Пчелы ("Ан-Нахль"): различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показано 10 промежуточных версий 3 участников)
Строка 2: Строка 2:




'''[[Би|С]] [[имя|именем]] [[Аллах]]а, [[Рахман|Милостивого]], [[Рахим|Милосердного]]!'''
'''[[Би|С]] [[Имя|именем]] [[Аллах]]а, [[Рахман|Милостивого]], [[Рахим|Милосердного]]!'''


'''([[16:1]]) [[Приходить|Придёт]] [[Амр|повеление]] [[Аллах]]а, [[Фа|так что]] [[Ля|не]] (''пытайтесь'') это ускорить. [[Прославление|Преславен]] [[Ху|Он]], и [[Всевышний|превыше]] [['амма|того, что]] они [[Ширк|разобщают]]!'''
'''([[16:1]]) [[Приходить|Придёт]] [[Амр|повеление]] [[Аллах]]а, [[Фа|так что]] [[Ля|не]] (''пытайтесь'') это ускорить. [[Прославление|Преславен]] [[Ху|Он]], и [[Всевышний|превыше]] [['амма|того, что]] они [[Ширк|разобщают]]!'''


'''([[16:2]]) Он [[ниспосланное|ниспосылает]] [[ангелы|Ангелов]] [[Би|с]] [[Дух|Вдохновением]] [[Мин|от]] [[Хи|Своего]] [[амр|Повеления]] [['аля|тому]] [[Мин|из]] [[Хи|Своих]] [[служение|слуг]], [[Ман|кому]] [[Хотеть|пожелает]]. А [[Инна|Ведь]] именно [[Ана|Я]] - [[Аллах]], [[Ля|нет]] [[Аллах|божества]], [[Илля|кроме]] [[Ана|Меня]]. Будьте [[Фа|же]] [[Такуа|ответственны]] (''предо'') Мной!'''
'''([[16:2]]) Он [[ниспосланное|ниспосылает]] [[ангелы|Ангелов]] [[Би|с]] [[Дух|Вдохновением]] [[Мин|от]] [[Хи|Своего]] [[амр|Повеления]] [['аля|тому]] [[Мин|из]] [[Хи|Своих]] [[служение|слуг]], [[Ман|кому]] [[Хотеть|пожелает]]. А [[Инна|Ведь]] именно [[Ана|Я]] - [[Аллах]], [[Ля|нет]] [[бог|божества]], [[Илля|кроме]] [[Ана|Меня]]. Будьте [[Фа|же]] [[Такуа|ответственны]] (''предо'') Мной!'''


'''([[16:3]])''' Он сотворил небеса и землю ради истины. Он превыше тех, кого они приобщают в сотоварищи!
'''([[16:3]]) Он сотворил небеса и землю ради истины. Он превыше тех, кого они приобщают в сотоварищи!'''


'''([[16:4]]) Он [[сотворение|сотворил]] [[человек]]а из [[сперма|спермы]], и после этого тот открыто пререкается.'''
'''([[16:4]]) Он [[Сотворение|сотворил]] [[человек]]а из [[Сперма|спермы]], и после этого тот открыто пререкается.'''


'''([[16:5]]) Он также [[сотворение|сотворил]] [[скот]], он (''источник'') [[тепло|тепла]] и [[польза|пользы]], и вы [[кушать|питаетесь]] им.'''
'''([[16:5]]) Он также [[Сотворение|сотворил]] [[скот]], он (''источник'') [[Тепло|тепла]] и [[Польза|пользы]], и вы [[Кушать|питаетесь]] им.'''


'''([[16:6]]) А для вас, из них - [[верблюд]]ы, [[Срок хинин|когда]] вы [[Ветер|гоните]] их, и [[Срок хинин|когда]] вы их [[Освобождать|отпускаете]].'''  
'''([[16:6]]) А для вас, из них - [[верблюд]]ы, [[Срок хинин|когда]] вы [[Ветер|гоните]] их, и [[Срок хинин|когда]] вы их [[Освобождать|отпускаете]].'''  
Строка 68: Строка 68:
'''([[16:32]]) [[Ангел]]ы [[кончина|упокоят]] тех, которые [[Хорошее|благонравные]], со [[говорить|словами]]: «[[салам|Мир]] вам! [[Входить|Войдите]] в [[Рай|Райский сад]] в (''воздаяние'') за то, что вы ([[быть|.]]) [[деяния|совершали]]».'''  
'''([[16:32]]) [[Ангел]]ы [[кончина|упокоят]] тех, которые [[Хорошее|благонравные]], со [[говорить|словами]]: «[[салам|Мир]] вам! [[Входить|Войдите]] в [[Рай|Райский сад]] в (''воздаяние'') за то, что вы ([[быть|.]]) [[деяния|совершали]]».'''  


'''([[16:33]])''' Неужели они ждут чего-либо иного, кроме ангелов или веления твоего Господа? Так же поступали те, которые жили прежде. Аллах не был несправедлив к ним - они сами поступали несправедливо по отношению к себе.  
'''([[16:33]]) Неужели они ждут чего-либо иного, кроме ангелов или веления твоего Господа? Так же поступали те, которые жили прежде. Аллах не был несправедлив к ним - они сами поступали несправедливо по отношению к себе.'''


'''([[16:34]])''' Злое возмездие постигло их за то, что они творили, и окружило (или поразило) их то, над чем они издевались.  
'''([[16:34]]) Злое возмездие постигло их за то, что они творили, и окружило (или поразило) их то, над чем они издевались.'''


'''([[16:35]])''' Многобожники говорят: «Если бы Аллах захотел, то ни мы, ни наши отцы не стали бы поклоняться ничему, кроме Него, и мы не стали бы запрещать чтолибо вопреки Ему». Так же поступали те, которые жили прежде. Разве на посланников было возложено что-либо, кроме ясной передачи откровения?  
'''([[16:35]]) Многобожники говорят: «Если бы Аллах захотел, то ни мы, ни наши отцы не стали бы поклоняться ничему, кроме Него, и мы не стали бы запрещать чтолибо вопреки Ему». Так же поступали те, которые жили прежде. Разве на посланников было возложено что-либо, кроме ясной передачи откровения?'''


'''([[16:36]]) И [[Ля|ведь]] Мы [[Код|определенно]] [[Фи|определили]] [[Всегда|каждой]] [[Умма|общине]] [[Послание|послания]], [[Ан|дабы]] (''общины'') [[Служение|служили]] [[Аллах]]у, и [[Сторониться|сторонитесь]] [[Тагут|Империй]]. [[Фа|А]] [[Мин|среди]] [[Хум|них]] (''оказались'') [[Ман|такие, кого]] [[Руководство|направил]] [[Аллах]], и [[Мин|среди]] [[Хум|них]] (''оказались'') [[Ман|такие]], [['аля|ко]][[Ху|му]] [[Истина|по праву]] (''определено'') [[Заблудшие|Заблуждение]]. [[Фа|По]][[Путешествие|странствуйте]] [[Фи|по]] [[Земля|Земле]], и [[Фа|про]][[назар|понаблюдайте]] - [[Кайфа|каким]] [[Быть|оказался]] [[конец]] [[Заговор|Рецидивистов]]!'''
'''([[16:36]]) И [[Ля|ведь]] Мы [[Код|определенно]] [[Фи|определили]] [[Всегда|каждой]] [[Умма|общине]] [[Послание|послания]], [[Ан|дабы]] (''общины'') [[Служение|служили]] [[Аллах]]у, и [[Сторониться|сторонитесь]] [[Тагут|Империй]]. [[Фа|А]] [[Мин|среди]] [[Хум|них]] (''оказались'') [[Ман|такие, кого]] [[Руководство|направил]] [[Аллах]], и [[Мин|среди]] [[Хум|них]] (''оказались'') [[Ман|такие]], [['аля|ко]][[Ху|му]] [[Истина|по праву]] (''определено'') [[Заблудшие|Заблуждение]]. [[Фа|По]][[Путешествие|странствуйте]] [[Фи|по]] [[Земля|Земле]], и [[Фа|про]][[назар|понаблюдайте]] - [[Кайфа|каким]] [[Быть|оказался]] [[конец]] [[Заговор|Рецидивистов]]!'''
Строка 80: Строка 80:
'''([[16:38]]) И они [[Аксиома|утверждали]], (''обращаясь'') [[Би|к]] [[Аллах]]у, [[Хум|своими]] [[Джихад|настойчивыми]] [[Клятва|клятвами]], что [[Аллах]] [[Ля|не]] [[Воскрешение|воскресит]] [[Ман|тех, кто]] [[Смерть|мертв]]. [[Баль|О нет]]! [[Обещание]] [[Аллах]]а - [[Истина|истинно]]! [[Однако]] же, [[большинство]] [[Люди|Людей]], (''об этом'') [[Ля|не]] [[Знание|знает]].'''
'''([[16:38]]) И они [[Аксиома|утверждали]], (''обращаясь'') [[Би|к]] [[Аллах]]у, [[Хум|своими]] [[Джихад|настойчивыми]] [[Клятва|клятвами]], что [[Аллах]] [[Ля|не]] [[Воскрешение|воскресит]] [[Ман|тех, кто]] [[Смерть|мертв]]. [[Баль|О нет]]! [[Обещание]] [[Аллах]]а - [[Истина|истинно]]! [[Однако]] же, [[большинство]] [[Люди|Людей]], (''об этом'') [[Ля|не]] [[Знание|знает]].'''


