Амр: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 83: Строка 83:
==='''Амр''' - '''веление''' Людей===
==='''Амр''' - '''веление''' Людей===


([[2:44]]) Неужели вы '''станете призывать''' (''[[араб]]. أَتَأْمُرُونَ, ата'муруна'') [[человек|людей]] к [[Благочестие|благочестию]], предав [[забывать|забвению]] [[нафс|самих себя]], ведь вы же [[чтение|читаете]] [[Писание]]? Неужели вы не [[разум|образумитесь]]?
'''([[2:44]])''' Неужели вы '''станете призывать''' (''[[араб]]. أَتَأْمُرُونَ, ата'муруна'') [[человек|людей]] к [[Благочестие|благочестию]], предав [[забывать|забвению]] [[нафс|самих себя]], ведь вы же [[чтение|читаете]] [[Писание]]? Неужели вы не [[разум|образумитесь]]?


([[3:21]]) Тех, которые [[куфр|отвергают]] [[аят]]ы [[Бог]]а, и [[убийство|убивают]] [[пророки|пророков]], [[Другой|без]] [[истина|права]], и [[убийство|убивают]] тех из [[люди|людей]], которые [[Амр|повелевают]] (''[[араб]]. يَأْمُرُونَ, я'муруна'') (''поступать'') [[справедливость кыст|справедливо]], [[Радость|обрадуй]] [[азаб|болезненными мучениями]].
'''([[3:21]])''' Тех, которые [[куфр|отвергают]] [[аят]]ы [[Бог]]а, и [[убийство|убивают]] [[пророки|пророков]], [[Другой|без]] [[истина|права]], и [[убийство|убивают]] тех из [[люди|людей]], которые [[Амр|повелевают]] (''[[араб]]. يَأْمُرُونَ, я'муруна'') (''поступать'') [[справедливость кыст|справедливо]], [[Радость|обрадуй]] [[азаб|болезненными мучениями]].


([[4:36]]-[[4:37|37]]) ...Воистину, [[Бог]] не [[любовь|любит]] того кто ([[быть|.]]) [[лошадь|горделив]] и [[хвастовство|хвастлив]], которые [[скупость|скупятся]] сами, '''и''' [[амр|призывают]] (''[[араб]]. وَيَأْمُرُونَ, уа-я'муруна'') [[люди|людей]] быть [[скупость|скупыми]], и [[Скрывать|скрывают]] то, что [[Бог]] [[давать|даровал]] им из Своей [[Фадль|милости]]. Мы [[Приготовить|приготовили]] для [[куфр|отвергающих]] [[унижение|унизительные]] [[азаб|мучения]].
'''([[4:36]]-[[4:37|37]])''' ...Воистину, [[Бог]] не [[любовь|любит]] того кто ([[быть|.]]) [[лошадь|горделив]] и [[хвастовство|хвастлив]], которые [[скупость|скупятся]] сами, '''и''' [[амр|призывают]] (''[[араб]]. وَيَأْمُرُونَ, уа-я'муруна'') [[люди|людей]] быть [[скупость|скупыми]], и [[Скрывать|скрывают]] то, что [[Бог]] [[давать|даровал]] им из Своей [[Фадль|милости]]. Мы [[Приготовить|приготовили]] для [[куфр|отвергающих]] [[унижение|унизительные]] [[азаб|мучения]].


==='''Амр''' - '''веление''' [[Соломон]]а===
==='''Амр''' - '''веление''' [[Соломон]]а===


([[38:36]]) Тогда Мы (''отдали'') ему [[контроль]] над [[ветер|ветром]], который [[аккуратно]] [[Плыть|двигал]] (''корабли'') '''по его''' [[амр|велению]] (''[[араб]]. بِأَمْرِهِ, би-амрихи''), [[где|куда]] бы он не [[Поражать|дул]],
'''([[38:36]])''' Тогда Мы (''отдали'') ему [[контроль]] над [[ветер|ветром]], который [[аккуратно]] [[Плыть|двигал]] (''корабли'') '''по его''' [[амр|велению]] (''[[араб]]. بِأَمْرِهِ, би-амрихи''), [[где|куда]] бы он не [[Поражать|дул]],


==='''Амр''' - '''веление''' [[Умма|общины]]===
==='''Амр''' - '''веление''' [[Умма|общины]]===


([[3:104]]) [[быть|Пусть]] среди вас [[быть|появится]] [[Умма|община]], [[мольба|призывающая]] к [[Добро хоир|добру]], '''и''' [[амр|повелевающая]] (''[[араб]]. وَيَأْمُرُونَ, уа-я'муруна'') (''поступать'') [[Совесть|по-совести]], и [[Прекращать|удерживающая]] от [[мункар|предосудительного]]. Они и являются [[успех|преуспевшими]].
'''([[3:104]])''' [[быть|Пусть]] среди вас [[быть|появится]] [[Умма|община]], [[мольба|призывающая]] к [[Добро хоир|добру]], '''и''' [[амр|повелевающая]] (''[[араб]]. وَيَأْمُرُونَ, уа-я'муруна'') (''поступать'') [[Совесть|по-совести]], и [[Прекращать|удерживающая]] от [[мункар|предосудительного]]. Они и являются [[успех|преуспевшими]].


([[3:110]]) Вы [[быть|являетесь]] [[Добро хоир|лучшей]] из [[умма|общин]], [[выход|собранной]] (''на благо'') [[люди|человечества]], [[амр|повелеваете]] (''[[араб]]. تَأْمُرُونَ, та'муруна'') (''поступать'') [[Совесть|по-совести]], и [[Прекращать|удерживаете]] от [[мункар|предосудительного]], и [[иман|веруете]] в [[Бог]]а. Если бы [[Люди Писания]] [[иман|уверовали]], то это было бы [[добро хоир|лучше]] для них. Среди них есть [[иман|верующие]], но [[большинство]] из них - [[нечестивцы]].
'''([[3:110]])''' Вы [[быть|являетесь]] [[Добро хоир|лучшей]] из [[умма|общин]], [[выход|собранной]] (''на благо'') [[люди|человечества]], [[амр|повелеваете]] (''[[араб]]. تَأْمُرُونَ, та'муруна'') (''поступать'') [[Совесть|по-совести]], и [[Прекращать|удерживаете]] от [[мункар|предосудительного]], и [[иман|веруете]] в [[Бог]]а. Если бы [[Люди Писания]] [[иман|уверовали]], то это было бы [[добро хоир|лучше]] для них. Среди них есть [[иман|верующие]], но [[большинство]] из них - [[нечестивцы]].


