Яум день-сутки: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: «День - Хвала Богу, Господу миров, Милостивому, Милос…»)
 
 
(не показана 171 промежуточная версия 5 участников)
Строка 1: Строка 1:
День -
==[[Этимология]]==


[[Хвала]] [[Бог]]у, [[Господь|Господу]] [[миры|миров]], [[Милостивый|Милостивому]], [[Милосердный|Милосердному]], [[Властелин]]у '''Дня''' (''[[араб]]. يَوْمِ, яуми'') [[День Воздаяния|Воздаяния]]! (1:2-4)
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=ywm '''yā wāw mīm''' (''ي و م'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=ywm 405 раз].


[[такуа|Остерегайтесь]] '''дня''' (''[[араб]]. يَوْمًا, яуман''), когда ни одна [[нафс|душа]] не принесет [[воздаяние|пользы]] (''другой'') [[нафс|душе]] и когда не будет [[кабыл|принято]] [[заступничество]], когда не будет принята (''человеческая'') [[справедливость]], и когда им не будет оказана [[помощь]]. (2:48)
'''День''' - [[араб]]. الْيَوْم, аль-яум, не путать со '''световым днем''' - [[день нахар|день]] - [[араб]]. النَّهَار, аль-нахар.
 
Корень [https://biblehub.com/hebrew/3117.htm '''yom'''' (''י וֹ ם'')], согласно '''biblehub.com''', употреблён [https://biblehub.com/hebrew/strongs_3117.htm 2303 раза].
 
==В [[Коран ++|Коране]]==
 
'''([[1:2]]-[[1:3|3]]-[[1:4|4]])''' [[Хвала]] [[Ли|для]] [[Бог]]а - [[Господь|господа]] [[Знание|Познающих]], [[Рахман|Милостивого]], [[Рахим|Милосердного]], [[Царство|Владеющего]] [[яум день-сутки|Днём]] (''[[араб]]. يَوْمِ, яуми'') (''взыскания'') [[Долг|Задолженности]]!
 
'''([[2:184]])''' (''Поститься следует'') [[считанное количество дней|считанное количество]] '''дней''' (''[[араб]]. أَيَّامًا, айяман''). А если кто из вас [[Болезнь|болен]], или (''находится'') в [[путешествие|путешествии]], то (''пусть постится'') [[считанное количество дней|считанное количество]] (''дней'') в [[Другой|другие]] [[Яум день-сутки|дни]] (''[[араб]]. أَيَّامٍ, айямин''). А тем, кто в [[способность|состоянии]], (''существует альтернатива'') - во [[искупление]] [[Пища|кормить]] [[Бедность|бедняка]]. А если кто [[Возможность|добровольно]] (''совершает'') [[Добро хоир|доброе дело]], то тем [[Добро хоир|лучше]] для него. Но вам [[Добро хоир|лучше]] [[пост]]иться, [[Устойчивый оборот 6|если бы вы только знали]]!
 
'''([[2:185]])''' [[Месяц]] [[Рамадан]], в котором (''был'') [[ниспосланное|ниспослан]] [[Коран +|Коран]] - (''в качестве'') [[Руководство|руководства]] для [[люди|человечества]], с [[баян|доказательствами]] из [[руководство|Руководства]], и [[Различение|Критериона]]. Тот из вас, кого [[Свидетель|застанет]] этот [[месяц]], пусть [[пост]]иться. А если кто [[Болезнь|болен]], или (''находится'') в [[путешествие|путешествии]], то (''пусть постится'') [[считанное количество дней|считанное количество]] (''дней'') в [[Другой|другие]] [[Яум день-сутки|дни]] (''[[араб]]. أَيَّامٍ, айямин''). [[Бог]] [[Желать|желает]] вам [[облегчение|облегчения]], и не [[Желать|желает]] вам [[затруднение|затруднения]]. Чтобы вы [[полностью|дополнили]] [[считанное количество дней|определенное число]] (''дней''), и [[Акбар|возвеличили]] [[Бог]]а за то, что Он [[Руководство|ведёт вас]]. Быть может, вы (''проявите'') [[шукр|благодарность]].
 
'''([[2:254]])''' [[Обращение к уверовавшим|О те, которые доверились]]! (''Делайте'') [[нафака|пожертвования]] из того, чем Мы [[Ризк|наделили]] вас, [[прошлое|до]] [[Приходить|наступления]] [[Яум день-сутки|дня]] (''[[араб]]. يَوْمٌ, яумун''), когда не (''будет'') ни [[Торговля|торговли]], ни [[дружба|авторитетов]], ни [[Заступничество|заступничества]]. А [[куфр|отрицающие]] (''являются'') [[зульм|беззаконниками]].
 
'''([[2:259]])''' Или того, кто [[проходить|проходил]] мимо [[город корьятин|города]], [[Устойчивый оборот 9|разрушенного до основания]]? Он [[говорить|сказал]]: «Как [[Бог]] (''вернет'') это к [[жизнь|жизни]], [[после]] того, как оно [[смерть|умерло]]?». [[Бог]] [[смерть|умертвил]] его на [[сто]] [[год амин|лет]], а затем [[Воскрешение|воскресил]], и [[говорить|сказал]]: «[[Сколько]] ты [[пребывать в прежнем состоянии|пробыл]] (''здесь'')?». Он [[говорить|сказал]]: «Я [[пребывать в прежнем состоянии|пробыл]] [[яум день-сутки|день]] (''[[араб]]. يَوْمًا, яуман'') или '''[[часть]]''' [[яум день-сутки|дня]] (''[[араб]]. بَعْضَ يَوْمٍ, ба'да яумин'')». Он [[говорить|сказал]]: «Нет, ты [[пребывать в прежнем состоянии|пробыл]] (''здесь'') [[сто]] [[год амин|лет]]. [[назар|Посмотри]] же на свою [[Пища|еду]] и [[Пить|питье]] - они (''даже'') не [[изменяться|изменились]]. И [[назар|посмотри]] на своего [[осел|осла]]. Мы [[делать|сделаем]] тебя [[знамение]]м для [[люди|людей]]. [[назар|Посмотри]] же, как Мы [[выращивать|выращиваем]] [[кости|кости]], а затем [[одежда|облекаем]] их [[мясо]]м». Когда это было [[баян|ясно показано]] ему, он [[говорить|сказал]]: «(''Теперь'') я [[знание|знаю]], что [[Бог]] [[Устойчивый оборот 5|властен над всем сущим]]».
 
'''([[3:25]])''' Но как же (''они поведут себя''), когда Мы [[собирать|соберем]] их '''в тот''' [[Яум день-сутки|день]] (''[[араб]]. لِيَوْمٍ, лияумин''), в (''существовании'') которого нет [[сомнение|сомнения]], когда каждой [[нафс|душе]] [[Восполнять|воздастся]] за [[Приобретение|приобретенное]], и ни с кем не (''поступят'') [[зульм|несправедливо]]?
 
==Относительность времени. '''День''' в различных системах==
 
'''([[22:47]])''' Они [[Спешить|торопят]] тебя с [[Азаб|наказанием]], но [[Бог]] не [[Нарушать|нарушает]] Своего [[Обещание|обещания]], и [[Яум день-сутки|день]] (''[[араб]]. يَوْمًا, яуман'') у твоего [[Господь|Господа]] как [[тысяча]] [[Год|лет]] по тому, как вы [[Считанное количество дней|считаете]].
 
'''([[70:4]])'''  [[Ангелы]] и [[Святой_Дух|Дух]] [[подниматься|восходят]] к Нему (''в течение'') [[Яум день-сутки|дня]] (''[[араб]]. يَوْمٍ, яумин''), [[Определять|расчет]] которого [[быть|составляет]] [[пятьдесят тысяч]] [[Год|лет]].
 
'''([[32:5]])''' Он [[Исследование|разбирает]] [[амр|дела]] от [[небеса|Небес]] до [[земля|Земли]], затем они [[подниматься|восходят]] к Нему в (''течение'') [[Яум день-сутки|дня]], [[Определять|расчет]] которого [[быть|составляет]] '''[[тысяча|тысячу]] [[год|лет]], (''согласно'') вашему [[Считанное количество дней|летоисчислению]]'''.
 
'''([[70:4]])''' [[Ангелы]] и [[Святой_Дух|Дух]] [[подниматься|восходят]] к Нему (''в течение'') [[Яум день-сутки|дня]], [[Определять|расчет]] которого [[быть|составляет]] [[пятьдесят тысяч]] [[Год|лет]].
 
=='''[[Яум день-сутки|Дни]] [[Аллах]]а'''==
 
'''([[14:5]]) А [[Ля|ведь]] Мы [[Код|определенно]] [[Посланник|отправили]] [[Моисей|Моисея]] [[Би|с]] Нашими [[Баян|определениями]], [[Ан|чтобы]] ты [[Выход|вывел]] [[Кя|свой]] [[народ]] [[Мин|из]] [[Зульм|Мраков]] [[Иля|к]] [[Свет]]у, и [[Методология Зикр|напомнил]] [[Хум|им]] [[Би|о]] [[Яум день-сутки|днях]] [[Аллах]]а. [[Инна|Воистину]], [[Фи|в]] [[Залик|этом]] [[Ля|и есть]] [[Знак|знамения]] [[Ли|для]] [[Всегда|всякого]] [[Сабр|терпеливого]], [[Шукр|благодарного]].'''
 
'''([[45:14]]) [[Говорить|Скажи]] [[Ли|тем]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]], чтобы они (''проявили'') [[прощение]] [[Ли|к]] [[Аллязи|тем, которые]] [[Ля|потеряли]] [[Надежда|надежду]] (''интегрировать'') [[Яум день-сутки|дни]] [[Аллах]]а, [[Ли|дабы]] Он [[Аджр|воздал]] [[Коум|народу]] [[Би|посредством]] [[Ма мест|того, что]] [[Быть|было]] ими [[Приобретать|приобретено]].'''
 