'''([[16:39]])''' Он разъяснит им то, в чем они расходились во мнениях, и неверующие узнают, что они были лжецами.  
'''([[16:39]]) Он разъяснит им то, в чем они расходились во мнениях, и неверующие узнают, что они были лжецами.'''


'''([[16:40]]) Когда Мы хотим чего-либо, то стоит Нам [[Говорить|сказать]]: [[Быть|«Будь!»]], [[Фа|как]] это [[Быть|сбывается]]'''
'''([[16:40]]) Когда Мы хотим чего-либо, то стоит Нам [[Говорить|сказать]]: [[Быть|«Будь!»]], [[Фа|как]] это [[Быть|сбывается]]'''
Строка 86: Строка 86:
'''([[16:41]]) Тех, которые [[хиджра|переселились]] на (''пути'') [[Аллах]]а после того, как (''подверглись'') [[зульм|притеснениям]], Мы одарим прекрасным жилищем в [[Дуния|этом мире]], а вознаграждение в Последней жизни будет [[большой|еще больше]]. Если бы они только знали!'''  
'''([[16:41]]) Тех, которые [[хиджра|переселились]] на (''пути'') [[Аллах]]а после того, как (''подверглись'') [[зульм|притеснениям]], Мы одарим прекрасным жилищем в [[Дуния|этом мире]], а вознаграждение в Последней жизни будет [[большой|еще больше]]. Если бы они только знали!'''  


'''([[16:42]])''' Это - те, которые проявляют терпение и уповают только на своего [[Господь|Господа]].  
'''([[16:42]]) Это - те, которые проявляют терпение и уповают только на своего [[Господь|Господа]].'''


'''([[16:43]]) А [[Ма мест|то, что]] Мы [[Посланник|отправляли]] и [[Прошлое|до тебя]] только [[Мужчина|мужчин]], которым [[Внушение|внушали]] (''откровения''). Так [[Вопрос|спросите]] же [[Семья|Обладателей]] [[Методология Зикр|Методологии]], если вы [[Быть|пребываете]] в [[Знание|неведении]].'''
'''([[16:43]]) А [[Ма мест|то, что]] Мы [[Посланник|отправляли]] и [[Прошлое|до тебя]] только [[Мужчина|мужчин]], которым [[Внушение|внушали]] (''откровения''). Так [[Вопрос|спросите]] же [[Семья|Обладателей]] [[Методология Зикр|Методологии]], если вы [[Быть|пребываете]] в [[Знание|неведении]].'''
Строка 94: Строка 94:
'''([[16:45]]) Неужели те, которые строят злые козни, не опасаются того, что [[Аллах]] заставит землю [[Карст|поглотить]] их, или мучения постигнут их оттуда, откуда они их не ожидают?'''  
'''([[16:45]]) Неужели те, которые строят злые козни, не опасаются того, что [[Аллах]] заставит землю [[Карст|поглотить]] их, или мучения постигнут их оттуда, откуда они их не ожидают?'''  


'''([[16:46]])''' Или того, что Он схватит их, пока они мечутся, и они не смогут избежать этого?  
'''([[16:46]]) Или того, что Он схватит их, пока они мечутся, и они не смогут избежать этого?'''


'''([[16:47]])''' Или того, что Он схватит их, когда их охватит ужас? Воистину, твой Господь - Сострадательный, Милосердный.  
'''([[16:47]]) Или того, что Он схватит их, когда их охватит ужас? Воистину, твой Господь - Сострадательный, Милосердный.'''


'''([[16:48]]) Неужели они не наблюдали за вещами, которые созданы [[Аллах]]ом? Они обладают тенью, которая склоняется вправо и влево, падая ниц пред [[Аллах]]ом и оставаясь смиренной.'''  
'''([[16:48]]) Неужели они не наблюдали за вещами, которые созданы [[Аллах]]ом? Они обладают тенью, которая склоняется вправо и влево, падая ниц пред [[Аллах]]ом и оставаясь смиренной.'''  
Строка 128: Строка 128:
'''([[16:62]]) Они приписывают [[Аллах]]у то, что им самим неприятно. Их языки лживо возвещают о том, что им уготовано наилучшее. Несомненно, им уготован [[Огонь]], и они будут [[Упущение|покинуты]].'''
'''([[16:62]]) Они приписывают [[Аллах]]у то, что им самим неприятно. Их языки лживо возвещают о том, что им уготовано наилучшее. Несомненно, им уготован [[Огонь]], и они будут [[Упущение|покинуты]].'''


'''([[16:63]])''' Клянусь [[Аллах]]ом, Мы до тебя направляли посланников к народам, но дьявол приукрасил для них их деяния. Сегодня он является их покровителем и помощником, и им уготованы мучительные страдания.  
'''([[16:63]]) Клянусь [[Аллах]]ом, Мы до тебя направляли посланников к народам, но дьявол приукрасил для них их деяния. Сегодня он является их покровителем и помощником, и им уготованы мучительные страдания.'''


'''([[16:64]]) Мы [[ниспосланное|ниспослали]] [[Кя|тебе]] [[Писание]], только для того, чтобы ты [[баян|четко обосновал]] им то, в чем они [[Разногласия|разногласят]]. (''Оно'') и [[руководство]], и [[Рахман|милость]] для [[иман|доверившегося]] [[народ]]а.'''
'''([[16:64]]) Мы [[ниспосланное|ниспослали]] [[Кя|тебе]] [[Писание]], только для того, чтобы ты [[баян|четко обосновал]] им то, в чем они [[Разногласия|разногласят]]. (''Оно'') и [[руководство]], и [[Рахман|милость]] для [[иман|доверившегося]] [[народ]]а.'''
Строка 158: Строка 158:
'''([[16:77]]) [[Аллах]]у принадлежит сокровенное на [[небеса]]х и на [[земля|земле]]. Наступление [[Час]]а – как мгновение ока или еще ближе. [[Инна|Поистине]], [[Аллах]] [[Определять|определяет]] (''регламент'') [[Всегда|всему]] [[Вещь|сущему]]!'''  
'''([[16:77]]) [[Аллах]]у принадлежит сокровенное на [[небеса]]х и на [[земля|земле]]. Наступление [[Час]]а – как мгновение ока или еще ближе. [[Инна|Поистине]], [[Аллах]] [[Определять|определяет]] (''регламент'') [[Всегда|всему]] [[Вещь|сущему]]!'''  


