Азаб: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показаны 42 промежуточные версии 3 участников)
Строка 1: Строка 1:


Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=E*b '''ʿayn dhāl bā (ع ذ ب)'''] употреблён в [[Коран +|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=E*b 373 раза].


==В [[Коран]]е==
==[[Этимология]]==


'''([[2:96]])''' Ты непременно [[находить|убедишься]], что они (''[[иудаизм|иудеи]]'') [[Желание|жаждут]] [[жизнь|жизни]] больше всех [[человек|людей]], даже (''больше'') [[ширк|многобожников]]. Каждый из них [[Желание|желал]] бы [[срок жизни|прожить]] [[тысяча|тысячу]] [[год|лет]]. Но даже [[срок жизни| долгая жизнь]] ничуть не [[отдалять|отдалит]] их от '''мучений''' (''[[араб]]. الْعَذَابِ, аль-'азаби''). [[Бог]] [[Всевидящий|видит]] то, что они [[Деяния|совершают]].
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=E*b '''ʿayn dhāl bā (ع ذ ب)'''], согласно '''corpus.quran.com''',употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=E*b 373 раза].


'''([[2:166]])''' Когда те, за кем [[Последователи|следовали]], [[отрекаться|отрекутся]] от тех, кто [[Последователи|следовал]] за ними, и [[видеть|увидят]] [[азаб|мучения]] (''[[араб]]. الْعَذَابَ, аль-'азаба''), [[попутчик]]и будут [[Отрубание руки|отрезаны]].
===[[Корень и Этимон]]===


'''([[4:147]])''' Зачем [[Аллах]]у [[Делать|подвергать]] '''[[Кум|вас]] [[Азаб|мучения]][[Би|м]]''' (''[[араб]]. بِعَذَابِكُمْ, би-'азабикум''), если вы (''проявите'') [[Шукр|благодарнось]], и [[иман|доверитесь]]? [[Бог]] ([[быть|.]]) - [[признательный]], [[знающий]].
Объединить с корнем [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=gDb '''ghayn ḍād bā''' (''غ ض ب'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблённым в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=gDb 24 раза]. См. материал '''«[[Гнев]]»'''.


'''([[5:18]])''' [[Иудаизм|Иудеи]] и [[назореи]] [[говорить|сказали]]: «Мы - [[сын]]ы [[Бог]]а и Его [[любовь|возлюбленные]]». [[говорить|Скажи]]: «Почему же '''Он (''причиняет'') вам''' [[азаб|мучения]] (''[[араб]]. يُعَذِّبُكُمْ, ю'азибукум'') за ваши [[Грех зунуб|грехи]]? О нет! Вы всего лишь (''одни из'') [[Башар|людей]], которых Он [[Сотворение|сотворил]]. Он [[прощение|прощает]], [[Машаллах|кого пожелает]], '''и (''причиняет'')''' [[азаб|мучения]] (''[[араб]]. وَيُعَذِّبُ, уа-ю'аззибу''), [[Машаллах|кому пожелает]]. И [[Бог]]у (''принадлежит'') [[Царство|власть]] над [[небеса|Вселенной]], [[земля|землей]], и тем что [[между]] ними, и к Нему (''предстоит'') [[Пункт назначения|прибытие]]».
==В [[Коран ++|Коране]]==


'''([[11:8]])''' Если Мы '''отложим наказание''' (''[[араб]]. الْعَذَابَ, аль-'азаба'') их до определенного срока, то они скажут: «Что же [[задерживать|удерживает]] его?». Воистину, в тот день, когда оно постигнет их, ничто не отвратит его, и окружит (или поразит) их то, над чем они насмехались.
'''([[2:96]])''' Ты [[Находить|обнаружишь]], что они [[Желание|жаждут]] [[Жизнь|жизни]] больше всех [[Человек|людей]], даже (''больше'') [[Аллязи|тех, кто]] [[Ширк|разобщает]]. [[Один|Каждый]] из них [[Желание|желал]] бы [[Срок жизни|прожить]] [[Тысяча|тысячу]] [[Год|лет]]. Но даже [[Срок жизни|долгая жизнь]] ничуть не [[Отдалять|отдалит]] их от '''[[Азаб|мучений]]''' (''[[араб]]. الْعَذَابِ, аль-'азаби''). И [[Аллах]] [[Всевидящий|наблюдает]] [[Би|за]] [[Ма мест|тем, что]] вами [[Деяния|совершается]].


'''([[29:10]])''' Среди людей есть такие, что говорят: "Мы [[иман|уверовали]] в [[Бог]]а", – а когда им причинят обиду (''на пути'') [[Бог]]а, они [[испытание]] от людей принимают '''за наказание''' (''[[араб]]. كَعَذَابِ, кя-азаби'') от [[Бог]]а. А когда придет [[наср|победа]] от твоего [[Господь|Господа]], они скажут: "Мы были с вами". Разве же [[Бог]] не знает лучше то, что в груди миров?
'''([[2:166]])''' [[Иза-изан-изин|тогда]] бы [[Аллязи|те, за кем]] [[Последователи|следовали]], [[Невиновный|отреклись]] [[Мин|от]] [[Аллязи|тех, кто]] [[Последователи|следовал]] за ними, [[Видеть|узрев]] [[Азаб|Мучения]] (''[[араб]]. الْعَذَابَ, аль-'азаба''), и [[Отрубание руки|иссякли бы]], (''дошедшие'') [[Би|через]] [[Хум|них]] [[Смысл]]ы..


'''([[78:27]]-[[78:28|28]]-[[78:29|29]]-[[78:30|30]])''' Воистину, они не надеялись на [[расчет]] и считали Наши [[аяты]] [[ложь|полнейшей ложью]]. Мы же всякую вещь подсчитали и записали. [[вкус|Вкушайте]] же! Мы не прибавим вам ничего, кроме '''мучений''' (''[[араб]]. عَذَابًا, 'азабан'').
'''([[4:147]])''' Зачем [[Аллах]]у [[Делать|подвергать]] вас [[Азаб|мучениям]]''' (''[[араб]]. بِعَذَابِكُمْ, би-'азабикум''), если вы (''проявляете'') [[Шукр|благодарнось]], и [[Иман|доверяете]]? [[Аллах]] [[Быть|являет]] - [[Признательный|признательность]], [[Знающий|всезнание]].


==[[большой|Большие]] '''мучения'''==
'''([[5:18]])''' [[Иудаизм|Иудеи]] и [[назореи]] [[Говорить|сказали]]: «Мы - [[сын]]ы [[Аллах]]а и Его [[Любовь|возлюбленные]]». [[Говорить|Скажи]]: «Почему же '''Он (''причиняет'') вам''' [[Азаб|мучения]] (''[[араб]]. يُعَذِّبُكُمْ, ю'азибукум'') за ваши [[Грех зунуб|грехи]]? О нет! Вы всего лишь (''одни из'') [[Башар|людей]], которых Он [[Сотворение|сотворил]]. Он [[Прощение|прощает]], [[Машаллах|кого пожелает]], '''и (''причиняет'')''' [[Азаб|мучения]] (''[[араб]]. وَيُعَذِّبُ, уа-ю'аззибу''), [[Машаллах|кому пожелает]]. И [[Аллах]]у (''принадлежит'') [[Царство|власть]] над [[Небеса|Вселенной]], [[Земля|землей]], и тем что [[между]] ними, и к Нему (''предстоит'') [[Пункт назначения|прибытие]]».


'''([[25:19]])''' Они обвиняли вас во [[ложь|лжи]] за то, что вы говорите, и вы не можете ни отвратить (''наказание''), ни помочь себе. Тем из вас, кто поступал [[зульм|несправедливо]], Мы дадим вкусить '''большие мучения''' (''[[араб]]. عَذَابًا كَبِيرًا, 'азабан кабиран'').
'''([[11:8]])''' И [[Ля|даже]] [[Ин|если]] Мы '''[[Ахират|отдалим]] [['Ан|от]] [[Хум|них]] [[Азаб|Мучение]]''' (''[[араб]]. الْعَذَابَ, аль-'азаба'') [[Иля|на]] [[Считанное количество дней|считанные]] [[Яум день-сутки|дни]], они [[Ля|точно]] [[Говорить|скажут]]: «[[Ма|Что]] [[Удерживать|удерживает]] [[Ху|его]]?». Воистину, в тот день, когда оно постигнет их, ничто не отвратит его, и [[Окутать|окружит]] (или поразит) их то, над чем они насмехались.


==[[вечность|Вечные]] [[азаб|мучения]]==
'''([[29:10]])''' Среди [[Люди|Людей]] есть такие, что [[Говорить|говорят]]: "Мы [[Иман|доверились]] [[Аллах]]у", – а когда им причинят обиду (''на пути'') [[Аллах]]а, они [[испытание]] от [[Люди|Людей]] принимают '''за [[Азаб|наказание]]''' (''[[араб]]. كَعَذَابِ, кя-азаби'') от [[Аллах]]а. А когда [[Приходить|придёт]] [[Наср|помощь]] от твоего [[Господь|Господа]], они [[Говорить|скажут]]: "Мы были с вами". Разве же [[Аллах]] не знает лучше то, что в [[Садр|груди]] [[Знание|Знающих]]?


'''([[2:161]]-[[2:162|162]])''' Воистину, на тех, которые [[куфр|отвергали]] и [[смерть|умерли]] [[куфр|отвергающими]], (''лежит'') [[проклятие]] [[Бог]]а, [[Ангелы|ангелов]] и [[люди|людей]] - [[все]]х. Это (''продлится'') '''[[вечность|вечно]]'''. Их [[азаб|мучения]] (''[[араб]]. الْعَذَابُ, аль-'азабу'') не будут [[легкий|облегчены]], и они не получат [[отсрочка|отсрочки]].
'''([[78:27]]-[[78:28|28]]-[[78:29|29]]-[[78:30|30]])''' Воистину, они не надеялись на [[расчет]] и считали Наши [[аяты]] [[Ложь|полнейшей ложью]]. Мы же всякую вещь подсчитали и записали. [[Вкус|Вкушайте]] же! Мы не прибавим вам ничего, кроме '''[[Азаб|мучений]]''' (''[[араб]]. عَذَابًا, 'азабан'').


'''([[3:87]]-[[3:88|88]]-[[3:89|89]])''' Их (''[[куфр|отвергнувших]]'') [[воздаяние]]м является [[проклятие]] [[Бог]]а, [[ангелы|ангелов]] и [[все|всех]] [[человек|людей]]. Это (''продлится'') [[вечность|вечно]]! Их [[азаб|мучения]] (''[[араб]]. الْعَذَابُ, аль-'азабу'') не будут [[легкий|облегчены]], и они не получат [[отсрочка|отсрочки]], кроме тех, которые [[Тауба|раскаялись]] [[после]] этого, и [[Праведные дела|исправили]] (''содеянное''). Ведь [[Бог]] - [[Прощающий]], [[Милосердный]].
==[[Большой|Большие]] '''[[Азаб|мучения]]'''==


'''([[4:14]])''' А кто [[Ослушание|ослушается]] [[Бог]]а, и Его [[Посланник]]а, и [[Граница|преступит]], (''установленные'') Им [[Граница худуд|ограничения]], того Он [[Входить|ввергнет]] в [[огонь|агонию]], (''пребывание'') [[Фиха|в ней]] [[вечность|вечное]]. И [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для него]] - [[Унижение|унизительные]] [[азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابٌ, 'азабун'').
'''([[32:21]]-[[32:22|22]])''' И [[Ля|конечно же]] Мы (''дадим'') [[Хум|им]] [[вкус]]ить '''[[Азаб|Мучений]] [[Дуние|Нижнего]] (''порядка''), [[Дуния|помимо]] [[Большой|Больших]] [[Азаб|Мучений]]''' (''араб. الْعَذَابِ الْأَدْنَىٰ دُونَ الْعَذَابِ الْأَكْبَرِ, аль-азаб аль-адна дуни аль-'азаб аль-кабир''). [[Ля'алля|Быть может]], [[Хум|они]] [[Возвращение|возвратятся]] (''и исправятся''). И [[Ман|кто же]] (''более'') [[Зульм|помрачён]], [[Мин|чем]] [[Ман|тот, кому]] [[Методология Зикр|напоминали]] [[Би|посредством]] [[Знак|аятов]] [[Ху|его]] [[Господь|господа]]. [[Сумма|Затем]] он [[Презентация|дистанцировался]] [['Ан|от]] [[Ху|неё]], [[Инна|ведь]] [[Мин|с]] [[Харам|Преступников]] (''предстоит'') [[взыскание]].


'''([[10:52]])''' Потом будет сказано тем, кто поступал несправедливо: "Вкусите же '''[[вечность|вечные]] мучения''' (''[[араб]]. عَذَابَ الْخُلْدِ, азаба аль-хульди'')! Разве вам не воздается только за то, что вы совершали?"
'''([[25:19]])''' Они опровергли то, что вы [[Говорить|говорите]], и вы не можете ни отвратить наказание, ни помочь себе. Тем из вас, кто поступал несправедливо, Мы дадим вкусить '''[[Большой|большие]] [[Азаб|мучения]]'''.


==[[азаб|Мучения]] не будут [[легкий|облегчены]]==
==[[Вечность|Вечные]] [[Азаб|мучения]]==


'''([[2:86]])''' Они [[приобретение|купили]] [[дуния|мирскую жизнь]] за [[ахират|Последнюю жизнь]]. Их [[азаб|мучения]] (''араб. الْعَذَابُ, аль-'азабу'') не будут [[легкий|облегчены]], и им не будет (''оказана'') [[помощь]].  
'''([[2:161]]-[[2:162|162]])''' [[Инна|Ведь]] [[Аллязи|те, которые]] [[Куфр|отрицали]], и [[Смерть|умерли]], [[Хум|будучи]] [[Куфр|отрицающими]], [[Уляикя|таким]] - [[проклятие]] [[Аллах]]а, и [[Ангелы|Ангелов]], и [[Люди|Людей]] - [[все]]х [[Фи|в]] [[Ху|нём]] - '''[[Вечность|навечно]]'''. [[Ля|Не]] (''получить'') им [[Легкий|облегчения]] [['Ан|от]] (''постигших'') [[Хум|их]] [[Азаб|Мучений]] (''[[араб]]. الْعَذَابُ, аль-'азабу''), и [[Хум|им]] [[Ля|не]] (''окажут'') [[Помощь|помощи]].


'''([[2:161]]-[[2:162|162]])''' Воистину, на тех, которые [[куфр|отвергали]] и [[смерть|умерли]] [[куфр|отвергающими]], (''лежит'') [[проклятие]] [[Бог]]а, [[Ангелы|ангелов]] и [[люди|людей]] - [[все]]х. Это (''продлится'') '''[[вечность|вечно]]'''. Их [[азаб|мучения]] (''[[араб]]. الْعَذَابُ, аль-'азабу'') не будут [[легкий|облегчены]], и они не получат [[отсрочка|отсрочки]].
'''([[3:87]]-[[3:88|88]]-[[3:89|89]])''' [[Уляикя|Таким]] (''полагается'') [[Хум|их]] [[воздаяние]], [[Инна|ведь]] [['аля|на]] [[Хум|них]] - [[проклятие]] [[Аллах]]а, и [[Ангелы|Ангелов]], и [[Люди|Людей]] - [[все]]х. (''Пребывание'') [[Фи|в]] [[Ху|нём]] - [[Вечность|навечно]]. [[Ля|Не]] (''получить'') им [[Легкий|облегчения]] [['Ан|от]] (''постигших'') [[Хум|их]] [[Азаб|Мучений]] (''[[араб]]. الْعَذَابُ, аль-'азабу'') и [[Хум|им]] [[Ля|не]] (''окажут'') [[Помощь|помощи]], [[Илля|Кроме]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Тауба|раскаялись]] [[Мин|сразу]] [[после]] [[Залик|этого]], и (''делами'') [[Праведные дела|исправили]] (''содеянное''). [[Инна|Ведь]] [[Аллах]] - [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].


'''([[3:87]]-[[3:88|88]]-[[3:89|89]])''' Их (''[[куфр|отвергнувших]]'') [[воздаяние]]м является [[проклятие]] [[Бог]]а, [[ангелы|ангелов]] и [[все|всех]] [[человек|людей]]. Это (''продлится'') [[вечность|вечно]]! Их [[азаб|мучения]] (''[[араб]]. الْعَذَابُ, аль-'азабу'') не будут [[легкий|облегчены]], и они не получат [[отсрочка|отсрочки]], кроме тех, которые [[Тауба|раскаялись]] [[после]] этого, и [[Праведные дела|исправили]] (''содеянное''). Ведь [[Бог]] - [[Прощающий]], [[Милосердный]].
'''([[4:14|4️⃣:1️⃣4️⃣]])''' А [[Ман|кто]] [[Ослушание|ослушается]] [[Аллах]]а, и [[Ху|Его]] [[Посланник]]а, и [[Граница|преступит]] [[Ху|Его]] [[Граница худуд|ограничения]], [[Ху|того]] Он [[Входить|ввергнет]] в [[Огонь|Агонию]], (''пребывание'') [[Фи|в]] [[Ху|ней]] [[Вечность|вечное]]. И [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для него]] - [[Унижение|унизительные]] [[Азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابٌ, 'азабун'').


'''([[35:36]])''' А тем, которые [[куфр|отвергли]], уготован [[огонь]] [[Самсара|Самсары]]. С ними не [[Вершить|завершат]] так, чтобы они могли [[смерть|умереть]], и '''их''' [[азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابِهَا, азабиха'') не будут [[Легкий|облегчены]]. Так Мы [[Воздаяние|воздаем]] [[Всегда|каждому]] [[куфр|отверающему]].
'''([[10:52]])''' Потом будет сказано тем, кто поступал несправедливо: "Вкусите же '''[[Вечность|вечные]] [[Азаб|мучения]]''' (''[[араб]]. عَذَابَ الْخُلْدِ, азаба аль-хульди'')! Разве вам не воздается только за то, что вы совершали?"