См. также '''«[[Шаббат]]»'''.
 
==[[Яум день-сутки|День]] [[стояние|Предстояния]] (''прежде: [[День воскресения]]'')==
 
'''([[39:67]])''' Они не [[Определять|постигли]] [[Бог]]а [[истина|истинным]] [[Определять|постижением]], а (''ведь'') [[Земля]] [[Собирать|целиком]], будет Им [[Удерживать|ухвачена]] в [[Яум день-сутки|День]] (''[[араб]]. يَوْمَ, яума'') [[стояние|Предстояния]]. И [[Небеса]] будут [[Сворачивать|свернуты]] Им [[Правая сторона|целенаправленно]]. [[Прославление|Пречист Он]], и [[Возвышенный|возвышен]],  [[Мим|не]][[Глаз|взирая]] на [[Ширк|разделяемое]] ими.
 
==[[Ахират|Предельный]] [[Яум день-сутки|День]]==
 
'''([[33:21]])''' [[Ля|Ведь]] [[код|определенно]], [[фи|в]] [[посланник]]е [[Бог]]а, [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]] [[быть|был]] [[Добро|прекрасный]] (''образец'') [[Горевать|проживания]], [[Ли|для]] [[Ман|тех, кто]] [[быть|пребывает]] в [[Wait|ожидании]] [[Бог]]а, '''и''' [[Ахират|Предельного]] [[Яум день-сутки|Дня]] (''[[араб]]. وَالْيَوْمَ, аль-яума''), и [[Большинство|премного]] [[Методология Зикр|методологически]] (''обращается'') к [[Бог]]у.
 
'''([[60:6]])''' А [[Ля|ведь]] [[Фи|в]] [[Хум|них]], [[Код|определённо]] [[Быть|имеется]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]], [[Добро|прекрасный]] [[Горевать|пример]]. [[Ли|Для]] [[Ман|тех]], кто [[Быть|пребывает]] в [[Wait|ожидании]] [[Бог]]а, '''и''' [[Ахират|Предельного]] [[Яум день-сутки|Дня]] (''[[араб]]. وَالْيَوْمَ, аль-яума''). А [[Ман|кто]] [[Поворот|отвернется]], [[Фа|то]] [[Инна|ведь]] [[Ху|именно]] [[Бог]] — [[Богатый]], [[Достохвальный]].
 
'''([[29:36]])''' И [[Иля|к]] [[Медина|мадьянитам]], [[Хум|их]] [[брат]]а - [[Шуайб]]а. [[Фа|Вот]] он [[Говорить|сказал]]: «[[Обращение к народу|О мой народ]]! [[Служение|Служите]] [[Бог]]у, и [[Wait|ожидайте]] [[Ахират|Предельный]] [[Яум день-сутки|День]] (''[[араб]]. الْيَوْمَ, аль-яума''), и [[Ля|не]] [[паразит]]ируйте [[Фи|на]] [[Земля|Земле]], [[Фасад|бесчинствуя]]».
 
==[[Яум день-сутки|День]] [[истина|Истины]]==
 
'''([[78:39]])''' [[Залик|Это]] [[Яум день-сутки|День]] (''[[араб]]. الْيَوْمُ, аль-яуму'') [[истина|Истины]], [[Фа|а]] [[Ман|тот, кто]] [[Хотеть|пожелал]] - [[Брать|избрал]] [[Место возвращения|возвращение]] [[иля|к]] своему [[Господь|Господу]].
 
==[[Яум день-сутки|День]] или [[Эпоха]] (''[[Воскрешение|Воскрешения]]'')==
 
'''([[30:55]]) В тот день, когда наступит Час, грешники станут клясться, что они пробыли на земле или в могилах всего лишь один час. Таким же образом они были отвращены от истины!'''
 
'''([[30:56]]) А те, кому дарованы знание и вера, скажут: «В соответствии с предписанием Аллаха вы пробыли там до Дня воскресения. Это и есть День воскресения, но вы не знали этого».'''
 
'''([[30:57]]) [[Яум день-сутки|День]], [[Иза-изан-изин|когда]] [[Аллязи|тем, кто]] (''избрал'') [[Зульм|умопомрачение]], [[Ля|не]] (''принесут'') [[Польза|пользы]] [[Хум|их]] [[Извиняться|извинения]], и [[Ля|нет]] [[Хум|им]] (''шансов для'') [[Оправдание|оправдания]].'''
 
'''([[30:58]]) И [[Ля|ведь]] Мы [[Код|определенно]] [[Побивание|привели]] [[Фи|в]] [[Хаза|этом]] [[Коран ++|Коране]] [[Ли|для]] [[Люди|Людей]], [[Всегда|все]][[Мин|возможные]] [[Притча|примеры]]. И [[Ля|даже]] [[Ин|если]] ты [[Приходить|предъявишь]] [[Хум|им]] (''довод'') [[Би|посредством]] [[Знак|знамения]], [[Ля|непременно]] [[Говорить|скажут]] [[Аллязи|те, которые]] [[Куфр|отрицают]]: «[[Антум|Вы]] - [[Ин|не]] [[Илля|иначе как]] [[Ложь батыль|фальсификаторы]]'''
 
=='''Остерегаться''' [[яум день-сутки|дня]]==
 
'''([[2:48]])''' И [[такуа|остерегайтесь]] же [[яум день-сутки|дня]] (''[[араб]]. يَوْمًا, яуман''), когда ни одна [[нафс|душа]] не принесет [[воздаяние|пользы]] (''другой'') [[нафс|душе]] и когда от нее не будет [[кабыл|принято]] [[заступничество]], когда не будет принята (''человеческая'') [[справедливость]], и когда им не будет (''оказана'') [[помощь]].
 
'''([[2:123]])''' И [[такуа|остерегайтесь]] же [[яум день-сутки|дня]] (''[[араб]]. يَوْمًا, яуман''), когда ни одна [[нафс|душа]] не принесет [[воздаяние|пользы]] (''другой'') [[нафс|душе]], и когда от нее не будет [[кабыл|принята]] (''человеческая'') [[справедливость]], когда не принесет [[польза|пользы]] [[заступничество]],  и когда им не будет (''оказана'') [[помощь]].
 
'''([[2:281]])''' И [[такуа|остерегайтесь]] же [[яум день-сутки|дня]] (''[[араб]]. يَوْمًا, яуман''), когда вы (''будете'') [[Возвращение|возвращены]] к [[Бог]]у. Тогда каждой [[нафс|душе]] [[Восполнять|воздастся]] за [[Приобретение|приобретенное]], и ни с кем не (''поступят'') [[зульм|несправедливо]].
 
==Хронология==
 
1-ый день: Протопланетный этап развития Земли.
2-ой день: Криптозойский эон. Археозойская эра.
3-ий день: Протерозойская эра.
4-ый день: Фанерозойский эон. Палезойская эра.
5-ый день: Мезозойская и Кайнозойская эра.
6-ый день: Четвертичный (антропогеный) период.
 
([[Бытие 1:5]]) И назвал Бог свет днем (''ивр. <big><big>י֔וֹם׃</big></big>, йом''), а тьму ночью. И был вечер, и было утро: день (''ивр. <big><big>י֥וֹם׃</big></big>, йом'') один.
 
([[Бытие 1:8]]) И назвал Бог твердь небом. [И увидел Бог, что это хорошо.] И был вечер, и было утро: день (''ивр. <big><big>י֥וֹם׃</big></big>, йом'') второй.
 
([[Бытие 1:13]]) И был вечер, и было утро: день (''ивр. <big><big>י֥וֹם׃</big></big>, йом'') третий.
 
([[Бытие 1:19]]) И был вечер, и было утро: день (''ивр. <big><big>י֥וֹם׃</big></big>, йом'') четвёртый.
 
([[Бытие 1:23]]) И был вечер, и было утро: день (''ивр. <big><big>י֥וֹם׃</big></big>, йом'') пятый.
 
([[Бытие 1:31]]) И увидел Бог все, что Он создал, и вот, хорошо весьма. И был вечер, и было утро: день (''ивр. <big><big>י֥וֹם׃</big></big>, йом'') шестой.
 
 
См. также '''[https://ru.wikipedia.org/wiki/Геохронологическая_шкала Геохронологическая шкала]''', '''[https://helpiks.org/4-58827.html Геохронологическая стрела времени]'''
 
==='''Двое суток'''===
 
'''([[2:203]])''' [[зикр|Поминайте]] [[Бог]]а [[считанное количество дней]]. Кто [[спешить|торопится]] (''и завершит процесс'') за '''[[два]] [[Яум день-сутки|дня]]''' (''[[араб]]. يَوْمَيْنِ, яумайни''), то нет на нем [[грех]]а. И на том, кто [[откладывать|отложит]], также нет [[грех]]а. Это (''касается'') [[такуа|ответственных]]. Так (''будьте'') же [[такуа|ответственны]] (''перед'') [[Бог]]ом, и [[знание|знайте]], что к Нему вы будете [[сбор|собраны]].
 
'''([[41:9]])''' [[Говорить|Скажи]]: «Неужели вы [[куфр|отвергаете]] Того, Кто [[сотворение|сотворил]] [[земля|землю]] за '''[[два]] [[Яум день-сутки|дня]]''' (''[[араб]]. يَوْمَيْنِ, яумайни'')? Так не [[делать|при]][[Равные|равнивайте]] же к Нему (''никого'')! Это же — [[Господь]] [[миры|миров]]!!!
 
'''([[41:12]])''' Он [[вершить|завершил]] их (''сотворение'') [[семь]]ю [[небеса]]ми, за '''[[два]] [[Яум день-сутки|дня]]''' (''[[араб]]. يَوْمَيْنِ, яумайни''), и [[внушение|внушил]] [[Всегда|каждому]] [[небеса|небу]] его [[амр|обязанности]]. Мы [[украшение|украсили]] [[Дуние|ближнее]] [[небеса|небо]] [[светильник]]ами, и (''снабдили'') [[Охранять|защитой]]. Таково [[Определять|предопределение]] [[Могущественный|Могущественного]], [[Знающий|Знающего]]».
 