==='''Амр''' - '''веление''' [[Люди Писания|Людей Писания]]===
==='''Амр''' - '''веление''' [[Люди Писания|Людей Писания]]===


([[3:113]]-[[3:114|114]]) [[Не]] все они [[Равный|одинаковы]]. Среди [[Люди Писания|Людей Писания]] есть [[стояние|стойкая]] [[умма|община]], которые [[Чтение Корана|читают]] [[аяты]] [[Бог]]а в [[ночь|ночное]] [[время]], [[Земной поклон|падая ниц]]. Они [[иман|веруют]] в [[Бог]]а и в [[Последний день]], [[амр|повелевают]] (''[[араб]]. وَيَأْمُرُونَ, уа-я'муруна'') (''поступать'') [[Совесть|по-совести]], и [[Прекращать|удерживают]] от [[мункар|предосудительного]], и [[Быстро|торопятся]] (''совершать'') [[Добро хоир|добрые дела]]. Они (''и есть'') из (''числа'') [[Праведные дела|праведников]].
'''([[3:113]]-[[3:114|114]])''' [[Не]] все они [[Равный|одинаковы]]. Среди [[Люди Писания|Людей Писания]] есть [[стояние|стойкая]] [[умма|община]], которые [[Чтение Корана|читают]] [[аяты]] [[Бог]]а в [[ночь|ночное]] [[время]], [[Земной поклон|падая ниц]]. Они [[иман|веруют]] в [[Бог]]а и в [[Последний день]], [[амр|повелевают]] (''[[араб]]. وَيَأْمُرُونَ, уа-я'муруна'') (''поступать'') [[Совесть|по-совести]], и [[Прекращать|удерживают]] от [[мункар|предосудительного]], и [[Быстро|торопятся]] (''совершать'') [[Добро хоир|добрые дела]]. Они (''и есть'') из (''числа'') [[Праведные дела|праведников]].


==='''Амр''' - '''веление''' [[Фараон]]а===
==='''Амр''' - '''веление''' [[Фараон]]а===


([[11:96]]-[[11:97|97]]) Мы [[Посланник|отправили]] [[Моисей|Моисея]] с Нашими [[аят|знамениями]] и [[явный|очевидными]] [[Власть султан|доводами]] к [[Фараон]]у и его [[Знатные люди|жрецам]]. Но они (''жрецы'') [[Последователи|последовали]] [[амр|повелению]] (''[[араб]]. أَمْرَ, амра'') [[Фараон]]а, хотя [[амр|повеление]] (''[[араб]]. أَمْرُ, амру'') [[Фараон]]а не (''были'') [[Прямой путь|праведными]].
'''([[11:96]]-[[11:97|97]])''' Мы [[Посланник|отправили]] [[Моисей|Моисея]] с Нашими [[аят|знамениями]] и [[явный|очевидными]] [[Власть султан|доводами]] к [[Фараон]]у и его [[Знатные люди|жрецам]]. Но они (''жрецы'') [[Последователи|последовали]] [[амр|повелению]] (''[[араб]]. أَمْرَ, амра'') [[Фараон]]а, хотя [[амр|повеление]] (''[[араб]]. أَمْرُ, амру'') [[Фараон]]а не (''были'') [[Прямой путь|праведными]].


==='''Амр''' - '''веление''' [[Царица Савская|Царицы Савской]]===
==='''Амр''' - '''веление''' [[Царица Савская|Царицы Савской]]===


([[27:32]]) Она [[говорить|сказала]]: «[[Обращение к знати|О]] [[Знатные люди|знать]]! [[Запрос|Посоветуйте]], как (''мне быть'') в этом [[Амр|моем деле]] (''[[араб]]. أَمْرِي, амри''). Я бы не [[быть|стала]] [[Отрубание_руки|принимать решений]] (''самостоятельно''), без вашего [[шахада|подтверждения]]».
'''([[27:32]])''' Она [[говорить|сказала]]: «[[Обращение к знати|О]] [[Знатные люди|знать]]! [[Запрос|Посоветуйте]], как (''мне быть'') в этом [[Амр|моем деле]] (''[[араб]]. أَمْرِي, амри''). Я бы не [[быть|стала]] [[Отрубание_руки|принимать решений]] (''самостоятельно''), без вашего [[шахада|подтверждения]]».


([[27:33]]) Они [[говорить|сказали]]: «Мы обладаем [[Сила|силой]] и [[Крепче|великим]] [[Несчастье|могуществом]], '''но''' [[амр|решение]] (''[[араб]]. وَالْأَمْرُ, уаль-амру'') (''остается'') за тобой. [[Назар|Подумай]] же, что '''ты''' [[амр|прикажешь]] (''[[араб]]. تَأْمُرِينَ, та'муруна'') (''делать'')».
'''([[27:33]])''' Они [[говорить|сказали]]: «Мы обладаем [[Сила|силой]] и [[Крепче|великим]] [[Несчастье|могуществом]], '''но''' [[амр|решение]] (''[[араб]]. وَالْأَمْرُ, уаль-амру'') (''остается'') за тобой. [[Назар|Подумай]] же, что '''ты''' [[амр|прикажешь]] (''[[араб]]. تَأْمُرِينَ, та'муруна'') (''делать'')».


==='''Амр''' - '''веление''' [[сатана|сатаны]]===
==='''Амр''' - '''веление''' [[сатана|сатаны]]===


([[2:168]]-[[2:169|169]]) [[Обращение О люди!|О люди]]! [[Кушать|Вкушайте]] на [[земля|земле]] то, что [[халяль|дозволено]] и [[Хорошее|благое]], и не [[Последователи|следуйте]] по [[след]]ам [[сатана|сатаны.]] Воистину, он для вас - [[явный]] [[враг]]. Воистину, он [[амр|велит вам]] (''[[араб]]. يَأْمُرُكُمْ, я'мурукум'') (''творить'') [[Зло суан|зло]] и [[мерзость]] и наговаривать на [[Бог]]а то, чего вы не [[знание|знаете]].
'''([[2:168]]-[[2:169|169]])''' [[Обращение О люди!|О люди]]! [[Кушать|Вкушайте]] на [[земля|земле]] то, что [[халяль|дозволено]] и [[Хорошее|благое]], и не [[Последователи|следуйте]] по [[след]]ам [[сатана|сатаны.]] Воистину, он для вас - [[явный]] [[враг]]. Воистину, он [[амр|велит вам]] (''[[араб]]. يَأْمُرُكُمْ, я'мурукум'') (''творить'') [[Зло суан|зло]] и [[мерзость]] и наговаривать на [[Бог]]а то, чего вы не [[знание|знаете]].


