не выгоняйте их из их домов, и им не (следует) выходить, кроме как с целью участия в явной мерзости. Таковы ограничения Аллаха, а кто нарушает ограничения Аллаха, так тот определённо омрачает свою душу, не понимая, что возможно Аллах, после этого, уведомит о решении.

Теги

Информировать