===[[Четыре|Четверо]] [[Яум день-сутки|Суток]]===
 
'''([[41:10]])''' Он [[делать|воздвиг]] [[над]] (''ней'') [[Хребет|горные хребты]], и [[Благословение|благословил]] её (''экосистему''), и [[Устойчивый оборот 5|установил]] над ней [[равный|сбалансированный]] [[Контролировать|контроль]] - (''всё это'') за [[четыре]] [[Яум день-сутки|дня]]. (''Эта информация'') для тех, кто (''умеет'') [[вопрос|задавать вопросы]].
 
===[[Шесть]] [[Яум день-сутки|Суток]]===
 
'''([[7:54]])''' Воистину, ваш [[Господь]] - [[Бог]], Который [[Сотворение|сотворил]] [[небеса|Вселенную]] и [[земля|Землю]] за [[шесть]] [[Яум день-сутки|дней]] (''[[араб]]. أَيَّامٍ, айямин''), а затем [[Равный|уравновесил]] [[Трон|Мироздание]]. Он [[Покрытие|покрывает]] [[ночь]] [[День нахар|днем]], который [[последовательно]] [[поиск|стремится]] за ней. И [[Солнце]], и [[луна]], и [[Звезда наджм|звезды]] - (''все они'') [[Подчинять|покорны]] Его [[амр|воле]]. Несомненно, Он [[сотворение|творит]] и [[амр|повелевает]]. [[Благословение|Благословенен]] [[Бог]], [[Господь]] [[миры|миров]]!
 
'''([[11:7]])''' Он — Тот, Кто [[сотворение|сотворил]] [[Небеса|Вселенную]] и [[Земля|Землю]] за [[шесть]] [[Яум день-сутки|дней]] (''[[араб]]. أَيَّامٍ, айямин''), когда Его [[трон|Мироздание]] [[быть|находилось]] на [[вода|воде]], дабы [[Испытание|испытать]], чьи [[деяния]] окажутся [[Добро|лучше]]. Если ты [[говорить|скажешь]]: «Вы будете [[Воскрешение|воскрешены]] [[после]] [[смерть|смерти]]», — то [[говорить|скажут]] те, которые [[куфр|отвергают]]: «Это — не что иное, как [[Явный|явное]] [[колдовство]]!».
 
=='''Трое суток'''==
 
'''([[2:196]])''' [[Выполнять|Выполняйте]] [[Хадж]] и [[Умра|Умру]] - ради [[Бог]]а. Если вы будете [[задержка|задержаны]], то (''принесите'') в [[жертва|жертву]] [[Облегчение|то, что сможете]]. И не [[брить|брейте]] ваши [[голова|головы]], пока [[жертва|жертвенные]] (''животные'') не [[достигать|достигнут]] [[махаля|назначенного места]]. А если кто из вас [[быть|будет]] [[болезнь|болен]], или из-за [[голова|головы]] своей (''испытывает'') [[дискомфорт]], то он должен во [[искупление]] [[пост]]иться, или (''раздать'') [[Садака|милостыню]], или (''совершить'') [[обряд]]. Если же вы (''окажетесь'') в [[безопасность|безопасности]], то всякий, кто [[Удовольствие|удовлетворится]] [[Умра|Умрой]] и последующим [[Хадж]]ем, пусть (''принесет'') в [[жертва|жертву]] [[Облегчение|что сможет]]. Если же он не [[находить|найдет]] (''жертвенное животное''), то пусть [[пост]]иться [[три]] [[Яум день-сутки|дня]] (''[[араб]]. أَيَّامٍ, айямин'') во (''время'') [[Хадж]]а, и [[семь]] (''дней'') по [[Возвращение|возвращению]] - [[полностью|всего]] [[десять]] (''дней''). Это (''распространяется'') на тех, чья [[семья]] не [[Настигать|добралась]] до [[Заповедная мечеть|Заповедной мечети]]. [[Такуа|Остерегайтесь]] же [[Бог]]а, и [[знание|знайте]], что [[Бог]] [[Крепче|суров]] в [[Наказание|наказании]].
 
'''([[3:41]])''' (''[[Захария]]'') [[Разговор с Богом|сказал]]: «[[Господь|Господи]], [[делать|дай]] мне [[аят|знамение]]». (''[[Бог]]'') [[Разговор с Богом|сказал]]: «[[аят|Знамением]] тебе (''будет'') то, что ты не (''сможешь'') [[три]] [[яум день-сутки|дня]] (''[[араб]]. أَيَّامٍ, айямин'') разговаривать с [[люди|людьми]], (''а общаться будешь'') лишь (''с помощью'') [[жестикуляция|жестикуляции]] ([[Обет молчания|*]]). [[зикр|Поминай]] же своего [[Господь|Господа]] [[Большинство|почаще]], и [[Прославление|славь]] Его [[вечер ашийи|вечером]] и [[утро букротан|утром]]».
 
'''([[19:10]])''' (''[[Захария]]'') Он [[Разговор с Богом|сказал]]: «[[Господь|Господи]]! [[делать|Назначь]] для меня [[знамение]]». (''[[Бог]]'') [[Разговор с Богом|сказал]]: «[[Знамение]]м для тебя (''станет'') то, что ты не (''будешь'') [[говорить]] с [[люди|людьми]] (''в течение'') '''[[три|трёх]] [[ночь|ночей]]''' [[Равный|подряд]]».
 
'''([[5:89]])''' [[Бог]] не [[брать|спросит]] с вас за [[пустословие]] в [[клятва]]х, [[однако]] [[брать|спросит]] за то, что вы [[Узел|скрепили]] своими [[клятва]]ми. Во [[искупление]] этого (''необходимо'') [[Пища|накормить]] [[десять|десятерых]] [[Бедность|бедняков]] [[Середина|средним]] из того, чем вы [[Пища|кормите]] свои [[семья|семьи]], или [[Одежда|одеть]] их, или [[Свобода|освободить]] [[раб]]а. Кто не [[Находить|найдет]] (''такой возможности''), пусть [[пост]]иться (''в течение'') [[три|трех]] [[Яум день-сутки|дней]] (''[[араб]]. أَيَّامٍ, айямин''). Таково [[искупление]] ваших [[клятва|клятв]], если вы [[Клятва|поклялись]] (''и нарушили клятву''). [[Охранять|Оберегайте]] же свои [[клятва|клятвы]]. Так [[Бог]] [[баян|разъясняет]] вам Свои [[аяты]], - быть может, вы будете [[Шукр|благодарны]].
 
=='''Сегодня'''==
 
'''([[2:249]])''' Когда [[Талут|Саул]] [[Отправляться|отправился]] (''в путь'') с [[войско]]м, он [[говорить|сказал]]: «Воистину, [[Бог]] (''подвергнет'') вас [[Испытание|испытанию]] [[Река|рекой]]. Кто [[Пить|напьется]] из нее, тот [[не]] будет со мной. А кто не [[Кушать|отведает]] ее, тот конечно же будет со мной. Но это не относится к тем, кто [[горний|зачерпнет]] [[Рука|пригоршню]] (''воды'')». [[Пить|Напились]] из нее (''все''), за исключением [[мало|немногих]] из них. Когда же он и [[иман|уверовавшие]] вместе с ним [[переправа|переправились]] через нее, они [[говорить|сказали]]: «[[Яум день-сутки|Сегодня]] (''[[араб]]. الْيَوْمَ, аль-яума'') мы не [[Сила|осилим]] [[Голиаф]]а и его [[войско]]». Но те, которые [[Предположение|полагали]], что [[Встреча|встретятся]] с [[Бог]]ом, [[говорить|сказали]]: «[[Сколько]] [[мало]]численных [[отряд]]ов [[Победа|победило]] [[большинство|многочисленные]] [[отряд]]ы по [[Разрешение|воле]] [[Бог]]а!». Ведь [[Бог]] - с [[терпение|терпеливыми]].
 
'''([[5:3]])''' Вам [[харам|запрещены]] [[мертвечина]], [[кровь]], [[мясо]] [[свинья|свиньи]] и то, что [[Посвящать|посвящено]] (''кому-либо'') [[Другой|помимо]] [[Бог]]а, или было [[душить|задушено]], или [[удар|забито]] (''до смерти''), или (''подохло'') при [[падение|падении]], или [[бодать|заколото рогами]], или то, что [[кушать|растерзано]] [[семь|хищником]], если только вы (''не успеете'') [[зарезать]] его, и то, что [[Резать|зарезано]] на [[Удел|жертвенниках]], а также [[Раздел|поделенное]] [[гадание]]м. Все это (''является'') [[Нечестивцы|нечестием]]. [[Яум день-сутки|Сегодня]] (''[[араб]]. الْيَوْمَ, аль-яума''), те кто [[куфр|отверг]], [[Отчаяние|отчаялись]] в вашем (''принципе выплаты'') [[долг]]а. Не [[Страх хошьяти|бойтесь]] же их, а [[Страх хошьяти|бойтесь]] Меня. [[Яум день-сутки|Сегодня]] (''[[араб]]. الْيَوْمَ, аль-яума'') Я ради вас [[Полностью|полностью]] (''сформировал'') для вас (''принцип выплаты'') [[долг]]а, [[Выполнять|довел]] (''до конца'') Мою [[Нигмат|милость]] к вам, и [[Довольство|одобрил]] для вас (''в качестве выплаты'') [[долг]]а - [[ислам|Покорность]]. Если же кто-либо будет [[Вред|вынужден]] пойти на это (''на употребление запрещенных продуктов'') от [[голод]]а, а [[Другой|не]] из [[Отклонение|склонности]] к [[грех]]у, то ведь [[Бог]] - [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].
 