==[[Страдание|Болезненные]] '''мучения'''==
==[[Азаб|Мучения]] не будут [[Легкий|облегчены]]==


'''([[2:8]]-[[2:9|9]]-[[2:10|10]])''' Среди [[человек|людей]] есть такие, которые говорят: «Мы [[иман|уверовали]] в [[Бог]]а и в [[Последний день|Последний]] [[яум день-сутки|день]]». Однако они (''суть'') [[неверующие]]. Они (''пытаются'') [[обман]]уть [[Бог]]а и [[иман|верующих]], но [[обман]]ывают только [[нафс|самих себя]] и не [[восприятие|ощущают]] этого. Их [[сердце|сердца]] (''поражены'') [[болезнь|болезнью]]. Да [[увеличение|усилит]] [[Бог]] их [[болезнь]]! Им (''уготованы'') '''[[Страдание|болезненные]] [[азаб|мучения]]''' (''[[араб]]. عَذَابٌ أَلِيمٌ, 'азабун алимун'') за то, что они [[ложь|лгали]].
'''([[2:86]])''' [[Уляикя|Таковы, те]] [[Аллязи|которые]] [[Размен|выменяли]] [[Жизнь]] [[Дуния|Банальную]] - [[Би|за]] [[Ахират|Предельную]]. [[Фа|Но]] [[Ля|не]] (''получить'') им [[Легкий|облегчения]] [['Ан|от]] (''постигших'') [[Хум|их]] [[Азаб|Мучений]] (''араб. الْعَذَابُ, аль-'азабу''), и [[Хум|им]] [[Ля|не]] (''окажут'') [[Помощь|помощи]].  


'''([[2:104]])''' [[Обращение к уверовавшим|О те, которые доверились]]! [[Ля|Не]] [[говорить|говорите]]: «(''Будь'') [[пасти|нам поводырем!]]», а [[говорить|говорите]]: «[[назар|Присматривай]] за нами», и [[слух|слушайте]]. А [[Ли|для]] [[куфр|Отрицающих]] (''уготованы'') '''[[Страдание|болезненные]] [[азаб|мучения]]''' (''[[араб]]. عَذَابٌ أَلِيمٌ, 'азабун алимун'').
'''([[2:161]]-[[2:162|162]])''' [[Инна|Ведь]] [[Аллязи|те, которые]] [[Куфр|отрицали]], и [[Смерть|умерли]], [[Хум|будучи]] [[Куфр|отрицающими]], [[Уляикя|таким]] - [[проклятие]] [[Аллах]]а, и [[Ангелы|Ангелов]], и [[Люди|Людей]] - [[все]]х [[Фи|в]] [[Ху|нём]] - '''[[Вечность|навечно]]'''. [[Ля|Не]] (''получить'') им [[Легкий|облегчения]] [['Ан|от]] (''постигших'') [[Хум|их]] [[Азаб|Мучений]] (''[[араб]]. الْعَذَابُ, аль-'азабу''), и [[Хум|им]] [[Ля|не]] (''окажут'') [[Помощь|помощи]].


'''([[2:178]])''' [[Обращение к уверовавшим|О те, которые уверовали]]! Вам [[предписанное|предписано]] [[Принцип талиона|возмездие]] за [[убийство|убитых]]: [[свобода|свободный]] - за [[свобода|свободного]], [[служение|слуга]] - за [[служение|слугу]], [[Женщины|женщина]] - за [[Женщины|женщину]]. Если же (''убийца'') [[вещь|полностью]] [[помиловать|помилован]] своим [[брат]]ом, то [[Последователи|следует]] поступить по [[совесть|совести]] и [[выплата|расплатиться]] с ним [[Добро|по-хорошему]]. Таково [[легкий|облегчение]] от вашего [[Господь|Господа]] и (''Его'') [[Милость рахмат|милость]]. А того, кто после этого [[Граница|преступает границы]], (''постигнут'') '''[[Страдание|болезненные]]''' [[азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابٌ أَلِيمٌ, 'азабун алимун'').
'''([[3:87]]-[[3:88|88]]-[[3:89|89]])''' [[Уляикя|Таким]] (''полагается'') [[Хум|их]] [[воздаяние]], [[Инна|ведь]] [['аля|на]] [[Хум|них]] - [[проклятие]] [[Аллах]]а, и [[Ангелы|Ангелов]], и [[Люди|Людей]] - [[все]]х. (''Пребывание'') [[Фи|в]] [[Ху|нём]] - [[Вечность|навечно]]. [[Ля|Не]] (''получить'') им [[Легкий|облегчения]] [['Ан|от]] (''постигших'') [[Хум|их]] [[Азаб|Мучений]] (''[[араб]]. الْعَذَابُ, аль-'азабу'') и [[Хум|им]] [[Ля|не]] (''окажут'') [[Помощь|помощи]], [[Илля|Кроме]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Тауба|раскаялись]] [[Мин|сразу]] [[после]] [[Залик|этого]], и (''делами'') [[Праведные дела|исправили]] (''содеянное''). [[Инна|Ведь]] [[Аллах]] - [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].


'''([[3:21]])''' Тех, которые [[куфр|отвергают]] [[аят]]ы [[Бог]]а, и [[убийство|убивают]] [[пророки|пророков]], [[Другой|без]] [[истина|права]], и [[убийство|убивают]] тех из [[люди|людей]], которые [[Амр|повелевают]] (''поступать'') [[справедливость кыст|справедливо]], [[Радость|обрадуй]] '''[[Страдание|болезненными]]''' [[азаб|мучениями]] (''[[араб]]. بِعَذَابٍ أَلِيمٍ, би'азабин алимин'').
'''([[35:36]])''' А [[Аллязи|тем, которые]] (''избрали'') [[Куфр|отрицание]] - [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] - [[Огонь|агония]] [[Самсара|Самсары]], [[Ля|не]] [[Вершить|оставляющая]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] (''возможности'') [[Фа|по]][[Смерть|мереть]], и [[Ля|не]] (''несущая'') [[Легкий|облегчения]] [['Ан|от]] [[Хум|их]] [[Азаб|мучений]] (''[[араб]]. عَذَابِهَا, азабиха''). [[Кяль|Подобно]] [[Залик|этому]], Мы [[Воздаяние|воздаём]] [[Всегда|каждому]] [[Куфр|отрицающему]].


'''([[3:91]])''' [[Инна|Воистину]], ни у [[Один|одного]] [[мин|из]] [[Хум|тех]], [[Аллязи|которые]] [[куфр|отрицали]], и [[смерть|умерли]], [[Хум|будучи]] [[куфр|отрицающими]], [[Ля|не]] [[Фа|будет]] [[кабыл|принят]] и (''объем'') [[земля|Земли]], [[Знатные люди|заполненный]] [[золото]]м, даже [[Ляу|если]] тот (''попытается'') [[Выкупать|откупиться]] [[Би|посредством]] [[Хи|этого]]. [[Уляикя|Это те]], [[Ли|для]] [[Хум|которых]] (''уготованы'') '''[[Страдание|болезненные]] [[азаб|мучения]]''' (''[[араб]]. عَذَابٌ أَلِيمٌ, 'азабун алимун''), и [[Ма|не]] (''будет'') [[Ли|для]] [[Хум|них]] [[Мин|каких-либо]] [[Помощь|помощников]].
==[[Страдание|Болезненные]] '''[[Азаб|Мучения]]'''==


'''([[3:177]])''' Те, которые [[приобретение|поменяли]] [[куфр|отрицани]]е за [[иман|веру]], не причинят [[вещь|никакого]] [[вред]]а [[Бог]]у, и им (''уготованы'') '''[[Страдание|болезненные]]''' [[азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابٌ أَلِيمٌ, 'азабун алимун'').
'''([[2:8]]-[[2:9|9]]-[[2:10|10]])''' А [[Мин|среди]] [[Люди|Людей]] (''есть'') [[Ман|такие, кто]] [[Говорить|говорят]]: «Мы (''относимся'') с [[Иман|доверием]] [[Би|к]] [[Аллах]]у, и [[Би|к]] (''идее'') [[Ахират|Предельного]] [[Яум день-сутки|Дня]]». Но [[Хум|они]] [[Ма|не]] (''относятся'') [[Би|к]] [[Иман|доверившимися]]. Они (''пытаются'') [[обман]]уть [[Аллах]]а, и [[Аллязи|тех, которые]] [[Иман|доверились]], а [[обман]]ывают, [[Ма|не]] [[Илля|иначе как]] [[Нафс|самих себя]], и [[Ма|не]] [[Восприятие|ощущают]] (''этого''). [[Фи|В]] [[Хум|их]] [[Сердце|сердцах]] - [[Болезнь|смрад]]. [[Фа|Да]] [[Увеличение|прибавит]] [[Хум|им]] [[Аллах]] [[Болезнь|смрада]]! Еще [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] - '''[[Страдание|болезненные]] [[Азаб|мучения]]'''(''[[араб]]. عَذَابٌ أَلِيمٌ, 'азабун алимун''), [[Би|за]] [[Ма мест|то, что]] они [[Быть|были]] [[Ложь|лжецами]].


'''([[3:188]])''' Не [[расчет|думай]] же, что те, которые [[Радость фараха|радуются]] тому, что им было [[Давать|дано]], и [[любовь|любят]], чтобы их [[Хвала|хвалили]] за то, чего они не [[делать|совершали]]. И не [[расчет|думай]], что они [[Успех фауз|успешно]] (''спасутся'') от [[азаб|мучений]] (''[[араб]]. الْعَذَابِ, аль-'азаби''). Им (''уготованы'') [[Страдание|болезненные]] [[азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابٌ أَلِيمٌ, 'азабун алимун'').
'''([[2:104]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Ля|Не]] [[Говорить|говорите]]: «(''Будь'') [[Пасти|нам поводырем!]]», а [[Говорить|говорите]]: «[[Назар|Присматривай]] за нами», и [[Слух|слушайте]]. А [[Ли|для]] [[Куфр|Отрицающих]] (''уготованы'') '''[[Страдание|болезненные]] [[Азаб|мучения]]''' (''[[араб]]. عَذَابٌ أَلِيمٌ, 'азабун алимун'').


'''([[4:138]])''' [[Радость|Обрадуй]] же (''вестью'') о [[страдание|болезненных]] [[азаб|мучениях]] (''[[араб]]. عَذَابًا أَلِيمًا, 'азабан алиман'') [[Лицемеры|лицемеров]],
'''([[2:178]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [['аля|Для]] [[Кум|вас]] [[Писание|предписано]] [[Принцип талиона|Возмездие]] [[Фи|за]] [[Убийство]]: [[Упасть|Падение]] - [[Би|посредством]] [[Упасть|Падения]]; [[Служение]] - [[Би|посредством]] [[Служение|Служения]]; [[Женский род|Феминность]] - [[Би|за]] [[Женский род|Феминность]]. [[Ман|Тот]] же, кто [[Вещь|полностью]] [[Помиловать|помилован]] своим [[брат]]ом, то [[Последователи|следует]] поступить по [[Совесть|совести]] и [[Выплата|расплатиться]] с ним [[Добро|по-хорошему]]. [[Залик|Таково]] [[Легкий|облегчение]] [[Мин|от]] [[Кум|вашего]] [[Господь|господа]], и (''Его'') [[Рахман|милость]]. А того, кто после этого [[Граница|преступает границы]], (''постигнут'') '''[[Страдание|болезненные]] [[Азаб|мучения]]''' (''[[араб]]. عَذَابٌ أَلِيمٌ, 'азабун алимун'').


'''([[4:160]]-[[4:161|161]])''' За то, что те, которых (''называют'') [[иудаизм|иудеями]] (''поступали'') [[Зульм|несправедливо]], и [[Препятствовать|препятствовали]] [[большинство|многим]] на [[Путь Бога|Пути Бога]], Мы [[харам|запретили]] им [[Хорошее|блага]], (''которые были'') им [[халяль|дозволены]]. А также за то, что они [[брать|брали]] [[Риба|ссудный процент]], хотя это было им [[Прекращать|запрещено]], и [[кушать|пожирали]] [[имущество]] [[люди|людей]] при (''помощи'') [[Ложь|лжи]]. Для [[куфр|отвергающих]] из их (''числа''), Мы [[Приготовить|приготовили]] '''[[страдание|болезненные]]''' [[азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابًا أَلِيمًا, 'азабан алиман'').
'''([[3:21]])''' Тех, которые [[Куфр|отвергают]] [[аят]]ы [[Аллах]]а, и [[Убийство|убивают]] [[NаВа|пророков]], [[Другой|без]] [[Истина|права]], и [[Убийство|убивают]] тех из [[Люди|людей]], которые [[Амр|повелевают]] (''поступать'') [[Справедливость кыст|справедливо]], [[Радость|обрадуй]] '''[[Страдание|болезненными]] [[Азаб|мучениями]]''' (''[[араб]]. بِعَذَابٍ أَلِيمٍ, би'азабин алимин'').
'''([[3:91]])''' [[Инна|Воистину]], ни у [[Один|одного]] [[Мин|из]] [[Хум|тех]], [[Аллязи|которые]] [[Куфр|отрицали]], и [[Смерть|умерли]], [[Хум|будучи]] [[Куфр|отрицающими]], [[Ля|не]] [[Фа|будет]] [[Кабыл|принят]] и (''объем'') [[Земля|Земли]], [[Мулла|заполненный]] [[золото]]м, даже [[Ляу|если]] тот (''попытается'') [[Выкупать|откупиться]] [[Би|посредством]] [[Хи|этого]]. [[Уляикя|Это те]], [[Ли|для]] [[Хум|которых]] (''уготованы'') '''[[Страдание|болезненные]] [[Азаб|мучения]]''' (''[[араб]]. عَذَابٌ أَلِيمٌ, 'азабун алимун''), и [[Ма|нет]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] [[Мин|каких-либо]] [[Помощь|помощников]].


'''([[5:36]])''' Воистину, если бы у [[куфр|отвергающих]] было [[все]], что есть на [[земля|земле]], и еще [[Подобный|столько же]], чтобы [[Выкупать|откупиться]] этим от [[азаб|мучений]] (''[[араб]]. عَذَابِ, 'азаби'') в [[День воскресения]], то это не было бы [[кабыл|принято]] от них. Им (''уготованы'') '''[[страдание|болезненные]]''' [[азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابٌ أَلِيمٌ, 'азабун алимун'').
'''([[3:177]])''' [[Инна|Ведь]] [[Аллязи|те, которые]] [[Размен|приобрели]] [[Куфр|Отрицание]] [[Би|за]] [[Иман|Доверие]], [[Лян|никогда не]] [[Вред|навредят]] [[Аллах]]у [[Вещь|чем-нибудь]], и [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] (''уготованы'') '''[[Страдание|болезненные]] [[Азаб|мучения]]''' (''[[араб]]. عَذَابٌ أَلِيمٌ, 'азабун алимун'').


'''([[9:3]])''' В [[Яум день-сутки|день]] [[Большой|Большой]] [[Хадж спор|Конференции]], [[Бог]] и Его [[Посланник]] [[Возглас|провозгласят]] [[люди|людям]] о том, что [[Бог]] [[Свобода|отказывается]] от (''компромиссов'') с [[ширк|многобожниками]], и что также (''поступает'') Его [[Посланник]]. Но если вы [[Тауба|раскаетесь]], то так будет [[Добро хоир|лучше]] для вас. Если же вы [[Поворот|отвернетесь]], то [[знание|знайте]], что вам [[Другой|не]] [[Бегство|сбежать]] от [[Бог]]а. [[Радость|Обрадуй]] же тех, которые [[куфр|отвергали]], (''наступлением'') '''[[Страдание|болезненных]]''' [[азаб|мучений]] (''[[араб]]. بِعَذَابٍ أَلِيمٍ, би-'азабин алимин'').
'''([[3:188]])''' Пусть [[Ля|не]] [[Расчет|расчитывают]] (''ускользнуть''), [[Аллязи|те, которые]] [[Радость фараха|радуются]] [[Ма мест|то]][[Би|му]], что им [[Давать|досталось]], и [[Любовь +|любят]], [[Ан|чтобы]] их [[Хвала|хвалили]] [[Би|за]] [[Ма мест|то, в чём]] они [[Лям +|не]] [[Делать|участвуют]]. [[Фа|И]] (''пусть'') [[Ля|не]] [[Расчет|расчитывают]], что они [[Успех фауз|успешно]] (''ускользнут'') [[Мин|от]] [[Азаб|Мучений]]. А [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] (''припасены'') '''[[Страдание|болезненные]] [[Азаб|мучения]]''' (''[[араб]]. الْعَذَابِ, аль-'азаби'').


'''([[15:49]]-[[15:50|50]])''' [[Информировать|Проинформируй]] Моих [[служение|слуг]], что Я - [[Прощающий|Всепрощающий]] (''араб. الْغَفُورُ, аль-гафуру''), [[Милосердный]], но [[азаб|наказание]] '''Мое''' (''араб. عَذَابِي, 'азаби'') '''[[азаб|мучение]] [[страдание|болезненное]]''' (''[[араб]]. الْعَذَابُ الْأَلِيمُ, аль'азабу аль-алиму'').
'''([[4:138]])''' [[Башар|Обрадуй]] же [[Hypocrisy|Лицемеров]] (''вестью''), [[Ан|что]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] (''уготованы'') '''[[Страдание|болезненные]]''' [[Азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابًا أَلِيمًا, 'азабан алиман'') -


'''([[26:200]]-[[26:201|201]])''' Так Мы внедряем его (''неверие'') в [[сердце|сердца]] [[преступник]]ов. Они [[неверующие|не уверуют]] в него, пока не увидят '''[[Страдание|болезненные]]''' [[азаб|мучения]] (''[[араб]]. الْعَذَابَ الْأَلِيمَ, аль-'азаба аль-алима'').
'''([[4:160]]-[[4:161|161]])''' За то, что те, которых (''называют'') [[Иудаизм|иудеями]] (''поступали'') [[Зульм|несправедливо]], и [[Препятствовать|препятствовали]] [[Большинство|многим]] [[Фи|на]] [[Путь|пути]] [[Аллах]]а, Мы [[Харам|запретили]] им [[Хорошее|блага]], (''которые были'') им [[Халяль|дозволены]]. А также за то, что они [[Брать|брали]] [[Риба|ссудный процент]], хотя их [[Прекращать|удерживали]] от этого, и [[Кушать|пожирали]] [[имущество]] [[Люди|людей]] при (''помощи'') [[Ложь|лжи]]. Для [[Куфр|отрицающих]] из их (''числа''), Мы [[Приготовить|приготовили]] '''[[Страдание|болезненные]] [[Азаб|мучения]]''' (''[[араб]]. عَذَابًا أَلِيمًا, 'азабан алиман'').


