Нигмат: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показано 5 промежуточных версий этого же участника)
Строка 29: Строка 29:
=='''Милость''' [[иман|верующим]]==
=='''Милость''' [[иман|верующим]]==


'''([[3:171]])''' Они [[Радость|радуются]] [[нигмат|милости]] (''[[араб]]. بِنِعْمَةٍ, бини'матин'') [[Бог]]а, и (''иным'') [[Фадль|милостям]], и тому, что [[Бог]] не [[Потеря|теряет]] [[аджр|награды]] [[иман|верующих]],  
'''([[3:171]])''' Они [[Радость|радуются]] [[Нигмат|благоволению]] (''[[араб]]. بِنِعْمَةٍ, бини'матин'') [[Аллах]]а, и [[Фадль|снисходительности]], и тому, что [[Аллах]] не [[Потеря|теряет]] [[Аджр|награды]] [[Иман|Доверившихся]],  


'''([[3:174]])''' Они [[Движение|вернулись]] '''с''' [[нигмат|милостью]] (''[[араб]]. بِنِعْمَةٍ, бини'матин'') от [[Бог]]а, и (''его'') [[фадль|снисходительностью]]. [[Зло суан|Зло]] не [[касание|коснулось]] их, и они [[последователи|последовали]] за [[довольство]]м [[Бог]]а. А [[Бог]] - [[Зи|обладает]] [[Великий|великой]] [[Фадль|снисходительностью]].  
'''([[3:174]])''' Они [[Движение|вернулись]] '''с''' [[нигмат|милостью]] (''[[араб]]. بِنِعْمَةٍ, бини'матин'') от [[Аллах]]а, и (''его'') [[Фадль|снисходительностью]]. [[Зло суан|Зло]] не [[Касание|коснулось]] их, и они [[Последователи|последовали]] за [[довольство]]м [[Аллах]]а. А [[Аллах]] - [[Зи|обладает]] [[Великий|великой]] [[Фадль|снисходительностью]].


'''([[4:69]]-70)''' А [[Ман|те, кто]] [[Повиновение|повинуются]] [[Бог]]у, и [[Посланник]]у, [[Фа|вот]] [[Уляикя|такие]] и (''окажутся'') [[Ма'а|с]] [[Аллязи|теми, которых]] [[Бог]] (''одарил'') [[нигмат|Своей благодатью]] (''[[араб]]. أَنْعَمَ, ан'ама''), [[Мин|из]] [[Пророки|Пророков]], и [[Правдивость|Правдивых]], и [[Шахид|Засвидетельствовавших]], и [[Праведные дела|Праведников]]. И как же [[Добро|прекрасна]] [[Уляикя|такая]] [[сочленение|интеграция]]! Такова [[Фадль|милость]] от [[Бог]]а, и [[Достаточный|довольно]] того, что [[Бог]] [[Знающий|ведает]] (''о всякой вещи'').  
'''([[4:69]]-70)''' А [[Ман|те, кто]] [[Повиновение|повинуются]] [[Аллах]]у, и [[Посланник]]у, [[Фа|вот]] [[Уляикя|такие]] и (''окажутся'') [[Ма'а|с]] [[Аллязи|теми, которых]] [[Аллах]] (''одарил'') [[Нигмат|Своей благодатью]] (''[[араб]]. أَنْعَمَ, ан'ама''), [[Мин|из]] [[Пророки|Пророков]], и [[Правдивость|Правдивых]], и [[Шахид|Засвидетельствовавших]], и [[Праведные дела|Праведников]]. И как же [[Добро|прекрасна]] [[Уляикя|такая]] [[Сочленение|интеграция]]! Такова [[Фадль|милость]] от [[Аллах]]а, и [[Достаточный|довольно]] того, что [[Аллах]] [[Знающий|ведает]] (''о всякой вещи'').


'''([[5:3]])''' Вам [[харам|запрещены]] [[мертвечина]], [[кровь]], [[мясо]] [[свинья|свиньи]] и то, что [[Посвящать|посвящено]] (''кому-либо'') [[Другой|помимо]] [[Бог]]а, или было [[душить|задушено]], или [[удар|забито]] (''до смерти''), или (''подохло'') при [[падение|падении]], или [[бодать|заколото рогами]], или то, что [[кушать|растерзано]] [[семь|хищником]], если только вы (''не успеете'') [[зарезать]] его, и то, что [[Резать|зарезано]] на [[Удел|жертвенниках]], а также [[Раздел|поделенное]] [[гадание]]м. Все это (''является'') [[Нечестивцы|нечестием]]. [[Яум день-сутки|Сегодня]], те кто [[куфр|отверг]], [[Отчаяние|отчаялись]] в вашем (''принципе выплаты'') [[долг]]а. Не [[Страх хошьяти|бойтесь]] же их, а [[Страх хошьяти|бойтесь]] Меня. [[Яум день-сутки|Сегодня]] Я ради вас [[Полностью|полностью]] (''сформировал'') для вас (''принцип выплаты'') [[долг]]а, [[Выполнять|довел]] (''до конца'') '''Мою''' [[Нигмат|милость]] (''[[араб]]. نِعْمَتِي, ни'мати'') к вам, и [[Довольство|одобрил]] для вас (''в качестве выплаты'') [[долг]]а - [[ислам|Покорность]]. Если же кто-либо будет [[Вред|вынужден]] пойти на это (''на употребление запрещенных продуктов'') от [[голод]]а, а [[Другой|не]] из [[Отклонение|склонности]] к [[грех]]у, то ведь [[Бог]] - [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].
'''([[5:3]])''' Вам [[харам|запрещены]] [[мертвечина]], [[кровь]], [[мясо]] [[свинья|свиньи]], и то, что [[Посвящать|посвящено]] (''кому-либо'') [[Другой|помимо]] [[Аллах]]а, или было [[душить|задушено]], или [[удар|забито]] (''до смерти''), или (''подохло'') при [[падение|падении]], или [[бодать|заколото рогами]], или то, что [[кушать|растерзано]] [[семь|хищником]], если только вы (''не успеете'') [[зарезать]] его, и то, что [[Резать|зарезано]] на [[Удел|жертвенниках]], а также [[Раздел|поделенное]] [[гадание]]м. Все это (''является'') [[Нечестивцы|нечестием]]. [[Яум день-сутки|Сегодня]], те кто [[куфр|отверг]], [[Отчаяние|отчаялись]] в вашем (''принципе выплаты'') [[долг]]а. Не [[Страх хошьяти|бойтесь]] же их, а [[Страх хошьяти|бойтесь]] Меня. [[Яум день-сутки|Сегодня]] Я ради вас [[Полностью|полностью]] (''сформировал'') для вас (''принцип выплаты'') [[долг]]а, [[Выполнять|довел]] (''до конца'') '''Мою''' [[Нигмат|милость]] (''[[араб]]. نِعْمَتِي, ни'мати'') к вам, и [[Довольство|одобрил]] для вас (''в качестве выплаты'') [[долг]]а - [[ислам|Покорность]]. Если же кто-либо будет [[Вред|вынужден]] пойти на это (''на употребление запрещенных продуктов'') от [[голод]]а, а [[Другой|не]] из [[Отклонение|склонности]] к [[грех]]у, то ведь [[Аллах]] - [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].