'''([[5:5]])''' [[Яум день-сутки|Сегодня]] (''[[араб]].الْيَوْمَ, аль-яума'') вам [[Халяль|дозволено]] [[Хорошее|благое]]; [[пища]] тех, кому дано [[Писание]] (до вас), также [[Халяль|дозволена]] вам, а ваша [[пища]] [[Халяль|дозволена]] им. А также вам [[Халяль|дозволены]] [[Целомудрие|целомудренные]] из числа уверовавших и [[Целомудрие|целомудренные]] из числа тех, кому [[Писание]] было даровано до вас, если вы выплатите им [[аджр|брачный дар]], соблюдая [[целомудрие|целомудрие]], не [[Распутник|распутствуя]] и не [[брать|беря]] их себе в [[любовник]]и. [[Никчемный|Никчемны]] [[деяния]] того, кто [[куфр|отрекся]] от [[Иман|веры]], а в [[Ахират|Последней жизни]] он окажется среди потерпевших [[убыток]].
 
'''([[19:26]])''' [[Кушать|Ешь]], [[Пить|пей]], [[Обитель|наслаждаясь]] [[источник]]ом! [[Если]] же [[Видеть|увидишь]] [[один|кого-либо]] из [[Башар|людей]], то [[говорить|скажи]]: «Я [[обет|дала]] [[Рахман|Милостивому]] [[обет]] [[медитация|медитировать]], так что я не буду [[Яум день-сутки|сегодня]] (''[[араб]]. الْيَوْمَ, аль-яума'') [[говорить|разговаривать]] с [[люди|людьми]]».
 
'''([[40:29]])''' [[Обращение к народу|О мой народ]]! В [[Яум день-сутки|этот день]] (''[[араб]].الْيَوْمَ, аль-яума'') у вас есть [[Царство|власть]], (''и вы'') [[Явно захир|господствуете]] на [[Земля|Земле]]. Но кто [[помощь|поможет]] нам, если [[Несчастье|казни]] [[Бог]]а [[приходить|явятся]] к нам?». [[Фараон]] [[говорить|сказал]]: «Я [[Видеть|указываю]] вам только на то, что [[Видеть|вижу]] сам. Я [[Руководство|веду]] вас только [[путь|путем]] [[осознанность|осознанности]]».
 
==[[Яум день-сутки|День]] [[Большой|Большой]] [[Хадж спор|Конференции]] (Пресс-конференции)==
 
'''([[9:3]])''' В [[Яум день-сутки|день]] (''[[араб]]. يَوْمَ, яума'') [[Большой|Большой]] [[Хадж спор|Конференции]], [[Бог]] и Его [[Посланник]] [[Возглас|провозгласят]] [[люди|людям]] о том, что [[Бог]] [[Свобода|отказывается]] от (''компромиссов'') с [[ширк|многобожниками]], и что также (''поступает'') Его [[Посланник]]. Но если вы [[Тауба|раскаетесь]], то так будет [[Добро хоир|лучше]] для вас. Если же вы [[Поворот|отвернетесь]], то [[знание|знайте]], что вам [[Другой|не]] [[Бегство|сбежать]] от [[Бог]]а. [[Радость|Обрадуй]] же тех, которые [[куфр|отвергали]], (''наступлением'') [[Страдание|болезненных]] [[азаб|мучений]].
 
==[[Яум день-сутки|День]] принудительного [[Все|Сбора]]==
 
'''([[42:7]])''' [[Залик|Таким]] же [[Кяль|образом]], Мы [[Иля|в]][[внушение|нушили]] [[Кя|тебе]] [[коран +|выстраивание]] [[арабы|арабского]] (''языка''), [[Ли|для]] (''того, чтобы'') ты [[назар|предостерёг]] [[Умма|Коммуну]] [[Коран +|Архитекторов]], и [[Ма мест|тех, кто]] от неё [[вокруг|отстранился]], и (''чтобы'') ты [[назар|предостерёг]] о (''приближении'') [[Яум день-сутки|Дня]] (''[[араб]]. يَوْمَ, яума'') (''принудительного'') [[все|Сбора]] - [[Фуркан|контингента]] [[Фи|в]] (''умиротворении'') [[Рай|Райского Сада]], и [[Фуркан|контингента]] с (''диагнозом'') [[Невроз|Неврастения]], [[Фи|в]] [[Ху|чём]] [[Ля|нет]] [[сомнение|сомнений]].
 
'''([[64:9]])''' [[Яум день-сутки|В тот день]] (''[[араб]]. يَوْمَ, яума'') Он [[все|соберет]] вас, и это [[Яум день-сутки|для Дня]] (''[[араб]]. لِيَوْمِ, лияуми'') (''общего'') [[все|Сбора]]. Это будет [[Бескомпромиссный]] [[Яум день-сутки|День]] (''[[араб]]. يَوْمُ, яуму''). А тому, кто [[иман|доверился]] [[Бог]]у, и [[деяния|поступал]] [[Праведные дела|праведно]], Он [[Удалять|отпустит]] ему [[Грех сайиат|злодеяния]], и [[вход|введет]] его в [[Рай|Райские сады]], [[Устойчивый оборот 10|в которых текут реки]]. (''Пребывание'') там (''продлится'') [[вечность|вечно]], и (''будет'') [[навсегда]]. Это — [[Великий|Великое]] [[Успех фауз|Преуспеяние]]!
 
'''([[62:9]])''' [[Обращение к уверовавшим|О те, которые доверились]]! Когда [[призыв]]ают на [[молитва|молитву]] в [[Яум день-сутки|день]] (''[[араб]]. يَوْمِ, яуми'') (''общего'') [[Все|Сбора]], то [[Стремиться|устремляйтесь]] к [[Методология Зикр|методологии]] [[Бог]]а, и [[Оставлять|оставьте]] [[Торговля|торговлю]]. Так (''будет'') [[добро хоир|лучше]] для вас, [[Устойчивый оборот 6|если бы вы только знали]].
 
==[[Бескомпромиссный]] [[Яум день-сутки|День]]==
 
'''([[64:9]])''' [[Яум день-сутки|В тот день]] (''[[араб]]. يَوْمَ, яума'') Он [[все|соберет]] вас, и это [[Яум день-сутки|для Дня]] (''[[араб]]. لِيَوْمِ, лияуми'') (''общего'') [[все|Сбора]]. Это будет [[Бескомпромиссный]] [[Яум день-сутки|День]] (''[[араб]]. يَوْمُ, яуму''). А тому, кто [[иман|доверился]] [[Бог]]у, и [[деяния|поступал]] [[Праведные дела|праведно]], Он [[Удалять|отпустит]] ему [[Грех сайиат|злодеяния]], и [[вход|введет]] его в [[Рай|Райские сады]], [[Устойчивый оборот 10|в которых текут реки]]. (''Пребывание'') там (''продлится'') [[вечность|вечно]], и (''будет'') [[навсегда]]. Это — [[Великий|Великое]] [[Успех фауз|Преуспеяние]]!
 
==[[Яум день-сутки|День]] [[Украшение|украшения]] в Древнем [[Египет|Египте]]==
 
'''([[20:59]])''' (''Моисей'') [[говорить|сказал]]: «Сроком для вас будет [[Яум день-сутки|день]] (''[[араб]]. يَوْمُ, яуму'') [[Украшение|украшения]], и пусть люди соберутся утром».
 
==[[Непрерывно]]е чередование '''дней'''==
 
'''([[3:140]])''' Если вам [[касание|нанесена]] [[рана]], то ведь [[Подобный|подобная]] [[рана]] уже [[касание|нанесена]] и тем [[коум|людям]]. Мы [[непрерывно]] (''чередуем'') [[Яум день-сутки|дни]] (''[[араб]]. الْأَيَّامُ, аль-аяму'') (''счастье и несчастье'') [[между]] [[люди|людьми]], чтобы [[Бог]] [[знание|узнал]] тех, которые [[иман|уверовали]], и [[Брать|избрал]] среди вас [[Шахид|мучеников]], [[Бог]] [[Кого любит Аллах|не любит]] [[Зульм|беззаконников]],
 
=='''День''', в котором нет [[сомнение|сомнения]]==
 
'''([[3:9]])''' [[Господь]] наш! Ты [[собирать|соберешь]] [[люди|людей]] в [[яум день-сутки|день]] (''[[араб]]. لِيَوْمٍ, лияумин''), в котором нет [[сомнение|сомнения]]. Воистину, [[Бог]] не [[Нарушать|нарушает]] [[Обещание|обещания]].
 
==[[обещание|Обещанный]] [[Яум день-сутки|день]]==
 
'''([[21:103]])''' Их не [[Печаль|опечалит]] [[большой|величайший]] [[ужас]], а [[ангелы]] [[Встреча|встретят]] их (''словами''): «Вот '''ваш''' [[Яум день-сутки|день]] (''[[араб]]. يَوْمُكُمُ, яумукуму''), который [[быть|был]] вам [[обещание|обещан]]!».
 
==[[Яум день-сутки|День]] [[расчет]]а==
 
'''([[38:26]])''' О [[Давид]]! Воистину, Мы [[делать|назначили]] тебя [[халиф|наместником]] на [[Земля|земле]]. [[Судить|Суди]] же [[между|среди]] [[люди|людей]] (''дабы найти'') [[истина|Истину]], и не [[Последователи|потакай]] [[желание|желаниям]], а не то [[заблудшие|они собьют тебя]] с [[Путь|пути]] [[Бог]]а. [[Инна|Воистину]], тем, кто [[заблудшие|сбивается]] с [[Путь|пути]] [[Бог]]а, (''уготованы'') [[крепче|тяжкие]] [[азаб|мучения]] за то, что они [[забывать|забыли]] про [[Яум день-сутки|День]] (''[[араб]]. يَوْمَ, яума'') [[расчет]]а.
 