'''([[31:7]])''' Когда ему [[Чтение Корана|читают]] Наши [[аят]]ы, он [[Высокомерие|высокомерно]] [[Поворот|отворачивается]], словно он даже не [[слух|слышал]] их, словно он [[Глухота|туг]] на [[Уши|ухо]]. [[Радость|Обрадуй]] же его (''вестью'') '''о [[страдание|болезненных]]''' [[азаб|мучениях]] (''[[араб]]. بِعَذَابٍ أَلِيمٍ, би-'азабин алимин'').
'''([[5:36]])''' [[Инна|Ведь]] [[Аллязи|те, которые]] [[Куфр|отрицают]], [[Ляу|если]] [[Инна|бы]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] (''принадлежало'') [[Все|всё]] [[Ма мест|то, что]] [[Фи|на]] [[Земля|Земле]], и [[Ма'а|вместе с]] [[Ху|ним]], [[Притча|подобное]] [[Ху|этому]] (''богатство''), [[Ли|чтобы]] [[Выкупать|откупиться]] [[Би|посредством]] [[Ху|этого]] [[Мин|от]] [[Азаб|мучений]] (''[[араб]]. عَذَابِ, 'азаби'') [[Яум день-сутки|дня]] [[Стояние|Предстояния]] - [[Ля|не]] [[Кабыл|примется]] [[Мин|от]] [[Хум|них]]. А [[Ля|для]] [[Хум|них]] '''[[Страдание|болезненные]] [[Азаб|мучения]]''' (''[[араб]]. عَذَابٌ أَلِيمٌ, 'азабун алимун'').


'''([[46:24]])''' Когда они [[видеть|увидят]] его [[отвращение|неизбежность]], (''скорое'') [[кабыл|взыскание]] с них [[выкуп|компенсации]] (''за содеянное''). Они [[говорить|скажут]]: «Это — [[отвращение|неизбежность]], [[Vergeltungswaffen|обрушившаяся]] на нас». О нет! Это то, (''приход'') чего вы (''просили'') [[Спешить|ускорить]]! [[Ветер]], (''несущий'') '''[[страдание|болезненные]] [[Азаб|мучения]]''' (''[[араб]]. عَذَابٌ أَلِيمٌ, 'азабун алимун'').
'''([[9:3]])''' И будет [[Возглас|провозглашено]] [[Мин|от]] (''имени'') [[Аллах]]а и Его [[Посланник]]а [[Иля|для]] [[Люди|Людей]] в [[Яум день-сутки|день]] [[Большой|Большого]] [[Хадж спор|Саммита]], [[Ан|что]] [[Аллах]] [[Свобода|освобождён]] [[Мин|от]] (''компромиссов'') с [[Ширк|Разобщающими]], (''как'') и [[Ху|Его]] [[посланник]]. [[Ин|Если]] [[Фа|же]] вы [[Тауба|покаетесь]], [[Фа|то]] [[Ху|это]] [[Добро хоир|лучше]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]], а [[Ин|если]] вы [[Поворот|отвернётесь]], [[Фа|то]] [[Знание|знайте]], [[Ан|что]] [[Кум|вам]] [[Другой|не]] [[Старуха|обесценить]] [[Аллах]]а. [[Башар|Обрадуй]] же [[Аллязи|тех, которые]] [[Куфр|отрицают]], (''вестью'') [[Би|о]] '''[[Страдание|болезненных]] [[Азаб|мучениях]]''' (''[[араб]]. بِعَذَابٍ أَلِيمٍ, би-'азабин алимин'').


'''([[61:10]])''' [[Обращение к уверовавшим|О те, которые уверовали]]! [[Указать]] ли вам на [[Торговля|торговлю]], которая [[Спасение|спасет]] вас от '''[[страдание|болезненных]] [[азаб|мучений]]''' (''[[араб]]. عَذَابٍ أَلِيمٍ, 'азабин алимин'')?
'''([[15:49]]-[[15:50|50]])''' [[NаВа|Проинформируй]] Моих [[Служение|слуг]], [[Ан|что]] Я - [[Прощающий|Всепрощающий]] (''араб. الْغَفُورُ, аль-гафуру''), [[Рахим|Милосердный]], и [[Ан|что]] [[Азаб|истязания]] '''Мои''' (''араб. عَذَابِي, 'азаби'') – [[Ху|они и есть]] '''[[Азаб|Истязания]] [[Страдание|Мучительные]]''' (''[[араб]]. الْعَذَابُ الْأَلِيمُ, аль'азабу аль-алиму'').


==[[Суровый|Суровые]] [[азаб|мучения]]==
'''([[26:200]]-[[26:201|201]])''' Так Мы [[Вести|внедряем]] его (''недоверие'') в [[Сердце|сердца]] [[преступник]]ов. Они [[Ля|не]] [[Иман|доверятся]] ему, пока не увидят '''[[Страдание|болезненные]]''' [[Азаб|мучения]] (''[[араб]]. الْعَذَابَ الْأَلِيمَ, аль-'азаба аль-алима'').


'''([[31:24]])''' Мы (''дадим'') им [[Удовольствие|довольствоваться]] (''благами'') [[мало|недолго]], а потом [[Заставлять|принудим]] к [[Суровый|суровым]] [[азаб|мучениям]] (''[[араб]]. عَذَابٍ, 'азабин'').
'''([[31:7]])''' А [[Иза-изан-изин|когда]] [['аля|для]] [[Ху|него]] [[Чтение Корана|зачитывают]] Наши [[Знак|Аяты]], он [[Большой|высокомерно]] [[Поворот|отворачивается]], [[Кя|как]] [[Ан|будто бы]] и [[Лям +|не]] [[Слух|слышал]] [[Ху|их]], [[Кя|как]] [[Ан|будто бы]] [[Глухота|оглох]] [[Фи|на]] [[Уши|оба уха]]. [[Радость|Обрадуй]] [[Фа|же]] [[Ху|его]], [[Би|диагностируя]] '''[[Страдание|болезненные]]''' [[Азаб|муки]] (''[[араб]]. بِعَذَابٍ أَلِيمٍ, би-'азабин алимин'').


==[[азаб|Мучения]] в [[Великий]] [[Яум день-сутки|день]]==
'''([[46:24]])''' Когда они [[Видеть|увидят]] его [[Отвращение|неизбежность]], (''скорое'') [[Кабыл|взыскание]] с них [[Выкуп|компенсации]] (''за содеянное''). Они [[Говорить|скажут]]: «Это — [[Отвращение|неизбежность]], [[Vergeltungswaffen|обрушившаяся]] на нас». О нет! Это то, (''приход'') чего вы (''просили'') [[Спешить|ускорить]]! [[Ветер]], (''несущий'') '''[[Страдание|болезненные]]''' [[Азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابٌ أَلِيمٌ, 'азабун алимун'').


'''([[6:15]])''' [[Говорить|Скажи]]: «Я [[Страх хоуф|боюсь]], что если я [[Ослушание|ослушаюсь]] своего [[Господь|Господа]], (''то получу'') [[азаб|мучения]] (''араб. عَذَابَ, 'азаба'') в [[Великий]] [[Яум день-сутки|день]]».
'''([[61:10|6️⃣1️⃣:1️⃣0️⃣]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Указать]] [[Халь|ли]] [[Хум|вам]] [['аля|на]] [[Торговля|торговлю]], [[Спасение|спасающую]] [[Хум|вас]] [[Мин|от]] '''[[Страдание|болезненных]] [[Азаб|мучений]]''' (''[[араб]]. عَذَابٍ أَلِيمٍ, 'азабин алимин'')?


'''([[39:13]])''' [[Говорить|Скажи]]: «Я [[Страх хоуф|боюсь]], что если я [[Ослушание|ослушаюсь]] своего [[Господь|Господа]], (''то получу'') [[азаб|мучения]] (''араб. عَذَابَ, 'азаба'') в [[Великий]] [[Яум день-сутки|день]]».
==[[Суровый|Суровые]] [[Азаб|мучения]]==


==[[Азаб|Мучения]] [[аль-харик|обжигающего Огня]]==
'''([[31:24]])''' Мы (''дадим'') им [[Удовольствие|довольствоваться]] (''благами'') [[Мало|недолго]], а затем [[Заставлять|принудим]] их к '''[[Суровый|суровым]]''' [[Азаб|мучениям]] (''[[араб]]. عَذَابٍ, 'азабин'').


'''([[8:50]])''' [[Устойчивый оборот 8|Если бы ты видел]], как [[ангелы]] [[Кончина|умерщвляют]] тех, которые [[куфр|отвергли]], [[Побивание|избивая]] по их [[лицо|лицам]] и [[зад|спинам]], (''приговаривая''): «[[Вкус]]ите [[азаб|мучений]] (''[[араб]]. عَذَابَ, 'азаба'') от [[Сжигать|обжигающего Огня]]!
==[[Азаб|Мучения]] в [[Великий]] [[Яум день-сутки|день]]==


'''([[47:27]])''' Но что же будет, когда [[ангелы]] станут [[Кончина|умерщвлять]] их, [[Побивание|избивая]] по их [[лицо|лицам]] и [[зад|спинам]]?
'''([[6:15|6️⃣:1️⃣5️⃣]])''' [[Говорить|Скажи]]: «Я [[Страх хоуф|боюсь]], что если я [[Ослушание|ослушаюсь]] своего [[Господь|Господа]], (''то получу'') [[Азаб|мучения]] (араб. عَذَابَ, 'азаба) в [[Великий]] [[Яум день-сутки|день]]».


==='''Болезненные''' [[азаб|мучения]] для [[Скрывать|скрывавших]] [[Писание]] и нарушавших [[Договор]]===
'''([[39:13]])''' [[Говорить|Скажи]]: «Я [[Страх хоуф|боюсь]], что если я [[Ослушание|ослушаюсь]] своего [[Господь|Господа]], (''то получу'') [[Азаб|мучения]] (''араб. عَذَابَ, 'азаба'') в [[Великий]] [[Яум день-сутки|день]]».


'''([[2:174]])''' Воистину, те, которые [[Скрывать|скрывают]] [[ниспосланное]] [[Бог]]ом из [[Писание|Писания]] и [[приобретение|продают]] это за [[мало|малую]] [[Цена|цену]], [[кушать|наполняют]] свои [[живот]]ы [[огонь|Огнем]]. [[Бог]] не станет [[Слово|говорить]] с ними в [[День воскресения]], и не [[очистительный налог|очистит]] их. Им (''уготованы'') болезненные [[азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابٌ أَلِيمٌ, 'азабун алимун'').
==[[Азаб|Мучения]] [[Аль-харик|обжигающего Огня]]==


'''([[3:77]])''' Воистину, тем, которые [[Приобретение|продают]] [[договор]] с [[Бог]]ом и свои [[Клятва|клятвы]] за [[мало|малую]] [[цена|цену]], нет [[Доля|доли]] в [[ахират|Последней жизни]]. [[Бог]] [[Разговор с Богом|не станет говорить]] с ними, не [[назар|взглянет]] на них в [[День воскресения]], и не [[Очистительный налог|очистит]] их. Им уготованы '''болезненные''' [[азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابٌ أَلِيمٌ, 'азабун алимун'').
'''([[8:50]])''' И [[Ляу|если бы]] ты [[Видеть|увидел]] (''картину''), [[Иза-изан-изин|когда]] [[Аллязи|те, которые]] [[Куфр|отрицали]], [[Вкус|вкушают]] (''отмщение'') [[Ангелы|Ангелов]], [[Побивание|полосующих]] [[Хум|их]] [[Лицо|лица]], и [[Хум|их]] [[Исследование|спины]], и ['''[Вкус|вкушают]] [[Сжигать|терминальные]]''' [[Азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابَ, 'азаба'')!


===[[азаб|Мучения]] [[страдание|болезненной]] [[риджз|кары]]===
'''([[47:27]])''' [[Кайфа|Каково]] [[Фа|же]] (''наблюдать''), [[Иза-изан-изин|когда]] [[Ангелы]] (''дадут'') [[Вкус|вкусить]] [[Хум|им]] (''отмщение''), [[Побивание|полосуя]] [[Хум|их]] [[Лицо|лица]], и [[Хум|их]] [[Исследование|спины]]?


'''([[34:5]])''' А тем, которые старались ослабить Наши знамения, (''уготованы'') [[азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابٌ, 'азабун'') [[страдание|болезненной]] [[риджз|кары]].
==='''Болезненные''' [[Азаб|мучения]] для [[Скрывать|скрывавших]] [[Писание]] и нарушавших [[Договор]]===


'''([[45:11]])''' Это — [[руководство]]. А тем, которые [[куфр|отвергли]] [[знамение|знамения]] своего [[Господь|Господа]], (''уготованы'') [[азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابٌ, 'азабун'') [[страдание|болезненной]] [[риджз|кары]].
'''([[2:174]])''' [[Инна|Воистину]], [[Аллязи|те, которые]] [[Скрывать|скрывают]] (''не распространяют'') [[Ма мест|то что]] [[Ниспосланное|ниспослано]] [[Аллах]]ом [[Мин|из]] [[Писание|Писания]], и [[Размен|выменивают]] [[Би|за]] [[Ху|это]] [[Мало|малую]] [[Цена|цену]]. [[Уляикя|Такие]], [[Кушать|нажирают]] [[Фи|в]]  [[Хум|свои]] [[Живот|чрева]] [[Илля|лишь]] [[Огонь|Агонию]]. И [[Аллах]] [[Ля|не]] [[Слово|заговорит]] [[Хум|с ними]] (''в'') [[Яум день-сутки|день]] [[Стояние|Предстояния]], и [[Ля|не]] [[Закят|очистит]] [[Хум|их]], и [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] (''достанутся'') '''[[Страдание|болезненные]]''' [[Азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابٌ أَلِيمٌ, 'азабун алимун'').


==Великие '''мучения'''==
'''([[3:77]])''' [[Инна|Воистину]], [[Аллязи|тем, которые]] [[Размен|выменивают]] [[Би|за]] [[договор]] с [[Аллах]]ом, и [[Хум|свои]] [[Клятва|клятвы]] - [[Мало|ничтожную]] [[Цена|цену]], нет [[Доля|доли]] в [[Ахират|Предельной Реальности]]. [[Аллах]] [[Разговор с Аллахом|не заговорит]] (''с'') [[Хум|ними]], и [[Ля|не]] [[Назар|взглянет]] [[Иля|на]] [[Хум|них]] (''в'') [[Яум день-сутки|день]] [[Стояние|Предстояния]], и [[Ля|не]] [[Очистительный налог|очистит]] [[Хум|их]], и [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] - '''[[Страдание|болезненные]]''' [[Азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابٌ أَلِيمٌ, 'азабун алимун'').


'''([[2:6]]-[[2:7|7]])''' Воистину, [[куфр|отрицающим]] [[равный|безразлично]], [[Назар|предостерег]] ты их или не [[Назар|предостерег]]. Они (''все равно'') [[неверующие|не уверуют]]. [[Бог]] [[печать|запечатал]] их [[сердце|сердца]] и [[слух]], а на [[зрение|глазах]] у них - [[покрытие|покрывало]]. Им (''уготованы'') [[Великий|великие]] [[азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابٌ عَظِيمٌ, 'азабун азимун'').
===[[Азаб|Мучения]] [[Страдание|болезненной]] [[Риджз|кары]]===


'''([[2:114]])''' Кто может быть [[зульм|несправедливее]] того, кто [[препятствовать|препятствует]] в [[мечеть|мечетях]] [[Бог]]а [[зикр|поминанию]] Его [[имя|имени]], и [[стремиться|стремится]] [[разрушать|разрушить]] их? Им следовало бы [[входить]] туда только со [[Страх хоуф|страхом]]. В [[дуния|мирской жизни]] им [[позор]], а в [[ахират|Последней жизни]] - '''[[Великий|великие]] мучения''' (''[[араб]]. عَذَابٌ عَظِيمٌ, 'азабун азимун'').
'''([[34:5]])''' А тем, которые старались ослабить Наши знамения, (''уготованы'') [[Азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابٌ, 'азабун'') '''[[Страдание|болезненной]] [[Риджз|кары]]'''.


'''([[3:105]])''' Не [[быть|становитесь]] подобными тем, которые [[Часть|разделились]], и (''впали'') в [[разногласия]] [[после]] того, как к ним [[приходить|явились]] [[баян|ясные доказательства]]. Именно им (''уготованы'') '''[[Великий|великие]]''' [[азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابٌ عَظِيمٌ, 'азабун азимун'')
'''([[45:11]])''' Это — [[руководство]]. А тем, которые [[Куфр|отвергли]] [[Знамение|знамения]] своего [[Господь|Господа]], (''уготованы'') [[Азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابٌ, 'азабун'') [[Страдание|болезненной]] [[Риджз|кары]].