=='''Милость''' [[Мухаммад]]у==
=='''Милость''' [[Мухаммад]]у==


'''([[48:1]]-3)''' [[Инна|Воистину]], Мы [[Фатиха|раскрыли]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|тебе]] (''методологию'') - [[Баян|наглядным]] [[Фатиха|раскрытием]]. [[Ли|Чтобы]] [[Бог]] [[Прощение|простил]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|тебе]] [[Ма мест|то, что]] [[Приготовить|скопилось]] [[Мин|из]] [[Кя|твоих]] [[Грех зунуб|злодеяний]], и [[Ма мест|то, что]] (''накопится'') [[Ахират|впоследствии]], и [[Выполнять|исполнил]] [['аля|для]] [[Кя|тебя]] [[Кя|Своё]] '''[[Нигмат|благоволение]]''', и [[Руководство|направил]] [[Кя|тебя]] (''согласно'') [[Стояние|установленной]] [[Магистраль|стратегии]], и [[Помощь|помог]] [[Кя|тебе]] [[Бог]] - [[помощь]]ю [[Великий|великой]]!
'''([[48:1]]-3)''' [[Инна|Воистину]], Мы [[Фатиха|раскрыли]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|тебе]] (''методологию'') - [[Баян|определяющим]] [[Фатиха|раскрытием]]. [[Ли|Чтобы]] [[Аллах]] [[Прощение|простил]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|тебе]] [[Ма мест|то, что]] [[Приготовить|скопилось]] [[Мин|из]] [[Кя|твоих]] [[Грех зунуб|злодеяний]], и [[Ма мест|то, что]] (''накопится'') [[Ахират|впоследствии]], и [[Выполнять|исполнил]] [['аля|для]] [[Кя|тебя]] [[Кя|Своё]] [[Нигмат|благоволение]], и [[Руководство|направил]] [[Кя|тебя]] (''согласно'') [[Стояние|установленной]] [[Магистраль|стратегии]], и [[Помощь|помог]] [[Кя|тебе]] [[Аллах]] - [[помощь]]ю [[Великий|великой]]!


=='''Милость''' [[Сыны Израиля|‎Сынам Израиля]]==
=='''Милость''' [[Сыны Израиля|‎Сынам Израиля]]==
Строка 45: Строка 45:
'''([[2:40]])''' [[Обращение к Сына Израиля|О]] [[Сын]]ы [[Израиль|Израиля]]! [[зикр|Помните]] о [[нигмат|милости]] (''[[араб]]. نِعْمَتِيَ, ни'матия''), которой Я вас [[нигмат|милостиво]] ('''''наделил''''') (''[[араб]]. أَنْعَمْتُ, ан'амту''). [[выполнять|Соблюдайте]] (''обязательства'') [[договор]]а со Мной, тогда и Я буду [[выполнять|соблюдать]] cвои (''обязательства'') [[договор]]а с вами. Меня одного [[Страх рахаба|страшитесь]].  
'''([[2:40]])''' [[Обращение к Сына Израиля|О]] [[Сын]]ы [[Израиль|Израиля]]! [[зикр|Помните]] о [[нигмат|милости]] (''[[араб]]. نِعْمَتِيَ, ни'матия''), которой Я вас [[нигмат|милостиво]] ('''''наделил''''') (''[[араб]]. أَنْعَمْتُ, ан'амту''). [[выполнять|Соблюдайте]] (''обязательства'') [[договор]]а со Мной, тогда и Я буду [[выполнять|соблюдать]] cвои (''обязательства'') [[договор]]а с вами. Меня одного [[Страх рахаба|страшитесь]].  