==[[Великий]] [[Яум день-сутки|день]]==
 
'''([[6:15]])''' [[Говорить|Скажи]]: «Я [[Страх хоуф|боюсь]], что если я [[Ослушание|ослушаюсь]] своего [[Господь|Господа]], (''то получу'') [[азаб|мучения]] в [[Великий]] [[Яум день-сутки|день]] (''[[араб]]. يَوْمٍ, яумин'')».
 
'''([[39:13]])''' [[Говорить|Скажи]]: «Я [[Страх хоуф|боюсь]], что если я [[Ослушание|ослушаюсь]] своего [[Господь|Господа]], (''то получу'') [[азаб|мучения]] в [[Великий]] [[Яум день-сутки|день]] (''[[араб]]. يَوْمٍ, яумин'')».
 
==[[Яум день-сутки|День]] [[Вечность|Вечности]]==
 
'''([[50:34]])''' «[[Входить|Входите]] сюда с [[Салам|миром]]. Это — [[Яум день-сутки|День]] (''[[араб]]. يَوْمُ, яуму'') [[Вечность|Вечности]]!».
 
==Тот '''день'''==
 
'''([[3:105]]-[[3:106|106]])''' Не [[быть|становитесь]] подобными тем, которые [[Часть|разделились]], и (''впали'') в [[разногласия]] [[после]] того, как к ним [[приходить|явились]] [[баян|ясные доказательства]]. Именно им (''уготованы'') [[азаб|великие мучения]] '''в тот''' [[Яум день-сутки|день]] (''[[араб]]. يَوْمَ, яума''), когда (''одни'') [[Лицо|лица]] [[белый|побелеют]], а другие [[Лицо|лица]] - [[черный|почернеют]]. Тем, чьи [[Лицо|лица]] [[черный|почернеют]], (''будет сказано''): «Неужели вы [[куфр|отвергли]], [[после]] того, как [[иман|уверовали]]? [[Вкус]]ите же [[азаб|мучения]] за то, что вы [[куфр|отвергли]]!».
 
'''([[3:155]])''' Тех из вас, которые [[поворот|отступили]] '''в тот''' [[яум день-сутки|день]] (''[[араб]]. يَوْمَ, яума''), когда [[Встреча|встретились]] две [[Все|группы]] (''бойцов''), [[шайтан|Сатана]] заставил [[Скользить|поскользнуться]] по причине [[Часть|некоторых]] их [[Приобретение|поступков]]. Конечно же,[[Бог]] уже [[Помиловать|помиловал]] их, ведь [[Бог]] - [[прощающий]], [[выдержанный]].
 
'''([[3:166]]-[[3:167|167]])''' То, что [[Поражать|постигло]] вас в [[Яум день-сутки|день]] (''[[араб]]. يَوْمَ, яума''), когда [[встреча|встретились]] две [[Все|группы]] (''бойцов''), (''произошло'') с [[Разрешение|соизволения]] [[Бог]]а для того, чтобы Он [[знание|узнал]] [[иман|верующих]], и [[знание|узнал]] [[лицемеры|лицемеров]]. Им было [[говорить|сказано]]: «[[Обращение|Придите]] и [[сражение|сразитесь]] на [[Путь Бога|Пути Бога]], или (''хотя бы'') [[Останавливать|защитите]] (''самих себя'')». Они [[говорить|сказали]]: «Если бы мы [[знание|знали]] как [[сражение|сражаться]], то мы непременно [[Последователи|последовали]] бы за вами». '''В тот''' [[Яум день-сутки|день]] (''[[араб]]. يَوْمَئِذٍ, яума-изин'') они были [[Близко|ближе]] к [[куфр|отвержению]], чем к [[иман|вере]]. Они [[Би|про]][[Говорить|износят]] [[Хум|своими]] [[Рот|устами]] [[Ма мест|то, чего]] [[не]]т [[Фи|в]] [[Хум|их]] [[сердце|сердцах]], но [[Бог]]у лучше [[знающий|знать]] о том, что они [[Скрывать|скрывают]].
 
'''([[4:42]])''' '''В тот''' [[Яум день-сутки|день]] (''[[араб]]. يَوْمَئِذٍ, яума-изин'') те, которые [[куфр|отрицали]], и [[Ослушание|ослушались]] [[Посланник]]а, [[Взаимопонимание|пожелают]] (''оказаться'') [[Равный|вровень]] с [[Земля|Землёй]]. И им не [[Скрывать|скрыть]] от [[Бог]]а (''полученных'') [[хадис|уведомлений]].
 
'''([[16:89]])''' '''А в''' [[Яум день-сутки|тот день]] (''[[араб]]. وَيَوْمَ, уа-яума'') Мы [[Воскрешение|выставим]] от каждой [[умма|конфессии]] [[шахид|свидетелем]], представителя из [[нафс|их числа]], а тебя [[Приходить|привлечем]] в [[шахид|свидетели]] против этих. И [[Ниспосланное|ниспослали]] Мы тебе [[Писание]] для [[баян|определения]] (''верного выбора'') во [[Всегда|всевозможных]] [[вещь|ситуациях]], как [[руководство]], [[Милость рахмат|милость]], и [[Радость|добрую весть]] для [[ислам|покорившихся]].
 
'''([[20:102]])''' В [[Яум день-сутки|тот день]] (''[[араб]]. يَوْمَ, яума'') [[дуть|подуют]] в [[Рог]], и в тот [[Яум день-сутки|день]] (''[[араб]]. يَوْمَئِذٍ, яума-изин'') Мы [[Сбор|соберем]] [[Преступник|преступников]] [[синий|бельмоглазыми]].
 
'''([[27:89]])''' Те, которые [[приходить|явятся]] с [[Добро|добрыми]] (''деяниями, получат'') нечто [[Добро хоир|лучшее]]. И они будут [[Безопасность|защищены]] от [[ужас]]ов '''того''' [[Яум день-сутки|дня]] (''[[араб]]. يَوْمَئِذٍ, яума-изин'').
 
'''([[30:4]]-[[30:5|5]]-[[30:6|6]])''' ...В [[Яум день-сутки|тот день]] (''[[араб]]. وَيَوْمَئِذٍ, уа-яума-изин'') [[иман|верующие]] [[Радость фараха|возрадуются]] [[Помощь|помощи]] [[Бог]]а. Он [[Помощь|помогает]], [[Машаллах|кому пожелает]]. Он — [[Могущественный]], [[Рахим|Милосердный]]. Таково [[обещание]] [[Бог]]а, и [[Бог]] не [[Нарушать|нарушает]] Своего [[обещание|обещания]], [[однако]] [[большинство]] [[люди|людей]] этого не [[знание|знают]].
 
'''([[54:48]])''' В [[Яум день-сутки|тот день]] (''[[араб]]. يَوْمَ, яума'') их [[Облако|поволокут]] в [[Огонь]] [[Лик|понурыми]]: «[[Вкус]]ите [[Касание|прикосновение]] [[сакар]]а!».
 
'''([[70:42]])''' [[Оставлять|Оставь]] же их (''погружаться в'') [[Болтовня|словоблудие]], и [[Игра|играть в игры]], пока они не [[Встреча|встретят]] [[Яум день-сутки|тот день их]] (''[[араб]]. يَوْمَهُمُ, яумахуму''), который им [[Обещание|обещан]].
 
'''([[80:38]])''' В [[Яум день-сутки|тот день]] (''[[араб]]. يَوْمَئِذٍ, яума-изин'') одни [[лик|лица]] будут [[Путешествие|сиять]],
 
==[[Считанное количество дней|Считанные]] [[Яум день-сутки|дни]]==
 
'''([[2:80]])''' И [[Говорить|сказали]] (''[[Иудаизм|иудеи]]''): «[[Огонь]] нас [[Лян|никогда не]] [[Касание|коснётся]], [[Илля|разве что]] на '''[[Считанное количество дней|считанные]] [[Яум день-сутки|дни]]''' (''[[араб]]. أَيَّامًا مَعْدُودَةً, айяман маудудатан'')». [[Говорить|Скажи]]: «[[А|Неужели]] вы [[Брать|взяли]] [[У Нас|от]] [[Аллах]]а [[Договор|обещание]]? [[Аллах]] [[Фа|же]], [[Лян|никогда не]] [[Халиф|нарушает]] Своего [[Договор|обещания]]! [[Или]] же вы [[Говорить|наговариваете]] [['аля|на]] [[Аллах]]а [[Ма мест|то, чего]] [[Ля|не]] [[Знание|знаете]]?».
 
'''([[3:24]])''' Это потому, что они [[говорить|говорят]]: «[[Огонь]] [[касание|коснется]] нас лишь на [[Считанное количество дней|считанные]] [[Яум день-сутки|дни]] (''[[араб]]. أَيَّامًا, айяман'')!». Их [[обман]]уло в их [[дин|религии]] то, что [[быть|было]] [[выдумывать|выдумано]] ими (''самими'').
 
==[[Прошедшее|Минувшие]] [[Яум день-сутки|дни]]==
 
'''([[69:24]])''' Ешьте и пейте с [[Удовольствие ханиян|удовольствием]] (''в награду'') за ваши [[Саляф|сбережения]] [[Прошедшее|минувших]] [[Яум день-сутки|дней]] (''[[араб]]. الْأَيَّامِ, аль-айями'')!
 