'''([[3:176]])''' Пусть не [[Печаль|печалят]] тебя те, которые [[Быстро|спешат]] к [[куфр|отрицанию]]. Они [[вещь|ничем]] не [[Вред|навредят]] [[Бог]]у. [[Бог]] [[Желать|желает]] не [[делать|дать]] им [[Удел хаззан|удела]] в [[ахират|Последней жизни]], и им (''уготованы'') '''[[великий|великие]]''' [[азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابٌ عَظِيمٌ, 'азабун азимун'').
==Великие '''[[Азаб|Мучения]]'''==


'''([[4:93]])''' Если же кто-либо [[убийство|убьет]] [[иман|верующего]] [[преднамеренно]], то [[Воздаяние|воздаянием]] ему (''будет'') [[Самсара]], где (''он пробудет'') [[вечность|вечно]]. [[Бог]] [[Гнев Аллаха|разгневается]] на него, [[Проклятие|проклянет]] его, и [[Считанное количество дней|приготовит]] ему '''[[великий|великие]]''' [[азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابًا عَظِيمًا, 'азабан азиман'').
'''([[2:6]]-[[2:7|7]])''' [[Инна|Ведь]] [[Аллязи|те, которые]] [[Куфр|отрицают]], [['аля|для]] [[Хум|них]] [[Равный|безразлично]], [[Назар|предостерегал]] [[А|ли]] ты [[Хум|их]], [[Ам|или]] [[Лям +|не]] [[Назар|предостерегал]] [[Хум|их]] - (''такие'') [[Ля|не]] [[Иман|доверятся]]. [[Аллах]] (''наложил'') [[печать]] [['аля|на]] [[Хум|их]] [[Сердце|сердца]], и [['аля|на]] [[Хум|их]] [[слух]], и [['аля|на]] [[Хум|их]] [[зрение]] - [[Гошия|покрытие]]. И [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] - '''[[Великий|великое]]''' [[Азаб|мученье]] (''[[араб]]. عَذَابٌ عَظِيمٌ, 'азабун азимун'').
 
'''([[2:114]])''' Кто может быть [[Зульм|несправедливее]] того, кто [[Препятствовать|препятствует]] в [[Мечеть|мечетях]] [[Аллах]]а [[Методология Зикр|методологии]] (''[[Обращаться|абстрагирования]]'') к [[Имя|Его имени]], и [[Стремиться|стремится]] [[Фи|к]] (''развязыванию'') [[Война|войны]]? Им следовало бы [[входить]] туда только со [[Страх хоуф|страхом]]. [[Позор]] им [[Фи|в]] [[Дуния|Банальной]] (''реальности''), а в [[Ахират|Предельной]] (''реальности'') - '''[[Великий|великие]]''' [[Азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابٌ عَظِيمٌ, 'азабун азимун'').
 
'''([[3:105]])''' Не [[Быть|становитесь]] подобными тем, которые [[Часть|разделились]], и (''впали'') в [[разногласия]] [[после]] того, как к ним [[Приходить|явились]] [[Баян|ясные доказательства]]. Именно им (''уготованы'') '''[[Великий|великие]]''' [[Азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابٌ عَظِيمٌ, 'азабун азимун'')
 
'''([[3:176]])''' [[Фа|Да]] [[Ля|не]] [[Печаль|опечалят]] [[Кя|тебя]] [[Аллязи|те, которые]] [[Быстро|рьяны]] [[Фи|в]] [[Куфр|Отрицании]]. [[Инна|Ведь]] [[Хум|им]] [[Лян|не]][[Вещь|чем]] [[Вред|навредить]] [[Аллах]]у. [[Аллах]] [[Илля|лишь]] [[Желать|желает]] [[Делать|дать]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] [[Ошибка|ошибиться]] [[Фи|в]] [[Ахират|Предельной]] (''Реальности''), и [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] (''уготованы'') '''[[Великий|великие]]''' [[Азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابٌ عَظِيمٌ, 'азабун азимун'').
 
'''([[4:93]])''' А [[Ман|тот, кто]] [[Убийство|убьёт]] [[Иман|доверившегося]] [[Колонна|намеренно]], [[Фа|то]] [[Воздаяние|воздаянием]] [[Ху|тому]] - [[Самсара]], (''пребывание'') [[Фи|в]] [[Ху|ней]] - [[Вечность|навечно]], и [[гнев]] [[Аллах]]а, (''обращённый'') [['аля|против]] [[Ху|него]], и [[Проклятие|проклятия]] в [[Ху|его]] (''адрес''), а [[Считанное количество дней|вдобавок]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|ему]] - '''[[Великий|великие]]''' [[Азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابًا عَظِيمًا, 'азабан азиман'').


==[[Азаб|Мучения]] в [[Самсара|Самсаре]]==
==[[Азаб|Мучения]] в [[Самсара|Самсаре]]==


'''([[4:93]])''' Если же кто-либо [[убийство|убьет]] [[иман|верующего]] [[преднамеренно]], то [[Воздаяние|воздаянием]] ему (''будет'') [[Самсара]], где (''он пробудет'') [[вечность|вечно]]. [[Бог]] [[Гнев Аллаха|разгневается]] на него, [[Проклятие|проклянет]] его, и [[Считанное количество дней|приготовит]] ему [[великий|великие]] [[азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابًا عَظِيمًا, 'азабан азиман'').
'''([[4:93]])''' А [[Ман|тот, кто]] [[Убийство|убьёт]] [[Иман|доверившегося]] [[Колонна|намеренно]], [[Фа|то]] [[Воздаяние|воздаянием]] [[Ху|тому]] - [[Самсара]], (''пребывание'') [[Фи|в]] [[Ху|ней]] - [[Вечность|навечно]], и [[гнев]] [[Аллах]]а, (''обращённый'') [['аля|против]] [[Ху|него]], и [[Проклятие|проклятия]] в [[Ху|его]] (''адрес''), а [[Считанное количество дней|вдобавок]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|ему]] - '''[[Великий|великие]]''' [[Азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابًا عَظِيمًا, 'азабан азиман'').


'''([[25:65]])''' Те, которые [[говорить|говорят]]: «[[Господь]] наш! [[Направление|Отврати]] от нас [[Азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابَ, 'азаба'') в [[Самсара|Самсаре]], ведь [[Азаб|мучения]] '''там''' (''[[араб]]. عَذَابَهَا, 'азабаха'') [[быть|являются]] (''расплатой'') за [[Обязательство|долги]].
'''([[25:65]])''' Те, которые [[Говорить|говорят]]: «[[Господь]] наш! [[Направление|Отврати]] от нас [[Азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابَ, 'азаба'') в [[Самсара|Самсаре]], ведь [[Азаб|мучения]] '''там''' (''[[араб]]. عَذَابَهَا, 'азабаха'') [[Быть|являются]] (''расплатой'') за [[Обязательство|долги]].


==[[Зло]]стные '''мучения'''==
==[[Зло]]стные '''[[Азаб|Мучения]]'''==


'''([[2:49]])''' Вот Мы [[спасение|спасли]] вас от [[род|семейства]] [[Фараон]]а. Они [[подвергать|подвергали]] вас '''[[Зло суан|злостным]] [[азаб|мучениям]]''' (''[[Араб]]. - سُوءَ الْعَذَابِ, суа аль-'азаби''), [[резать|вырезая]] ваших [[дети|сыновей]] (''[[Инфантицид|*]]'') и оставляли в [[жизнь|живых]] ваших [[женщины|женщин]]. Это было для вас великим [[Испытание|испытанием]] от вашего [[Великий|Великого]] [[Господь|Господа]].
'''([[2:49]])''' И [[Иза-изан-изин|тогда]] Мы [[Спасение|спасли]] [[Кум|вас]] [[Мин|от]] [[Первенство|семейства]] [[Фараон +|фараона]]. Они [[Подвергать|подвергали]] вас '''[[Зло суан|злостным]]''' [[Азаб|мучениям]] (''[[Араб]]. - سُوءَ الْعَذَابِ, суа аль-'азаби''), [[Резать|вырезая]] ваших [[Дети|сыновей]] (''[[Инфантицид|*]]''), и оставляли в [[Жизнь|живых]] ваших [[Женщины|женщин]]. Это было для вас великим [[Испытание|испытанием]] [[Мин|от]] [[Кум|вашего]] [[Великий|великого]] [[Господь|господа]].


==[[Унижение|Унизительные]] '''мучения'''==
==[[Унижение|Унизительные]] '''[[Азаб|Мучения]]'''==


'''([[2:90]])''' [[зло би'са|Скверно]] то, что они [[приобретение|купили]] за свои [[нафс|души]], [[куфр|отвергнув]] [[ниспосланное]] [[Бог]]ом и [[зависть|завидуя]] тому, что [[Бог]] [[ниспосланное|ниспосылает]] Свою [[фадль|милость]] тому из Своих [[служение|слуг]], [[машаллах|кому пожелает]]. Они [[навлекать|навлекли]] на себя [[гнев]] поверх [[гнев]]а. [[Куфр|Отвергающим]] уготованы '''[[Унижение|унизительные]]''' [[азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابٌ مُهِينٌ, 'азабун мухинун'').
'''([[2:90]])''' [[Зло би'са|Скверно]] то, что они [[Размен|купили]] за свои [[Нафс|души]], [[Куфр|отвергнув]] [[ниспосланное]] [[Аллах]]ом и [[Зависть|завидуя]] тому, что [[Аллах]] [[Ниспосланное|ниспосылает]] Свою [[Фадль|милость]] тому из Своих [[Служение|слуг]], [[Машаллах|кому пожелает]]. Они [[Навлекать|навлекли]] на себя [[гнев]] поверх [[гнев]]а. [[Куфр|Отрицающим]] (''уготованы'') '''[[Унижение|унизительные]]''' [[Азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابٌ مُهِينٌ, 'азабун мухинун'').


'''([[4:14]])''' А кто [[Ослушание|ослушается]] [[Бог]]а, и Его [[Посланник]]а, и [[Граница|преступит]], (''установленные'') Им [[Граница худуд|ограничения]], того Он [[Входить|ввергнет]] в [[огонь|агонию]], (''пребывание'') [[Фиха|в ней]] [[вечность|вечное]]. И [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для него]] - '''[[Унижение|унизительные]] [[азаб|мучения]]''' (''[[араб]]. عَذَابٌ مُهِينٌ, 'азабун мухинун'').
'''([[4:14|4️⃣:1️⃣4️⃣]])''' А [[Ман|кто]] [[Ослушание|ослушается]] [[Аллах]]а, и [[Ху|Его]] [[Посланник]]а, и [[Граница|преступит]] [[Ху|Его]] [[Граница худуд|ограничения]], [[Ху|того]] Он [[Входить|ввергнет]] в [[Огонь|Агонию]], (''пребывание'') [[Фи]] [[Ху|ней]] [[Вечность|вечное]]. И [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для него]] - '''[[Унижение|унизительные]]''' [[Азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابٌ مُهِينٌ, 'азабун мухинун'').


'''([[3:178]])''' Пусть [[куфр|отвергающие]] не [[расчет|считают]], что (''предоставленная'') Нами [[отсрочка]] является [[добро хоир|благом]] для [[нафс|них]]. Мы (''предоставляем'') им [[отсрочка|отсрочку]] для того, чтобы они [[Увеличение|приумножили]] свои [[грех]]и. Им (''уготованы'') '''[[Унижение|унизительные]]''' [[азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابٌ مُهِينٌ, 'азабун мухинун'').
'''([[3:178]])''' И пусть [[Аллязи|те, которые]] (''проявляют'') [[Куфр|отрицание]] [[Ля|не]] [[Расчет|расчитывают]], [[Ан|то]] [[Ма мест|что]] (''данная'') Нами [[отсрочка]], [[Ли|для]] [[Хум|них]] [[Нафс|самих]] (''окажется'') [[Добро хоир|благом]]. [[Инна|Ведь]] Мы [[Ма|же]] (''даём'') [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] [[Отсрочка|отсрочку]], [[Ли|для]] [[Увеличение|приумножения]] (''ими'') [[грех]]ов. И  [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] (''уготованы'') '''[[Унижение|унизительные]]''' [[Азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابٌ مُهِينٌ, 'азабун мухинун'').


'''([[4:36]]-[[4:37|37]])''' ...Воистину, [[Бог]] не [[любовь|любит]] того кто ([[быть|.]]) [[лошадь|горделив]] и [[хвастовство|хвастлив]], которые [[скупость|скупятся]] сами, и [[амр|призывают]] [[люди|людей]] быть [[скупость|скупыми]], и [[Скрывать|скрывают]] то, что [[Бог]] [[давать|даровал]] им из Своей [[Фадль|милости]]. Мы [[Приготовить|приготовили]] для [[куфр|отвергающих]] '''[[унижение|унизительные]]''' [[азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابًا مُهِينًا, 'азабан мухинан'').
'''([[4:36]]-[[4:37|37]])''' ...[[Инна|Воистину]], [[Аллах]] не [[Любовь|любит]] того, кто [[Быть|является]] [[Лошадь|горделивым]] [[Хвастовство|бахвалом]], которые [[Скупость|скупятся]] сами, и [[Амр|призывают]] [[Люди|людей]] быть [[Скупость|скупыми]], и [[Скрывать|скрывают]] то, что [[Аллах]] [[Давать|даровал]] им из Своей [[Фадль|милости]]. Мы [[Приготовить|приготовили]] для [[Куфр|отвергающих]] '''[[Унижение|унизительные]]''' [[Азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابًا مُهِينًا, 'азабан мухинан'').


'''([[4:102]])''' ...[[куфр|Отвергающим]] [[Желание|хотелось]] бы, чтобы вы [[Гофля|беспечно]] (''отнеслись'') к своему [[оружие|оружию]] и [[Удовольствие|багажу]], дабы они (''могли'') [[Отклонение майлян|совершить]] [[Один|неожиданное]] [[Отклонение майлян|нападение]]. Не (''будет'') на вас [[вина|вины]], если вы [[Рожать|отложите]] свое [[оружие]], когда [[Быть|испытываете]] [[Дискомфорт|неудобство]] от [[Дождь|дождя]], или [[Быть|окажетесь]] [[болезнь|больны]], но [[брать|будьте]] (''готовы'') к [[Страх хадара|опасности]]. Воистину, [[Бог]] [[Считанное количество дней|приготовил]] для [[куфр|отвергающих]] [[унижение|унизительные]] [[азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابًا مُهِينًا, 'азабан мухинан'').
'''([[4:102]])''' ...[[Куфр|Отвергающим]] [[Взаимопонимание|хотелось]] бы, чтобы вы [[Гофля|беспечно]] (''отнеслись'') к своему [[Оружие|оружию]] и [[Удовольствие|снаряжению]], дабы они (''могли'') [[Отклонение майлян|совершить]] [[Один|неожиданное]] [[Отклонение майлян|нападение]]. Не (''будет'') на вас [[Вина|вины]], если вы [[Рожать|отложите]] свое [[оружие]], когда [[Быть|испытываете]] [[Дискомфорт|неудобство]] от [[Vergeltungswaffen|бомбардировки]], или [[Быть|окажетесь]] [[Болезнь|больны]], но [[Брать|будьте]] (''готовы'') к [[Страх хадара|опасности]]. [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] [[Считанное количество дней|приготовил]] для [[Куфр|отвергающих]] '''[[Унижение|унизительные]]''' [[Азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابًا مُهِينًا, 'азабан мухинан'').


'''([[4:150]]-[[4:151|151]])''' Воистину, те, которые [[куфр|отвергают]] [[Бог]]а и Его [[посланник]]ов, и [[Желать|желают]] [[часть|разделить]] [[между]] [[Бог]]ом и Его [[посланник]]ами и говорят: «Мы [[иман|веруем]] в [[часть]] (''из них'') и [[куфр|отвергаем]] [[часть|другую часть]]», - и [[Желать|желают]] [[Брать|избрать]] [[путь]] [[между]] этим, являются [[истина|подлинными]] [[куфр|отвергающими]]. Мы [[Приготовить|приготовили]] для [[куфр|отвергающих]] '''[[Унижение|унизительные]]''' [[азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابًا مُهِينًا, 'азабан мухинан'').
'''([[4:150]]-[[4:151|151]])''' [[Инна|Ведь]] [[Аллязи|проявляющие]] [[Куфр|отрицание]] [[Аллах]]у и [[Ху|Его]] [[посланник]]ам, и [[Желать|стремящиеся]] [[Ан|чтобы]] (''допускалось'') [[Различение|разделение]] [[между]] [[Аллах]]ом, и Его [[посланник]]ами, и [[Говорить|заявляющие]]: «Мы (''приемлем'') [[Часть|частич]][[Би|ное]] [[Иман|доверие]], при [[Часть|частич]][[Би|ном]] [[Куфр|отрицании]]!». И [[Желать|стремящиеся]], [[Ан|чтобы]] [[Брать|ты выбрал]] [[путь]] [[между]] [[Залик|этим]], [[Уляикя|таковы]] [[Хум|они]] - [[Истина|подлинные]] [[Куфр|Отрицающие]]. И Мы [[Приготовить|приготовили]] [[Ли|для]] [[Куфр|Отрицающих]] - '''[[Унижение|унизительные]]''' [[Азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابًا مُهِينًا, 'азабан мухинан'').


'''([[31:6]])''' Среди [[Люди|людей]] есть такой, который [[Приобретение|берет]] [[забава|забавные]] [[хадис]]ы, чтобы [[Заблудшие|сбивать]] ими с [[Путь Бога|Пути]] [[Бог]]а [[Другой|без]] [[знание|знания]], и [[Насмешка|насмехается]] (''[[брать|берет]] [[Насмешка|насмешкой]]'') (''над аятами Бога''). Таким (''уготованы'') [[Унижение|унизительные]] [[азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابٌ مُهِينٌ, 'азабун мухинун'').
'''([[31:6]])''' А [[Мин|среди]] [[Люди|Людей]] (''есть'') [[Ман|такой, кто]] [[Размен|оперирует]] [[Отвлекать|отвлекающими]] [[Хадис|Наставлениями]], [[Ли|дабы]] [[Заблудшие|увести]] [['Ан|от]] [[Путь|Пути]] [[Аллах]]а [[Би|посредством]] [[Другой|бес]][[Знание|сознательных]] (''доводов''), [[Брать|избирая]] (''Текст, объектом'') [[Издевательство|издевательств]]. [[Уляикя|Таким]] - [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] (''уготованы'') '''[[Унижение|унизительные]]''' [[Азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابٌ مُهِينٌ, 'азабун мухинун'').