'''([[16:78]]) [[Аллах]] [[выход|вывел]] [[Кум|вас]] [[Мин|из]] [[Живот|утроб]] [[Кум|ваших]] [[мать|матерей]], [[Ля|не]] [[знание|знающими]] [[вещь|ничего]]. И [[делать|определил]] [[Лякум,_Лякя,_Ляхум,_Ляна|вам]] [[Слух]], [[Зрение]], и [[интуиция|Интуицию]], [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] (''проявите'') [[Шукр|благодарность]].'''
'''([[16:78]]) [[Аллах]] [[выход|вывел]] [[Кум|вас]] [[Мин|из]] [[Живот|утроб]] [[Кум|ваших]] [[мать|матерей]], [[Ля|не]] [[Знание|знающими]] [[Вещь|ничего]]. И [[Делать|определил]] [[Лякум,_Лякя,_Ляхум,_Ляна|вам]] [[Слух]], [[Зрение]], и [[Интуиция|Интуицию]], [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] (''проявите'') [[Шукр|благодарность]].'''


'''([[16:79]]) Разве они не видят птиц, покорных в воздухе небесном; их поддерживает только [[Аллах]]. [[Инна|Поистине]], в этом - знамение для людей верующих!'''  
'''([[16:79]]) Разве они не видят птиц, покорных в воздухе небесном; их поддерживает только [[Аллах]]. [[Инна|Поистине]], в этом - знамение для людей верующих!'''  


'''([[16:80]]) И [[Аллах]] [[Делать|сделал]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]] [[Мин|из]] [[Кум|ваших]] [[дом]]ов - (''места'') [[Спокойствие|успокоения]], и [[Делать|сделал]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]] [[дом]]а [[Мин|из]] [[кожа|шкур]] [[Скот]]а, [[Легкий|облегчающие]] [[Ху|её]] (''жизни проживание''), и [[Яум день-сутки|когда]] вы [[Кочевать|кочуете]], или [[Яум день-сутки|когда]] (''делаете'') [[Стояние|стоянку]]. И [[изделие|изделия]] из [[шерсть|шерсти]], пуха и [[поэты|волоса]], и [[Удовольствие|довольствовались]] [[Иля|до]] (''определенного'') [[Срок хинин|срока]].'''
'''([[16:80]]) И [[Аллах]] [[Делать|сделал]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]] [[Мин|из]] [[Кум|ваших]] [[дом]]ов - (''места'') [[Спокойствие|успокоения]], и [[Делать|сделал]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]] [[дом]]а [[Мин|из]] [[Кожа|шкур]] [[Скот]]а, [[Легкий|облегчающие]] [[Ху|её]] (''жизни проживание''), и [[Яум день-сутки|когда]] вы [[Кочевать|кочуете]], или [[Яум день-сутки|когда]] (''делаете'') [[Стояние|стоянку]]. И [[Изделие|изделия]] из [[Шерсть|шерсти]], пуха и [[Поэты|волоса]], и [[Удовольствие|довольствовались]] [[Иля|до]] (''определенного'') [[Срок хинин|срока]].'''


'''([[16:81]]) И [[Аллах]] [[делать|даровал]] вам [[тень|тени]] от того, что Он [[Сотворение|сотворил]]. Он [[делать|устроил]] для вас [[Скрывать|убежища]] в [[горы|горах]], и [[делать|даровал]] вам [[доспехи|снаряжение]], [[Защищать|защищающее]] вас от [[Свобода|жары]], и [[доспехи]], [[Защищать|защищающие]] вас от [[Зло би'са|ранений в бою]]. Таким образом Он [[Выполнять|доводит]] (''до конца'') Свою [[Нигмат|милость]] к вам, - быть может, вы [[ислам|покоритесь]].'''
'''([[16:81]]) И [[Аллах]] [[Делать|даровал]] вам [[Тень|тени]] от того, что Он [[Сотворение|сотворил]]. Он [[Делать|устроил]] для вас [[Скрывать|убежища]] в [[Горы|горах]], и [[Делать|даровал]] вам [[Доспехи|снаряжение]], [[Защищать|защищающее]] вас от [[Свобода|жары]], и [[доспехи]], [[Защищать|защищающие]] вас от [[Зло би'са|ранений в бою]]. Таким образом Он [[Выполнять|доводит]] (''до конца'') Свою [[Нигмат|милость]] к вам, - быть может, вы [[Ислам|покоритесь]].'''


'''([[16:82]])''' Если же они отвернутся, то ведь на тебя возложена только ясная передача откровения.  
'''([[16:82]]) Если же они отвернутся, то ведь на тебя возложена только ясная передача откровения.'''


'''([[16:83]])''' Они узнают милость Аллаха, а затем отрицают ее, поскольку большинство из них - неверующие.  
'''([[16:83]]) Они узнают милость Аллаха, а затем отрицают ее, поскольку большинство из них - неверующие.'''


'''([[16:84]])''' В тот день, когда Мы выставим из каждой общины свидетеля, неверующим не позволят оправдываться, и от них не потребуют покаяния.  
'''([[16:84]]) В тот день, когда Мы выставим из каждой общины свидетеля, неверующим не позволят оправдываться, и от них не потребуют покаяния.'''


'''([[16:85]])''' Когда же беззаконники увидят мучения, то не будет им ни облегчения, ни отсрочки.  
'''([[16:85]]) Когда же беззаконники увидят мучения, то не будет им ни облегчения, ни отсрочки.'''


'''([[16:86]])''' Когда многобожники увидят своих сотоварищей, они скажут: «Господь наш! Вот сотоварищи, к которым мы взывали вместо Тебя». Но они отбросят их слова и скажут: «Воистину, вы - лжецы!».  
'''([[16:86]]) Когда многобожники увидят своих сотоварищей, они скажут: «Господь наш! Вот сотоварищи, к которым мы взывали вместо Тебя». Но они отбросят их слова и скажут: «Воистину, вы - лжецы!».'''


'''([[16:87]]) В тот день они изъявят [[Аллах]]у покорность, и [[Устойчивый оборот 15|покинет их то]], что они измышляли.'''
'''([[16:87]]) В тот день они изъявят [[Аллах]]у покорность, и [[Устойчивый оборот 15|покинет их то]], что они измышляли.'''
Строка 188: Строка 188:
'''([[16:92]]) И [[Ля|не]] [[Стояние|становитесь]] [[Кяль|как]] (''та женщина''), [[Аллязи|которая]] [[Нарушение|распустила]] свою пряжу после того, как скрепила нити. Вы обращаете свои клятвы в средство обмана, когда одни из вас оказываются сильнее и многочисленнее других. Так [[Аллах]] подвергает вас [[Испытание|испытанию]]. А в [[Яум день-сутки|день]] [[Стояние|Предстояния]], Он непременно разъяснит вам то, в чем вы расходились во мнениях.'''
'''([[16:92]]) И [[Ля|не]] [[Стояние|становитесь]] [[Кяль|как]] (''та женщина''), [[Аллязи|которая]] [[Нарушение|распустила]] свою пряжу после того, как скрепила нити. Вы обращаете свои клятвы в средство обмана, когда одни из вас оказываются сильнее и многочисленнее других. Так [[Аллах]] подвергает вас [[Испытание|испытанию]]. А в [[Яум день-сутки|день]] [[Стояние|Предстояния]], Он непременно разъяснит вам то, в чем вы расходились во мнениях.'''


'''([[16:93]])''' Если бы Аллах пожелал, то Он сделал бы вас единой общиной. Однако Он вводит в заблуждение, кого пожелает, и ведет прямым путем, кого пожелает, и вы непременно будете спрошены о том, что вы совершали.  
'''([[16:93]]) Если бы Аллах пожелал, то Он сделал бы вас единой общиной. Однако Он вводит в заблуждение, кого пожелает, и ведет прямым путем, кого пожелает, и вы непременно будете спрошены о том, что вы совершали.'''