==Вопросы к [[Грамматика|Грамматике]] и [[Криптоанализ частотности]]==
 
В разделённом виде, обнаружено '''два''' употребления:
 
'''1.1.''' В аяте '''([[40:16]])''', выражение «'''يَوْمَ هُمْ''' بَارِزُونَ»;
 
'''1.2.''' В аяте '''([[51:13]])''', выражение «'''يَوْمَ هُمْ''' عَلَى النَّارِ»;
 
В связанном виде:
 
'''1.3.''' В аяте '''([[7:51]])''', выражение «'''يَوْمِهِمْ''' هَٰذَا»;
 
'''1.4.''' В аятах '''([[43:83]])''', '''([[51:60]])''', '''([[52:45]])''', '''([[70:42]])''' выражение «'''يَوْمَهُمُ الَّذِي'''»;
 
'''1.5.''' В аяте '''([[21:103]])''', выражение «هَٰذَا '''يَوْمُكُمُ الَّذِي'''»;
 
'''1.6.''' В аятах '''([[6:130]])''', '''([[32:14]])''', '''([[39:71]])''', '''([[45:34]])''' выражение «'''يَوْمِكُمْ هَٰذَا'''».
 
==Научный феномен употребления слова [[Яум день-сутки|день]] в [[Коран ++|Коране]]==
 
===Статистика===
 
*Всего в [[Коран ++|Коране]] слово [[Яум день-сутки|день]] упоминается в различных формах 475 раз<ref>http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=ywm#(1:4:2)</ref> <ref>http://nm2000.kz/news/2011-06-14-41858</ref>. При том, что 475 кратно [[Код 19|19]], и равно 19 x 25.
 
*Слово (''[[Яум день-сутки|день]] - ميو, яум'') в единственном числе упоминается в [[Коран ++|Коране]] 365 раз, а 365 - это количество полных оборотов вокруг своей оси, которое планета [[Земля]] совершает за время одного полного оборота по своей орбите вокруг [[Солнце|Солнца]]. Этот цикл называется [[год]]ом. Полный оборот [[Земля|Земли]] вокруг своей оси называется [[Яум день-сутки|днем]].
 
===Подсчет===
 
* Вручную, страницу за страницей. Использована версия [[Коран ++|Корана]] короля Фадха, напечатанная в г.Медина, Саудовская Аравия.
 
* Подсчет с помощью программы MicrosoftWord. Текст скачан с: http://tanzil.info/wiki/Download_Quran_Text
 
* Компьютерный подсчет. Использовано 4 различных web-ресурса. http://corpus.quran.com/, http://openburhan.com/, http://www.openquran.org/#, http://koran.iszlam.net/
 
===Что может значить этот результат?===
 
Итак: 475 = [[Код 19|19]] x 25. Рассмотрим, каково смысловое наполнение числа 19 в этом уравнении. Для этого давайте обратимся к так называемому Метонову циклу<ref>http://dic.academic.ru/dic.nsf/brokgauz_efron/67071/%D0%9C%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%BD</ref> - промежутку времени в 6940 [[Яум день-сутки|дней]], служащему для согласования продолжительности [[луна|лунного]] [[месяц]]а и [[солнце|солнечного]] [[год]]а в лунно-солнечном [[календарь|календаре]]. Этот цикл был открыт в 433 до н. э. афинским учёным '''Метоном''' и лёг в основу древнегреческого и древнееврейского [[календарь|календарей]]. Метонов цикл связан с приближённым (с точностью до нескольких часов) равенством: [[Код 19|19]] тропических [[год|лет]] = 235 синодическим [[месяц]]ам, то есть каждые [[Код 19|19]] лет новолуние и весь [[луна|лунный]] цикл возвращается в тот же день [[солнце|солнечного]] [[год]]а. '''Метон''' считал длину года равной 365.25 суток, поэтому [[Код 19|19]] [[год|лет]] у него составляли 6940 [[Яум день-сутки|земных дней]]!
 
В то время как число '''25''' в равенстве: 475 = [[Код 19|19]] x '''25''', может означать Сидерический период<ref>https://ru.wikipedia.org/wiki/Сидерический_период</ref> обращения [[Солнце|Солнца]]<ref>https://ru.wikipedia.org/wiki/Солнце</ref> вокруг своей оси, относительно звезд.
 
===Критика "Феномена слова день в Коране"===
 
Аргументацию критики, размещенную в приведенной ниже ссылке, мы считаем очень слабой и однобокой, не учитывающей множество фактов, игнорировать которые, по меньшей мере ненаучно. <ref>http://ru.wikiislam.net/wiki/365_дней_и_метонов_цикл</ref>
 
==Примечания==
<references />
 
==См. также==
 
'''[[Считанное количество дней]]'''
 
'''[[Последний день|Предельный День]]'''
 
'''[[День нахар|Световой день]]'''
 
'''[[Календарь]]'''
 
'''[[Месяц]]'''
 
'''[[Год]]'''
 
'''Спецссылка [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=ywm#(1:4:2)]'''

Текущая версия на 22:44, 12 января 2024

Этимология

Корень yā wāw mīm (ي و م), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 405 раз.

День - араб. الْيَوْم, аль-яум, не путать со световым днем - день - араб. النَّهَار, аль-нахар.

Корень yom' (י וֹ ם), согласно biblehub.com, употреблён 2303 раза.

В Коране

(1:2-3-4) Хвала для Бога - господа Познающих, Милостивого, Милосердного, Владеющего Днём (араб. يَوْمِ, яуми) (взыскания) Задолженности!

(2:184) (Поститься следует) считанное количество дней (араб. أَيَّامًا, айяман). А если кто из вас болен, или (находится) в путешествии, то (пусть постится) считанное количество (дней) в другие дни (араб. أَيَّامٍ, айямин). А тем, кто в состоянии, (существует альтернатива) - во искупление кормить бедняка. А если кто добровольно (совершает) доброе дело, то тем лучше для него. Но вам лучше поститься, если бы вы только знали!

(2:185) Месяц Рамадан, в котором (был) ниспослан Коран - (в качестве) руководства для человечества, с доказательствами из Руководства, и Критериона. Тот из вас, кого застанет этот месяц, пусть поститься. А если кто болен, или (находится) в путешествии, то (пусть постится) считанное количество (дней) в другие дни (араб. أَيَّامٍ, айямин). Бог желает вам облегчения, и не желает вам затруднения. Чтобы вы дополнили определенное число (дней), и возвеличили Бога за то, что Он ведёт вас. Быть может, вы (проявите) благодарность.

(2:254) О те, которые доверились! (Делайте) пожертвования из того, чем Мы наделили вас, до наступления дня (араб. يَوْمٌ, яумун), когда не (будет) ни торговли, ни авторитетов, ни заступничества. А отрицающие (являются) беззаконниками.

(2:259) Или того, кто проходил мимо города, разрушенного до основания? Он сказал: «Как Бог (вернет) это к жизни, после того, как оно умерло?». Бог умертвил его на сто лет, а затем воскресил, и сказал: «Сколько ты пробыл (здесь)?». Он сказал: «Я пробыл день (араб. يَوْمًا, яуман) или часть дня (араб. بَعْضَ يَوْمٍ, ба'да яумин)». Он сказал: «Нет, ты пробыл (здесь) сто лет. Посмотри же на свою еду и питье - они (даже) не изменились. И посмотри на своего осла. Мы сделаем тебя знамением для людей. Посмотри же, как Мы выращиваем кости, а затем облекаем их мясом». Когда это было ясно показано ему, он сказал: «(Теперь) я знаю, что Бог властен над всем сущим».

(3:25) Но как же (они поведут себя), когда Мы соберем их в тот день (араб. لِيَوْمٍ, лияумин), в (существовании) которого нет сомнения, когда каждой душе воздастся за приобретенное, и ни с кем не (поступят) несправедливо?

Относительность времени. День в различных системах

(22:47) Они торопят тебя с наказанием, но Бог не нарушает Своего обещания, и день (араб. يَوْمًا, яуман) у твоего Господа как тысяча лет по тому, как вы считаете.

(70:4) Ангелы и Дух восходят к Нему (в течение) дня (араб. يَوْمٍ, яумин), расчет которого составляет пятьдесят тысяч лет.

(32:5) Он разбирает дела от Небес до Земли, затем они восходят к Нему в (течение) дня, расчет которого составляет тысячу лет, (согласно) вашему летоисчислению.

(70:4) Ангелы и Дух восходят к Нему (в течение) дня, расчет которого составляет пятьдесят тысяч лет.

Дни Аллаха

(14:5) А ведь Мы определенно отправили Моисея с Нашими определениями, чтобы ты вывел свой народ из Мраков к Свету, и напомнил им о днях Аллаха. Воистину, в этом и есть знамения для всякого терпеливого, благодарного.

(45:14) Скажи тем, которые доверились, чтобы они (проявили) прощение к тем, которые потеряли надежду (интегрировать) дни Аллаха, дабы Он воздал народу посредством того, что было ими приобретено.

См. также «Шаббат».

День Предстояния (прежде: День воскресения)

(39:67) Они не постигли Бога истинным постижением, а (ведь) Земля целиком, будет Им ухвачена в День (араб. يَوْمَ, яума) Предстояния. И Небеса будут свернуты Им целенаправленно. Пречист Он, и возвышен, невзирая на разделяемое ими.

Предельный День

(33:21) Ведь определенно, в посланнике Бога, для вас был прекрасный (образец) проживания, для тех, кто пребывает в ожидании Бога, и Предельного Дня (араб. وَالْيَوْمَ, аль-яума), и премного методологически (обращается) к Богу.

(60:6) А ведь в них, определённо имеется для вас, прекрасный пример. Для тех, кто пребывает в ожидании Бога, и Предельного Дня (араб. وَالْيَوْمَ, аль-яума). А кто отвернется, то ведь именно БогБогатый, Достохвальный.

(29:36) И к мадьянитам, их брата - Шуайба. Вот он сказал: «О мой народ! Служите Богу, и ожидайте Предельный День (араб. الْيَوْمَ, аль-яума), и не паразитируйте на Земле, бесчинствуя».

День Истины

(78:39) Это День (араб. الْيَوْمُ, аль-яуму) Истины, а тот, кто пожелал - избрал возвращение к своему Господу.

День или Эпоха (Воскрешения)

(30:55) В тот день, когда наступит Час, грешники станут клясться, что они пробыли на земле или в могилах всего лишь один час. Таким же образом они были отвращены от истины!