'''([[45:9]])''' Когда он [[знание|узнает]] о [[вещь|чем-либо]] из Наших [[аят]]ов, он [[брать|воспринимает]] это с [[насмешка|насмешкой]]. Для таких (''уготованы'') '''[[унижение|унизительные]]''' [[азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابٌ مُهِينٌ, 'азабун мухинун'').
'''([[45:9]])''' Когда он [[Знание|узнает]] о [[Вещь|чем-либо]] из Наших [[аят]]ов, он [[Брать|воспринимает]] это с [[Насмешка|насмешкой]]. Для таких (''уготованы'') '''[[Унижение|унизительные]]''' [[Азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابٌ مُهِينٌ, 'азабун мухинун'').


==[[Крепче|Тяжкие]] '''мучения'''==
==[[Крепче|Тяжкие]] '''[[Азаб|Мучения]]'''==


'''([[2:165]])''' Среди [[люди|людей]] есть такие, которые [[брать|избирают]] [[помимо]] [[Бог]]а [[равные|равных]] (''Ему''), и [[любовь|любят]] их так же, как [[любовь|любят]] [[Бог]]а. Но те, которые [[иман|уверовали]], [[любовь|любят]] [[Бог]]а (''еще'') [[крепче]]. Если бы [[зульм|беззаконники]], [[Видеть|узрев]] [[азаб|мучения]] (''[[араб]]. الْعَذَابَ, аль-'азаба''), [[Видеть|увидели]], что [[Все|вся]] [[Сила|власть]] (''принадлежит'') [[Бог]]у, и что [[Бог]] (''причиняет'') [[Крепче|тяжкие]] [[азаб|мучения]] (''[[араб]]. الْعَذَابِ, аль-'азаби'').
'''([[2:165]])''' Среди [[Люди|людей]] есть такие, которые [[Брать|избирают]] [[помимо]] [[Аллах]]а [[Равные|равных]] (''Ему''), и [[Любовь +|любят]] их так же, как [[Любовь +|любят]] [[Аллах]]а. Но те, которые [[Иман|доверились]], [[Любовь +|любят]] [[Аллах]]а (''еще'') [[крепче]]. И [[Ляу|если бы]] [[Видеть|увидели]] [[Аллязи|те, которые]] (''пребывают'') [[Зульм|в умопомрачении]], [[Иза-изан-изин|когда]] им (''будут'') [[Видеть|показаны]] [[Азаб|Мученья]] (''[[араб]]. الْعَذَابَ, аль-'азаба''), [[Видеть|увидели]], [[Инна|что]] [[Все|Все]][[Сила|силие]] (''принадлежит'') [[Аллах]][[Ли|у]], и [[Инна|что]] [[Аллах]] (''подвергает'') '''[[Крепче|тяжким]]''' [[Азаб|Мученьям]] (''[[араб]]. الْعَذَابِ, аль-'азаби'').


'''([[3:3]]-[[3:4|4]])''' Он [[ниспосланное|ниспослал]] тебе [[Писание]] с [[истина|истиной]] в [[Подтверждение|подтверждение]] того, что было (''ниспослано'') [[Прошлое|прежде]]. И Он [[ниспосланное|ниспослал]] [[Тора|Тору]] и [[Евангелие]], (''которые'') [[Прошлое|прежде]] были [[руководство]]м для [[люди|людей]]. И [[ниспосланное|ниспослал]] [[Различение]]. Воистину, тем, кто [[куфр|отвергает]] [[аят]]ы [[Бог]]а, (''уготованы'') '''[[Крепче|тяжкие]]''' [[азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابٌ شَدِيدٌ, азабун шадидун''), ведь [[Бог]] - [[Могущественный]], Способный на [[возмездие]].
'''([[3:3]]-[[3:4|4]])''' Он [[Ниспосланное|ниспослал]] [['аля|для]] [[Кя|тебя]] [[Писание]] [[Би|с]] [[Истина|Истиной]], в [[Садака|подтверждение]] [[Ли|к]] [[Ма мест|тому, что]] (''имелось'') [[Баян|среди]] [[Рука|переданного]] [[Ху|ему]]. И [[Ниспосланное|ниспослал]] Он [[Тора|Тору]] и [[Евангелие]], [[Мин|из]] [[Кибла|предикатов]] [[Руководство|руководства]] [[Ли|для]] [[Люди|Людей]]. И [[Ниспосланное|ниспослал]] [[Различение|Критерий]]. [[Инна|Ведь]] [[Аллязи|тем, которые]] (''проявляют'') [[Куфр|отрицание]] [[Би|к]] [[Знак|аятам]] [[Аллах]]а - [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|таким]] '''[[Крепче|тяжкие]]''' [[Азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابٌ شَدِيدٌ, азабун шадидун''). А [[Аллах]] - [[могущественный]] [[Зи|правообладатель на]] [[Взыскание|взыскание]].


'''([[3:56]])''' А тех, которые [[куфр|отвергали]], Я [[азаб|подвергну]] '''[[Крепче|тяжким]]''' [[азаб|мучениям]] (''[[араб]]. فَأُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا, фа-у'аззибухум 'азабан шадидан'') в [[дуния|этом мире]] и в [[Ахират|Последней жизни]], и не будет у них [[помощь|помощников]]».
'''([[3:56]])''' Что [[Фа|же]] [[Амма|касается]] [[Аллязи|тех, которые]] (''проявляли'') [[Куфр|отрицание]], [[Фа|то]] Я [[Азаб|подвергну]] [[Хум|их]] '''[[Крепче|тяжким]]''' [[Азаб|мучениям]] (''[[араб]]. فَأُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا, фа-у'аззибухум 'азабан шадидан'') в [[Дуния|Банальной]] и в [[Ахират|Предельной]] (''Реальностях''), и [[Ма|нет]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] [[Мин|каких-либо]] [[Помощь|помощников]]».


'''([[65:10]])''' [[Бог]] [[Считанное количество дней|приготовил]] для них [[крепче|тяжкие]] [[азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابًا, 'азабан''). [[такуа|Остерегайтесь]] же [[Бог]]а, о [[Обладатели знания|обладающие разумом]], которые [[иман|уверовали]]. Бог уже [[ниспосланное|ниспослал]] вам [[зикр|напоминание]] —
'''([[65:10]])''' [[Аллах]] [[Считанное количество дней|рассчитал]] для них (''последствия'') - '''[[Крепче|тяжкие]]''' [[Азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابًا, 'азабан''). [Так (''будьте же'') [[Такуа|ответственными]] (''перед'') [[Аллах]]ом, о [[Первенство|обладающие]] [[Абстракция|абстрактным]] (''мышлением''), которые [[Иман|доверились]]. [[Аллах]] уже [[Ниспосланное|ниспослал]] вам [[Методология Зикр|методологию]] —


'''([[38:26]])''' О [[Давид]]! Воистину, Мы [[делать|назначили]] тебя [[халиф|наместником]] на [[Земля|земле]]. [[Судить|Суди]] же [[между|среди]] [[люди|людей]] (''дабы найти'') [[истина|Истину]], и не [[Последователи|потакай]] [[желание|желаниям]], а не то [[заблудшие|они собьют тебя]] с [[Путь|пути]] [[Бог]]а. Воистину, тем, кто [[заблудшие|сбивается]] с [[Путь|пути]] [[Бог]]а, (''уготованы'') '''[[крепче|тяжкие]]''' [[азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابٌ شَدِيدٌ, азабун шадидун'') за то, что они [[забывать|забыли]] про [[Яум день-сутки|День]] [[расчет]]а.
'''([[38:26]])''' О [[Давид]]! [[Инна|Воистину]], Мы [[делать|назначили]] [[Кя|тебя]] [[Халиф|наместником]] [[Фи|на]] [[Земля|Земле]]. [[Судить|Суди]] [[Фа|же]] [[Баян|между]] [[Люди|Людьми]] [[Би|объ]][[Истина|ективно]], и [[Ля|не]] [[Последователи|следуй]] [[Желание|желаниям]], а не то [[Заблудшие|они собьют тебя]] с [[Путь|пути]] [[Аллах]]а. [[Инна|Воистину]], тем, кто [[Заблудшие|сбивается]] с [[Путь|пути]] [[Аллах]]а, (''уготованы'') '''[[Крепче|тяжкие]]''' [[Азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابٌ شَدِيدٌ, азабун шадидун'') за то, что они [[Забывать|забыли]] про [[Яум день-сутки|День]] [[расчет]]а.


==[[Крепче|Еще более]] (''тяжкие'') '''мучения'''==
==[[Крепче|Еще более]] (''тяжкие'') '''[[Азаб|Мучения]]'''==


'''([[2:85]]-[[2:86|86]])''' Но впоследствии именно вы стали [[убийство|убивать]] [[нафс|друг друга]] и [[выход|изгонять]] [[Часть|некоторых]] из вас из [[жилище|жилищ]], [[Спина|поддерживая]] одних против других в [[грех]]е и во [[вражда|вражде]]. А если они [[приходить|приходят]] к вам [[пленный|пленными]], то вы [[выкуп]]аете их. А ведь вам было [[харам|запрещено]] [[выход|изгонять]] их. Неужели вы [[иман|уверуете]] в [[часть]] [[Писание|Писания]], и [[куфр|отвергните]] другую [[часть]]? [[Воздаяние]]м тому из вас, кто [[делать|совершает]] подобное, будет [[позор]] в [[дуния|мирской жизни]], а в [[День воскресения]] они будут [[Возвращение|возвращены]] к [[Крепче|еще более]] (''ужасным'') [[азаб|мучениям]] (''[[араб]]. أَشَدِّ الْعَذَابِ, ашадди аль-'азаби''). И [[Бог]] не [[гофля|небрежет]] тем, что вы [[деяния|совершаете]]. Они [[приобретение|купили]] [[дуния|мирскую жизнь]] за [[ахират|Последнюю жизнь]]. Их [[азаб|мучения]] (''[[Араб]]. - الْعَذَابُ, аль-'азабу'') не будут [[легкий|облегчены]], и им не будет (''оказана'') [[помощь]].
'''([[2:85]]-[[2:86|86]])''' Но впоследствии именно вы стали [[Убийство|убивать]] [[Нафс|друг друга]] и [[Выход|изгонять]] [[Часть|некоторых]] из вас из [[Жилище|жилищ]], [[Спина|поддерживая]] одних против других в [[грех]]е и во [[Вражда|вражде]]. А если они [[Приходить|приходят]] к вам [[Пленный|пленными]], то вы [[Выкупать|выкупаете]] их. А ведь вам было [[Харам|запрещено]] [[Выход|изгонять]] их. [[А|Не]][[Фа|ужели]] вы (''проявите'') [[Иман|доверие]] [[Би|через]] [[часть]] [[Писание|Писания]], и (''продемонстрируете'') [[Куфр|отрицание]] [[Би|через]] (''другую'') [[часть]]? [[Воздаяние]]м тому из вас, кто [[Делать|совершает]] подобное, будет [[позор]] в [[Дуния|мирской жизни]], а в [[День воскресения]] они будут [[Возвращение|возвращены]] к [[Крепче|еще более]] (''ужасным'') [[Азаб|мучениям]] (''[[араб]]. أَشَدِّ الْعَذَابِ, ашадди аль-'азаби''). И [[Аллах]] не [[Гофля|небрежет]] тем, что вы [[Деяния|совершаете]]. [[Уляикя|Таковы, те]] [[Аллязи|которые]] [[Размен|выменяли]] [[Жизнь]] [[Дуния|Банальную]] - [[Би|за]] [[Ахират|Предельную]]. [[Фа|Но]] [[Ля|не]] (''получить'') им [[Легкий|облегчения]] [['Ан|от]] (''постигших'') [[Хум|их]] [[Азаб|Мучений]] (''[[Араб]]. - الْعَذَابُ, аль-'азабу''), и [[Хум|им]] [[Ля|не]] (''окажут'') [[Помощь|помощи]].


==[[стояние|Непрекращающиеся]] [[азаб|мучения]]==
==[[Стояние|Непрекращающиеся]] [[Азаб|мучения]]==


'''([[5:36]]-[[5:37|37]])''' Воистину, если бы у [[куфр|отвергающих]] было [[все]], что есть на [[земля|земле]], и еще [[Подобный|столько же]], чтобы [[Выкупать|откупиться]] этим от [[азаб|мучений]] в [[День воскресения]], то это не было бы [[кабыл|принято]] от них. Им (''уготованы'') [[страдание|болезненные]] [[азаб|мучения]]. Они [[Желать|захотят]] [[выход|выйти]] из [[огонь|Огня]], но не (''смогут'') [[выход|выйти]] оттуда. Им (''уготованы'') '''[[стояние|непрекращающиеся]]''' [[азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابٌ مُقِيمٌ, 'азабун мукимун'').
'''([[5:36]]-[[5:37|37]])''' [[Инна|Ведь]] [[Аллязи|те, которые]] [[Куфр|отрицают]], [[Ляу|если]] [[Инна|бы]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] (''принадлежало'') [[Все|всё]] [[Ма мест|то, что]] [[Фи|на]] [[Земля|Земле]], и [[Ма'а|вместе с]] [[Ху|ним]], [[Притча|подобное]] [[Ху|этому]] (''богатство''), [[Ли|чтобы]] [[Выкупать|откупиться]] [[Би|посредством]] [[Ху|этого]] [[Мин|от]] [[Азаб|мучений]] [[Яум день-сутки|дня]] [[Стояние|Предстояния]] - [[Ля|не]] [[Кабыл|примется]] [[Мин|от]] [[Хум|них]]. А [[Ля|для]] [[Хум|них]] - [[Страдание|болезненные]] [[Азаб|мучения]]. Они [[Желать|захотят]] [[Выход|выйти]] из [[Огонь|Огня]], но не (''смогут'') [[Выход|выйти]] оттуда. Им (''уготованы'') '''[[Стояние|непрекращающиеся]]''' [[Азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابٌ مُقِيمٌ, 'азабун мукимун'').


'''([[9:68]])''' [[Лицемеры|Лицемерам]], [[Лицемеры|лицемеркам]] и [[куфр|отвергнувшим]], Бог [[Обещание|пообещал]] [[огонь]] [[Геенна|Геенны]], в которой (''они пробудут'') [[вечность|вечно]]. [[Достаточно]] им этого! [[Бог]] [[Проклятие|проклял]] их, и им (''уготованы'') '''[[стояние|непрекращающиеся]]''' [[азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابٌ مُقِيمٌ, 'азабун мукимун''.
'''([[9:68]])''' [[Аллах]] [[Обещание|пообещал]] [[Hypocrisy|Лицемерам]], и [[Hypocrisy|Лицемеркам]], и [[Куфр|Отрицающим]] - [[Огонь|агонию]] [[Самсара|самсары]]. (''Пребывание'') [[Фи|в]] [[Ху|ней]] - [[Вечность|навечно]], и [[Хыйя|этого]] [[Хум|им]] [[достаточно]]! И [[Проклятие|проклял]] [[Хум|их]] [[Аллах]], и [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] - '''[[Стояние|непрекращающиеся]]''' [[Азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابٌ مُقِيمٌ, 'азабун мукимун''.


=='''Мучительный''' [[огонь]]==
=='''[[Азаб|Мучительный]]''' [[огонь]]==


'''([[2:126]])''' Вот сказал [[Авраам]]: «[[Господь|Господи]]! [[Делать|Сделай]] этот [[город]] [[Безопасность|безопасным]] и [[ризк|надели]] [[плоды|плодами]] его [[народ|жителей]], тех из них, которые [[иман|уверовали]] в [[Бог]]а и в [[Последний день]]». Он сказал: «А тем, кто [[куфр|отвергнет]], [[удовольствие|Я позволю довольствоваться]] (''благами'') [[мало|недолгое]] (''время''), а затем [[заставлять|я заставлю]] их (''страдать'') в [[азаб|мучительном]] (''[[араб]]. عَذَابِ, 'азаби'') [[Огонь|Огне]]. Как же [[зло би'са|скверно]] это [[пункт назначения|место прибытия]]!».
'''([[2:126]])''' Вот [[Говорить|сказал]] [[Авраам]]: «[[Господь|Господи]]! [[Делать|Сделай]] [[Хаза|эту]] [[Cтрана|cтрану]] [[Безопасность|безопасной]], и [[Ризк|надели]] [[Плоды|плодами]] [[Ху|её]] [[Семья|агломерацию]], тех из них, которые [[Иман|доверились]] [[Аллах]]у, и (''концепту'') [[Последний день|Последнего Дня]]». Он [[Говорить|сказал]]: «А [[Ман|тот, кто]] (''проявит'') [[Куфр|отрицание]], [[удовольствие]] [[Ху|его]] [[Мало|небольшое]], [[Сумма|затем]] Я [[Направление|направлю]] [[Ху|его]] [[Иля|к]] [[Азаб|мучительной]] (''[[араб]]. عَذَابِ, 'азаби'') [[Огонь|Агонии]], и [[Зло би'са|токсичному]] [[Пункт назначения|Месту Прибывания]]!».