'''([[16:94]])''' Не обращайте свои клятвы в средство обмана, чтобы ваша стопа не поскользнулась после того, как она твердо стояла, а не то вы вкусите зло за то, что сбивали других с пути Аллаха, и вам будут уготованы великие мучения.  
'''([[16:94]]) Не обращайте свои клятвы в средство обмана, чтобы ваша стопа не [[Скользить|поскользнулась]] после того, как она твердо стояла, а не то вы вкусите зло за то, что сбивали других с пути [[Аллах]]а, и вам будут уготованы великие мучения.'''


'''([[16:95]])''' Не продавайте данные Аллаха обеты за ничтожную цену, ибо для вас лучше то, что у Аллаха, если бы вы только знали!  
'''([[16:95]]) Не продавайте данные Аллаха обеты за ничтожную цену, ибо для вас лучше то, что у Аллаха, если бы вы только знали!'''


'''([[16:96]]) То, что есть у вас, [[иссякать|иссякнет]], а то, что есть у [[Аллах]]а, останется навсегда. А тем, которые проявляли [[терпение]], Мы непременно воздадим наградой за лучшее из того, что они совершали.'''
'''([[16:96]]) То, что есть у вас, [[иссякать|иссякнет]], а то, что есть у [[Аллах]]а, останется навсегда. А тем, которые проявляли [[терпение]], Мы непременно воздадим наградой за лучшее из того, что они совершали.'''
Строка 198: Строка 198:
'''([[16:97]]) Верующих мужчин и [[Женский род|женщин]], которые поступали праведно, Мы непременно одарим прекрасной жизнью и вознаградим за лучшее из того, что они совершали.'''  
'''([[16:97]]) Верующих мужчин и [[Женский род|женщин]], которые поступали праведно, Мы непременно одарим прекрасной жизнью и вознаградим за лучшее из того, что они совершали.'''  


'''([[16:98]]) А когда ты [[Коран ++|выстраиваешь]] [[Коран ++|Коран]], то [[Прибегание|прибегни]] к (''защите'') [[Аллах]]а, от (''подвергнутого'') [[Отторгнуть|Анафеме]] [[шайтан|Сатаны]].'''
'''([[16:98]]) А [[Иза-изан-изин|когда]] ты [[Коран ++|креативишь]] [[Коран ++|Коран]], [[Фа|то]] [[Прибегание|прибегни]] [[Би|к]] (''защите'') [[Аллах]]а, [[Мин|от]] (''подвергнутого'') [[Отторгнуть|Анафеме]] [[Шайтан|Сатаны]].'''


'''([[16:99]])''' Воистину, он не властен над теми, которые доверились, и уповают только на своего Господа.
'''([[16:99]]) Воистину, он не властен над теми, которые доверились, и уповают только на своего Господа.'''


'''([[16:100]])''' Ему подвластны только те, которые считают его (дьявола) своим помощником и покровителем и которые приобщают к Нему сотоварищей.  
'''([[16:100]]) Ему подвластны только те, которые считают его (дьявола) своим помощником и покровителем и которые приобщают к Нему сотоварищей.'''


'''([[16:101]]) А [[Иза-изан-изин|когда]] Мы [[Менять|заменяем]] [[знак]], [[Место|замещая]] (''ошибочный'') [[знак]], а [[Аллах]]у (''лучше'') [[Знание|знать]] [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] Он [[Ниспосланное|ниспосылает]], они [[Говорить|говорят]]: «[[Ма|Так]] [[Инна|ведь]] [[Анта|ты]] [[Выдумывать|выдумщик]]!». [[Баль|Но, нет]]! [[Большинство]] из [[Хум|них]] - [[Ля|не]] (''в состоянии'') [[Знание|познать]].'''
'''([[16:101]]) А [[Иза-изан-изин|когда]] Мы [[Менять|заменяем]] [[знак]], [[Место|замещая]] (''ошибочный'') [[знак]], а [[Аллах]]у (''лучше'') [[Знание|знать]] [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] Он [[Ниспосланное|ниспосылает]], они [[Говорить|говорят]]: «[[Ма|Так]] [[Инна|ведь]] [[Анта|ты]] [[Выдумывать|выдумщик]]!». [[Баль|Но, нет]]! [[Большинство]] из [[Хум|них]] - [[Ля|не]] (''в состоянии'') [[Знание|познать]].'''
Строка 210: Строка 210:
'''([[16:103]]) А [[Ля|ведь]] Мы [[Код|определенно]] [[Знание|знаем]], [[Инна|что]] [[Хум|они]] [[Говорить|говорят]]: «[[Ма|Так]] [[Инна|ведь]] [[Ху|его]] [[Знание|обучение]] - [[Затруднение|затруднительно]]». [[Язык]], [[Аллязи|который]] [[Иля|ему]] [[Приписывать|приписывают]] - [[Иностранец|универсальный]], тогда как [[Хаза|этот]] [[язык]] - [[Баян|очевидно]] [[Неосознанность|синкретичный]].'''
'''([[16:103]]) А [[Ля|ведь]] Мы [[Код|определенно]] [[Знание|знаем]], [[Инна|что]] [[Хум|они]] [[Говорить|говорят]]: «[[Ма|Так]] [[Инна|ведь]] [[Ху|его]] [[Знание|обучение]] - [[Затруднение|затруднительно]]». [[Язык]], [[Аллязи|который]] [[Иля|ему]] [[Приписывать|приписывают]] - [[Иностранец|универсальный]], тогда как [[Хаза|этот]] [[язык]] - [[Баян|очевидно]] [[Неосознанность|синкретичный]].'''


'''([[16:104]])''' Воистину, Аллах не ведет прямым путем тех, кто не уверовал в аяты Аллаха, и им уготованы мучительные страдания.  
'''([[16:104]]) Воистину, Аллах не ведет прямым путем тех, кто не уверовал в аяты Аллаха, и им уготованы мучительные страдания.'''


'''([[16:105]])''' Воистину, ложь измышляют те, которые не веруют в знамения Аллаха. Они и есть лжецы.  
'''([[16:105]]) Воистину, ложь измышляют те, которые не веруют в знамения Аллаха. Они и есть лжецы.'''


'''([[16:106]]) [[Гнев]] [[Аллах]]а падет на тех, кто отрекся от [[Аллах]]а после того, как уверовал, - не на тех, кто был принужден к этому, тогда как в его [[сердце]] покоилась твердая [[иман|вера]], а на тех, кто сам [[Расширять|раскрыл]] [[Садр|CD-R]] для [[куфр|отрицания]]. Им уготованы великие [[азаб|мучения]].'''
'''([[16:106]]) [[Гнев]] [[Аллах]]а падет на тех, кто отрекся от [[Аллах]]а после того, как уверовал, - не на тех, кто был принужден к этому, тогда как в его [[сердце]] покоилась твердая [[иман|вера]], а на тех, кто сам [[Расширять|раскрыл]] [[Садр|CD-R]] для [[куфр|отрицания]]. Им уготованы великие [[азаб|мучения]].'''


'''([[16:107]])''' Это потому, что они предпочли мирскую жизнь Последней жизни. Воистину, Аллах не ведет прямым путем неверующих людей.  
'''([[16:107]]) Это потому, что они предпочли мирскую жизнь Последней жизни. Воистину, Аллах не ведет прямым путем неверующих людей.'''