'''([[2:47]]-48)''' [[Обращение к Сына Израиля|О]] [[Сын]]ы [[Израиль|Израиля]]! [[Методология Зикр|Помните]] об (''оказанной'') Мной [[нигмат|благосклонности]] (''[[араб]]. نِعْمَتِيَ, ни'матия''), [[Аллязи|которой]] Я [[нигмат|соблаговолил]] '''[['аля|наделить]]''' (''[[араб]]. أَنْعَمْتُ, ан'амту''), [[Кум|вас]], и (''о том''), что Я (''отдал'') вам [[Предпочтение|предпочтение]] над [[Знание|Познающими]]. И [[такуа|остерегайтесь]] же [[яум день-сутки|дня]], когда ни одна [[нафс|душа]] не принесет [[воздаяние|пользы]] (''другой'') [[нафс|душе]], и когда от нее не будет [[кабыл|принято]] [[заступничество]], когда не будет [[брать|принята]] (''человеческая'') [[справедливость]], и когда им не будет (''оказана'') [[помощь]].
'''([[2:47]]-48)''' [[Обращение к Сына Израиля|О]] [[Сын]]ы [[Израиль|Израиля]]! [[Методология Зикр|Помните]] об (''оказанной'') Мной [[Нигмат|благосклонности]] (''[[араб]]. نِعْمَتِيَ, ни'матия''), [[Аллязи|которой]] Я [[Нигмат|соблаговолил]] '''[['аля|наделить]]''' (''[[араб]]. أَنْعَمْتُ, ан'амту''), [[Кум|вас]], и (''о том''), что Я (''отдал'') вам [[Предпочтение|предпочтение]] над [[Знание|Познающими]]. И [[такуа|остерегайтесь]] же [[яум день-сутки|дня]], когда ни одна [[нафс|душа]] не принесет [[воздаяние|пользы]] (''другой'') [[нафс|душе]], и когда от нее не будет [[кабыл|принято]] [[заступничество]], когда не будет [[брать|принята]] (''человеческая'') [[справедливость]], и когда им не будет (''оказана'') [[помощь]].


'''([[2:122]]-123)''' [[Обращение к Сына Израиля|О]] [[Сын]]ы [[Израиль|Израиля]]! [[Методология Зикр|Помните]] о [[нигмат|милости]] (''[[араб]]. نِعْمَتِيَ, ни'матия''), которой Я вас [[нигмат|милостиво]] ('''''наделил''''') (''[[араб]]. أَنْعَمْتُ, ан'амту''), и (''о том''), что Я (''отдал'') вам [[Предпочтение|предпочтение]] над [[Знание|Познающими]]. И [[такуа|остерегайтесь]] же [[яум день-сутки|дня]], когда ни одна [[нафс|душа]] не принесет [[воздаяние|пользы]] (''другой'') [[нафс|душе]], и когда от нее не будет [[кабыл|принята]] (''человеческая'') [[справедливость]], когда не принесет [[польза|пользы]] [[заступничество]], и когда им не будет (''оказана'') [[помощь]].
'''([[2:122]]-123)''' [[Обращение к Сына Израиля|О]] [[Сын]]ы [[Израиль|Израиля]]! [[Методология Зикр|Помните]] о [[нигмат|милости]] (''[[араб]]. نِعْمَتِيَ, ни'матия''), которой Я вас [[нигмат|милостиво]] ('''''наделил''''') (''[[араб]]. أَنْعَمْتُ, ан'амту''), и (''о том''), что Я (''отдал'') вам [[Предпочтение|предпочтение]] над [[Знание|Познающими]]. И [[такуа|остерегайтесь]] же [[яум день-сутки|дня]], когда ни одна [[нафс|душа]] не принесет [[воздаяние|пользы]] (''другой'') [[нафс|душе]], и когда от нее не будет [[кабыл|принята]] (''человеческая'') [[справедливость]], когда не принесет [[польза|пользы]] [[заступничество]], и когда им не будет (''оказана'') [[помощь]].


'''([[2:211]])''' [[Вопрос|Спроси]] [[Сыны Израиля|Сынов Израиля]], [[сколько]] [[баян|ясных]] [[аят|знамений]] Мы [[Давать|дали]] им. Если кто [[Менять|променяет]] [[Нигмат|милость]] (''[[араб]]. نِعْمَةَ, ни'мата'') [[Бог]]а [[после]] того, как она [[Приходить|явилась]] к нему, то ведь [[Бог]] [[Крепче|суров]] в [[Наказание|наказании]].  
'''([[2:211]])''' [[Вопрос|Спроси]] [[Сыны Израиля|Сынов Израиля]], [[сколько]] [[Баян|ясных]] [[Аят|знамений]] Мы [[Давать|дали]] им. Если кто [[Менять|променяет]] [[Нигмат|милость]] (''[[араб]]. نِعْمَةَ, ни'мата'') [[Аллах]]а [[после]] того, как она [[Приходить|явилась]] к нему, то ведь [[Аллах]] [[Крепче|суров]] в [[Наказание|наказании]].  


'''([[19:58]])''' Они - те, кого '''[[Нигмат|облагодетельствовал]]''' [[Бог]], из (''числа'') [[пророки|Пророков]], из [[Потомство|потомков]] [[Адам]]а, и из тех, кого Мы [[ноша|вынесли]] вместе с [[Ной|Ноем]], и из [[Потомство|потомков]] [[Авраам]]а и [[Израиль|Израиля]], и из тех, кого Мы [[Руководство|наставили]], и кого Мы [[Выбирать|избрали]]. Когда им [[Чтение Корана|читали]] [[аяты]] [[Рахман|Милостивого]], они [[Упасть|падали]] в [[Земной поклон|поклоне]], и [[Плач|рыдали]].  
'''([[19:58]])''' Они - те, кого [[Нигмат|облагодетельствовал]] [[Аллах]], из (''числа'') [[Пророки|Пророков]], из [[Потомство|потомков]] [[Адам]]а, и из тех, кого Мы [[Ноша|вынесли]] вместе с [[Ной|Ноем]], и из [[Потомство|потомков]] [[Авраам]]а и [[Израиль|Израиля]], и из тех, кого Мы [[Руководство|наставили]], и кого Мы [[Выбирать|избрали]]. Когда им [[Чтение Корана|читали]] [[аяты]] [[Рахман|Милостивого]], они [[Упасть|падали]] в [[Земной поклон|поклоне]], и [[Плач|рыдали]].  


