Народ: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
(Новая страница: « '''137. И мы даровали в наследие тем, которых считали слабыми, вос…»)
 
 
(не показано 136 промежуточных версий 4 участников)
Строка 1: Строка 1:
'''Народ''' - '''коум'''


'''137. И мы [[наследство|даровали в наследие]] тем, которых [[слабость|считали слабыми]], [[восток|восточные]] [[земля|земли]] и [[запад]]ные, которые Мы [[Благословенная земля|благословили]]. Сбылось [[Добро|прекрасное]] [[слово]] твоего [[Господь|Господа]] о [[Сыны Израиля|Сынах Израиля]], поскольку они проявили [[терпение]]. Мы [[разрушение|разрушили]] то, что содеяли [[Фараон]] '''и его народ''' (''[[араб]]. وَقَوْمُهُ, уа-коумуху'') и что они воздвигали.'''
==[[Этимология]]==
 
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qwm '''qāf wāw mīm''' (''ق و م'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qwm 660 раз].
 
==[[Грамматика]]==
 
Разница между '''«قَوْمَ»''' и '''«قَوْمًا»''' проявлена в [[аят]]е '''([[51:46]])''':
 
«وَ'''قَوْمَ''' نُوحٍ مِنْ قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا '''قَوْمًا''' فَاسِقِينَ».
 
* '''«قَوْمًا»''' - во множ. числе;
 
* '''«قَوْمَ»''' - в ед. числе.
 
==В [[Коран ++|Коране]]==
 
===Что же произошло с [[Народ|людьми]]?===
 
'''([[4:78]])''' [[Смерть]] [[Настигать|настигнет]] [[Кум|вас]], [[Айна|где бы]] вы [[Ма|ни]] [[Быть|находились]], даже [[Ляу|если]] вы [[Быть|окажетесь]] [[Фи|в]] [[Высокий|вознесённых]] [[Созвездие|созвездиях]]. А [[Ин|если]] [[Хум|их]] [[Поражать|постигает]] [[Добро|благо]], они [[говорить|говорят]]: «[[Мин|Ис]][[У Нас|точник]] [[Хаза|этого]] - [[Бог]]»! А [[Ин|если]] [[Хум|их]] [[Поражать|постигает]] [[Грех сайиат|потрясение]], они [[Говорить|говорят]]: «[[Мин|Ис]][[У Нас|точник]] [[Хаза|этого]] - [[Кя|ты]]»! [[Говорить|Скажи]]: «[[Мин|Ис]][[У Нас|точник]] [[Всегда|всего]] - [[Бог]]»! [[Ма мест|Что]] [[Фа|же]] (''происходит'') [[Ли|с]] [[Хауляй|вот этим]] [[Народ]]ом (''[[араб]]. الْقَوْمِ, аль-коуми'') - [[Почти|едва]] [[Ля|ли]] [[Понимать|понимающим]] [[Хадис|уведомления]]?
 
===[[Народ]] [[Моисей|Моисея]]===
 
'''([[7:155]])''' [[Моисей]] [[избранник|избрал]] из '''своего''' [[народ]]а (''[[араб]]. قَوْمَهُ, коумаху'') [[семьдесят]] [[мужчины|мужчин]] для (''назначенного'') Нами [[время|времени]] (''встречи''). Когда же их [[брать|поразило]] [[землетрясение]], он [[говорить|сказал]]: "[[Господь|Господи]]! Если бы Ты [[Машаллах|пожелал]], то [[Уничтожение|уничтожил]] бы их [[Прошлое|прежде]] (''вместе'') со мной. Неужели Ты [[Уничтожение|уничтожишь]] нас за то, что [[делать|совершили]] [[глупец|глупцы]] из нас? Воистину, это (''является'') всего лишь Твоим [[фитна|искушением]], посредством которого Ты [[заблудшие|вводишь в заблуждение]], кого [[Машаллах|пожелаешь]], и [[руководство|ведешь]] (''прямым путем''), кого [[Машаллах|пожелаешь]]. Ты – наш [[Покровитель]], [[прощение|прости]] же нас и [[Милость рахмат|помилуй]], ибо Ты – [[Добро_хоир|Наилучший]] из [[Прощающий|прощающих]]!
 