'''([[16:108]]) [[Аллах]] [[Печать|запечатал]] их [[Сердце|сердца]], [[слух]] и [[зрение]]. Они и есть беспечные невежды.'''  
'''([[16:108]]) [[Аллах]] [[Печать|запечатал]] их [[Сердце|сердца]], [[слух]] и [[зрение]]. Они и есть беспечные невежды.'''  
Строка 234: Строка 234:
'''([[16:115]]) Он [[Харам|запретил]] вам [[Мертвечина|мертвечину]], [[кровь]], [[мясо]] [[свинья|свиньи]], а также то, что не заколото во имя [[Аллах]]а. Если же кто-либо вынужден пойти на это, не домогаясь запретного, и не преступая пределы необходимого, то ведь [[Аллах]] - [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].'''
'''([[16:115]]) Он [[Харам|запретил]] вам [[Мертвечина|мертвечину]], [[кровь]], [[мясо]] [[свинья|свиньи]], а также то, что не заколото во имя [[Аллах]]а. Если же кто-либо вынужден пойти на это, не домогаясь запретного, и не преступая пределы необходимого, то ведь [[Аллах]] - [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].'''


'''([[16:116]]) Не изрекайте своими устами [[ложь]], утверждая, что это - [[Халяль|дозволено]], а то - [[харам|запретно]], и не возводите навет на [[Аллах]]а. [[Инна|Воистину]], не преуспеют те, которые возводят навет на [[Аллах]]а.'''
'''([[16:116]]) Не изрекайте своими устами [[ложь]], утверждая, что это - [[Халяль|дозволено]], а то - [[Харам|запретно]], и не возводите навет на [[Аллах]]а. [[Инна|Воистину]], не преуспеют те, которые возводят навет на [[Аллах]]а.'''


'''([[16:117]])''' Недолго им пользоваться благами, ведь им уготованы мучительные страдания.  
'''([[16:117]]) Недолго им пользоваться благами, ведь им уготованы мучительные страдания.'''


'''([[16:118]]) А тем, которые (''зовутся'') [[иудаизм|иудеями]], Мы [[харам|запретили]] то, о чем Мы [[Повествование|рассказали]] тебе [[Прошлое|прежде]]. Мы не были [[зульм|несправедливы]] к ним, [[однако]] же, они (''сами'') [[быть|были]] [[зульм|несправедливы]] (''по отношению'') к [[нафс|себе]].'''
'''([[16:118]]) А тем, которые (''зовутся'') [[иудаизм|иудеями]], Мы [[харам|запретили]] то, о чем Мы [[Повествование|рассказали]] тебе [[Прошлое|прежде]]. Мы не были [[зульм|несправедливы]] к ним, [[однако]] же, они (''сами'') [[быть|были]] [[зульм|несправедливы]] (''по отношению'') к [[нафс|себе]].'''


'''([[16:119]])''' Воистину, твой Господь прощает и милует тех, кто совершил злодеяние по незнанию, но после этого раскаялся и исправил содеянное.  
'''([[16:119]]) Воистину, твой Господь прощает и милует тех, кто совершил злодеяние по незнанию, но после этого раскаялся и исправил содеянное.'''


'''([[16:120]]) [[Инна|Воистину]], [[Авраам]] [[быть|был]] [[Предводитель|предводителем]], [[Послушание|послушным]] перед [[Аллах]]ом, (''example of'') [[Ханука|dedication]]. И [[Ма|не]] [[Быть|был]] он [[Мин|в]] (''числе'') [[Ширк|Разобщающих]].'''
'''([[16:120]]) [[Инна|Воистину]], [[Авраам]] [[быть|был]] [[Предводитель|предводителем]], [[Послушание|послушным]] перед [[Аллах]]ом, (''example of'') [[Ханука|dedication]]. И [[Ма|не]] [[Быть|был]] он [[Мин|в]] (''числе'') [[Ширк|Разобщающих]].'''


'''([[16:121]])''' Он был благодарен Аллаху за благодеяния, и Он избрал его и повел прямым путем.  
'''([[16:121]]) Он был благодарен Аллаху за благодеяния, и Он избрал его и повел прямым путем.'''


'''([[16:122]])''' Мы даровали ему добро в мирской жизни, а в Последней жизни он будет в числе праведников.  
'''([[16:122]]) Мы даровали ему добро в мирской жизни, а в Последней жизни он будет в числе праведников.'''


'''([[16:123]]) [[Сумма|Затем]] Мы [[Внушение|внушили]] [[Кя|те]][[Иля|бе]], [[Ан|чтобы]] ты [[Последователи|последовал]] [[Мулла|преисполненности]] [[Авраам]]а - (''example of'') [[Ханука|dedication]]. И [[Ма|не]] [[Быть|был]] он [[Мин|в]] (''числе'') [[Ширк|Разобщающих]]».'''
'''([[16:123]]) [[Сумма|Затем]] Мы [[Внушение|внушили]] [[Кя|те]][[Иля|бе]], [[Ан|чтобы]] ты [[Последователи|последовал]] [[Мулла|преисполненности]] [[Авраам]]а - (''example of'') [[Ханука|dedication]]. И [[Ма|не]] [[Быть|был]] он [[Мин|в]] (''числе'') [[Ширк|Разобщающих]]».'''
Строка 252: Строка 252:
'''([[16:124]]) Воистину, [[Шаббат]] был предписан только тем, кто впал в [[разногласия]] по этому поводу. [[Инна|Воистину]], твой [[Господь]] в [[День воскресения]] рассудит между ними в том, в чем они расходились во мнениях.'''
'''([[16:124]]) Воистину, [[Шаббат]] был предписан только тем, кто впал в [[разногласия]] по этому поводу. [[Инна|Воистину]], твой [[Господь]] в [[День воскресения]] рассудит между ними в том, в чем они расходились во мнениях.'''


'''([[16:125]]) [[Мольба|Призывай]] на [[путь]] твоего [[Господь|Господа]] с [[мудрость]]ю, и [[Добро|добрым]] [[увещевание]]м, и (''веди'') [[спор]] с [[Хум|ними]] [[Би|посредством]] [[Аллязи|того]], [[Хыйя|что]] [[Добро|примиряет]]. [[Инна|Воистину]], [[Кя|твой]] [[господь]] - Он лучше [[знание|знает]] тех, кто [[Заблудшие|заплутал]] на [[Ху|Его]] [[Путь|пути]], и Он лучше [[знание|знает]] тех, кто (''следует'') [[Руководство|Руководству]].'''
'''([[16:125]]) [[Мольба|Призывай]] [[Иля|к]] [[Путь|пути]] [[Кя|твоего]] [[Господь|господа]] [[Би|с]] [[Мудрость]]ю, и [[Би|с]] [[Добро|Добрым]] [[Увещевание]]м, и [[Спор|оспаривай]] [[Хум|их]] [[Би|посредством]] [[Аллязи|того]], [[Хыйя|что]] [[Добро|примиряет]]. [[Инна|Воистину]], [[Кя|твой]] [[господь]], [[Ху|именно Он]] [[Знание|презнающ]] [[Би|о]] [[Ман|том, кто]] [[Заблудшие|отдалён]] [['Ан|от]] [[Ху|Его]] [[Путь|пути]], и [[Ху|именно Он]] [[Знание|презнающ]] [[Би|о]] (''следующих'') [[Руководство|Руководству]].'''


'''([[16:126]]) Если вы подвергните их [[наказание|наказанию]], то [[наказание|наказывайте]] их так, как они [[наказание|наказывали]] вас. Но если вы проявите [[терпение]], то так будет лучше для [[терпение|терпеливых]].'''
'''([[16:126]]) А [[Ин|если]] вы [[Наказание|наказываете]], [[Фа|то]] [[Наказание|наказывайте]] [[Би|в]] [[Подобный|соответствии]] [[Ма мест|с тем]], [[Би|посредством]] [[Ху|чего]] [[Наказание|наказывали]] вас. И [[Ля|только]] [[Ин|если]] вы (''проявите'') [[терпение]], [[Ля|то]] [[Ху|это]] [[Добро хоир|лучше]] [[Ли|для]] [[Терпение|Терпеливых]].'''