([[2:268]]) [[Сатана]] [[Обещание|обещает]] вам [[Нужда|бедность]] '''и''' [[Амр|велит]] '''вам''' (''творить'') (''[[араб]]. وَيَأْمُرُكُمْ, уа-я'мурукум'') [[мерзость]]. [[Бог]] же [[Обещание|обещает]] вам [[прощение]] от Него и [[Фадль|милость]]. [[Бог]] - [[Объемлющий]], [[Знающий]].
'''([[2:268]])''' [[Сатана]] [[Обещание|обещает]] вам [[Нужда|бедность]] '''и''' [[Амр|велит]] '''вам''' (''творить'') (''[[араб]]. وَيَأْمُرُكُمْ, уа-я'мурукум'') [[мерзость]]. [[Бог]] же [[Обещание|обещает]] вам [[прощение]] от Него и [[Фадль|милость]]. [[Бог]] - [[Объемлющий]], [[Знающий]].


([[4:118]]-[[4:119|119]]) [[Бог]] [[проклятие|проклял]] его, и он [[говорить|сказал]]: «Я (''непременно'') [[Брать|заберу]] [[Обязанность|предписанную]] [[Удел|часть]] Твоих [[служение|слуг]]. Я (''непременно'') [[заблудшие|введу их в заблуждение]], (''непременно возбужу'') в них [[желание|желания]], ('''''непременно''''') [[Амр|прикажу]] '''им''' (''[[араб]]. وَلَآمُرَنَّهُمْ, уаля-амураннахум'') [[обрезать]] [[уши]] у [[скот]]ины, '''и''' ('''''непременно''''') [[Амр|прикажу]] '''им''' (''[[араб]]. وَلَآمُرَنَّهُمْ, уаля-амураннахум'') [[менять югойиру|менять]] [[Сотворение|творение]] [[Бог]]а». Кто [[Брать|выбрал]] [[Шайтан|Сатану]] своим [[Покровитель|покровителем]] [[Помимо|вместо]] [[Бог]]а, тот уже [[Убыток|потерпел]] [[Явный|очевидный]] [[убыток]].
'''([[4:118]]-[[4:119|119]])''' [[Бог]] [[проклятие|проклял]] его, и он [[говорить|сказал]]: «Я (''непременно'') [[Брать|заберу]] [[Обязанность|предписанную]] [[Удел|часть]] Твоих [[служение|слуг]]. Я (''непременно'') [[заблудшие|введу их в заблуждение]], (''непременно возбужу'') в них [[желание|желания]], ('''''непременно''''') [[Амр|прикажу]] '''им''' (''[[араб]]. وَلَآمُرَنَّهُمْ, уаля-амураннахум'') [[обрезать]] [[уши]] у [[скот]]ины, '''и''' ('''''непременно''''') [[Амр|прикажу]] '''им''' (''[[араб]]. وَلَآمُرَنَّهُمْ, уаля-амураннахум'') [[менять югойиру|менять]] [[Сотворение|творение]] [[Бог]]а». Кто [[Брать|выбрал]] [[Шайтан|Сатану]] своим [[Покровитель|покровителем]] [[Помимо|вместо]] [[Бог]]а, тот уже [[Убыток|потерпел]] [[Явный|очевидный]] [[убыток]].


==='''Амр''' - '''веление''' [[иман|веры]]===
==='''Амр''' - '''веление''' [[иман|веры]]===


([[2:93]]) Вот Мы [[брать|заключили]] с вами [[завет]] и [[Возвышать|воздвигли]] [[над]] вами [[горы|гору]]: «[[сила|Крепко]] [[брать|держите]] то, что Мы [[давать|дали]] вам, и [[Слух|слушайте]]». Они сказали: «Мы [[Слух|слышали]] и [[ослушание|ослушаемся]]». Их [[сердце|сердца]] [[пить|впитали]] (''любовь'') к [[Золотой телец|тельцу]] по (''причине'') их [[куфр|отрицания]]. Скажи: «[[зло би'са|Скверно]] то, что '''велит''' (''[[араб]]. يَأْمُرُكُمْ, ямурукум'') вам ваша [[иман|вера]], если вы (''вообще'') являетесь [[иман|верующими]]».
'''([[2:93]])''' Вот Мы [[брать|заключили]] с вами [[завет]] и [[Возвышать|воздвигли]] [[над]] вами [[горы|гору]]: «[[сила|Крепко]] [[брать|держите]] то, что Мы [[давать|дали]] вам, и [[Слух|слушайте]]». Они сказали: «Мы [[Слух|слышали]] и [[ослушание|ослушаемся]]». Их [[сердце|сердца]] [[пить|впитали]] (''любовь'') к [[Золотой телец|тельцу]] по (''причине'') их [[куфр|отрицания]]. Скажи: «[[зло би'са|Скверно]] то, что '''велит''' (''[[араб]]. يَأْمُرُكُمْ, ямурукум'') вам ваша [[иман|вера]], если вы (''вообще'') являетесь [[иман|верующими]]».