'''([[43:57]]-59)''' «А когда приводят в пример сына [[Мария|Марии]], твой народ от него отрекается. Они [[говорить|говорят]]: «Наши боги лучше или он?» Они приводят его тебе в пример только для того, чтобы поспорить. Они являются людьми препирающимися! А ведь он – всего лишь слуга ([[Бог]]а), которого Мы '''облагодетельствовали''' и сделали примером для [[Сыны Израиля|сынов Израиля]]».
'''([[43:57]]-59)''' «А когда приводят в пример сына [[Мария|Марии]], твой народ от него отрекается. Они [[говорить|говорят]]: «Наши боги лучше или он?» Они приводят его тебе в пример только для того, чтобы поспорить. Они являются людьми препирающимися! А ведь он – всего лишь слуга ([[Аллах]]а), которого Мы '''облагодетельствовали''' и сделали примером для [[Сыны Израиля|сынов Израиля]]».


==[[Шукр|Благодарность]] [[Аллах]]у за [[нигмат|милость]] [[родители|родителям]]==
==[[Шукр|Благодарность]] [[Аллах]]у за [[нигмат|милость]] [[родители|родителям]]==
Строка 63: Строка 63:
==[[зикр|Напоминание]] о [[Нигмат|милости]]==
==[[зикр|Напоминание]] о [[Нигмат|милости]]==


'''([[2:231]])''' Если вы [[Талак|разводитесь]] с [[Женщины|женами]], и они [[Достигать|выждали]] (''положенный'') им [[Срок аджал|срок]], то либо [[Удерживать|удержите]] их на [[Совесть|честных]] (''условиях''), либо [[Освобождать|отпустите]] их на [[Совесть|честных]] (''условиях''). Но не [[Удерживать|удерживайте]] их, чтобы [[Вред|навредить]] (''им''), [[Граница|преступая границы]] (''дозволенного''). А кто [[Делать|поступит]] [[Это|так]], тот [[Зульм|помрачил]] к [[нафс|самому себе]]. Не [[брать|считайте]] [[аяты]] [[Бог]]а [[Издевательство|шуткой]]. [[Методология Зикр|Помните]] [[Нигмат|милость]] (''[[араб]]. نِعْمَتَ, ни'мата''), которую [[Бог]] оказал вам, а также то, что Он [[ниспосланное|ниспослал]] вам из [[Писание|Писания]] и [[мудрость|мудрости]], чтобы [[Увещевание|увещевать]] вас этим. [[Такуа|Остерегайтесь]] же [[Бог]]а и [[знание|знайте]], что [[Бог]] [[знание|ведает]] [[Би|о]] [[Всегда|всякой]] [[Вещь|вещи]].  
'''([[2:231]])''' Если вы [[Талак|разводитесь]] с [[Женщины|Женщинами]], и они [[Достигать|достигли]] (''предписанного'') [[Хунна|им]] [[Срок аджал|срока]], [[Фа|то]] [[Удерживать|удержите]] [[Хунна|их]] [[Би|на]] [[Совесть|честных]] (''условиях''), [[Фа|и]] [[Освобождать|отпустите]] [[Хунна|их]] [[Би|на]] [[Совесть|честных]] (''условиях''). Но [[Ля|не]] [[Удерживать|удерживайте]] [[Хунна|их]], чтобы [[Вред|навредить]] (''им''), [[Граница|вероломно]]. А [[Ман|кто]] [[Делать|допустит]] [[это]], [[Фа|то]] тот [[Код|определённо]] [[Зульм|помрачил]] [[Ху|самого]] [[Нафс|себя]]. Не [[Брать|считайте]] [[Знак|аяты]] [[Аллах]]а [[Издевательство|шуткой]]. [[Методология Зикр|Помните]] [[Нигмат|милость]] (''[[араб]]. نِعْمَتَ, ни'мата''), которую [[Аллах]] оказал вам, а также то, что Он [[Ниспосланное|ниспослал]] [[Кум|вам]] [[Мин|из]] [[Писание|Писания]] и [[Мудрость|Мудрости]], чтобы [[Увещевание|увещевать]] вас [[Би|эт]][[Ху|им]]. (''Демонстрируйте'') [[Такуа|ответственность]] [[Аллах]]у, и [[Знание|знайте]], [[Ан|что]] [[Аллах]] [[Знание|ведает]] [[Би|о]] [[Всегда|всякой]] [[Вещь|вещи]].  


'''([[3:103]])''' [[Схватиться|Ухватитесь]] же за [[веревка|вервь]] [[Бог]]а [[Все|все вместе]], и не [[Часть|разделяйтесь]]. [[Методология Зикр|Вспомните]] о [[нигмат|милости]] (''[[араб]]. نِعْمَتَ, ни'мата''), которую [[Бог]] (''оказал'') вам, когда вы [[быть|были]] [[враг]]ами, а Он (''создал'') [[Соединять|единение]] [[между]] вашими [[сердце|сердцами]], и по '''Его''' [[нигмат|милости]] (''[[араб]]. بِنِعْمَتِهِ, бини'матихи'') вы [[Становиться|стали]] [[брат]]ьями. А ведь вы [[быть|были]] на [[край|краю]] [[Огонь|Огненной]] [[Положение|пропасти]], и Он [[Спасать|спас]] вас от нее. Так [[Бог]] [[баян|разъясняет]] вам Свои [[аяты]], - быть может, вы (''последуете'') за [[руководство|руководством]].  
'''([[3:103]])''' [[Схватиться|Ухватитесь]] же [[Би|посредством]] [[Веревка|верви]] [[Аллах]]а [[Все|все вместе]], и не [[Часть|разделяйтесь]]. [[Методология Зикр|Вспомните]] о [[Нигмат|милости]] (''[[араб]]. نِعْمَتَ, ни'мата''), которую [[Аллах]] (''оказал'') вам, когда вы [[Быть|были]] [[враг]]ами, а Он (''создал'') [[Соединять|единение]] [[Баян|между]] [[Кум|вашими]] [[Сердце|сердцами]], и по '''Его''' [[Нигмат|милости]] (''[[араб]]. بِنِعْمَتِهِ, бини'матихи'') вы [[Становиться|стали]] [[брат]]ьями. А ведь вы [[Быть|были]] на [[Край|краю]] [[Огонь|Огненной]] [[Положение|пропасти]], и Он [[Спасать|спас]] вас от нее. Так [[Аллах]] [[Баян|определяет]] вам Свои [[Знак|аяты]], - [[Ля'алля|возможно]], вы (''последуете'') за [[Руководство|руководством]].  