'''([[16:127]]) Терпи же, ведь твое терпение - только к [[Аллах]]у, не [[печаль]]ся о них, и [[быть|пусть]] не [[Теснота|давят]] на тебя (''морально'') их [[Интрига|интриги]].'''  
'''([[16:127]]) Терпи же, ведь твое терпение - только к [[Аллах]]у, не [[печаль]]ся о них, и [[Быть|пусть]] не [[Теснота|давят]] на тебя (''морально'') их [[Интрига|интриги]].'''  


'''([[16:128]]) [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] - с теми, кто [[Такуа|ответственен]], и кто [[сотворение|творит]] добро.'''
'''([[16:128]]) [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] - с теми, кто [[Такуа|ответственен]], и кто [[Сотворение|творит]] добро.'''


==См. также==
==См. также==

Текущая версия на 15:53, 17 мая 2024

▲ Предыдущая сура - Хиджр ("Аль-Хиджр") ▲


С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного!

(16:1) Придёт повеление Аллаха, так что не (пытайтесь) это ускорить. Преславен Он, и превыше того, что они разобщают!

(16:2) Он ниспосылает Ангелов с Вдохновением от Своего Повеления тому из Своих слуг, кому пожелает. А Ведь именно Я - Аллах, нет божества, кроме Меня. Будьте же ответственны (предо) Мной!

(16:3) Он сотворил небеса и землю ради истины. Он превыше тех, кого они приобщают в сотоварищи!

(16:4) Он сотворил человека из спермы, и после этого тот открыто пререкается.

(16:5) Он также сотворил скот, он (источник) тепла и пользы, и вы питаетесь им.

(16:6) А для вас, из них - верблюды, когда вы гоните их, и когда вы их отпускаете.

(16:7) И они несут ваши тяжести в края, достичь которых, вы могли бы только ценой душевных расстройств. Воистину, Господь ваш - полон сострадания, милосердный.

(16:8) И Лошадей, Мулов и Ослов, чтобы вы ездили на них верхом, и для украшения. Он творит также то, о чем вы не ведаете.

(16:9) Аллах указывает на умеренный путь, но есть дороги, которые уводят в сторону. Если бы Аллах пожелал, то Он вас всех наставил бы на прямой путь.

(16:10) Он - Тот, Кто ниспосылает из Атмосферы воду. Она (служит) для вас питьем, и (благодаря ей произрастают) деревья, среди которых вы разгуливаете.

(16:11) Он взращивает для вас Злаки, и Оливки, и Пальмы, и Виноград и всевозможные Плоды. Воистину, в этом и есть знамение для креативного народа.

(16:12) А Своим повелением, Он заставил Ночь, и День, и Солнце, и Луну, и Звезды, подчиниться вам. Воистину, в этом и есть знамения для разумеющего народа.

(16:13) И то, что Он сотворил для вас на Земле разнообразие цветов. Воистину, в этом - знамение для людей методологии.

(16:14) Он - Тот, Кто подчинил море, чтобы вы вкушали из него свежее мясо и добывали в нем украшения, которые вы носите. Ты видишь корабли, которые бороздят его для того, чтобы вы могли снискать Его милость, - быть может, вы будете благодарны.

(16:15) И Он воздвиг на Земле горные хребты, чтобы она не колебалась вместе с вами, а также реки и дороги, дабы вы могли идти верным путем.

(1️⃣6️⃣:1️⃣6️⃣) А alāmāti, они руководствуются - посредством Тезауруса.

(16:17) Разве ж Тот, Кто творит, подобен тому, кто не творит? Неужели вы не (воспользуетесь) методологией?

(16:18) И если вы (решите) исчислить благоволение Аллаха, не (сможете) его высчитать! Воистину, Аллахпрощающий, милосердный.

(16:19) Аллах ведает то, что вы утаиваете, и то, что вы совершаете открыто.

(16:20) А те, к кому они обращаются с молитвами вместо Аллаха, не могут ничего сотворить, тогда как сами они были сотворены.

(16:21) Они мертвы, а не живы, и не знают они, когда будут воскрешены.

(16:22) Ваш Аллах - Аллах Единственный. Те же, которые не (проявляют) доверия к Предельной (Реальности) - сердца их (поражены) некрозом, а сами они - превознёсшиеся .

(16:23) Несомненно, что Аллах знает то, что они утаивают, и то, что провозглашают. Воистину, Он не любит высокомерных.

(16:24) А когда им говорится: «Что ниспослал вам ваш Господь?». - они говорят: «Батомифы!».

(16:25) Пусть они несут свое бремя целиком в Последний день, а также бремя тех невежд, которых они ввели в заблуждение. Как же отвратительно их бремя!

(16:26) Определённо (плели) интриги те, что (из) их отродья, но Аллах явил (вердикт, начав) с их Фундамента, разрушая их строение. И вот, Крыша над ними, обрушилась на (них). И явлены им Мучения, а они и не ощутили откуда.

(16:27) А потом, в День воскресения, Он опозорит их и скажет: «Где же Мои сотоварищи, о которых вы спорили?». Те, которым было даровано знание, скажут: «Воистину, сегодня неверующих постигнут позор и зло».

(16:28) Те, кого ангелы умертвили, когда они грешили во вред себе, изъявят покорность и скажут: «Мы не совершили никакого зла». Им ответят: «О нет! Воистину, Аллаху известно о том, что вы совершали.

(16:29) Входите же во врата Самсары! (Пребывание) в ней - навечно! Насколько же токсично - пристанище Превозносившихся!».

(16:30) И (будет) сказано тем, кто (принял) ответственность: «Что же ниспосылается вашим господом?». - Они скажут: «Благо!». Тем, которые совершенствуются, вот в этой Банальной (Реальности) - (воздаётся) добром, а обитель Предельной (Реальности) - лучше! О как же благодатна обитель, (принимающих) Ответственность!

(16:31) Они войдут в генетику, подпитываемую теми Днями, что (стали) её предтечами. Они получат там все, чего пожелают. Так Аллах воздает ответственным,

(16:32) Ангелы упокоят тех, которые благонравные, со словами: «Мир вам! Войдите в Райский сад в (воздаяние) за то, что вы (.) совершали».

(16:33) Неужели они ждут чего-либо иного, кроме ангелов или веления твоего Господа? Так же поступали те, которые жили прежде. Аллах не был несправедлив к ним - они сами поступали несправедливо по отношению к себе.

(16:34) Злое возмездие постигло их за то, что они творили, и окружило (или поразило) их то, над чем они издевались.

(16:35) Многобожники говорят: «Если бы Аллах захотел, то ни мы, ни наши отцы не стали бы поклоняться ничему, кроме Него, и мы не стали бы запрещать чтолибо вопреки Ему». Так же поступали те, которые жили прежде. Разве на посланников было возложено что-либо, кроме ясной передачи откровения?

(16:36) И ведь Мы определенно определили каждой общине послания, дабы (общины) служили Аллаху, и сторонитесь Империй. А среди них (оказались) такие, кого направил Аллах, и среди них (оказались) такие, кому по праву (определено) Заблуждение. Постранствуйте по Земле, и пропонаблюдайте - каким оказался конец Рецидивистов!

(16:37) Как бы ты ни хотел наставить их на прямой путь, Аллах не наставляет на прямой путь тех, кого Он вводит в заблуждение, и не будет у них помощников.

(16:38) И они утверждали, (обращаясь) к Аллаху, своими настойчивыми клятвами, что Аллах не воскресит тех, кто мертв. О нет! Обещание Аллаха - истинно! Однако же, большинство Людей, (об этом) не знает.

(16:39) Он разъяснит им то, в чем они расходились во мнениях, и неверующие узнают, что они были лжецами.