===[[Решать|Решительность]] в [[амр|делах]]===
===[[Решать|Решительность]] в [[амр|делах]]===


([[3:186]]) Вы непременно будете [[Испытание|испытаны]] своим [[имущество]]м и [[нафс|самими собой]], и вы непременно [[Слух|услышите]] от тех, кому в [[прошлое|прошлом]] было [[давать|дано]] [[Писание]], и от [[ширк|многобожников]], много [[Дискомфорт|неприятных]] (''слов''). Но если вы (''будете'') [[терпение|терпеливы]] и [[такуа|ответственны]], то ведь в этих [[амр|делах]] (''[[араб]]. الْأُمُورِ, аль-умури'') (''надлежит проявлять'') [[Решать|решимость]].
'''([[3:186]])''' Вы непременно будете [[Испытание|испытаны]] своим [[имущество]]м и [[нафс|самими собой]], и вы непременно [[Слух|услышите]] от тех, кому в [[прошлое|прошлом]] было [[давать|дано]] [[Писание]], и от [[ширк|многобожников]], много [[Дискомфорт|неприятных]] (''слов''). Но если вы (''будете'') [[терпение|терпеливы]] и [[такуа|ответственны]], то ведь в этих [[амр|делах]] (''[[араб]]. الْأُمُورِ, аль-умури'') (''надлежит проявлять'') [[Решать|решимость]].


===[[Шура|Совещание]] о [[амр|делах]]===
===[[Шура|Совещание]] о [[амр|делах]]===


([[42:38]]) которые [[Реагировать|отвечают]] своему [[Господь|Господу]], [[Стояние|выстаивают]] [[молитва|молитву]], [[Шура|совещаются]] [[между]] '''собой''' о [[амр|делах]] (''[[араб]]. وَأَمْرُهُمْ, уа-амрухум'') и [[нафака|расходуют]] из того, чем Мы их [[Ризк|наделили]],
'''([[42:38]])''' которые [[Реагировать|отвечают]] своему [[Господь|Господу]], [[Стояние|выстаивают]] [[молитва|молитву]], [[Шура|совещаются]] [[между]] '''собой''' о [[амр|делах]] (''[[араб]]. وَأَمْرُهُمْ, уа-амрухум'') и [[нафака|расходуют]] из того, чем Мы их [[Ризк|наделили]],


===[[исраф|Излишества]] в [[амр|делах]]===
===[[исраф|Излишества]] в [[амр|делах]]===


([[3:147]]) И не [[быть|было]] произнесено ими иных [[слово|слов]], кроме: «[[Господь]] наш! [[Прощение|Прости]] нам наши [[Грех зунуб|грехи]], и [[исраф|излишества]], (''которые мы допустили'') в '''наших''' [[амр|делах]] (''[[араб]]. أَمْرِنَا, амрина''), [[Укреплять|утверди]] наши [[Приготовить|стопы]], и [[помощь|помоги]] нам против [[коум|людей]] [[куфр|отвергающих]]».
'''([[3:147]])''' И не [[быть|было]] произнесено ими иных [[слово|слов]], кроме: «[[Господь]] наш! [[Прощение|Прости]] нам наши [[Грех зунуб|грехи]], и [[исраф|излишества]], (''которые мы допустили'') в '''наших''' [[амр|делах]] (''[[араб]]. أَمْرِنَا, амрина''), [[Укреплять|утверди]] наши [[Приготовить|стопы]], и [[помощь|помоги]] нам против [[коум|людей]] [[куфр|отвергающих]]».


===[[Лесть|Обольщение]] в [[амр|решении]]===
===[[Лесть|Обольщение]] в [[амр|решении]]===


([[12:18]]) И они [[Приходить|пришли]] с [[ложь|ложным]] (''доказательством'') - [[кровь|окровавленной]] [[хамис|рубашкой]], и он [[говорить|сказал]]: «О нет! В (''этом'') [[амр|решении]] (''[[араб]]. أَمْرًا, амран'') вы (''поддались'') [[Лесть|обольщению]] своего [[эго]], и [[красота|лучше]] (''проявить'') [[терпение]]. И (''лишь'') [[Бог]]а следует [[Мольба о помощи|молить о помощи]] против того, о чем вы [[приписывать|рассказали]]».
'''([[12:18]])''' И они [[Приходить|пришли]] с [[ложь|ложным]] (''доказательством'') - [[кровь|окровавленной]] [[хамис|рубашкой]], и он [[говорить|сказал]]: «О нет! В (''этом'') [[амр|решении]] (''[[араб]]. أَمْرًا, амран'') вы (''поддались'') [[Лесть|обольщению]] своего [[эго]], и [[красота|лучше]] (''проявить'') [[терпение]]. И (''лишь'') [[Бог]]а следует [[Мольба о помощи|молить о помощи]] против того, о чем вы [[приписывать|рассказали]]».


===[[амр|Призыв]] в [[секрет|тайных]] беседах===
===[[амр|Призыв]] в [[секрет|тайных]] беседах===


([[4:114]]) [[Большинство]] из их [[секрет|тайных]] (''бесед'') не (''приносят'') [[добро хоир|добра]], если только в них не [[амр|призывают]] (''[[араб]]. أَمَرَ, амара'') (''раздавать'') [[Садака|милостыню]], (''поступать'') [[Совесть|по-совести]], или (''искать'') [[Праведные дела|примирения]] [[между]] [[люди|людьми]]. Того, кто [[Делать|поступает]] таким образом, в [[Искать|поисках]] [[довольство|довольства]] [[Бог]]а, вскоре Мы [[Давать|одарим]] [[великий|великой]] [[аджр|наградой]].
'''([[4:114]])''' [[Большинство]] из их [[секрет|тайных]] (''бесед'') не (''приносят'') [[добро хоир|добра]], если только в них не [[амр|призывают]] (''[[араб]]. أَمَرَ, амара'') (''раздавать'') [[Садака|милостыню]], (''поступать'') [[Совесть|по-совести]], или (''искать'') [[Праведные дела|примирения]] [[между]] [[люди|людьми]]. Того, кто [[Делать|поступает]] таким образом, в [[Искать|поисках]] [[довольство|довольства]] [[Бог]]а, вскоре Мы [[Давать|одарим]] [[великий|великой]] [[аджр|наградой]].