'''([[5:20]])''' И Вот [[Моисей]] [[говорить|сказал]] своему [[народ]]у: «[[Обращение к народу|О мой народ]]! [[Зикр|Помните]] [[Нигмат|милость]] (''[[араб]]. نِعْمَتَ, ни'мата'') [[Бог]]а, (''оказанную'') вам, когда Он [[делать|создал]] [[среди вас]] [[пророк]]ов, и [[делать|сделал]] вас [[царство|царями]], и [[Давать|даровал]] вам то, чего не [[Давать|даровал]] [[один|никому]] [[Мин|из]] [[Знание|Познающих]].
'''([[5:20]])''' И Вот [[Моисей]] [[Говорить|сказал]] своему [[народ]]у: «[[Обращение к народу|О мой народ]]! [[Зикр|Помните]] [[Нигмат|милость]] (''[[араб]]. نِعْمَتَ, ни'мата'') [[Аллах]]а, (''оказанную'') вам, когда Он [[Делать|создал]] [[среди вас]] [[NаВа|пророков]], и [[Делать|сделал]] вас [[Царство|царями]], и [[Давать|даровал]] вам то, чего не [[Давать|даровал]] [[Один|никому]] [[Мин|из]] [[Знание|Познающих]].


==Неверное понимание '''милости''' [[человек]]ом==
==Неверное понимание '''милости''' [[человек]]ом==


'''([[4:72]])''' [[Инна|Воистину]], среди вас есть такой, который [[Отставать|задержится]], и если вас [[Поражать|постигнет]] [[Поражать|беда]], то он [[говорить|скажет]]: «[[Бог]] (''оказал'') мне [[Нигмат|милость]] (''[[араб]]. أَنْعَمَ, ан'ама'') тем, что я не [[быть|стал]] [[шахид|мучеником]] (''наряду'') с ними».  
'''([[4:72]])''' [[Инна|Воистину]], среди вас есть такой, который [[Отставать|задержится]], и если вас [[Поражать|постигнет]] [[Поражать|беда]], то он [[Говорить|скажет]]: «[[Аллах]] (''оказал'') мне [[Нигмат|милость]] (''[[араб]]. أَنْعَمَ, ан'ама'') тем, что я не [[Быть|стал]] [[Шахид|мучеником]] (''наряду'') с ними».  


'''([[11:9]]-10)''' А [[Ляин|ведь если]] Мы (''дадим'') [[Человек]]у [[вкус]]ить [[Мин|от]] Нас - [[Милость рахмат|милости]], [[Сумма|затем]] [[Убирать|отнимем]] [[Ху|её]] [[Мин|у]] [[Ху|него]], [[Инна|конечно же]] [[Ху|он]] [[Ля|приходит]] в [[отчаяние]], (''становясь'') [[Куфр|отрицающим]]. А [[Ляин|ведь если]] Мы (''дадим'') ему [[вкус]]ить [[Нигмат|благоволения]] (''[[араб]]. نَعْمَاءَ, на'маа''), [[после]] [[Касание|коснувшегося]] [[Ху|его]] [[Вред|бедствия]], [[Ля|то]] он [[Говорить|говорит]]: «[[Грех сайиат|Зло]] [[Захаб|оставило]] меня в покое». Он начинает [[Радость фараха|радоваться]] и [[Хвастовство|бахвалиться]].
'''([[11:9]]-10)''' А [[Ляин|ведь если]] Мы (''дадим'') [[Человек]]у [[вкус]]ить [[Мин|от]] Нас - [[Милость рахмат|милости]], [[Сумма|затем]] [[Убирать|отнимем]] [[Ху|её]] [[Мин|у]] [[Ху|него]], [[Инна|конечно же]] [[Ху|он]] [[Ля|приходит]] в [[отчаяние]], (''становясь'') [[Куфр|отрицающим]]. А [[Ляин|ведь если]] Мы (''дадим'') ему [[вкус]]ить [[Нигмат|благоволения]] (''[[араб]]. نَعْمَاءَ, на'маа''), [[после]] [[Касание|коснувшегося]] [[Ху|его]] [[Вред|бедствия]], [[Ля|то]] он [[Говорить|говорит]]: «[[Грех сайиат|Беспокойство]] [[Захаб|оставило]] меня в покое», - и начинает [[Радость фараха|радоваться]], и [[Хвастовство|бахвалиться]].