(30:56) А те, кому дарованы знание и вера, скажут: «В соответствии с предписанием Аллаха вы пробыли там до Дня воскресения. Это и есть День воскресения, но вы не знали этого».

(30:57) День, когда тем, кто (избрал) умопомрачение, не (принесут) пользы их извинения, и нет им (шансов для) оправдания.

(30:58) И ведь Мы определенно привели в этом Коране для Людей, всевозможные примеры. И даже если ты предъявишь им (довод) посредством знамения, непременно скажут те, которые отрицают: «Вы - не иначе как фальсификаторы

Остерегаться дня

(2:48) И остерегайтесь же дня (араб. يَوْمًا, яуман), когда ни одна душа не принесет пользы (другой) душе и когда от нее не будет принято заступничество, когда не будет принята (человеческая) справедливость, и когда им не будет (оказана) помощь.

(2:123) И остерегайтесь же дня (араб. يَوْمًا, яуман), когда ни одна душа не принесет пользы (другой) душе, и когда от нее не будет принята (человеческая) справедливость, когда не принесет пользы заступничество, и когда им не будет (оказана) помощь.

(2:281) И остерегайтесь же дня (араб. يَوْمًا, яуман), когда вы (будете) возвращены к Богу. Тогда каждой душе воздастся за приобретенное, и ни с кем не (поступят) несправедливо.

Хронология

1-ый день: Протопланетный этап развития Земли.
2-ой день: Криптозойский эон. Археозойская эра.
3-ий день: Протерозойская эра.
4-ый день: Фанерозойский эон. Палезойская эра.
5-ый день: Мезозойская и Кайнозойская эра.
6-ый день: Четвертичный (антропогеный) период.

(Бытие 1:5) И назвал Бог свет днем (ивр. י֔וֹם׃, йом), а тьму ночью. И был вечер, и было утро: день (ивр. י֥וֹם׃, йом) один.

(Бытие 1:8) И назвал Бог твердь небом. [И увидел Бог, что это хорошо.] И был вечер, и было утро: день (ивр. י֥וֹם׃, йом) второй.

(Бытие 1:13) И был вечер, и было утро: день (ивр. י֥וֹם׃, йом) третий.

(Бытие 1:19) И был вечер, и было утро: день (ивр. י֥וֹם׃, йом) четвёртый.

(Бытие 1:23) И был вечер, и было утро: день (ивр. י֥וֹם׃, йом) пятый.

(Бытие 1:31) И увидел Бог все, что Он создал, и вот, хорошо весьма. И был вечер, и было утро: день (ивр. י֥וֹם׃, йом) шестой.


См. также Геохронологическая шкала, Геохронологическая стрела времени

Двое суток

(2:203) Поминайте Бога считанное количество дней. Кто торопится (и завершит процесс) за два дня (араб. يَوْمَيْنِ, яумайни), то нет на нем греха. И на том, кто отложит, также нет греха. Это (касается) ответственных. Так (будьте) же ответственны (перед) Богом, и знайте, что к Нему вы будете собраны.

(41:9) Скажи: «Неужели вы отвергаете Того, Кто сотворил землю за два дня (араб. يَوْمَيْنِ, яумайни)? Так не приравнивайте же к Нему (никого)! Это же — Господь миров!!!

(41:12) Он завершил их (сотворение) семью небесами, за два дня (араб. يَوْمَيْنِ, яумайни), и внушил каждому небу его обязанности. Мы украсили ближнее небо светильниками, и (снабдили) защитой. Таково предопределение Могущественного, Знающего».

Четверо Суток

(41:10) Он воздвиг над (ней) горные хребты, и благословил её (экосистему), и установил над ней сбалансированный контроль - (всё это) за четыре дня. (Эта информация) для тех, кто (умеет) задавать вопросы.

Шесть Суток

(7:54) Воистину, ваш Господь - Бог, Который сотворил Вселенную и Землю за шесть дней (араб. أَيَّامٍ, айямин), а затем уравновесил Мироздание. Он покрывает ночь днем, который последовательно стремится за ней. И Солнце, и луна, и звезды - (все они) покорны Его воле. Несомненно, Он творит и повелевает. Благословенен Бог, Господь миров!

(11:7) Он — Тот, Кто сотворил Вселенную и Землю за шесть дней (араб. أَيَّامٍ, айямин), когда Его Мироздание находилось на воде, дабы испытать, чьи деяния окажутся лучше. Если ты скажешь: «Вы будете воскрешены после смерти», — то скажут те, которые отвергают: «Это — не что иное, как явное колдовство!».

Трое суток

(2:196) Выполняйте Хадж и Умру - ради Бога. Если вы будете задержаны, то (принесите) в жертву то, что сможете. И не брейте ваши головы, пока жертвенные (животные) не достигнут назначенного места. А если кто из вас будет болен, или из-за головы своей (испытывает) дискомфорт, то он должен во искупление поститься, или (раздать) милостыню, или (совершить) обряд. Если же вы (окажетесь) в безопасности, то всякий, кто удовлетворится Умрой и последующим Хаджем, пусть (принесет) в жертву что сможет. Если же он не найдет (жертвенное животное), то пусть поститься три дня (араб. أَيَّامٍ, айямин) во (время) Хаджа, и семь (дней) по возвращению - всего десять (дней). Это (распространяется) на тех, чья семья не добралась до Заповедной мечети. Остерегайтесь же Бога, и знайте, что Бог суров в наказании.

(3:41) (Захария) сказал: «Господи, дай мне знамение». (Бог) сказал: «Знамением тебе (будет) то, что ты не (сможешь) три дня (араб. أَيَّامٍ, айямин) разговаривать с людьми, (а общаться будешь) лишь (с помощью) жестикуляции (*). Поминай же своего Господа почаще, и славь Его вечером и утром».

(19:10) (Захария) Он сказал: «Господи! Назначь для меня знамение». (Бог) сказал: «Знамением для тебя (станет) то, что ты не (будешь) говорить с людьми (в течение) трёх ночей подряд».

(5:89) Бог не спросит с вас за пустословие в клятвах, однако спросит за то, что вы скрепили своими клятвами. Во искупление этого (необходимо) накормить десятерых бедняков средним из того, чем вы кормите свои семьи, или одеть их, или освободить раба. Кто не найдет (такой возможности), пусть поститься (в течение) трех дней (араб. أَيَّامٍ, айямин). Таково искупление ваших клятв, если вы поклялись (и нарушили клятву). Оберегайте же свои клятвы. Так Бог разъясняет вам Свои аяты, - быть может, вы будете благодарны.

Сегодня

(2:249) Когда Саул отправился (в путь) с войском, он сказал: «Воистину, Бог (подвергнет) вас испытанию рекой. Кто напьется из нее, тот не будет со мной. А кто не отведает ее, тот конечно же будет со мной. Но это не относится к тем, кто зачерпнет пригоршню (воды)». Напились из нее (все), за исключением немногих из них. Когда же он и уверовавшие вместе с ним переправились через нее, они сказали: «Сегодня (араб. الْيَوْمَ, аль-яума) мы не осилим Голиафа и его войско». Но те, которые полагали, что встретятся с Богом, сказали: «Сколько малочисленных отрядов победило многочисленные отряды по воле Бога!». Ведь Бог - с терпеливыми.

(5:3) Вам запрещены мертвечина, кровь, мясо свиньи и то, что посвящено (кому-либо) помимо Бога, или было задушено, или забито (до смерти), или (подохло) при падении, или заколото рогами, или то, что растерзано хищником, если только вы (не успеете) зарезать его, и то, что зарезано на жертвенниках, а также поделенное гаданием. Все это (является) нечестием. Сегодня (араб. الْيَوْمَ, аль-яума), те кто отверг, отчаялись в вашем (принципе выплаты) долга. Не бойтесь же их, а бойтесь Меня. Сегодня (араб. الْيَوْمَ, аль-яума) Я ради вас полностью (сформировал) для вас (принцип выплаты) долга, довел (до конца) Мою милость к вам, и одобрил для вас (в качестве выплаты) долга - Покорность. Если же кто-либо будет вынужден пойти на это (на употребление запрещенных продуктов) от голода, а не из склонности к греху, то ведь Бог - прощающий, милосердный.

(5:5) Сегодня (араб.الْيَوْمَ, аль-яума) вам дозволено благое; пища тех, кому дано Писание (до вас), также дозволена вам, а ваша пища дозволена им. А также вам дозволены целомудренные из числа уверовавших и целомудренные из числа тех, кому Писание было даровано до вас, если вы выплатите им брачный дар, соблюдая целомудрие, не распутствуя и не беря их себе в любовники. Никчемны деяния того, кто отрекся от веры, а в Последней жизни он окажется среди потерпевших убыток.

(19:26) Ешь, пей, наслаждаясь источником! Если же увидишь кого-либо из людей, то скажи: «Я дала Милостивому обет медитировать, так что я не буду сегодня (араб. الْيَوْمَ, аль-яума) разговаривать с людьми».

(40:29) О мой народ! В этот день (араб.الْيَوْمَ, аль-яума) у вас есть власть, (и вы) господствуете на Земле. Но кто поможет нам, если казни Бога явятся к нам?». Фараон сказал: «Я указываю вам только на то, что вижу сам. Я веду вас только путем осознанности».

День Большой Конференции (Пресс-конференции)

(9:3) В день (араб. يَوْمَ, яума) Большой Конференции, Бог и Его Посланник провозгласят людям о том, что Бог отказывается от (компромиссов) с многобожниками, и что также (поступает) Его Посланник. Но если вы раскаетесь, то так будет лучше для вас. Если же вы отвернетесь, то знайте, что вам не сбежать от Бога. Обрадуй же тех, которые отвергали, (наступлением) болезненных мучений.