===Какое нам '''дело'''?===
===Какое нам '''дело'''?===


([[3:154]]) [[После]] [[скорбь|скорби]] Он [[ниспосланное|ниспослал]] вам (''ощущение'') [[безопасность|безопасности]] - [[дремота|дремоту]], [[Покрытие|накрывшую]] [[Группа|часть]] из вас. [[Группа|Другие]] же были [[вознамериться|озабочены]] (''размышлениями'') о [[нафс|себе]]. Они (''делали'') [[истина|неправильные]] [[Предположение|предположения]] о [[Бог]]е - [[Предположение|предположения]] (''времен'') [[Невежда|невежества]], говоря: «Какое нам [[амр|дело]] (''[[араб]]. الْأَمْرِ, аль-амри'') до [[вещь|всего]] (''происходящего'')?». Скажи: «Все [[амр|дела]] (''[[араб]]. الْأَمْرَ, аль-амра'') (''подвластны'') [[Бог]]у». Они [[Скрывать|скрывают]] в своих [[нафс|душах]] то, чего не [[Очевидный поступок|открывают]] тебе, говоря: «Если бы [[быть|было]] так, что [[вещь|все]] [[амр|решения]] (''[[араб]]. الْأَمْرِ, аль-амри'') (''зависели'') от нас, то нас бы здесь не [[убийство|убили]]». Скажи: «Даже если бы вы [[быть|остались]] в своих [[дом]]ах, то те, кому была [[писание|предписана]] [[убийство|гибель]], непременно [[Появляться|оказались]] на своем [[ложе|смертном одре]], и [[Бог]] [[Испытание|испытал]] бы то, что в вашей [[грудь|груди]], и [[Очищение|очистил]] бы то, что в ваших [[сердце|сердцах]]. [[Бог]]у [[Знающий|известно]] о том, что в [[Садр|груди]]».
'''([[3:154]])''' [[После]] [[скорбь|скорби]] Он [[ниспосланное|ниспослал]] вам (''ощущение'') [[безопасность|безопасности]] - [[дремота|дремоту]], [[Покрытие|накрывшую]] [[Группа|часть]] из вас. [[Группа|Другие]] же были [[вознамериться|озабочены]] (''размышлениями'') о [[нафс|себе]]. Они (''делали'') [[истина|неправильные]] [[Предположение|предположения]] о [[Бог]]е - [[Предположение|предположения]] (''времен'') [[Невежда|невежества]], говоря: «Какое нам [[амр|дело]] (''[[араб]]. الْأَمْرِ, аль-амри'') до [[вещь|всего]] (''происходящего'')?». Скажи: «Все [[амр|дела]] (''[[араб]]. الْأَمْرَ, аль-амра'') (''подвластны'') [[Бог]]у». Они [[Скрывать|скрывают]] в своих [[нафс|душах]] то, чего не [[Очевидный поступок|открывают]] тебе, говоря: «Если бы [[быть|было]] так, что [[вещь|все]] [[амр|решения]] (''[[араб]]. الْأَمْرِ, аль-амри'') (''зависели'') от нас, то нас бы здесь не [[убийство|убили]]». Скажи: «Даже если бы вы [[быть|остались]] в своих [[дом]]ах, то те, кому была [[писание|предписана]] [[убийство|гибель]], непременно [[Появляться|оказались]] на своем [[ложе|смертном одре]], и [[Бог]] [[Испытание|испытал]] бы то, что в вашей [[грудь|груди]], и [[Очищение|очистил]] бы то, что в ваших [[сердце|сердцах]]. [[Бог]]у [[Знающий|известно]] о том, что в [[Садр|груди]]».


===[[амр|Сигнал]]===
===[[амр|Сигнал]]===


([[4:83]]) Когда до них [[Приходить|доходит]] [[амр|сигнал]] (''[[араб]]. أَمْرٌ, амрун'') о [[Безопасность|безопасности]] или [[Страх хоуф|опасности]], они [[разглашать|разглашают]] его. Если бы они [[Возвращение|обратились]] с этим к [[Посланник]]у, и [[амр|обладающим влиянием]] (''араб. أُولِي الْأَمْرِ, ули аль-амри'') среди них, то о нем от них [[Знание|узнали бы]] те, которые (''могут'') [[Делать правильный вывод|сделать правильный вывод]]. Если бы не [[Фадль|милость]] [[Бог]]а, и Его [[Милость рахмат|Благоволение]] к вам, то вы, за исключением [[мало|немногих]], [[Последователи|последовали]] бы за [[Шайтан|Сатаной]].
'''([[4:83]])''' Когда до них [[Приходить|доходит]] [[амр|сигнал]] (''[[араб]]. أَمْرٌ, амрун'') о [[Безопасность|безопасности]] или [[Страх хоуф|опасности]], они [[разглашать|разглашают]] его. Если бы они [[Возвращение|обратились]] с этим к [[Посланник]]у, и [[амр|обладающим влиянием]] (''араб. أُولِي الْأَمْرِ, ули аль-амри'') среди них, то о нем от них [[Знание|узнали бы]] те, которые (''могут'') [[Делать правильный вывод|сделать правильный вывод]]. Если бы не [[Фадль|милость]] [[Бог]]а, и Его [[Милость рахмат|Благоволение]] к вам, то вы, за исключением [[мало|немногих]], [[Последователи|последовали]] бы за [[Шайтан|Сатаной]].


=='''Авторитет'''==
=='''Авторитет'''==

Версия 09:23, 23 января 2019

Амр - Бога

(2:26-27) Воистину, Бог не смущается приводить притчу о комаре или том, что больше него. Те, которые уверовали, знают, что это - истина от их Господа. Те же, которые отвергают, говорят: «Чего хотел Бог, (когда приводил) эту притчу?». Посредством нее Он многих вводит в заблуждение, а многим, посредством нее, (дает) верное руководство. Однако вводит Он в заблуждение посредством нее только нечестивцев, которые нарушают договор с Богом после того, как они заключили завет, разделяют то, что Бог велел (араб. أَمَرَ, амара) соединять, и бесчинствуют на земле. Именно они (окажутся) в убытке.

(2:67-68) Вот Моисей сказал своему народу: «Бог приказывает (араб. يَأْمُرُكُمْ, ямурукум) вам зарезать корову». Они сказали: «Неужели ты насмехаешься над нами?». Он сказал: «Прибегаю (к защите) Бога, чтобы не оказаться одним из невежд». Они (Сыны Израиля) сказали: «Помолись за нас своему Господу, чтобы Он разъяснил нам, какая она». Он сказал: «Воистину, Он говорит, что корова должна быть не старой и не телкой, средняя по возрасту между ними. Сделайте же то, что вам велено! (араб. تُؤْمَرُونَ, ту'маруна)».

(2:109) После того как прояснилась им истина, многие из Людей Писания из зависти своей желали бы вернуть вас к отрицанию, после того как вы уверовали. Помилуйте же их, и будьте снисходительны, пока Бог не явится со Своим повелением (араб. بِأَمْرِهِ, би-амрихи). Воистину, Бог властен над всем сущим.