'''([[89:15]]-20)''' [[Иза-изан-изин|Когда]] [[Господь]] испытывает [[человек]]а, оказывая ему [[Благородный|милость]] и одаряя его [[Нигмат|благами]] (''[[араб]]. وَنَعَّمَهُ, уана'амаху''), [[Дискурсивные слова|тот]] [[говорить|говорит]]: «[[Господь]] мой [[Благородный|почтил меня]]!». [[Иза-изан-изин|Когда]] [[Дискурсивные слова|же]] Он [[Испытание|испытывает]] его, [[Устойчивый оборот 5|ограничивая]] его в [[ризк|пропитании]], тот [[говорить|говорит]]: «[[Господь]] мой [[Унижение|унизил]] меня!». [[Калля|Но]] нет! Вы же сами не [[Благородный|почитаете]] [[Сироты|сироту]], не побуждаете друг друга [[пища|кормить]] [[бедность|бедняка]], жадно (или [[Приводить|целиком]]) [[Кушать|пожираете]] [[наследство]] и страстно [[Любовь|любите]] [[Имущество|богатство]].
'''([[89:15]]-20)''' Что [[Фа|же]] [[Амма|касается]] [[Человек]]а, [[Ма|то]] [[Иза-изан-изин|когда]] [[Ху|его]] [[Испытание|испытывает]] [[Ху|его]] [[Господь]], оказывая ему [[Благородный|милость]] и одаряя его [[Нигмат|благами]] (''[[араб]]. وَنَعَّمَهُ, уана'амаху''), [[Дискурсивные слова|тот]] [[говорить|говорит]]: «[[Господь]] мой [[Благородный|почтил меня]]!». [[Иза-изан-изин|Когда]] [[Дискурсивные слова|же]] Он [[Испытание|испытывает]] его, [[Устойчивый оборот 5|ограничивая]] его в [[Ризк|пропитании]], тот [[Говорить|говорит]]: «[[Господь]] мой [[Унижение|унизил]] меня!». [[Калля|Но нет]]! Вы же сами не [[Благородный|почитаете]] [[Сироты|сироту]], не побуждаете друг друга [[Пища|кормить]] [[Бедность|бедняка]], [[Кушать|жадно]] (или [[Приводить|целиком]]) [[Кушать|пожираете]] [[наследство]] и страстно [[Любовь|любите]] [[Имущество|богатство]].


==[[Такуа|Ответственный]] не ищет '''милости''' [[Воздаяние|взамен]] отданного им [[имущество|имущества]]==
==[[Такуа|Ответственный]] не ищет '''милости''' [[Воздаяние|взамен]] отданного им [[имущество|имущества]]==
Строка 87: Строка 87:
==[[Рай|Сады]] [[нигмат|Блаженства]]==
==[[Рай|Сады]] [[нигмат|Блаженства]]==


'''([[56:11]]-19)''' [[Уляикя|Таковы]] - [[Близко|Приближенные]], (''пребывающие'') [[Фи|в]] [[Рай|садах]] [[нигмат|Блаженства]] (''[[араб]]. النَّعِيمِ, аль-на'ими''). [[Часть]] (''из них'') — из [[Первенство|энтузиастов]], и (''лишь'') [[мало|немногие]] — из [[Ахират|апатичных]]. Они (''будут возлежать'') на [[роскошь|роскошных]] [[топчан|топчанах]], [[облокотиться|облокотившись]] на них, (''лежа'') [[Кабыл|лицом друг к другу]]. [[вечность|Вечно]] юные [[дети]] (''будут'') [[Группа|обходить]] их с чашами, кувшинами и кубками с (''напитком'') из [[источник]]а, от которого не [[раскалываться|болит]] (''голова''), и (''который'') не [[пресыщать|надоедает]]...
'''([[56:11]]-19)''' [[Уляикя|Таковы]] - [[Близко|Приближенные]], (''пребывающие'') [[Фи|в]] [[Гений|генетике]] [[Нигмат|Enigma]] (''[[араб]]. النَّعِيمِ, аль-на'ими''). [[Seal]] — [[Мин|из]] [[Первенство|Энтузиастов]], и (''лишь'') [[мало|немногие]] — из [[Ахират|апатичных]]. Они (''будут возлежать'') на [[роскошь|роскошных]] [[топчан|топчанах]], [[облокотиться|облокотившись]] на них, (''лежа'') [[Кабыл|лицом друг к другу]]. [[вечность|Вечно]] юные [[дети]] (''будут'') [[Группа|обходить]] их с [[Ваза|чашами]], кувшинами и [[Чаша|кубками]] с (''напитком'') из [[источник]]а, от которого не [[раскалываться|болит]] (''голова''), и (''который'') не [[пресыщать|надоедает]],


'''([[56:89]])''' (''то будет'') [[ветер|вдохновлён]], и [[ветер|воодушевлён]], (''пребывая в'') [[Рай|садах]] [[нигмат|блаженства]] (''[[араб]]. نَعِيمٍ, на'имин'').
'''([[56:89]])''' (''то будет'') [[ветер|вдохновлён]], и [[ветер|воодушевлён]], (''пребывая в'') [[Рай|садах]] [[нигмат|блаженства]] (''[[араб]]. نَعِيمٍ, на'имин'').

Текущая версия на 00:02, 19 апреля 2024

Нигмат (араб. نعمت - одухотворение, обретение духовности, благоволение, благодетельность)

Этимология

Корень nūn ʿayn mīm (ن ع م), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 140 раз.

Сравнить с англ. «animal» - "животное, живое существо, любое наземное позвоночное животное; a beast, creature", от лат. «animal» - "животное, живое существо; animal, living creature", от «anima» - "душа, дух, дыхание, ветерок" +‎ суффикс «-ālis».

Анимация, Реанимация, Анима и Анимус, The Animals, Аниматор

В Коране

(2:150) Откуда бы ты ни вышел, обращай внимание в направлении Заповедной мечети. И где бы вы ни были, обращайте ваше внимание в ее направлении чтобы у людей, если только они не беззаконники, не было довода против вас. Не страшитесь их, а страшитесь Меня, чтобы Я довел до конца Мою милость (араб. نِعْمَتِي, ни'мати) к вам. Быть может, вы (последуете) за верным руководством.

(8:53) Это потому что Аллах не являет смену милости, проявленную Им над народом, пока они не изменят того, что в их душах. А ведь, Аллах - слышащий, знающий.