'''([[2:201]])''' Но среди них есть такие, которые говорят: «[[Господь]] наш! [[Давать|Одари]] нас [[добро]]м в [[дуния|мирской жизни]] и [[добро]]м в [[ахират|Последней жизни]], и [[Защищать|защити]] нас от [[Азаб|мучений]] (''[[араб]]. عَذَابَ, 'азаба'') в [[огонь|Огне]]».
'''([[2:201]])''' Но среди них есть такие, которые [[Говорить|говорят]]: «[[Господь]] наш! [[Давать|Одари]] нас [[добро]]м в [[Дуния|мирской жизни]] и [[добро]]м в [[Ахират|Последней жизни]], и [[Защищать|защити]] нас от [[Азаб|мучений]] (''[[араб]]. عَذَابَ, 'азаба'') [[Огонь|Агонии]]».


'''([[3:15]]-[[3:16|16]])''' Скажи: «[[Информировать|Проинформировать]] ли вас о том, что [[добро хоир|лучше]] этого? Для тех, кто (''был'') [[такуа|ответственен]], у [[Господь|Господа]] есть [[рай|Райские сады]], [[Устойчивый оборот 10|в которых текут реки]], где (''они пребудут'') [[вечность|вечно]], а также [[тахарат|очищенные]] [[Супруга|супруги]] (''[[гурии]]'') и [[довольство]] от [[Бог]]а». [[Бог]] [[Всевидящий|видит]] Своих [[служение|слуг]], которые говорят: «[[Господь]] наш! Воистину, мы [[иман|уверовали]]. [[Прощение|Прости]] же нам наши [[грех зунуб|грехи]], и [[Защищать|защити]] нас от [[Азаб|мучений]] (''[[араб]]. عَذَابَ, 'азаба'') в [[огонь|Огне]]».
'''([[3:15]]-[[3:16|16]])''' [[Говорить|Скажи]]: «[[NаВа|Проинформировать]] [[А|ли]] [[Кум|вас]] [[Би|о]] [[Добро хоир|лучшем]], [[Мин|чем]] [[Залик|это]]? [[Ли|Для]] [[Аллязи|тех, кто]] (''проявлял'') [[Такуа|ответственность]], [[У Нас|у]] [[Хум|их]] [[Господь|господа]] - [[Рай|генетика]], [[Течь|подпитываемая]] [[День нахар|Днями]], [[Ман|что]] (''стали'') [[Ху|её]] [[Под|предтечами]], [[Фи|в]] [[Ху|ней]] [[Вечность|вечное]] (''пребывание''), и [[Тахарат|протерапированные]] [[Супруга|супруги]], и [[довольство]] [[Мин|от]] [[Аллах]]а». А [[Аллах]] [[Всевидящий|надзирающий]] [[Би|за]] Своими [[Служение|слугами]], [[Аллязи|которые]] [[Говорить|говорят]]: «[[Господь]] наш! [[Инна|Воистину]], мы [[Иман|доверились]]. [[Прощение|Прости]] [[Фа|же]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|нам]] наши [[Грех зунуб|преступления]], и [[Защищать|защити]] нас от [[Азаб|мучений]] (''[[араб]]. عَذَابَ, 'азаба'') в [[Огонь|Агонии]]».


'''([[3:191]])''' которые [[зикр|поминают]] [[Бог]]а [[Стояние|стоя]], [[Аль-каида|сидя]], и (''лежа'') на [[бок]]ах, и [[Обладатели знания|размышляют]] о [[Сотворение|сотворении]] [[небеса|Вселенной]] и [[земля|земли]]: «[[Господь]] наш! Ты не [[Сотворение|сотворил]] это [[Ложь батыль|бесцельно]]. [[Прославление|Пречист]] Ты! [[Защищать|Защити]] же нас от [[Азаб|мучений]] (''[[араб]]. عَذَابَ, 'азаба'') в [[огонь|Огне]].
'''([[3:191]])''' [[Аллязи|которые]] [[Методология Зикр|вспоминают]] [[Аллах]]а - [[Стояние|стоя]], и [[Аль-каида|сидя]], и (''лёжа'') [['аля|на]] [[Хум|своих]] [[бок]]ах, (''используют'') [[Размышление|аллегории]] (''применительно'') [[Фи|к]] [[Сотворение|сотворению]] [[Небеса|Небес]] и [[Земля|Земли]]: «[[Господь]] наш! [[Ма|Не]] [[Сотворение|сотворил]] Ты [[Хаза|это]] [[Ложь батыль|фиктивно]]. [[Прославление|Пречист]] [[Кя|Ты]]! [[Защищать|Защити]] [[Фа|же]] нас от [[Азаб|мучений]] (''[[араб]]. عَذَابَ, 'азаба'') в [[Огонь|Агонии]].


==[[Вкус]]ить [[азаб|мучений]]==
==[[Вкус]]ить [[Азаб|мучений]]==


'''([[3:105]]-[[3:106|106]])''' Не [[быть|становитесь]] подобными тем, которые [[Часть|разделились]], и (''впали'') в [[разногласия]] [[после]] того, как к ним [[приходить|явились]] [[баян|ясные доказательства]]. Именно им (''уготованы'') [[азаб|великие мучения]] в тот [[Яум день-сутки|день]], когда (''одни'') [[Лицо|лица]] [[белый|побелеют]], а другие [[Лицо|лица]] - [[черный|почернеют]]. Тем, чьи [[Лицо|лица]] [[черный|почернеют]], (''будет сказано''): «Неужели вы [[куфр|отвергли]], [[после]] того, как [[иман|уверовали]]? [[Вкус]]ите же [[азаб|мучения]] (''[[араб]]. الْعَذَابَ, аль-'азаба'') за то, что вы [[куфр|отвергли]]!».
'''([[3:105]]-[[3:106|106]])''' Не [[Быть|становитесь]] подобными тем, которые [[Часть|разделились]], и (''впали'') в [[разногласия]] [[после]] того, как к ним [[Приходить|явились]] [[Баян|ясные доказательства]]. Именно им (''уготованы'') [[Великий|великие]] [[Азаб|мучения]] в тот [[Яум день-сутки|день]], когда (''одни'') [[Лицо|лица]] [[Белый|побелеют]], а другие [[Лицо|лица]] - [[Черный|почернеют]]. Тем, чьи [[Лицо|лица]] [[Черный|почернеют]], (''будет сказано''): «Неужели вы [[Куфр|отвергли]], [[после]] того, как [[Иман|доверились]]? [[Вкус]]ите же [[Азаб|мучения]] (''[[араб]]. الْعَذَابَ, аль-'азаба'') за то, что вы [[Куфр|отвергли]]!».


'''([[3:181]])''' [[Бог]] [[Слышащий|слышал]] [[слово|слова]] тех, которые сказали: «Воистину, [[Бог]] [[Нужда|нуждается]], а мы [[Обеспеченный|обеспечены]]». Мы [[писание|запишем]] то, что они сказали, и то, как они [[убийство|убивали]] [[пророк]]ов [[Другой|без]] [[истина|права]], и скажем: «[[Вкус]]ите ка [[азаб|мучений]] (''[[араб]]. عَذَابَ, 'азаба'') от [[Сжигать|сжигающего]] (''Огня'').
'''([[3:181]])''' [[Аллах]] [[Слышащий|слышал]] [[Слово|слова]] тех, которые [[Говорить|сказали]]: «[[Инна|Воистину]], [[Аллах]] [[Нужда|нуждается]], а мы [[Обеспеченный|обеспечены]]». Мы [[Писание|запишем]] то, что они [[Говорить|сказали]], и то, как они [[Убийство|убивали]] [[пророк]]ов [[Другой|без]] [[Истина|права]], и [[Говорить|скажем]]: «[[Вкус]]ите ка [[Азаб|мучений]] (''[[араб]]. عَذَابَ, 'азаба'') от [[Сжигать|сжигающего]] (''Огня'').


'''([[4:56]])''' Воистину, тех, которые [[куфр|отвергли]] Наши [[аяты]], Мы вскоре [[Гореть|сожжем]] в [[огонь|огне]]. Всякий раз, когда их [[кожа]] [[жарить|поджарится]], Мы [[Менять|заменим]] ее [[другой]] [[кожа|кожей]], чтобы они [[вкус]]или [[азаб|Мучения]] (''[[араб]]. الْعَذَابَ, аль-'азаба''). Воистину, [[Бог]] ([[быть|.]]) - [[Могущественный]], [[Мудрый]].
'''([[4:56]])''' [[Инна|Ведь]] [[Аллязи|тех, которые]] (''проявляли'') [[Куфр|отрицание]] [[Би|к]] Нашим [[Знак|аятам]], [[Соуфа|вскоре]] Мы (''заставим'') [[Хум|их]] [[Связь|увязнуть]] в [[Огонь|агонии]]. [[Всегда|Всякий раз]], как только [[Хум|их]] [[Кожа|аватары]] (''достигнут'') [[Ложе|смертного одра]], Мы [[Менять|заменим]] [[Хум|их]] [[Другой|другими]] [[Кожа|аватарами]], [[Ли|чтобы]] они (''вновь'') [[вкус]]или [[Азаб|Мучений]] (''[[араб]]. الْعَذَابَ, аль-'азаба''). [[Инна|Ведь]] [[Аллах]] [[Быть|является]] - [[Могущественный|могущественным]], [[Мудрый|мудрым]].


=='''Наказание''' [[мерзость|прелюбодеям]]==
=='''[[Азаб|наказание]]''' [[Мерзость|прелюбодеям]]==


'''([[4:25]])''' А кто не [[Способный|обладает]] [[богатство]]м, чтобы [[никах|жениться]] на [[иман|верующих]] [[целомудрие|целомудренных]] (''женщинах''), пусть (''женится'') на [[иман|верующих]] (''девушках''), (''из числа своих'') [[невольник|невольниц]], [[Устойчивый оборот 12|которые вам уже принадлежат]]. [[Бог]]у (''лучше'') [[знающий|знать]] о вашей [[иман|вере]]. [[Часть|Одни из вас]] являются (''потомками'') [[Часть|других]]. Посему [[никах|женитесь]] на них с [[Разрешение|разрешения]] их [[Семья|семей]], и [[давать|давайте]] им [[аджр|вознаграждение]] [[Совесть|по-совести]], (''если они являются'') [[целомудрие|целомудренными]], [[Другой|а не]] [[распутник|распутницами]], или [[брать|имеющими]] [[любовник]]ов. Если же (''после обретения'') [[целомудрие|покровительства]] (''замужества''), они (''невольницы'') [[Давать|совершат]] [[мерзость|мерзкий]] (''поступок''), то их [[азаб|наказание]] (''[[араб]]. الْعَذَابِ, аль-'азаби'') (''должно быть равно'') [[половина|половине]] (''наказания'') [[целомудрие|целомудренных]] (''женщин''). (''Жениться на невольницах позволено тем из вас''), кто [[Страх хошьяти|опасается]] [[Сложность|сложностей]]. Но если вы (''проявите'') [[терпение]], это будет для вас [[Добро хоир|лучше]], ведь [[Бог]] - [[Прощающий]], [[Милосердный]].
'''([[4:25]])''' А кто не [[Способный|обладает]] [[богатство]]м, чтобы [[Никах|жениться]] на [[Добро]]порядочных [[Иман|Доверившихся]] (''женщинах''), пусть (''женится'') на [[Иман|доверившихся]] (''женщинах''), (''из числа своих'') [[Невольник|невольниц]], [[Устойчивый оборот 12|которые вам уже принадлежат]]. [[Аллах]]у (''лучше'') [[Знающий|знать]] о вашем [[Иман|доверии]]. [[Часть|Одни из вас]] (''достойны'') [[Часть|других]]. Посему [[Никах|женитесь]] на них с [[Разрешение|разрешения]] их [[Семья|семей]], и [[Давать|давайте]] им [[Аджр|вознаграждение]] [[Совесть|по-совести]], (''если они являются'') [[добро]]порядочными, [[Другой|а не]] [[Распутник|распутницами]], или [[Брать|подбирающими]] себе [[любовник]]ов. А [[Иза-изан-изин|когда]], (''снискавшие репутацию'') [[добро]]порядочной, [[Фа|при]] [[Ин|этом]] [[Приходить|явятся]] [[Би|с]] [[Мерзость|омерзительным]] (''поступком''), [[Фа|то]] [['аля|для]] [[Хунна|них]] (''предусмотрены'') [[Азаб|страдания]] (''[[араб]]. الْعَذَابِ, аль-'азаби'') (''соответствующие'') [[Половина|половине]] (''страданий'') [[добро]]порядочной (''женщины''). (''Жениться на невольницах позволено тем из вас''), кто [[Страх хошьяти|опасается]] [[Сложность|сложностей]]. Но если вы (''проявите'') [[терпение]], это будет для вас [[Добро хоир|лучше]], ведь [[Аллах]] - [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].


'''([[24:2]])''' [[Прелюбодеяние|Прелюбодейку]] и [[Прелюбодеяние|прелюбодея]] - [[один|каждого]] [[один|из них]] [[кожа|высеките]] [[сто|сотней]] [[кожа|ударов]]. И пусть вами не [[брать|овладеет]] [[Рауф|сострадание]] к ним, согласно [[Вера|религии]] [[Бог]]а, если вы [[быть|являетесь]] [[иман|верующими]] в [[Бог]]а и в [[Последний день]]. А [[шахада|свидетелями]] '''их''' [[азаб|наказания]] (''[[араб]]. عَذَابَهُمَا, 'азабахума'') (''пусть будет'') [[группа]] [[иман|верующих]].
'''([[24:2]])''' [[Прелюбодеяние|Прелюбодейку]] и [[Прелюбодеяние|прелюбодея]] - [[Один|каждого]] [[Один|из них]] [[Кожа|высеките]] [[Сто|сотней]] [[Кожа|ударов]]. И пусть вами не [[Брать|овладеет]] [[Рауф|сострадание]] к ним, согласно [[Вера|религии]] [[Аллах]]а, если вы [[Быть|являетесь]] [[Иман|верующими]] в [[Аллах]]а и в [[Последний день]]. А [[Шахада|свидетелями]] их [[Азаб|наказания]] (''[[араб]]. عَذَابَهُمَا, 'азабахума'') (''пусть будет'') [[группа]] [[Иман|верующих]].


==[[азаб|Наказание]] [[удод]]у==
==[[Азаб|Наказание]] [[удод]]у==


'''([[27:21]])''' Я [[азаб|подвергну]] '''его''' [[крепче|суровым]] [[азаб|мучениям]] (''[[араб]]. لَأُعَذِّبَنَّهُ عَذَابًا, ля-ю'ззибаннаху 'азабан''), или же [[Резать|зарежу]] его, если он не [[приходить|приведет]] [[Явный|очевидного]] [[Власть султан|довода]]».
'''([[27:21]])''' Я [[Азаб|подвергну]] '''его''' [[Крепче|суровым]] [[Азаб|мучениям]] (''[[араб]]. لَأُعَذِّبَنَّهُ عَذَابًا, ля-ю'ззибаннаху 'азабан''), или же [[Резать|зарежу]] его, если он не [[Приходить|приведет]] [[Явный|очевидного]] [[Власть султан|довода]]».


==Спасаясь от '''мучений'''==
==Спасаясь от '''[[Азаб|мучений]]'''==


'''([[3:188]])''' Не [[расчет|думай]] же, что те, которые [[Радость фараха|радуются]] тому, что им было [[Давать|дано]], и [[любовь|любят]], чтобы их [[Хвала|хвалили]] за то, чего они не [[делать|совершали]]. И не [[расчет|думай]], что они [[Успех фауз|успешно]] (''спасутся'') от [[азаб|мучений]] (''[[араб]]. الْعَذَابِ, аль-'азаби''). Им (''уготованы'') [[Страдание|болезненные]] [[азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابٌ, 'азабун'').
'''([[3:188]])''' Пусть [[Ля|не]] [[Расчет|расчитывают]] (''ускользнуть''), [[Аллязи|те, которые]] [[Радость фараха|радуются]] [[Ма мест|то]][[Би|му]], что им [[Давать|досталось]], и [[Любовь +|любят]], [[Ан|чтобы]] их [[Хвала|хвалили]] [[Би|за]] [[Ма мест|то, в чём]] они [[Лям +|не]] [[Делать|участвуют]]. [[Фа|И]] (''пусть'') [[Ля|не]] [[Расчет|расчитывают]], что они [[Успех фауз|успешно]] (''ускользнут'') [[Мин|от]] [[Азаб|Мучений]]. А [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] (''припасены'') [[Страдание|болезненные]] [[Азаб|мучения]] (''[[араб]]. عَذَابٌ, 'азабун'').


'''([[5:36]])''' Воистину, если бы у [[куфр|отвергающих]] было [[все]], что есть на [[земля|земле]], и еще [[Подобный|столько же]], чтобы [[Выкупать|откупиться]] этим от [[азаб|мучений]] (''[[араб]]. عَذَابِ, 'азаби'') в [[День воскресения]], то это не было бы [[кабыл|принято]] от них. Им (''уготованы'') [[страдание|болезненные]] [[азаб|мучения]].
'''([[5:36]])''' [[Инна|Ведь]] [[Аллязи|те, которые]] [[Куфр|отрицают]], [[Ляу|если]] [[Инна|бы]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] (''принадлежало'') [[Все|всё]] [[Ма мест|то, что]] [[Фи|на]] [[Земля|Земле]], и [[Ма'а|вместе с]] [[Ху|ним]], [[Притча|подобное]] [[Ху|этому]] (''богатство''), [[Ли|чтобы]] [[Выкупать|откупиться]] [[Би|посредством]] [[Ху|этого]] [[Мин|от]] [[Азаб|мучений]] (''[[араб]]. عَذَابِ, 'азаби'') [[Яум день-сутки|дня]] [[Стояние|Предстояния]] - [[Ля|не]] [[Кабыл|примется]] [[Мин|от]] [[Хум|них]]. А [[Ля|для]] [[Хум|них]] - [[Страдание|болезненные]] [[Азаб|мучения]].