(2:210) Неужели они ожидают (чего-либо иного), кроме как того, что Бог явится к ним осененный облаками, (вместе) с ангелами, и веление (араб. الْأَمْرُ, аль-амру) будет исполнено? И к Богу возвращаются дела (араб. الْأُمُورُ, аль-умуру).

(2:222) Они спрашивают тебя о менструациях. Скажи: «Они причиняют дискомфорт. Посему сторонитесь (половой близости) с женщинами во время менструаций и не приближайтесь к ним, пока они не очистятся. А когда они очистятся, то приходите к ним так, как повелел вам (араб. أَمَرَكُمُ, амаракуму) Бог. Воистину, Бог любит кающихся, и любит очищающихся».

(4:47) О те, кому было дано Писание! Уверуйте в то, что Мы ниспослали в подтверждение того, что уже есть у вас, пока Мы не стерли ваши лица, и не повернули их назад, пока Мы не прокляли их, как Мы прокляли нарушивших субботу. Веление (араб. أَمْرُ, амру) Бога непременно исполняется!

(4:58) Воистину, Бог велит вам (араб. يَأْمُرُكُمْ, я'мурукум) делегировать ответственность тем, кто квалифицирован, и судить по справедливости, когда вы судите среди людей. Как прекрасно то, чем увещевает вас Бог! Воистину, Бог (.) - Слышащий, Всевидящий.

(4:60) Разве ты не видел тех, которые заявляют, что они уверовали в ниспосланное тебе, и в ниспосланное до тебя, но желают (обращаться) к суду традиции, хотя им приказано (араб. أُمِرُوا, умиру) отвергнуть ее? Сатана же желает ввести их в глубокое заблуждение.

(7:12) (Бог) сказал: «Что помешало тебе пасть ниц, когда Я приказал тебе (араб. أَمَرْتُكَ, амартукя)?». (Иблис) ответил: «Я лучше него. Ты сотворил меня из огня, а его сотворил из глины».

(7:54) Воистину, ваш Господь - Бог, Который сотворил Вселенную и землю за шесть дней, а затем уравновесил Мироздание. Он покрывает ночь днем, который последовательно стремится за ней. И Солнце, и луна, и звезды - (все они) покорны Его воле (араб. بِأَمْرِهِ, би-амрихи). Несомненно, Он творит и повелевает (араб. وَالْأَمْرُ, уаль-амру). Благословенен Бог, Господь миров!

(10:24) Мирская жизнь подобна воде, которую Мы ниспосылаем с неба, которую впитывают земные растения, (часть) из которых употребляют в пищу люди и скотина. Когда же земля покрывается убранством и приукрашается, а ее жители полагают, что они властны над ней, Наше повеление (араб. أَمْرُنَا, амруна) постигает ее ночью или днем. Мы превращаем её в жнивье, словно ещё вчера она не процветала. Так Мы разъясняем знамения для людей размышляющих.

(11:40) Пока не явилось Наше веление (араб. أَمْرُنَا, амруна), и закипели гейзеры, Мы сказали: «Погрузи на него от каждого вида по паре, и свою семью, за исключением тех (ее членов), о которых (уже было сказано) предшествующее Слово, а также (погрузи) тех, кто уверовал». Но уверовали вместе с ним лишь немногие.

(13:21) которые соединяют то, что Бог велел (араб. أَمَرَ, амара) соединять, страшатся своего Господа, и боятся расчета за злодеяния,

(22:65) Разве ты не видишь, что Бог подчинил вам все, что на Земле, и корабли, которые плывут по морям по Его воле (араб. بِأَمْرِهِ, би-амрихи)? Он удерживает небо, чтобы оно не упало на Землю без Его соизволения. Воистину, Бог сострадателен и милосерден к людям.

(23:27) Мы внушили ему (откровение): «Сооруди ковчег у Нас на Глазах, и (согласно) Нашему откровению. А когда явится Наше веление (араб. أَمْرُنَا, амруна), и закипят гейзеры, то погрузи на него по паре особей всего (живого), а также свою семью, за исключением тех (ее членов), о которых (уже было сказано) предшествующее Слово. И не проси Меня за тех, которые (поступали) несправедливо. Они то и будут потоплены.

(27:91) «Мне велено (араб. أُمِرْتُ, умирту) только служить Господу этого города, который Он (провозгласил) заповедным. И Ему (принадлежит) всякая вещь, мне же велено (араб. وَأُمِرْتُ, уа-умирту) быть (одним) из покорившихся.

(32:24) Мы установили среди них предводителей, (которых) повели по Нашему повелению (араб. بِأَمْرِنَا, би-амрина), поскольку они были терпеливы, и были убеждены в (истинности) Наших знамений.

(33:38-39) Пусть Пророк не испытывает неудобства в том, что предписал для него Бог. Таким (же был) Закон Бога для тех, которые остались в прошлом. Повеление (араб. أَمْرُ, амру) Бога является безапелляционным утверждением. Те, которые донесли послания Бога, страшились Его, и не страшились никого, кроме Бога. Довольно того, что Бог (ведет) счет.

Повеление Господа

(5:52) Ты видишь, что те, чьи сердца (поражены) болезнью, поспешают среди них, и говорят: «Мы боимся, что нас постигнет беда». Но, может быть, Бог явится с победой или Своим повелением (араб. أَمْرٍ, амрин), и тогда они станут сожалеть о том, что утаивали в себе.

(17:85) Вот они спрашивают тебя о Духе. Скажи: «Дух - от повеления (араб. أَمْرِ, амри) моего Господа, а вам дано знать (об этом) очень мало». (*)

Амр - дело у Бога

(2:275) Те, которые пожирают капитал, восстанут, не иначе как восстает тот, кого сатана запутал своим прикосновением. Это потому, что они говорили: «Воистину, торговля и (реинвестирование) капиталов - схожие (процессы)». Но Бог дозволил торговлю, и запретил капитализм. Если кто-нибудь, (после того), как к нему явилось увещевание от его Господа, прекратит, то ему (остается) то, что было (нажито) прежде, и дело его (араб. وَأَمْرُهُ, уа-амруху) (будет) у Бога. А кто вернется к этому, те станут обитателями Огня, в котором они пребудут вечно.