'''([[37:114]]-116)''' Мы (''определенно'') оказали [[Манна|милость]] [[Моисей|Моисею]] и [[Аарон]]у. Мы [[Спасение|спасли]] их обоих '''и их''' [[народ]] (''[[араб]]. وَقَوْمَهُمَا, уа-коумахума'') от [[Великий|великого]] [[бедствие|бедствия]]. Мы (''оказали'') им [[помощь]], и именно они [[быть|стали]] [[Победа|победителями]].
 
===[[Народ]], [[Отрубание руки|растерзанный]] [[Исследование|на части]]===
 
'''([[6:45]])''' [[Фа|И вот]] [[Отрубание руки|растерзан]] [[Исследование|на части]] [[Народ]] (''[[араб]]. الْقَوْمِ, аль-коуми''), (''просветлённость'') [[Аллязи|которого]] [[Зульм|померкла]]. И [[Хвала]] [[Ли|для]] [[Бог]]а - [[Господь|Господа]] [[Знание|Познающих]]!
 
===[[Народ]] [[Фараон]]а===
 
'''([[7:137]])''' И мы [[наследство|даровали в наследие]] [[народ]]у (''[[араб]]. الْقَوْمَ, аль-коума''), который [[быть|считался]] [[слабость|слабым]], [[восток|восточные]] [[земля|земли]] и [[запад]]ные, которые Мы [[Благословенная земля|благословили]]. [[Выполнять|Сбылось]] [[Добро|прекрасное]] [[слово]] твоего [[Господь|Господа]] о [[Сыны Израиля|Сынах Израиля]], поскольку они (''проявили'') [[терпение]]. И Мы [[разрушение|разрушили]] то, что [[быть|было]] [[Делать|сделано]] [[Фараон]]ом '''и его''' [[народ]]ом (''[[араб]]. وَقَوْمُهُ, уа-коумуху''), и то что [[быть|было]] ими [[трон|построено]].
 
==="[[Последователи|Последовавшие]] [[народ]]ы" или "[[Народ]] [[Тоба]]"===
 
'''([[50:12]]-[[50:13|13]]-[[50:14|14]])''' До них сочли лжецами посланников народ Ноя, жители Расса и самудяне, и [[Адиты|адиты]], и [[Фараон]], и [[брат]]ья [[Лот]]а, жители Айки, и '''[[народ]]ы, [[Последователи|следовавшие]]''' (''[[араб]]. قَوْمُ تُبَّعٍ, коуму таба'ин'') (''после''). Все они сочли лжецами [[посланник]]ов, и сбылась Моя угроза.
 
'''([[44:37]])''' [[Хум|Они]] [[А|ли]] [[Добро хоир|лучше]], [[Ам|или]] '''[[народ]]ы [[Последователи|следовавшие]]''' (''[[араб]]. قَوْمُ تُبَّعٍ, коуму таба'ин'') (''после''), а (''также'') [[Аллязи|те, что]] [[Мин|из]] [[Хум|их]] [[Кибла|родословной]]? Мы [[Уничтожение|уничтожили]] [[Хум|их]], [[Инна|ведь]] [[Хум|они]] [[быть|являлись]] [[Преступник|преступниками]].
 
Сравните со словосочетаниями: «'''قَوْمًا آخَرِينَ'''» из '''([[44:28]])'''; «'''قَالَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ'''» из '''([[36:20]])'''; «'''يَا قَوْمِ اتَّبِعُونِ'''» из '''([[40:38]])'''.
 
===[[Народ]] [[Царица Савская|Царицы Савской]]===
 
'''([[27:24]])''' Я [[Находить|обнаружил]], что она (''вместе'') '''со своим''' [[народ]]ом (''[[араб]]. وَقَوْمَهَا, уа-коумаха'') [[земной поклон|поклоняется]] [[солнце|солнцу]] [[помимо]] [[Бог]]а. [[Сатана]] [[Украшение|преукрасил]] им их [[деяния]], и [[Препятствовать|препятствовал]] им на их [[путь|пути]], и они не [[руководство|ведомы верным]] (''путем'').
 
'''([[27:34]])''' Она [[говорить|сказала]]: «Когда [[Царство|цари]] [[входить|вторгаются]] в [[Город корьятин|город]], они [[фасад|разрушают]] его, и [[делать|превращают]] '''его''' [[Могущественный|самых славных]] [[Народ|жителей]] (''[[араб]]. أَهْلِهَا, ахлиха'') в самых [[Унижение|униженных]]. Вот так они [[делать|поступают]].
 