(11:9-11) А ведь если Мы (дадим) Человеку вкусить от Нас - милости, затем отнимем её у него, конечно же он приходит в отчаяние, (становясь) отрицающим. А ведь если Мы (дадим) ему вкусить благоволения (араб. نَعْمَاءَ, на'ма), после коснувшегося его бедствия, то он говорит: «Зло оставило меня в покое». Он начинает радоваться и бахвалиться. И только тем, которые терпели, и совершали праведные деяния, они те, кого (ждёт) прощение, и большая награда.

(16:112) И приводит Аллах (в качестве) примера город, (который) был безопасным (Верным), безмятежным. Его удел доставался ему обильно отовсюду, но он (проявил) отрицание к милостям (араб. بِأَنْعُمِ, би-ан'уми) Аллаха, тогда Аллах дал ему (городу) вкусить одеяние Голода и Стресса, за то, что было ими содеяно.

(31:31) Разве ты не видишь, что Корабль курсирует по Морю по благоволению Аллаха, чтобы Он показал вам (некоторые) из Своих знамений? Воистину, в этом и есть знамение для всякого терпеливого, благодарного.

(49:7-49:8) И знайте, что среди вас - посланник Аллаха. Если бы он подчинялся вам в большинстве из (принимаемых) Решений, то усложнилось бы ваше (положение). Однако же, Аллах (наделил) вас любовью к Доверию, и инкрустировал его в ваши сердца, и (наделил) вас неприязнью к Отрицанию, и Безответственности, и Ослушанию. Таковы они - Осознанные, (демонстрация) снисходительности от Аллаха, и благоволения (араб. وَنِعْمَةً, уа-нигматан). И Аллахзнающий, мудрый.

Разменявшие милость Аллаха на отвержение

(14:28) Не взглянуть ли тебе на тех, которые заменили благоволение (араб. نِعْمَتَ, ни'мата) Аллаха - отрицанием, и ввели свой народ в Обитель Краха -

Милость верующим

(3:171) Они радуются благоволению (араб. بِنِعْمَةٍ, бини'матин) Аллаха, и снисходительности, и тому, что Аллах не теряет награды Доверившихся,

(3:174) Они вернулись с милостью (араб. بِنِعْمَةٍ, бини'матин) от Аллаха, и (его) снисходительностью. Зло не коснулось их, и они последовали за довольством Аллаха. А Аллах - обладает великой снисходительностью.

(4:69-70) А те, кто повинуются Аллаху, и Посланнику, вот такие и (окажутся) с теми, которых Аллах (одарил) Своей благодатью (араб. أَنْعَمَ, ан'ама), из Пророков, и Правдивых, и Засвидетельствовавших, и Праведников. И как же прекрасна такая интеграция! Такова милость от Аллаха, и довольно того, что Аллах ведает (о всякой вещи).

(5:3) Вам запрещены мертвечина, кровь, мясо свиньи, и то, что посвящено (кому-либо) помимо Аллаха, или было задушено, или забито (до смерти), или (подохло) при падении, или заколото рогами, или то, что растерзано хищником, если только вы (не успеете) зарезать его, и то, что зарезано на жертвенниках, а также поделенное гаданием. Все это (является) нечестием. Сегодня, те кто отверг, отчаялись в вашем (принципе выплаты) долга. Не бойтесь же их, а бойтесь Меня. Сегодня Я ради вас полностью (сформировал) для вас (принцип выплаты) долга, довел (до конца) Мою милость (араб. نِعْمَتِي, ни'мати) к вам, и одобрил для вас (в качестве выплаты) долга - Покорность. Если же кто-либо будет вынужден пойти на это (на употребление запрещенных продуктов) от голода, а не из склонности к греху, то ведь Аллах - прощающий, милосердный.

Милость Мухаммаду

(48:1-3) Воистину, Мы раскрыли тебе (методологию) - определяющим раскрытием. Чтобы Аллах простил тебе то, что скопилось из твоих злодеяний, и то, что (накопится) впоследствии, и исполнил для тебя Своё благоволение, и направил тебя (согласно) установленной стратегии, и помог тебе Аллах - помощью великой!

Милость ‎Сынам Израиля

(2:40) О Сыны Израиля! Помните о милости (араб. نِعْمَتِيَ, ни'матия), которой Я вас милостиво (наделил) (араб. أَنْعَمْتُ, ан'амту). Соблюдайте (обязательства) договора со Мной, тогда и Я буду соблюдать cвои (обязательства) договора с вами. Меня одного страшитесь.

(2:47-48) О Сыны Израиля! Помните об (оказанной) Мной благосклонности (араб. نِعْمَتِيَ, ни'матия), которой Я соблаговолил наделить (араб. أَنْعَمْتُ, ан'амту), вас, и (о том), что Я (отдал) вам предпочтение над Познающими. И остерегайтесь же дня, когда ни одна душа не принесет пользы (другой) душе, и когда от нее не будет принято заступничество, когда не будет принята (человеческая) справедливость, и когда им не будет (оказана) помощь.

(2:122-123) О Сыны Израиля! Помните о милости (араб. نِعْمَتِيَ, ни'матия), которой Я вас милостиво (наделил) (араб. أَنْعَمْتُ, ан'амту), и (о том), что Я (отдал) вам предпочтение над Познающими. И остерегайтесь же дня, когда ни одна душа не принесет пользы (другой) душе, и когда от нее не будет принята (человеческая) справедливость, когда не принесет пользы заступничество, и когда им не будет (оказана) помощь.

(2:211) Спроси Сынов Израиля, сколько ясных знамений Мы дали им. Если кто променяет милость (араб. نِعْمَةَ, ни'мата) Аллаха после того, как она явилась к нему, то ведь Аллах суров в наказании.