(3:109) Ведь Богу (принадлежит) все то, что во Вселенной, и то, что на Земле, и к Богу возвращаются дела (араб. الْأُمُورُ, аль-умуру).

(3:154) После скорби Он ниспослал вам (ощущение) безопасности - дремоту, накрывшую часть из вас. Другие же были озабочены (размышлениями) о себе. Они (делали) неправильные предположения о Боге - предположения (времен) невежества, говоря: «Какое нам дело до всего (происходящего)?». Скажи: «Все дела (араб. الْأَمْرَ, аль-амра) (подвластны) Богу». Они скрывают в своих душах то, чего не открывают тебе, говоря: «Если бы было так, что все решения (зависели) от нас, то нас бы здесь не убили». Скажи: «Даже если бы вы остались в своих домах, то те, кому была предписана гибель, непременно оказались на своем смертном одре, и Бог испытал бы то, что в вашей груди, и очистил бы то, что в ваших сердцах. Богу известно о том, что в груди».

Споры относительно приказа Бога

(3:152) Бог конечно же исполнил (данное) вам обещание, когда вы крушили их с Его дозволения, пока вы не пали духом, не стали спорить (относительно) приказа (араб. الْأَمْرِ, аль-амри), и не ослушались после того, как Он показал вам то, что вы любите. Среди вас есть такие, которые желают этот мир, и такие, которые желают Последнюю жизнь. После этого Он заставил вас бежать от них, чтобы испытать вас. Он уже помиловал вас, ведь Бог обладатель милости к верующим.

Уа иза кодо амран - Когда Он принимает решение

(2:117) Он - Первосоздатель небес и земли. Когда Он принимает решение (араб. وَإِذَا قَضَىٰ أَمْرًا, уа-иза кодо амран), то стоит Ему сказать: «Будь!», как это сбывается.

см. также «Устойчивый оборот 2»

Облегчение в делах

(65:4) Для тех из ваших женщин, которые достигли менопаузы, и вы сомневаетесь (относительно срока), пусть их установленный (для развода) срок (будет равен) трем месяцам, как и для тех, у которых еще не (начались) менструации. Для беременных же, срок (установлен) до тех пор, пока они не разрешатся от бремени. И если кто ответственен (перед) Богом, тому Он дает в делах (араб. أَمْرِهِ, амрихи) облегчение.

Амр - Пророка

(3:80) Ему (пророку) также не (подобает) приказывать вам (араб. يَأْمُرَكُمْ, я'муракум) избирать ангелов и пророков своими господами. Разве он станет приказывать вам (араб. أَيَأْمُرُكُمْ, ая'мурyкум) отвергать после того, как вы покорились (Богу)?

(3:159) По милости Бога ты был мягок (по отношению) к ним. А ведь если бы ты был жестким, с суровым сердцем, то они непременно разбежались бы от тебя. Помилуй же их, (попроси) для них прощения, и советуй им в делах (араб. الْأَمْرِ, аль-амри). Когда же ты (примешь) решение, то полагайся на Бога, ведь Бог любит полагающихся.

Ты не принимаешь никакого решения

(3:128) Ты не (принимаешь) никакого решения (араб. الْأَمْرِ, аль-амри). Он (Бог) либо примет их покаяния, либо (подвергнет) их мучениям, ведь они воистину, (являются) беззаконниками.

Напомнить о поступке

(12:15) Когда они увели его, и вместе (сговорились) бросить его на дно колодца, Мы внушили ему: «Ты (непременно) напомнишь им об этом поступке (араб, بِأَمْرِهِمْ, би-амрихим), когда они (даже не будут этого) ожидать».

Амр - Людей

Амр - веление Людей

(2:44) Неужели вы станете призывать (араб. أَتَأْمُرُونَ, ата'муруна) людей к благочестию, предав забвению самих себя, ведь вы же читаете Писание? Неужели вы не образумитесь?

(3:21) Тех, которые отвергают аяты Бога, и убивают пророков, без права, и убивают тех из людей, которые повелевают (араб. يَأْمُرُونَ, я'муруна) (поступать) справедливо, обрадуй болезненными мучениями.

(4:36-37) ...Воистину, Бог не любит того кто (.) горделив и хвастлив, которые скупятся сами, и призывают (араб. وَيَأْمُرُونَ, уа-я'муруна) людей быть скупыми, и скрывают то, что Бог даровал им из Своей милости. Мы приготовили для отвергающих унизительные мучения.

Амр - веление Соломона

(38:36) Тогда Мы (отдали) ему контроль над ветром, который аккуратно двигал (корабли) по его велению (араб. بِأَمْرِهِ, би-амрихи), куда бы он не дул,

Амр - веление общины

(3:104) Пусть среди вас появится община, призывающая к добру, и повелевающая (араб. وَيَأْمُرُونَ, уа-я'муруна) (поступать) по-совести, и удерживающая от предосудительного. Они и являются преуспевшими.

(3:110) Вы являетесь лучшей из общин, собранной (на благо) человечества, повелеваете (араб. تَأْمُرُونَ, та'муруна) (поступать) по-совести, и удерживаете от предосудительного, и веруете в Бога. Если бы Люди Писания уверовали, то это было бы лучше для них. Среди них есть верующие, но большинство из них - нечестивцы.

Амр - веление Людей Писания

(3:113-114) Не все они одинаковы. Среди Людей Писания есть стойкая община, которые читают аяты Бога в ночное время, падая ниц. Они веруют в Бога и в Последний день, повелевают (араб. وَيَأْمُرُونَ, уа-я'муруна) (поступать) по-совести, и удерживают от предосудительного, и торопятся (совершать) добрые дела. Они (и есть) из (числа) праведников.

Амр - веление Фараона

(11:96-97) Мы отправили Моисея с Нашими знамениями и очевидными доводами к Фараону и его жрецам. Но они (жрецы) последовали повелению (араб. أَمْرَ, амра) Фараона, хотя повеление (араб. أَمْرُ, амру) Фараона не (были) праведными.

Амр - веление Царицы Савской

(27:32) Она сказала: «О знать! Посоветуйте, как (мне быть) в этом моем деле (араб. أَمْرِي, амри). Я бы не стала принимать решений (самостоятельно), без вашего подтверждения».