===[[Гений|Гениальные]] представители [[народ]]а===
 
'''([[46:29]]-[[46:30|30]]-[[46:31|31]])''' И вот Мы [[Направление|направили]] к тебе '''[[Выдвигаться|отобранных]] (''представителей'') [[Джинны|Гениев]]''', чтобы они [[Слух|послушали]] [[Коран ++|Коран]]. Когда же они [[Настигать|оказались]] (''и послушали его''), (''то'') [[говорить|обратились]] (''друг к другу со словами''): «[[Внимание|Сосредоточьтесь]]!». Когда же оно (''[[чтение Корана]]'') [[Вершить|завершилось]], '''они [[Поворот|вернулись]] к своему [[народ]]у''', с [[Назар|предостережением]]. Они [[говорить|сказали]]: «'''[[Обращение к народу|О]], наш [[народ]]'''! [[Инна|Воистину]], мы [[Слух|слышали]] [[Писание|текст]], [[Ниспосланное|ниспосланный]] [[после]] [[Моисей|Моисея]], [[подтверждение|в подтверждение]] [[Ли|к]] [[Ма мест|имеющемуся]] [[Баян|на]] [[рука]]х. Оно [[Направление|направляет]] [[Иля|к]] [[истина|Истине]], и [[Иля|к]] [[Стояние|установленному]] [[Путь тарик|пути]]. '''[[Обращение к народу|О]], наш [[народ]]'''! [[Реагировать|Ответьте]] [[Мольба|призыву]] [[Бог]]а! И [[Иман|доверьтесь]], (''что'') [[Ху|таким]] [[Би|образом]], Он [[прощение|прощает]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|вам]] (''часть'') [[Мин|из]] (''совершенных'') [[Кум|вами]] [[грех]]ов, и [[Сосед|защищает]] [[Кум|вас]] от [[Страдание|болезненных]] [[Азаб|мучений]]».
 
===[[народ|Соплеменники]] [[Мария|Марии]]===
 
'''([[19:27]])'''  Вот она [[приходить|пришла]] с ним к '''своим''' [[народ|соплеменникам]] (''[[араб]]. قَوْمَهَا, коумаха''), [[Ноша|неся его]]. Они [[говорить|казали]]: «О [[Мария]]! Ты [[Приходить|Явила]] (''нам'') [[Выдумывать|выдуманную]] [[вещь|историю]].
 
===[[народ|Международные]] [[Связь|связи]]===
 
'''([[4:90]])''' Исключением являются те, которые [[Связь|присоединились]] к [[народ]]у (''[[араб]]. قَوْمٍ, коумин''), [[Между|с которым]] у вас есть [[Завет|договор]], или которые [[Приходить|пришли]] к вам с [[Задержка|нежеланием]] в [[грудь|груди]] [[сражение|сражаться]] против вас, или с (''[[Задержка|нежеланием]]'') [[сражение|сражаться]] со '''своим''' [[народ]]ом (''[[араб]]. قَوْمَهُمْ, коумахум''). [[машаллах|Если бы Бог пожелал]], то дал бы им над вами [[Власть султан|власть]], и они непременно [[сражение|сразились]] бы с вами. Если же они [[Сторониться|отступили]] от вас, не стали [[сражение|сражаться]] с вами, и [[Бросать|предложили]] вам [[Салам|мир]], (''в таком случае'') [[Бог]] не [[делать|открывает]] вам [[путь|пути]] против них.
 
===Гарантии [[Безопасность|безопасности]] от своего [[народ]]а===
 
'''([[4:91]])''' Вы [[Находить|обнаружите]], что [[Другой|другие]] (''тоже'') [[Желать|желают]] (''получить гарантии'') [[Безопасность|безопасности]] от вас, и [[безопасность]] от '''своего''' [[народ]]а (''[[араб]]. قَوْمَهُمْ, коумахум''). [[Всегда|Всякий раз]], когда их [[Возвращение|возвращают]] в [[Фитна|смуту]], они [[погрязнуть|погрязают]] в ней. Если они не [[Сторониться|отступят]] от вас, не [[Бросать|предложат]] вам [[Салам|мира]], и не [[Удержать руки|уберут свои руки]], то [[Брать|хватайте]] их, и [[убийство|убивайте]], [[где]] бы вы их ни [[Находить|обнаружили]]. Для такого (''случая'') Мы [[Делать|предоставили]] вам против них [[Явный|очевидную]] [[Власть султан|власть]].
 