День принудительного Сбора

(42:7) Таким же образом, Мы внушили тебе выстраивание арабского (языка), для (того, чтобы) ты предостерёг Коммуну Архитекторов, и тех, кто от неё отстранился, и (чтобы) ты предостерёг о (приближении) Дня (араб. يَوْمَ, яума) (принудительного) Сбора - контингента в (умиротворении) Райского Сада, и контингента с (диагнозом) Неврастения, в чём нет сомнений.

(64:9) В тот день (араб. يَوْمَ, яума) Он соберет вас, и это для Дня (араб. لِيَوْمِ, лияуми) (общего) Сбора. Это будет Бескомпромиссный День (араб. يَوْمُ, яуму). А тому, кто доверился Богу, и поступал праведно, Он отпустит ему злодеяния, и введет его в Райские сады, в которых текут реки. (Пребывание) там (продлится) вечно, и (будет) навсегда. Это — Великое Преуспеяние!

(62:9) О те, которые доверились! Когда призывают на молитву в день (араб. يَوْمِ, яуми) (общего) Сбора, то устремляйтесь к методологии Бога, и оставьте торговлю. Так (будет) лучше для вас, если бы вы только знали.

Бескомпромиссный День

(64:9) В тот день (араб. يَوْمَ, яума) Он соберет вас, и это для Дня (араб. لِيَوْمِ, лияуми) (общего) Сбора. Это будет Бескомпромиссный День (араб. يَوْمُ, яуму). А тому, кто доверился Богу, и поступал праведно, Он отпустит ему злодеяния, и введет его в Райские сады, в которых текут реки. (Пребывание) там (продлится) вечно, и (будет) навсегда. Это — Великое Преуспеяние!

День украшения в Древнем Египте

(20:59) (Моисей) сказал: «Сроком для вас будет день (араб. يَوْمُ, яуму) украшения, и пусть люди соберутся утром».

Непрерывное чередование дней

(3:140) Если вам нанесена рана, то ведь подобная рана уже нанесена и тем людям. Мы непрерывно (чередуем) дни (араб. الْأَيَّامُ, аль-аяму) (счастье и несчастье) между людьми, чтобы Бог узнал тех, которые уверовали, и избрал среди вас мучеников, Бог не любит беззаконников,

День, в котором нет сомнения

(3:9) Господь наш! Ты соберешь людей в день (араб. لِيَوْمٍ, лияумин), в котором нет сомнения. Воистину, Бог не нарушает обещания.

Обещанный день

(21:103) Их не опечалит величайший ужас, а ангелы встретят их (словами): «Вот ваш день (араб. يَوْمُكُمُ, яумукуму), который был вам обещан!».

День расчета

(38:26) О Давид! Воистину, Мы назначили тебя наместником на земле. Суди же среди людей (дабы найти) Истину, и не потакай желаниям, а не то они собьют тебя с пути Бога. Воистину, тем, кто сбивается с пути Бога, (уготованы) тяжкие мучения за то, что они забыли про День (араб. يَوْمَ, яума) расчета.

Великий день

(6:15) Скажи: «Я боюсь, что если я ослушаюсь своего Господа, (то получу) мучения в Великий день (араб. يَوْمٍ, яумин)».

(39:13) Скажи: «Я боюсь, что если я ослушаюсь своего Господа, (то получу) мучения в Великий день (араб. يَوْمٍ, яумин)».

День Вечности

(50:34) «Входите сюда с миром. Это — День (араб. يَوْمُ, яуму) Вечности!».

Тот день

(3:105-106) Не становитесь подобными тем, которые разделились, и (впали) в разногласия после того, как к ним явились ясные доказательства. Именно им (уготованы) великие мучения в тот день (араб. يَوْمَ, яума), когда (одни) лица побелеют, а другие лица - почернеют. Тем, чьи лица почернеют, (будет сказано): «Неужели вы отвергли, после того, как уверовали? Вкусите же мучения за то, что вы отвергли!».

(3:155) Тех из вас, которые отступили в тот день (араб. يَوْمَ, яума), когда встретились две группы (бойцов), Сатана заставил поскользнуться по причине некоторых их поступков. Конечно же,Бог уже помиловал их, ведь Бог - прощающий, выдержанный.

(3:166-167) То, что постигло вас в день (араб. يَوْمَ, яума), когда встретились две группы (бойцов), (произошло) с соизволения Бога для того, чтобы Он узнал верующих, и узнал лицемеров. Им было сказано: «Придите и сразитесь на Пути Бога, или (хотя бы) защитите (самих себя)». Они сказали: «Если бы мы знали как сражаться, то мы непременно последовали бы за вами». В тот день (араб. يَوْمَئِذٍ, яума-изин) они были ближе к отвержению, чем к вере. Они произносят своими устами то, чего нет в их сердцах, но Богу лучше знать о том, что они скрывают.

(4:42) В тот день (араб. يَوْمَئِذٍ, яума-изин) те, которые отрицали, и ослушались Посланника, пожелают (оказаться) вровень с Землёй. И им не скрыть от Бога (полученных) уведомлений.

(16:89) А в тот день (араб. وَيَوْمَ, уа-яума) Мы выставим от каждой конфессии свидетелем, представителя из их числа, а тебя привлечем в свидетели против этих. И ниспослали Мы тебе Писание для определения (верного выбора) во всевозможных ситуациях, как руководство, милость, и добрую весть для покорившихся.

(20:102) В тот день (араб. يَوْمَ, яума) подуют в Рог, и в тот день (араб. يَوْمَئِذٍ, яума-изин) Мы соберем преступников бельмоглазыми.

(27:89) Те, которые явятся с добрыми (деяниями, получат) нечто лучшее. И они будут защищены от ужасов того дня (араб. يَوْمَئِذٍ, яума-изин).

(30:4-5-6) ...В тот день (араб. وَيَوْمَئِذٍ, уа-яума-изин) верующие возрадуются помощи Бога. Он помогает, кому пожелает. Он — Могущественный, Милосердный. Таково обещание Бога, и Бог не нарушает Своего обещания, однако большинство людей этого не знают.

(54:48) В тот день (араб. يَوْمَ, яума) их поволокут в Огонь понурыми: «Вкусите прикосновение сакара!».

(70:42) Оставь же их (погружаться в) словоблудие, и играть в игры, пока они не встретят тот день их (араб. يَوْمَهُمُ, яумахуму), который им обещан.

(80:38) В тот день (араб. يَوْمَئِذٍ, яума-изин) одни лица будут сиять,

Считанные дни

(2:80) И сказали (иудеи): «Огонь нас никогда не коснётся, разве что на считанные дни (араб. أَيَّامًا مَعْدُودَةً, айяман маудудатан)». Скажи: «Неужели вы взяли от Аллаха обещание? Аллах же, никогда не нарушает Своего обещания! Или же вы наговариваете на Аллаха то, чего не знаете?».

(3:24) Это потому, что они говорят: «Огонь коснется нас лишь на считанные дни (араб. أَيَّامًا, айяман)!». Их обмануло в их религии то, что было выдумано ими (самими).

Минувшие дни

(69:24) Ешьте и пейте с удовольствием (в награду) за ваши сбережения минувших дней (араб. الْأَيَّامِ, аль-айями)!

Вопросы к Грамматике и Криптоанализ частотности

В разделённом виде, обнаружено два употребления:

1.1. В аяте (40:16), выражение «يَوْمَ هُمْ بَارِزُونَ»;

1.2. В аяте (51:13), выражение «يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ»;

В связанном виде:

1.3. В аяте (7:51), выражение «يَوْمِهِمْ هَٰذَا»;

1.4. В аятах (43:83), (51:60), (52:45), (70:42) выражение «يَوْمَهُمُ الَّذِي»;

1.5. В аяте (21:103), выражение «هَٰذَا يَوْمُكُمُ الَّذِي»;

1.6. В аятах (6:130), (32:14), (39:71), (45:34) выражение «يَوْمِكُمْ هَٰذَا».

Научный феномен употребления слова день в Коране

Статистика

  • Всего в Коране слово день упоминается в различных формах 475 раз[1] [2]. При том, что 475 кратно 19, и равно 19 x 25.
  • Слово (день - ميو, яум) в единственном числе упоминается в Коране 365 раз, а 365 - это количество полных оборотов вокруг своей оси, которое планета Земля совершает за время одного полного оборота по своей орбите вокруг Солнца. Этот цикл называется годом. Полный оборот Земли вокруг своей оси называется днем.

Подсчет

  • Вручную, страницу за страницей. Использована версия Корана короля Фадха, напечатанная в г.Медина, Саудовская Аравия.

Что может значить этот результат?

Итак: 475 = 19 x 25. Рассмотрим, каково смысловое наполнение числа 19 в этом уравнении. Для этого давайте обратимся к так называемому Метонову циклу[3] - промежутку времени в 6940 дней, служащему для согласования продолжительности лунного месяца и солнечного года в лунно-солнечном календаре. Этот цикл был открыт в 433 до н. э. афинским учёным Метоном и лёг в основу древнегреческого и древнееврейского календарей. Метонов цикл связан с приближённым (с точностью до нескольких часов) равенством: 19 тропических лет = 235 синодическим месяцам, то есть каждые 19 лет новолуние и весь лунный цикл возвращается в тот же день солнечного года. Метон считал длину года равной 365.25 суток, поэтому 19 лет у него составляли 6940 земных дней!

В то время как число 25 в равенстве: 475 = 19 x 25, может означать Сидерический период[4] обращения Солнца[5] вокруг своей оси, относительно звезд.

Критика "Феномена слова день в Коране"

Аргументацию критики, размещенную в приведенной ниже ссылке, мы считаем очень слабой и однобокой, не учитывающей множество фактов, игнорировать которые, по меньшей мере ненаучно. [6]

Примечания

См. также

Считанное количество дней

Предельный День

Световой день

Календарь

Месяц

Год

Спецссылка [1]