(19:58) Они - те, кого облагодетельствовал Аллах, из (числа) Пророков, из потомков Адама, и из тех, кого Мы вынесли вместе с Ноем, и из потомков Авраама и Израиля, и из тех, кого Мы наставили, и кого Мы избрали. Когда им читали аяты Милостивого, они падали в поклоне, и рыдали.

(43:57-59) «А когда приводят в пример сына Марии, твой народ от него отрекается. Они говорят: «Наши боги лучше или он?» Они приводят его тебе в пример только для того, чтобы поспорить. Они являются людьми препирающимися! А ведь он – всего лишь слуга (Аллаха), которого Мы облагодетельствовали и сделали примером для сынов Израиля».

Благодарность Аллаху за милость родителям

(27:19) Вот он улыбнулся, рассмеявшись от ее слов, и сказал: «Господи! Расширь мои (возможности) для (выражения) благодарности за Твою милость (араб. نِعْمَتَكَ, ни'матака), которой Ты облагодетельствовал (араб. أَنْعَمْتَ, ан'амта) меня и моих родителей, и (возможность совершать) праведные деяния, которыми Ты (останешься) доволен. И введи меня по Своей милости в (число) Своих праведных слуг».

(46:15) Мы заповедали человеку (делать) добро его родителям. Матери (было) тяжело носить его, и тяжело рожать его, а беременность и кормление грудью (продолжается) тридцать месяцев. Когда же он достигает зрелого возраста, и достигает сорока лет, то говорит: «Господи! Расширь мои (возможности) для (выражения) благодарности за Твою милость (араб. نِعْمَتَكَ, ни'матака), которой Ты облагодетельствовал (араб. أَنْعَمْتَ, ан'амта) меня и моих родителей, и (возможность совершать) праведные деяния, которыми Ты (останешься) доволен. Сделай для меня моих потомков праведниками. Ведь я раскаиваюсь перед Тобой. И ведь я — из Покорившихся».

Напоминание о милости

(2:231) Если вы разводитесь с Женщинами, и они достигли (предписанного) им срока, то удержите их на честных (условиях), и отпустите их на честных (условиях). Но не удерживайте их, чтобы навредить (им), вероломно. А кто допустит это, то тот определённо помрачил самого себя. Не считайте аяты Аллаха шуткой. Помните милость (араб. نِعْمَتَ, ни'мата), которую Аллах оказал вам, а также то, что Он ниспослал вам из Писания и Мудрости, чтобы увещевать вас этим. (Демонстрируйте) ответственность Аллаху, и знайте, что Аллах ведает о всякой вещи.

(3:103) Ухватитесь же посредством верви Аллаха все вместе, и не разделяйтесь. Вспомните о милости (араб. نِعْمَتَ, ни'мата), которую Аллах (оказал) вам, когда вы были врагами, а Он (создал) единение между вашими сердцами, и по Его милости (араб. بِنِعْمَتِهِ, бини'матихи) вы стали братьями. А ведь вы были на краю Огненной пропасти, и Он спас вас от нее. Так Аллах определяет вам Свои аяты, - возможно, вы (последуете) за руководством.

(5:20) И Вот Моисей сказал своему народу: «О мой народ! Помните милость (араб. نِعْمَتَ, ни'мата) Аллаха, (оказанную) вам, когда Он создал среди вас пророков, и сделал вас царями, и даровал вам то, чего не даровал никому из Познающих.

Неверное понимание милости человеком

(4:72) Воистину, среди вас есть такой, который задержится, и если вас постигнет беда, то он скажет: «Аллах (оказал) мне милость (араб. أَنْعَمَ, ан'ама) тем, что я не стал мучеником (наряду) с ними».

(11:9-10) А ведь если Мы (дадим) Человеку вкусить от Нас - милости, затем отнимем её у него, конечно же он приходит в отчаяние, (становясь) отрицающим. А ведь если Мы (дадим) ему вкусить благоволения (араб. نَعْمَاءَ, на'маа), после коснувшегося его бедствия, то он говорит: «Беспокойство оставило меня в покое», - и начинает радоваться, и бахвалиться.

(89:15-20) Что же касается Человека, то когда его испытывает его Господь, оказывая ему милость и одаряя его благами (араб. وَنَعَّمَهُ, уана'амаху), тот говорит: «Господь мой почтил меня!». Когда же Он испытывает его, ограничивая его в пропитании, тот говорит: «Господь мой унизил меня!». Но нет! Вы же сами не почитаете сироту, не побуждаете друг друга кормить бедняка, жадно (или целиком) пожираете наследство и страстно любите богатство.

Ответственный не ищет милости взамен отданного им имущества

(92:17-19) (Обойдет) это стороной ответственного, который раздает (свое) имущество, очищаясь, (не ища) никакой милости (араб. نِعْمَةٍ, ниигматин) взамен (розданному),

После добрых дел возвещай о милости Господа

(93:9-11) Что же касается Сироты - то не (допускай) коварства! А также просящего не отталкивай. И о милости (араб. بِنِعْمَةِ, би-ниʿгмати) твоего Господа возвещай.

Сады Блаженства

(56:11-19) Таковы - Приближенные, (пребывающие) в генетике Enigma (араб. النَّعِيمِ, аль-на'ими). Sealиз Энтузиастов, и (лишь) немногие — из апатичных. Они (будут возлежать) на роскошных топчанах, облокотившись на них, (лежа) лицом друг к другу. Вечно юные дети (будут) обходить их с чашами, кувшинами и кубками с (напитком) из источника, от которого не болит (голова), и (который) не надоедает,

(56:89) (то будет) вдохновлён, и воодушевлён, (пребывая в) садах блаженства (араб. نَعِيمٍ, на'имин).

Теги

Эсперанто, Вдохновление альхамаха, Внушение, Ниспосланное, Милость рахмат, Милость фадль