(27:33) Они сказали: «Мы обладаем силой и великим могуществом, но решение (араб. وَالْأَمْرُ, уаль-амру) (остается) за тобой. Подумай же, что ты прикажешь (араб. تَأْمُرِينَ, та'муруна) (делать)».

Амр - веление сатаны

(2:168-169) О люди! Вкушайте на земле то, что дозволено и благое, и не следуйте по следам сатаны. Воистину, он для вас - явный враг. Воистину, он велит вам (араб. يَأْمُرُكُمْ, я'мурукум) (творить) зло и мерзость и наговаривать на Бога то, чего вы не знаете.

(2:268) Сатана обещает вам бедность и велит вам (творить) (араб. وَيَأْمُرُكُمْ, уа-я'мурукум) мерзость. Бог же обещает вам прощение от Него и милость. Бог - Объемлющий, Знающий.

(4:118-119) Бог проклял его, и он сказал: «Я (непременно) заберу предписанную часть Твоих слуг. Я (непременно) введу их в заблуждение, (непременно возбужу) в них желания, (непременно) прикажу им (араб. وَلَآمُرَنَّهُمْ, уаля-амураннахум) обрезать уши у скотины, и (непременно) прикажу им (араб. وَلَآمُرَنَّهُمْ, уаля-амураннахум) менять творение Бога». Кто выбрал Сатану своим покровителем вместо Бога, тот уже потерпел очевидный убыток.

Амр - веление веры

(2:93) Вот Мы заключили с вами завет и воздвигли над вами гору: «Крепко держите то, что Мы дали вам, и слушайте». Они сказали: «Мы слышали и ослушаемся». Их сердца впитали (любовь) к тельцу по (причине) их отрицания. Скажи: «Скверно то, что велит (араб. يَأْمُرُكُمْ, ямурукум) вам ваша вера, если вы (вообще) являетесь верующими».

Решительность в делах

(3:186) Вы непременно будете испытаны своим имуществом и самими собой, и вы непременно услышите от тех, кому в прошлом было дано Писание, и от многобожников, много неприятных (слов). Но если вы (будете) терпеливы и ответственны, то ведь в этих делах (араб. الْأُمُورِ, аль-умури) (надлежит проявлять) решимость.

Совещание о делах

(42:38) которые отвечают своему Господу, выстаивают молитву, совещаются между собой о делах (араб. وَأَمْرُهُمْ, уа-амрухум) и расходуют из того, чем Мы их наделили,

Излишества в делах

(3:147) И не было произнесено ими иных слов, кроме: «Господь наш! Прости нам наши грехи, и излишества, (которые мы допустили) в наших делах (араб. أَمْرِنَا, амрина), утверди наши стопы, и помоги нам против людей отвергающих».

Обольщение в решении

(12:18) И они пришли с ложным (доказательством) - окровавленной рубашкой, и он сказал: «О нет! В (этом) решении (араб. أَمْرًا, амран) вы (поддались) обольщению своего эго, и лучше (проявить) терпение. И (лишь) Бога следует молить о помощи против того, о чем вы рассказали».

Призыв в тайных беседах

(4:114) Большинство из их тайных (бесед) не (приносят) добра, если только в них не призывают (араб. أَمَرَ, амара) (раздавать) милостыню, (поступать) по-совести, или (искать) примирения между людьми. Того, кто поступает таким образом, в поисках довольства Бога, вскоре Мы одарим великой наградой.

Какое нам дело?

(3:154) После скорби Он ниспослал вам (ощущение) безопасности - дремоту, накрывшую часть из вас. Другие же были озабочены (размышлениями) о себе. Они (делали) неправильные предположения о Боге - предположения (времен) невежества, говоря: «Какое нам дело (араб. الْأَمْرِ, аль-амри) до всего (происходящего)?». Скажи: «Все дела (араб. الْأَمْرَ, аль-амра) (подвластны) Богу». Они скрывают в своих душах то, чего не открывают тебе, говоря: «Если бы было так, что все решения (араб. الْأَمْرِ, аль-амри) (зависели) от нас, то нас бы здесь не убили». Скажи: «Даже если бы вы остались в своих домах, то те, кому была предписана гибель, непременно оказались на своем смертном одре, и Бог испытал бы то, что в вашей груди, и очистил бы то, что в ваших сердцах. Богу известно о том, что в груди».

Сигнал

(4:83) Когда до них доходит сигнал (араб. أَمْرٌ, амрун) о безопасности или опасности, они разглашают его. Если бы они обратились с этим к Посланнику, и обладающим влиянием (араб. أُولِي الْأَمْرِ, ули аль-амри) среди них, то о нем от них узнали бы те, которые (могут) сделать правильный вывод. Если бы не милость Бога, и Его Благоволение к вам, то вы, за исключением немногих, последовали бы за Сатаной.

Авторитет

Авторитет (нем. Autorität, от лат. auctoritas — «власть, влияние») — в общем смысле: значение и основанная на значении или с ним соединённая власть; в узком — влияние умственное, побуждающее уважение, доставляемое обладанием превосходной и признанной власти или выдающейся и признанной мудрости, знания, добродетели. Влияние индивида, основанное на занимаемом им положении, должности, статусе и т. д.

(4:59) О те, которые уверовали! Повинуйтесь Богу, повинуйтесь Посланнику и обладающим влиянием (араб. وَأُولِي الْأَمْرِ, уа-ули аль-амри) среди вас. Если же вы станете спорить о чем-нибудь, то обратитесь с этим к Богу и Посланнику, если вы продолжаете верить в Бога и Последний день. Так лучше, и правильнее в истолковании (спорных тем)!

(4:83) Когда до них доходит известие о безопасности или опасности, они разглашают его. Если бы они обратились с этим к Посланнику, и обладающим влиянием (араб. وَإِلَىٰ أُولِي الْأَمْرِ, уа-иля ули аль-амри) среди них, то о нем от них узнали бы те, которые (могут) сделать правильный вывод. Если бы не милость Бога, и Его Благоволение к вам, то вы, за исключением немногих, последовали бы за Сатаной.

Философские высказывания

Мария фон Эбнер-Эшенбах

Насколько далеко простирается твоя способность повелевать собой, настолько далеко простирается твоя свобода.

См. также

Аль-Хукму - решение