(16:40) Когда Мы хотим чего-либо, то стоит Нам сказать: «Будь!», как это сбывается

(16:41) Тех, которые переселились на (пути) Аллаха после того, как (подверглись) притеснениям, Мы одарим прекрасным жилищем в этом мире, а вознаграждение в Последней жизни будет еще больше. Если бы они только знали!

(16:42) Это - те, которые проявляют терпение и уповают только на своего Господа.

(16:43) А то, что Мы отправляли и до тебя только мужчин, которым внушали (откровения). Так спросите же Обладателей Методологии, если вы пребываете в неведении.

(16:44) С Определениями и Гимнами. А тебе Мы ниспослали Методологию, чтобы ты дал определения для Людей тому, что им ниспослано. И возможно они (начнут) креативить.

(16:45) Неужели те, которые строят злые козни, не опасаются того, что Аллах заставит землю поглотить их, или мучения постигнут их оттуда, откуда они их не ожидают?

(16:46) Или того, что Он схватит их, пока они мечутся, и они не смогут избежать этого?

(16:47) Или того, что Он схватит их, когда их охватит ужас? Воистину, твой Господь - Сострадательный, Милосердный.

(16:48) Неужели они не наблюдали за вещами, которые созданы Аллахом? Они обладают тенью, которая склоняется вправо и влево, падая ниц пред Аллахом и оставаясь смиренной.

(16:49) And to Allah are subjected все кто на Небесах, и все кто на Земле из Живых существ, и Ангелы, и они (при этом), не превозносятся.

(16:50) Они страшатся своего Господа, Который над ними, и совершают то, что им велено.

(16:51) И сказал Аллах: «Не берите двух богов, ибо только Он - Единственный Аллах. Меня (одного) страшитесь».

(16:52) Ему (принадлежит) то, что на Небесах и на Земле. (Все) перед ним в бесконечном Долгу. Неужели вы (демонстрируете) ответственность перед кем-либо, помимо Аллаха?

(16:53) И нет у вас (иных) милостей, (кроме) тех, что от Аллаха! А затем, (стоит) вам соприкоснуться с Проблемой, как стеная, вы (вновь взываете) к Нему.

(16:54) Когда же Он избавляет вас от беды, то некоторые из вас начинают приобщать сотоварищей к своему Господу,

(16:55) отрицая (факт), дарованного им Нами. Пользуйтесь благами, и скоро вы узнаете.

(16:56) Они отдают долю из того, чем Мы их наделили, ради того, что им неизвестно. Клянусь Аллахом, вы обязательно будете спрошены за то, что было вами выдумано!

(16:57) Они приписывают Аллаху дочерей. Пречист Он! Для себя же они желают (то, что считают лучшим).

(16:58) Когда кого-либо (из них) обрадуют (вестью) о девочке, лицо его мрачнеет и чернеет, и он (едва) сдерживает (свой гнев).

(16:59) Он прячется от людей из-за дурной вести. Оставит ли он себе ребенка с позором или же закопает ее в землю? Воистину, скверны их решения!

(16:60) Скверно описание тех, кто не доверяет (концепту) Предельной (реальности), а описание Аллаха - самое возвышенное, ведь Он - Могущественный, Мудрый.

(1️⃣6️⃣:6️⃣1️⃣) И если бы Аллах взыскивал (с) Людей за их помрачение, то не оставил бы для неё (никого) из живых. Однако же Он (предоставляет) им отсрочку до назначенного срока. Когда же приходит их срок, им не отдалить его, и не подготовиться.

(16:62) Они приписывают Аллаху то, что им самим неприятно. Их языки лживо возвещают о том, что им уготовано наилучшее. Несомненно, им уготован Огонь, и они будут покинуты.

(16:63) Клянусь Аллахом, Мы до тебя направляли посланников к народам, но дьявол приукрасил для них их деяния. Сегодня он является их покровителем и помощником, и им уготованы мучительные страдания.

(16:64) Мы ниспослали тебе Писание, только для того, чтобы ты четко обосновал им то, в чем они разногласят. (Оно) и руководство, и милость для доверившегося народа.

(16:65) И Аллах ниспослал из Атмосферы воду, и оживил посредством неё Землю, после её смерти (атрофии). Ведь в этом и есть знамения для внемлющего народа!

(16:66) И воистину, в (домашней) скотине для вас - урок. Мы поим вас тем, (что образуется) в их утробах на стыке питательных веществ и крови, - цельным молоком, приятным для Пьющих.

(16:67) Из плодов Финиковых пальм и Винограда, из этого вы получаете - сахар, и прекрасный удел. Воистину, в этом и есть знамение для людей разумеющих.

(16:68) Твой Господь внушил Пчеле: «Выбирай (для строительства) жилища (места) в горах, на деревьях, и в том что ими построено.

(16:69) А потом питайся (нектаром) со всевозможных плодов, и следуй по путям твоего Господа, (которым) ты обучена». Из их брюшков исходит питье разных цветов, в котором исцеление для людей. Воистину, в этом - знамение для аллегорически (мыслящих) людей.

(16:70) А Аллах сотворил вас, затем упокоит вас. А среди вас (есть) те, кто возвращают к жалкой старости, и они забывают все, что знали раньше. Воистину, Аллах - знающий, всемогущий.

(16:71) И Аллах благоволит некоторым из вас над другими, посредством Удела. Что же касается тех, которым (оказано) благоволение удел, не хотят отдавать тем, кем они обладают, чтобы те не уравнялись с ними. Неужели они отвергают милость Аллаха?

(16:72) Аллах сделал для вас супруг из вас самих, даровал вам от них детей, внуков и наделил вас благами. Неужели они веруют в ложь и не веруют в милость Аллаха?

(16:73) Они служат помимо Аллаха тому, что не имеет и не может иметь для них удел на небесах и на земле.

(16:74) Никого не сравнивайте с Аллахом! Воистину, Аллах знает, а вы не знаете.

(16:75) Аллах привел притчу о слуге, который принадлежит другому и ни на что не способен, и человеке, которому Мы даровали прекрасный удел и который расходует его тайно и открыто. Равны ли они? Хвала Аллаху! Но большая часть людей не знает этого.

(16:76) Аллах также привел в пример двух мужчин, один из которых - немой, ни на что не способный, обременяющий своего господина. Куда бы его ни послали, он не приносит добра. Разве он равен тому, кто отдаёт справедливые приказы, и следует прямым путем?

(16:77) Аллаху принадлежит сокровенное на небесах и на земле. Наступление Часа – как мгновение ока или еще ближе. Поистине, Аллах определяет (регламент) всему сущему!

(16:78) Аллах вывел вас из утроб ваших матерей, не знающими ничего. И определил вам Слух, Зрение, и Интуицию, быть может, вы (проявите) благодарность.

(16:79) Разве они не видят птиц, покорных в воздухе небесном; их поддерживает только Аллах. Поистине, в этом - знамение для людей верующих!

(16:80) И Аллах сделал для вас из ваших домов - (места) успокоения, и сделал для вас дома из шкур Скота, облегчающие её (жизни проживание), и когда вы кочуете, или когда (делаете) стоянку. И изделия из шерсти, пуха и волоса, и довольствовались до (определенного) срока.

(16:81) И Аллах даровал вам тени от того, что Он сотворил. Он устроил для вас убежища в горах, и даровал вам снаряжение, защищающее вас от жары, и доспехи, защищающие вас от ранений в бою. Таким образом Он доводит (до конца) Свою милость к вам, - быть может, вы покоритесь.

(16:82) Если же они отвернутся, то ведь на тебя возложена только ясная передача откровения.

(16:83) Они узнают милость Аллаха, а затем отрицают ее, поскольку большинство из них - неверующие.

(16:84) В тот день, когда Мы выставим из каждой общины свидетеля, неверующим не позволят оправдываться, и от них не потребуют покаяния.

(16:85) Когда же беззаконники увидят мучения, то не будет им ни облегчения, ни отсрочки.