==[[Бог]] [[Прощение|прощает]] и причиняет [[Азаб|мучения]] кому [[Машаллах|пожелает]]==
==[[Аллах]] [[Прощение|прощает]] и причиняет [[Азаб|мучения]] кому [[Машаллах|пожелает]]==


'''([[2:284]])''' [[Бог]]у (''принадлежит'') все то, что во [[Небеса|Вселенной]], и то, что на [[Земля|Земле]]. [[Очевидный поступок|Обнародуете]] ли вы то, что в ваших [[нафс|душах]], или [[Скрывать|скроете]], [[Бог]] (''призовет'') вас к [[расчет]]у за это. Он [[Прощение|прощает]], [[Машаллах|кого пожелает]], '''и''' (''подвергает'') [[азаб|мучениям]] (''[[араб]]. وَيُعَذِّبُ, уа-ю'аззибу''), [[Машаллах|кого пожелает]]. Ведь [[Бог]] [[Устойчивый оборот 5|властен над всем сущим]].
'''([[2:284]])''' [[Ли|К]] [[Аллах]]у (''возвращается'') [[Ма мест|то, что]] [[Фи|на]] [[Небеса]]х, и [[Ма мест|то, что]] [[Фи|на]] [[Земля|Земле]]. [[Очевидный поступок|Обнародуете]] ли вы то, что в ваших [[Нафс|душах]], или [[Скрывать|скроете]], [[Аллах]] (''призовет'') вас к [[расчет]]у за это. Он [[Прощение|прощает]], [[Машаллах|кого пожелает]], и (''подвергает'') [[Азаб|мучениям]] (''[[араб]]. وَيُعَذِّبُ, уа-ю'аззибу''), [[Машаллах|кого пожелает]]. Ведь [[Аллах]] [[Устойчивый оборот 5|властен над всем сущим]].


'''([[3:128]])''' Ты [[не]] (''принимаешь'') [[вещь|никакого]] [[амр|решения]]. Он (''Бог'') либо [[тауба|примет их покаяния]], либо (''подвергнет'') '''их''' [[азаб|мучениям]] (''[[араб]]. يُعَذِّبَهُمْ, ю'аззибахум''), ведь они воистину, (''являются'') [[зульм|беззаконниками]].
'''([[3:128]])''' [[Лейса|Не]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|за тобой]] (''право принятия'') [[Мин|какого]]-[[Вещь|либо]] [[Амр|Решения]], [[Ау|или]] (''принятие'') [[Хум|их]] [[Тауба|покаяний]], [[Ау|или]] (''причинение'') '''[[Хум|им]]''' [[Азаб|мучений]] (''[[араб]]. يُعَذِّبَهُمْ, ю'аззибахум''). [[Инна|Ведь]] [[Хум|они]] [[Фа|же]] - [[Зульм|мракобесы]].


'''([[3:129]])''' [[Бог]]у (''принадлежит'') все то, что во [[Небеса|Вселенной]], и то, что на [[Земля|Земле]]. Он [[прощение|прощает]], [[машаллах|кого пожелает]], '''и''' (''подвергает'') [[азаб|мучениям]] (''[[араб]]. وَيُعَذِّبُ, уа-ю'аззибу''), [[машаллах|кого пожелает]]. [[Бог]] - [[Прощающий]], [[Милосердный]].
'''([[3:129]])''' [[Аллах]]у (''принадлежит'') все то, что во [[Небеса|Вселенной]], и то, что на [[Земля|Земле]]. Он [[Прощение|прощает]], [[Машаллах|кого пожелает]], '''и''' (''подвергает'') [[Азаб|мучениям]] (''[[араб]]. وَيُعَذِّبُ, уа-ю'аззибу''), [[Машаллах|кого пожелает]]. [[Аллах]] - [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].


==Поменявшие [[прощение]] на '''мучения'''==
==Поменявшие [[прощение]] на '''[[Азаб|мучения]]'''==


'''([[2:174]]-[[2:175|175]])''' Воистину, те, которые [[Скрывать|скрывают]] [[ниспосланное]] [[Бог]]ом из [[Писание|Писания]] и [[приобретение|продают]] это за [[мало|малую]] [[Цена|цену]], [[кушать|наполняют]] свои [[живот]]ы [[огонь|Огнем]]. [[Бог]] не станет [[Слово|говорить]] с ними в [[День воскресения]], и не [[очистительный налог|очистит]] их. Им (''уготованы'') болезненные [[азаб|мучения]]. Они [[приобретение|поменяли]] [[заблудшие|заблуждение]] на [[Руководство|верное руководство]], и [[азаб|мучения]] (''[[араб]]. وَالْعَذَابَ, уаль-'азаба'') - на [[прощение]]. Насколько же они (''готовы'') [[терпение|терпеть]] [[Огонь]]!
'''([[2:174]]-[[2:175|175]])''' [[Инна|Воистину]], [[Аллязи|те, которые]] [[Скрывать|скрывают]] (''не распространяют'') [[Ма мест|то что]] [[Ниспосланное|ниспослано]] [[Аллах]]ом [[Мин|из]] [[Писание|Писания]], и [[Размен|выменивают]] [[Би|за]] [[Ху|это]] [[Мало|малую]] [[Цена|цену]]. [[Уляикя|Такие]], [[Кушать|нажирают]] [[Фи|в]] [[Хум|свои]] [[Живот|чрева]] [[Илля|лишь]] [[Огонь|Агонию]]. И [[Аллах]] [[Ля|не]] [[Слово|заговорит]] [[Хум|с ними]] (''в'') [[Яум день-сутки|день]] [[Стояние|Предстояния]], и [[Ля|не]] [[Закят|очистит]] [[Хум|их]], и [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] (''достанутся'') [[Страдание|болезненные]] [[Азаб|мучения]]. Они [[Размен|поменяли]] [[Заблудшие|заблуждение]] на [[Руководство|верное руководство]], и [[Азаб|мучения]] (''[[араб]]. وَالْعَذَابَ, уаль-'азаба'') - на [[прощение]]. Насколько же они (''готовы'') [[Терпение|терпеть]] [[Огонь|Агонию]]!


'''([[18:55]])''' Ведь для того, чтобы [[иман|уверовать]], и [[прощение|попросить прощения]] у своего [[Господь|Господа]], тогда как [[люди|человечеству]] уже [[Приходить|предъявлено]] [[Руководство]], [[Препятствовать|препятствует]] лишь (''сложный выбор''), (''между'') [[Приходить|донесенным]] до них [[сунна|законом (сунной)]] [[Первенство|прежних]] (''[[17:77|посланников]]''), и [[Приходить|донесенным]] до них (''примером'') [[азаб|мучений]] (''[[араб]]. الْعَذَابُ, аль-'азабу'') [[Прошлое|предшественников]]?
'''([[18:55]])''' Ведь для того, чтобы [[Иман|уверовать]], и [[Прощение|попросить прощения]] у своего [[Господь|Господа]], тогда как [[Люди|человечеству]] уже [[Приходить|предъявлено]] [[Руководство]], [[Препятствовать|препятствует]] лишь (''сложный выбор''), (''между'') [[Приходить|донесенным]] до них [[Сунна|законом (сунной)]] [[Первенство|прежних]] (''[[17:77|посланников]]''), и [[Приходить|донесенным]] до них (''примером'') [[Азаб|мучений]] (''[[араб]]. الْعَذَابُ, аль-'азабу'') [[Прошлое|предшественников]]?


==См. также==
==См. также==


'''Спецссылка [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=E*b#(2:284:21)]'''
'''Спецссылка [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=E*b#(2:284:21)]'''

Текущая версия на 06:37, 21 октября 2023


Этимология

Корень ʿayn dhāl bā (ع ذ ب), согласно corpus.quran.com,употреблён в Коране 373 раза.

Корень и Этимон

Объединить с корнем ghayn ḍād bā (غ ض ب), согласно corpus.quran.com, употреблённым в Коране 24 раза. См. материал «Гнев».

В Коране

(2:96) Ты обнаружишь, что они жаждут жизни больше всех людей, даже (больше) тех, кто разобщает. Каждый из них желал бы прожить тысячу лет. Но даже долгая жизнь ничуть не отдалит их от мучений (араб. الْعَذَابِ, аль-'азаби). И Аллах наблюдает за тем, что вами совершается.

(2:166) тогда бы те, за кем следовали, отреклись от тех, кто следовал за ними, узрев Мучения (араб. الْعَذَابَ, аль-'азаба), и иссякли бы, (дошедшие) через них Смыслы..

(4:147) Зачем Аллаху подвергать вас мучениям (араб. بِعَذَابِكُمْ, би-'азабикум), если вы (проявляете) благодарнось, и доверяете? Аллах являет - признательность, всезнание.

(5:18) Иудеи и назореи сказали: «Мы - сыны Аллаха и Его возлюбленные». Скажи: «Почему же Он (причиняет) вам мучения (араб. يُعَذِّبُكُمْ, ю'азибукум) за ваши грехи? О нет! Вы всего лишь (одни из) людей, которых Он сотворил. Он прощает, кого пожелает, и (причиняет) мучения (араб. وَيُعَذِّبُ, уа-ю'аззибу), кому пожелает. И Аллаху (принадлежит) власть над Вселенной, землей, и тем что между ними, и к Нему (предстоит) прибытие».

(11:8) И даже если Мы отдалим от них Мучение (араб. الْعَذَابَ, аль-'азаба) на считанные дни, они точно скажут: «Что удерживает его?». Воистину, в тот день, когда оно постигнет их, ничто не отвратит его, и окружит (или поразит) их то, над чем они насмехались.

(29:10) Среди Людей есть такие, что говорят: "Мы доверились Аллаху", – а когда им причинят обиду (на пути) Аллаха, они испытание от Людей принимают за наказание (араб. كَعَذَابِ, кя-азаби) от Аллаха. А когда придёт помощь от твоего Господа, они скажут: "Мы были с вами". Разве же Аллах не знает лучше то, что в груди Знающих?

(78:27-28-29-30) Воистину, они не надеялись на расчет и считали Наши аяты полнейшей ложью. Мы же всякую вещь подсчитали и записали. Вкушайте же! Мы не прибавим вам ничего, кроме мучений (араб. عَذَابًا, 'азабан).

Большие мучения

(32:21-22) И конечно же Мы (дадим) им вкусить Мучений Нижнего (порядка), помимо Больших Мучений (араб. الْعَذَابِ الْأَدْنَىٰ دُونَ الْعَذَابِ الْأَكْبَرِ, аль-азаб аль-адна дуни аль-'азаб аль-кабир). Быть может, они возвратятся (и исправятся). И кто же (более) помрачён, чем тот, кому напоминали посредством аятов его господа. Затем он дистанцировался от неё, ведь с Преступников (предстоит) взыскание.

(25:19) Они опровергли то, что вы говорите, и вы не можете ни отвратить наказание, ни помочь себе. Тем из вас, кто поступал несправедливо, Мы дадим вкусить большие мучения.

Вечные мучения

(2:161-162) Ведь те, которые отрицали, и умерли, будучи отрицающими, таким - проклятие Аллаха, и Ангелов, и Людей - всех в нём - навечно. Не (получить) им облегчения от (постигших) их Мучений (араб. الْعَذَابُ, аль-'азабу), и им не (окажут) помощи.

(3:87-88-89) Таким (полагается) их воздаяние, ведь на них - проклятие Аллаха, и Ангелов, и Людей - всех. (Пребывание) в нём - навечно. Не (получить) им облегчения от (постигших) их Мучений (араб. الْعَذَابُ, аль-'азабу) и им не (окажут) помощи, Кроме тех, которые раскаялись сразу после этого, и (делами) исправили (содеянное). Ведь Аллах - прощающий, милосердный.

(4️⃣:1️⃣4️⃣) А кто ослушается Аллаха, и Его Посланника, и преступит Его ограничения, того Он ввергнет в Агонию, (пребывание) в ней вечное. И для него - унизительные мучения (араб. عَذَابٌ, 'азабун).

(10:52) Потом будет сказано тем, кто поступал несправедливо: "Вкусите же вечные мучения (араб. عَذَابَ الْخُلْدِ, азаба аль-хульди)! Разве вам не воздается только за то, что вы совершали?"

Мучения не будут облегчены

(2:86) Таковы, те которые выменяли Жизнь Банальную - за Предельную. Но не (получить) им облегчения от (постигших) их Мучений (араб. الْعَذَابُ, аль-'азабу), и им не (окажут) помощи.

(2:161-162) Ведь те, которые отрицали, и умерли, будучи отрицающими, таким - проклятие Аллаха, и Ангелов, и Людей - всех в нём - навечно. Не (получить) им облегчения от (постигших) их Мучений (араб. الْعَذَابُ, аль-'азабу), и им не (окажут) помощи.

(3:87-88-89) Таким (полагается) их воздаяние, ведь на них - проклятие Аллаха, и Ангелов, и Людей - всех. (Пребывание) в нём - навечно. Не (получить) им облегчения от (постигших) их Мучений (араб. الْعَذَابُ, аль-'азабу) и им не (окажут) помощи, Кроме тех, которые раскаялись сразу после этого, и (делами) исправили (содеянное). Ведь Аллах - прощающий, милосердный.

(35:36) А тем, которые (избрали) отрицание - для них - агония Самсары, не оставляющая им (возможности) помереть, и не (несущая) облегчения от их мучений (араб. عَذَابِهَا, азабиха). Подобно этому, Мы воздаём каждому отрицающему.

Болезненные Мучения

(2:8-9-10) А среди Людей (есть) такие, кто говорят: «Мы (относимся) с доверием к Аллаху, и к (идее) Предельного Дня». Но они не (относятся) к доверившимися. Они (пытаются) обмануть Аллаха, и тех, которые доверились, а обманывают, не иначе как самих себя, и не ощущают (этого). В их сердцах - смрад. Да прибавит им Аллах смрада! Еще для них - болезненные мучения(араб. عَذَابٌ أَلِيمٌ, 'азабун алимун), за то, что они были лжецами.

(2:104) О те, которые доверились! Не говорите: «(Будь) нам поводырем!», а говорите: «Присматривай за нами», и слушайте. А для Отрицающих (уготованы) болезненные мучения (араб. عَذَابٌ أَلِيمٌ, 'азабун алимун).

(2:178) О те, которые доверились! Для вас предписано Возмездие за Убийство: Падение - посредством Падения; Служение - посредством Служения; Феминность - за Феминность. Тот же, кто полностью помилован своим братом, то следует поступить по совести и расплатиться с ним по-хорошему. Таково облегчение от вашего господа, и (Его) милость. А того, кто после этого преступает границы, (постигнут) болезненные мучения (араб. عَذَابٌ أَلِيمٌ, 'азабун алимун).

(3:21) Тех, которые отвергают аяты Аллаха, и убивают пророков, без права, и убивают тех из людей, которые повелевают (поступать) справедливо, обрадуй болезненными мучениями (араб. بِعَذَابٍ أَلِيمٍ, би'азабин алимин).

(3:91) Воистину, ни у одного из тех, которые отрицали, и умерли, будучи отрицающими, не будет принят и (объем) Земли, заполненный золотом, даже если тот (попытается) откупиться посредством этого. Это те, для которых (уготованы) болезненные мучения (араб. عَذَابٌ أَلِيمٌ, 'азабун алимун), и нет для них каких-либо помощников.

(3:177) Ведь те, которые приобрели Отрицание за Доверие, никогда не навредят Аллаху чем-нибудь, и им (уготованы) болезненные мучения (араб. عَذَابٌ أَلِيمٌ, 'азабун алимун).

(3:188) Пусть не расчитывают (ускользнуть), те, которые радуются тому, что им досталось, и любят, чтобы их хвалили за то, в чём они не участвуют. И (пусть) не расчитывают, что они успешно (ускользнут) от Мучений. А для них (припасены) болезненные мучения (араб. الْعَذَابِ, аль-'азаби).

(4:138) Обрадуй же Лицемеров (вестью), что для них (уготованы) болезненные мучения (араб. عَذَابًا أَلِيمًا, 'азабан алиман) -

(4:160-161) За то, что те, которых (называют) иудеями (поступали) несправедливо, и препятствовали многим на пути Аллаха, Мы запретили им блага, (которые были) им дозволены. А также за то, что они брали ссудный процент, хотя их удерживали от этого, и пожирали имущество людей при (помощи) лжи. Для отрицающих из их (числа), Мы приготовили болезненные мучения (араб. عَذَابًا أَلِيمًا, 'азабан алиман).

(5:36) Ведь те, которые отрицают, если бы им (принадлежало) всё то, что на Земле, и вместе с ним, подобное этому (богатство), чтобы откупиться посредством этого от мучений (араб. عَذَابِ, 'азаби) дня Предстояния - не примется от них. А для них болезненные мучения (араб. عَذَابٌ أَلِيمٌ, 'азабун алимун).

(9:3) И будет провозглашено от (имени) Аллаха и Его Посланника для Людей в день Большого Саммита, что Аллах освобождён от (компромиссов) с Разобщающими, (как) и Его посланник. Если же вы покаетесь, то это лучше для вас, а если вы отвернётесь, то знайте, что вам не обесценить Аллаха. Обрадуй же тех, которые отрицают, (вестью) о болезненных мучениях (араб. بِعَذَابٍ أَلِيمٍ, би-'азабин алимин).

(15:49-50) Проинформируй Моих слуг, что Я - Всепрощающий (араб. الْغَفُورُ, аль-гафуру), Милосердный, и что истязания Мои (араб. عَذَابِي, 'азаби) – они и есть Истязания Мучительные (араб. الْعَذَابُ الْأَلِيمُ, аль'азабу аль-алиму).

(26:200-201) Так Мы внедряем его (недоверие) в сердца преступников. Они не доверятся ему, пока не увидят болезненные мучения (араб. الْعَذَابَ الْأَلِيمَ, аль-'азаба аль-алима).

(31:7) А когда для него зачитывают Наши Аяты, он высокомерно отворачивается, как будто бы и не слышал их, как будто бы оглох на оба уха. Обрадуй же его, диагностируя болезненные муки (араб. بِعَذَابٍ أَلِيمٍ, би-'азабин алимин).