(16:86) Когда многобожники увидят своих сотоварищей, они скажут: «Господь наш! Вот сотоварищи, к которым мы взывали вместо Тебя». Но они отбросят их слова и скажут: «Воистину, вы - лжецы!».

(16:87) В тот день они изъявят Аллаху покорность, и покинет их то, что они измышляли.

(16:88) Для тех, которые не (проявляли) доверия, и сбивали других с пути Аллаха, Мы будем прибавлять мучения к мучениям за то, что они распространяли нечестие.

(16:89) А в тот день Мы назначим в каждой конфессии, свидетельствующего, из их числа, а тебя, привлечём в свидетели против этих. И ниспослали Мы тебе Писание для определения (верного выбора) для всевозможных ситуациях, как руководство, милость, и добрую весть для Покорившихся.

(16:90) Воистину, Аллах повелевает блюсти справедливость, делать добро, и одаривать родственников. Он удерживает от Мерзости, и Деградации, и Бесчинств. Он призывает вас, возможно вы опомнитесь.

(16:91) И выполняйте (обязательства) согласно договору с Аллахом, когда вы (его) заключили. И не нарушайте Клятв(у), после её принятия. А вы определённо вверили (англ. endowed) опеку над собой - Аллаху. Воистину, Аллаху известно, то чем вы занимаетесь.

(16:92) И не становитесь как (та женщина), которая распустила свою пряжу после того, как скрепила нити. Вы обращаете свои клятвы в средство обмана, когда одни из вас оказываются сильнее и многочисленнее других. Так Аллах подвергает вас испытанию. А в день Предстояния, Он непременно разъяснит вам то, в чем вы расходились во мнениях.

(16:93) Если бы Аллах пожелал, то Он сделал бы вас единой общиной. Однако Он вводит в заблуждение, кого пожелает, и ведет прямым путем, кого пожелает, и вы непременно будете спрошены о том, что вы совершали.

(16:94) Не обращайте свои клятвы в средство обмана, чтобы ваша стопа не поскользнулась после того, как она твердо стояла, а не то вы вкусите зло за то, что сбивали других с пути Аллаха, и вам будут уготованы великие мучения.

(16:95) Не продавайте данные Аллаха обеты за ничтожную цену, ибо для вас лучше то, что у Аллаха, если бы вы только знали!

(16:96) То, что есть у вас, иссякнет, а то, что есть у Аллаха, останется навсегда. А тем, которые проявляли терпение, Мы непременно воздадим наградой за лучшее из того, что они совершали.

(16:97) Верующих мужчин и женщин, которые поступали праведно, Мы непременно одарим прекрасной жизнью и вознаградим за лучшее из того, что они совершали.

(16:98) А когда ты креативишь Коран, то прибегни к (защите) Аллаха, от (подвергнутого) Анафеме Сатаны.

(16:99) Воистину, он не властен над теми, которые доверились, и уповают только на своего Господа.

(16:100) Ему подвластны только те, которые считают его (дьявола) своим помощником и покровителем и которые приобщают к Нему сотоварищей.

(16:101) А когда Мы заменяем знак, замещая (ошибочный) знак, а Аллаху (лучше) знать о том, что Он ниспосылает, они говорят: «Так ведь ты выдумщик!». Но, нет! Большинство из них - не (в состоянии) познать.

(16:102) Скажи: «Ниспослание Святого вдохновения (духа) от твоего Господа с Истиной, для укрепления тех кто доверяет, и (в качестве) руководства, и благой вести для Покорившихся».

(16:103) А ведь Мы определенно знаем, что они говорят: «Так ведь его обучение - затруднительно». Язык, который ему приписывают - универсальный, тогда как этот язык - очевидно синкретичный.

(16:104) Воистину, Аллах не ведет прямым путем тех, кто не уверовал в аяты Аллаха, и им уготованы мучительные страдания.

(16:105) Воистину, ложь измышляют те, которые не веруют в знамения Аллаха. Они и есть лжецы.

(16:106) Гнев Аллаха падет на тех, кто отрекся от Аллаха после того, как уверовал, - не на тех, кто был принужден к этому, тогда как в его сердце покоилась твердая вера, а на тех, кто сам раскрыл CD-R для отрицания. Им уготованы великие мучения.

(16:107) Это потому, что они предпочли мирскую жизнь Последней жизни. Воистину, Аллах не ведет прямым путем неверующих людей.

(16:108) Аллах запечатал их сердца, слух и зрение. Они и есть беспечные невежды.

(16:109) Несомненно, в Последней жизни они окажутся потерпевшими убыток.

(16:110) Воистину, твой Господь после всего этого прощает и милует тех, которые переселились после того, как были подвергнуты искушению, а затем усердствовали и проявляли терпение.

(16:111) В тот день каждый человек придет и будет препираться за себя. Каждому человеку сполна воздастся за то, что он совершил, и с ними не поступят несправедливо.

(16:112) И приводит Аллах (в качестве) примера город, (который) был безопасным (Верным), безмятежным. Его удел доставался ему обильно отовсюду, но он (проявил) отрицание к милостям Аллаха, тогда Аллах дал ему (городу) вкусить одеяние Голода и Стресса, за то, что было ими содеяно.

(16:113) К ним явился посланник из их среды, но они не признали его, и мучения постигли их, пока они поступали несправедливо.

(16:114) Питайтесь же из того, чем вас наделил Аллах - здоровой, дозволенной (продукцией), и благодарите (за) благоволение Аллаха, если вы являетесь служите Ему.

(16:115) Он запретил вам мертвечину, кровь, мясо свиньи, а также то, что не заколото во имя Аллаха. Если же кто-либо вынужден пойти на это, не домогаясь запретного, и не преступая пределы необходимого, то ведь Аллах - прощающий, милосердный.

(16:116) Не изрекайте своими устами ложь, утверждая, что это - дозволено, а то - запретно, и не возводите навет на Аллаха. Воистину, не преуспеют те, которые возводят навет на Аллаха.

(16:117) Недолго им пользоваться благами, ведь им уготованы мучительные страдания.

(16:118) А тем, которые (зовутся) иудеями, Мы запретили то, о чем Мы рассказали тебе прежде. Мы не были несправедливы к ним, однако же, они (сами) были несправедливы (по отношению) к себе.

(16:119) Воистину, твой Господь прощает и милует тех, кто совершил злодеяние по незнанию, но после этого раскаялся и исправил содеянное.

(16:120) Воистину, Авраам был предводителем, послушным перед Аллахом, (example of) dedication. И не был он в (числе) Разобщающих.

(16:121) Он был благодарен Аллаху за благодеяния, и Он избрал его и повел прямым путем.

(16:122) Мы даровали ему добро в мирской жизни, а в Последней жизни он будет в числе праведников.

(16:123) Затем Мы внушили тебе, чтобы ты последовал преисполненности Авраама - (example of) dedication. И не был он в (числе) Разобщающих».

(16:124) Воистину, Шаббат был предписан только тем, кто впал в разногласия по этому поводу. Воистину, твой Господь в День воскресения рассудит между ними в том, в чем они расходились во мнениях.

(16:125) Призывай к пути твоего господа с Мудростью, и с Добрым Увещеванием, и оспаривай их посредством того, что примиряет. Воистину, твой господь, именно Он презнающ о том, кто отдалён от Его пути, и именно Он презнающ о (следующих) Руководству.

(16:126) А если вы наказываете, то наказывайте в соответствии с тем, посредством чего наказывали вас. И только если вы (проявите) терпение, то это лучше для Терпеливых.

(16:127) Терпи же, ведь твое терпение - только к Аллаху, не печалься о них, и пусть не давят на тебя (морально) их интриги.

(16:128) Воистину, Аллах - с теми, кто ответственен, и кто творит добро.

См. также

Пчелы (Ан-Нахль). Тафсир


▼ Следующая сура - Ночной Перенос ("Аль-Исра") ▼