(46:24) Когда они увидят его неизбежность, (скорое) взыскание с них компенсации (за содеянное). Они скажут: «Это — неизбежность, обрушившаяся на нас». О нет! Это то, (приход) чего вы (просили) ускорить! Ветер, (несущий) болезненные мучения (араб. عَذَابٌ أَلِيمٌ, 'азабун алимун).

(6️⃣1️⃣:1️⃣0️⃣) О те, которые доверились! Указать ли вам на торговлю, спасающую вас от болезненных мучений (араб. عَذَابٍ أَلِيمٍ, 'азабин алимин)?

Суровые мучения

(31:24) Мы (дадим) им довольствоваться (благами) недолго, а затем принудим их к суровым мучениям (араб. عَذَابٍ, 'азабин).

Мучения в Великий день

(6️⃣:1️⃣5️⃣) Скажи: «Я боюсь, что если я ослушаюсь своего Господа, (то получу) мучения (араб. عَذَابَ, 'азаба) в Великий день».

(39:13) Скажи: «Я боюсь, что если я ослушаюсь своего Господа, (то получу) мучения (араб. عَذَابَ, 'азаба) в Великий день».

Мучения обжигающего Огня

(8:50) И если бы ты увидел (картину), когда те, которые отрицали, вкушают (отмщение) Ангелов, полосующих их лица, и их спины, и [[Вкус|вкушают]] терминальные мучения (араб. عَذَابَ, 'азаба)!

(47:27) Каково же (наблюдать), когда Ангелы (дадут) вкусить им (отмщение), полосуя их лица, и их спины?

Болезненные мучения для скрывавших Писание и нарушавших Договор

(2:174) Воистину, те, которые скрывают (не распространяют) то что ниспослано Аллахом из Писания, и выменивают за это малую цену. Такие, нажирают в свои чрева лишь Агонию. И Аллах не заговорит с ними (в) день Предстояния, и не очистит их, и им (достанутся) болезненные мучения (араб. عَذَابٌ أَلِيمٌ, 'азабун алимун).

(3:77) Воистину, тем, которые выменивают за договор с Аллахом, и свои клятвы - ничтожную цену, нет доли в Предельной Реальности. Аллах не заговорит (с) ними, и не взглянет на них (в) день Предстояния, и не очистит их, и для них - болезненные мучения (араб. عَذَابٌ أَلِيمٌ, 'азабун алимун).

Мучения болезненной кары

(34:5) А тем, которые старались ослабить Наши знамения, (уготованы) мучения (араб. عَذَابٌ, 'азабун) болезненной кары.

(45:11) Это — руководство. А тем, которые отвергли знамения своего Господа, (уготованы) мучения (араб. عَذَابٌ, 'азабун) болезненной кары.

Великие Мучения

(2:6-7) Ведь те, которые отрицают, для них безразлично, предостерегал ли ты их, или не предостерегал их - (такие) не доверятся. Аллах (наложил) печать на их сердца, и на их слух, и на их зрение - покрытие. И для них - великое мученье (араб. عَذَابٌ عَظِيمٌ, 'азабун азимун).

(2:114) Кто может быть несправедливее того, кто препятствует в мечетях Аллаха методологии (абстрагирования) к Его имени, и стремится к (развязыванию) войны? Им следовало бы входить туда только со страхом. Позор им в Банальной (реальности), а в Предельной (реальности) - великие мучения (араб. عَذَابٌ عَظِيمٌ, 'азабун азимун).

(3:105) Не становитесь подобными тем, которые разделились, и (впали) в разногласия после того, как к ним явились ясные доказательства. Именно им (уготованы) великие мучения (араб. عَذَابٌ عَظِيمٌ, 'азабун азимун)

(3:176) Да не опечалят тебя те, которые рьяны в Отрицании. Ведь им нечем навредить Аллаху. Аллах лишь желает дать им ошибиться в Предельной (Реальности), и им (уготованы) великие мучения (араб. عَذَابٌ عَظِيمٌ, 'азабун азимун).

(4:93) А тот, кто убьёт доверившегося намеренно, то воздаянием тому - Самсара, (пребывание) в ней - навечно, и гнев Аллаха, (обращённый) против него, и проклятия в его (адрес), а вдобавок ему - великие мучения (араб. عَذَابًا عَظِيمًا, 'азабан азиман).

Мучения в Самсаре

(4:93) А тот, кто убьёт доверившегося намеренно, то воздаянием тому - Самсара, (пребывание) в ней - навечно, и гнев Аллаха, (обращённый) против него, и проклятия в его (адрес), а вдобавок ему - великие мучения (араб. عَذَابًا عَظِيمًا, 'азабан азиман).

(25:65) Те, которые говорят: «Господь наш! Отврати от нас мучения (араб. عَذَابَ, 'азаба) в Самсаре, ведь мучения там (араб. عَذَابَهَا, 'азабаха) являются (расплатой) за долги.

Злостные Мучения

(2:49) И тогда Мы спасли вас от семейства фараона. Они подвергали вас злостным мучениям (Араб. - سُوءَ الْعَذَابِ, суа аль-'азаби), вырезая ваших сыновей (*), и оставляли в живых ваших женщин. Это было для вас великим испытанием от вашего великого господа.

Унизительные Мучения

(2:90) Скверно то, что они купили за свои души, отвергнув ниспосланное Аллахом и завидуя тому, что Аллах ниспосылает Свою милость тому из Своих слуг, кому пожелает. Они навлекли на себя гнев поверх гнева. Отрицающим (уготованы) унизительные мучения (араб. عَذَابٌ مُهِينٌ, 'азабун мухинун).

(4️⃣:1️⃣4️⃣) А кто ослушается Аллаха, и Его Посланника, и преступит Его ограничения, того Он ввергнет в Агонию, (пребывание) в ней вечное. И для него - унизительные мучения (араб. عَذَابٌ مُهِينٌ, 'азабун мухинун).

(3:178) И пусть те, которые (проявляют) отрицание не расчитывают, то что (данная) Нами отсрочка, для них самих (окажется) благом. Ведь Мы же (даём) им отсрочку, для приумножения (ими) грехов. И им (уготованы) унизительные мучения (араб. عَذَابٌ مُهِينٌ, 'азабун мухинун).

(4:36-37) ...Воистину, Аллах не любит того, кто является горделивым бахвалом, которые скупятся сами, и призывают людей быть скупыми, и скрывают то, что Аллах даровал им из Своей милости. Мы приготовили для отвергающих унизительные мучения (араб. عَذَابًا مُهِينًا, 'азабан мухинан).

(4:102) ...Отвергающим хотелось бы, чтобы вы беспечно (отнеслись) к своему оружию и снаряжению, дабы они (могли) совершить неожиданное нападение. Не (будет) на вас вины, если вы отложите свое оружие, когда испытываете неудобство от бомбардировки, или окажетесь больны, но будьте (готовы) к опасности. Воистину, Аллах приготовил для отвергающих унизительные мучения (араб. عَذَابًا مُهِينًا, 'азабан мухинан).

(4:150-151) Ведь проявляющие отрицание Аллаху и Его посланникам, и стремящиеся чтобы (допускалось) разделение между Аллахом, и Его посланниками, и заявляющие: «Мы (приемлем) частичное доверие, при частичном отрицании!». И стремящиеся, чтобы ты выбрал путь между этим, таковы они - подлинные Отрицающие. И Мы приготовили для Отрицающих - унизительные мучения (араб. عَذَابًا مُهِينًا, 'азабан мухинан).

(31:6) А среди Людей (есть) такой, кто оперирует отвлекающими Наставлениями, дабы увести от Пути Аллаха посредством бессознательных (доводов), избирая (Текст, объектом) издевательств. Таким - им (уготованы) унизительные мучения (араб. عَذَابٌ مُهِينٌ, 'азабун мухинун).

(45:9) Когда он узнает о чем-либо из Наших аятов, он воспринимает это с насмешкой. Для таких (уготованы) унизительные мучения (араб. عَذَابٌ مُهِينٌ, 'азабун мухинун).

Тяжкие Мучения

(2:165) Среди людей есть такие, которые избирают помимо Аллаха равных (Ему), и любят их так же, как любят Аллаха. Но те, которые доверились, любят Аллаха (еще) крепче. И если бы увидели те, которые (пребывают) в умопомрачении, когда им (будут) показаны Мученья (араб. الْعَذَابَ, аль-'азаба), увидели, что Всесилие (принадлежит) Аллаху, и что Аллах (подвергает) тяжким Мученьям (араб. الْعَذَابِ, аль-'азаби).

(3:3-4) Он ниспослал для тебя Писание с Истиной, в подтверждение к тому, что (имелось) среди переданного ему. И ниспослал Он Тору и Евангелие, из предикатов руководства для Людей. И ниспослал Критерий. Ведь тем, которые (проявляют) отрицание к аятам Аллаха - таким тяжкие мучения (араб. عَذَابٌ شَدِيدٌ, азабун шадидун). А Аллах - могущественный правообладатель на взыскание.

(3:56) Что же касается тех, которые (проявляли) отрицание, то Я подвергну их тяжким мучениям (араб. فَأُعَذِّبُهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا, фа-у'аззибухум 'азабан шадидан) в Банальной и в Предельной (Реальностях), и нет для них каких-либо помощников».

(65:10) Аллах рассчитал для них (последствия) - тяжкие мучения (араб. عَذَابًا, 'азабан). [Так (будьте же) ответственными (перед) Аллахом, о обладающие абстрактным (мышлением), которые доверились. Аллах уже ниспослал вам методологию

(38:26) О Давид! Воистину, Мы назначили тебя наместником на Земле. Суди же между Людьми объективно, и не следуй желаниям, а не то они собьют тебя с пути Аллаха. Воистину, тем, кто сбивается с пути Аллаха, (уготованы) тяжкие мучения (араб. عَذَابٌ شَدِيدٌ, азабун шадидун) за то, что они забыли про День расчета.

Еще более (тяжкие) Мучения

(2:85-86) Но впоследствии именно вы стали убивать друг друга и изгонять некоторых из вас из жилищ, поддерживая одних против других в грехе и во вражде. А если они приходят к вам пленными, то вы выкупаете их. А ведь вам было запрещено изгонять их. Неужели вы (проявите) доверие через часть Писания, и (продемонстрируете) отрицание через (другую) часть? Воздаянием тому из вас, кто совершает подобное, будет позор в мирской жизни, а в День воскресения они будут возвращены к еще более (ужасным) мучениям (араб. أَشَدِّ الْعَذَابِ, ашадди аль-'азаби). И Аллах не небрежет тем, что вы совершаете. Таковы, те которые выменяли Жизнь Банальную - за Предельную. Но не (получить) им облегчения от (постигших) их Мучений (Араб. - الْعَذَابُ, аль-'азабу), и им не (окажут) помощи.

Непрекращающиеся мучения

(5:36-37) Ведь те, которые отрицают, если бы им (принадлежало) всё то, что на Земле, и вместе с ним, подобное этому (богатство), чтобы откупиться посредством этого от мучений дня Предстояния - не примется от них. А для них - болезненные мучения. Они захотят выйти из Огня, но не (смогут) выйти оттуда. Им (уготованы) непрекращающиеся мучения (араб. عَذَابٌ مُقِيمٌ, 'азабун мукимун).

(9:68) Аллах пообещал Лицемерам, и Лицемеркам, и Отрицающим - агонию самсары. (Пребывание) в ней - навечно, и этого им достаточно! И проклял их Аллах, и для них - непрекращающиеся мучения (араб. عَذَابٌ مُقِيمٌ, 'азабун мукимун.

Мучительный огонь

(2:126) Вот сказал Авраам: «Господи! Сделай эту cтрану безопасной, и надели плодами её агломерацию, тех из них, которые доверились Аллаху, и (концепту) Последнего Дня». Он сказал: «А тот, кто (проявит) отрицание, удовольствие его небольшое, затем Я направлю его к мучительной (араб. عَذَابِ, 'азаби) Агонии, и токсичному Месту Прибывания!».

(2:201) Но среди них есть такие, которые говорят: «Господь наш! Одари нас добром в мирской жизни и добром в Последней жизни, и защити нас от мучений (араб. عَذَابَ, 'азаба) Агонии».

(3:15-16) Скажи: «Проинформировать ли вас о лучшем, чем это? Для тех, кто (проявлял) ответственность, у их господа - генетика, подпитываемая Днями, что (стали) её предтечами, в ней вечное (пребывание), и протерапированные супруги, и довольство от Аллаха». А Аллах надзирающий за Своими слугами, которые говорят: «Господь наш! Воистину, мы доверились. Прости же нам наши преступления, и защити нас от мучений (араб. عَذَابَ, 'азаба) в Агонии».

(3:191) которые вспоминают Аллаха - стоя, и сидя, и (лёжа) на своих боках, (используют) аллегории (применительно) к сотворению Небес и Земли: «Господь наш! Не сотворил Ты это фиктивно. Пречист Ты! Защити же нас от мучений (араб. عَذَابَ, 'азаба) в Агонии.

Вкусить мучений

(3:105-106) Не становитесь подобными тем, которые разделились, и (впали) в разногласия после того, как к ним явились ясные доказательства. Именно им (уготованы) великие мучения в тот день, когда (одни) лица побелеют, а другие лица - почернеют. Тем, чьи лица почернеют, (будет сказано): «Неужели вы отвергли, после того, как доверились? Вкусите же мучения (араб. الْعَذَابَ, аль-'азаба) за то, что вы отвергли!».

(3:181) Аллах слышал слова тех, которые сказали: «Воистину, Аллах нуждается, а мы обеспечены». Мы запишем то, что они сказали, и то, как они убивали пророков без права, и скажем: «Вкусите ка мучений (араб. عَذَابَ, 'азаба) от сжигающего (Огня).

(4:56) Ведь тех, которые (проявляли) отрицание к Нашим аятам, вскоре Мы (заставим) их увязнуть в агонии. Всякий раз, как только их аватары (достигнут) смертного одра, Мы заменим их другими аватарами, чтобы они (вновь) вкусили Мучений (араб. الْعَذَابَ, аль-'азаба). Ведь Аллах является - могущественным, мудрым.

наказание прелюбодеям

(4:25) А кто не обладает богатством, чтобы жениться на Добропорядочных Доверившихся (женщинах), пусть (женится) на доверившихся (женщинах), (из числа своих) невольниц, которые вам уже принадлежат. Аллаху (лучше) знать о вашем доверии. Одни из вас (достойны) других. Посему женитесь на них с разрешения их семей, и давайте им вознаграждение по-совести, (если они являются) добропорядочными, а не распутницами, или подбирающими себе любовников. А когда, (снискавшие репутацию) добропорядочной, при этом явятся с омерзительным (поступком), то для них (предусмотрены) страдания (араб. الْعَذَابِ, аль-'азаби) (соответствующие) половине (страданий) добропорядочной (женщины). (Жениться на невольницах позволено тем из вас), кто опасается сложностей. Но если вы (проявите) терпение, это будет для вас лучше, ведь Аллах - прощающий, милосердный.

(24:2) Прелюбодейку и прелюбодея - каждого из них высеките сотней ударов. И пусть вами не овладеет сострадание к ним, согласно религии Аллаха, если вы являетесь верующими в Аллаха и в Последний день. А свидетелями их наказания (араб. عَذَابَهُمَا, 'азабахума) (пусть будет) группа верующих.

Наказание удоду

(27:21) Я подвергну его суровым мучениям (араб. لَأُعَذِّبَنَّهُ عَذَابًا, ля-ю'ззибаннаху 'азабан), или же зарежу его, если он не приведет очевидного довода».

Спасаясь от мучений

(3:188) Пусть не расчитывают (ускользнуть), те, которые радуются тому, что им досталось, и любят, чтобы их хвалили за то, в чём они не участвуют. И (пусть) не расчитывают, что они успешно (ускользнут) от Мучений. А для них (припасены) болезненные мучения (араб. عَذَابٌ, 'азабун).

(5:36) Ведь те, которые отрицают, если бы им (принадлежало) всё то, что на Земле, и вместе с ним, подобное этому (богатство), чтобы откупиться посредством этого от мучений (араб. عَذَابِ, 'азаби) дня Предстояния - не примется от них. А для них - болезненные мучения.

Аллах прощает и причиняет мучения кому пожелает

(2:284) К Аллаху (возвращается) то, что на Небесах, и то, что на Земле. Обнародуете ли вы то, что в ваших душах, или скроете, Аллах (призовет) вас к расчету за это. Он прощает, кого пожелает, и (подвергает) мучениям (араб. وَيُعَذِّبُ, уа-ю'аззибу), кого пожелает. Ведь Аллах властен над всем сущим.

(3:128) Не за тобой (право принятия) какого-либо Решения, или (принятие) их покаяний, или (причинение) им мучений (араб. يُعَذِّبَهُمْ, ю'аззибахум). Ведь они же - мракобесы.

(3:129) Аллаху (принадлежит) все то, что во Вселенной, и то, что на Земле. Он прощает, кого пожелает, и (подвергает) мучениям (араб. وَيُعَذِّبُ, уа-ю'аззибу), кого пожелает. Аллах - прощающий, милосердный.

Поменявшие прощение на мучения

(2:174-175) Воистину, те, которые скрывают (не распространяют) то что ниспослано Аллахом из Писания, и выменивают за это малую цену. Такие, нажирают в свои чрева лишь Агонию. И Аллах не заговорит с ними (в) день Предстояния, и не очистит их, и им (достанутся) болезненные мучения. Они поменяли заблуждение на верное руководство, и мучения (араб. وَالْعَذَابَ, уаль-'азаба) - на прощение. Насколько же они (готовы) терпеть Агонию!

(18:55) Ведь для того, чтобы уверовать, и попросить прощения у своего Господа, тогда как человечеству уже предъявлено Руководство, препятствует лишь (сложный выбор), (между) донесенным до них законом (сунной) прежних (посланников), и донесенным до них (примером) мучений (араб. الْعَذَابُ, аль-'азабу) предшественников?

См. также

Спецссылка [1]