===[[враг|Враждебный]] [[народ]]===
 
'''([[3:140]])''' Если вам [[касание|нанесена]] [[рана]], то ведь [[Подобный|подобная]] [[рана]] уже [[касание|нанесена]] и тем [[народ|людям]] (''[[араб]]. الْقَوْمَ, аль-коума''). Мы [[Непрерывно]] (''чередуем'') [[Яум день-сутки|дни]] (''счастье и несчастье'') [[между]] [[люди|людьми]], чтобы [[Бог]] [[знание|узнал]] тех, которые [[иман|уверовали]], и [[Брать|избрал]] среди вас [[Шахид|мучеников]], [[Бог]] [[Кого любит Аллах|не любит]] [[Зульм|беззаконников]],
 
'''([[4:92]])''' [[иман|Верующему]] не [[быть|подобает]] [[убийство|убивать]] [[иман|верующего]], разве что по [[ошибка|ошибке]]. Кто бы ни [[убийство|убил]] [[иман|верующего]] по [[ошибка|ошибке]], он (''должен'') [[Свобода|освободить]] [[иман|верующего]] [[раб|слугу]], и (''вручить'') [[салам|примирительный]] [[выкуп]] [[Семья|семье]] (''убитого''), если только они не (''предложат раздать [[выкуп]]'') на [[Садака|милостыни]]. Если же он [[быть|был]] [[иман|верующим]] из [[враг|враждебного]] вам [[народ]]а (''[[араб]]. قَوْمٍ, коумин''), то (''надлежит'') [[Свобода|освободить]] [[иман|верующего]] [[раб]]а. Если (''убитый'') [[быть|принадлежал]] к [[народ]]у (''[[араб]]. قَوْمٍ, коумин''), [[Между|с которым]] у вас есть [[Завет|договор]], (''надлежит выплатить'') [[салам|примирительный]] [[выкуп]] [[Семья|семье]] (''убитого''), и [[Свобода|освободить]] [[иман|верующего]] [[раб|слугу]]. Кто не [[Находить|найдет]] (''возможности'') для этого, тому (''надлежит'') [[пост]]иться (''в течение'') [[месяц|двух месяцев]] [[Последователи|непрерывно]], (''в качестве'') [[Тауба|покаяния]] перед [[Бог]]ом. [[Бог]] ([[быть|.]]) - [[знающий]], [[мудрый]].
 
'''([[4:104]])''' Не (''проявляйте'') [[слабость|слабости]] при [[Искать|преследовании]] [[Народ|людей]] (''[[араб]]. الْقَوْمِ, аль-коуми'') (''из вражеского стана''). Если вы [[быть|испытываете]] [[Страдание|страдания]], то они тоже [[Страдание|страдают]] так, как [[Страдание|страдаете]] вы. Но вы [[Надежда|надеетесь]] (''получить'') от [[Бог]]а то, на что они не [[Надежда|надеются]]. [[Бог]] ([[быть|.]]) - [[знающий]], [[мудрый]].
 
===[[куфр|Отвергающий]] [[народ]]===
 
'''([[2:250]])''' Когда они [[появляться|показались]] перед [[Голиаф]]ом и его [[войско]]м, то [[говорить|сказали]]: «[[Господь]] наш! [[заполнять|Излей]] же на нас [[терпение]], [[укреплять|укрепи]] наши [[Приготовить|стопы]], и [[помощь|помоги]] нам против [[Коум|людей]] (''[[араб]]. الْقَوْمِ, аль-коуми'') [[куфр|отвергающих]]».
 
'''([[2:264]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Не [[Ложь батыль|делайте лживыми]] ваши [[садака|милостыни]], (''напоминаниями о своем'') [[великодушие|великодушии]], и (''другими'') [[Дискомфорт|неприятными]] (''комментариями''), подобно тем [[люди|людям]], которые [[нафака|расходуют]] свое [[имущество]] ради [[показуха|показухи]], при этом [[неверующие|не веруя]] ни в [[Бог]]а, ни в [[Последний день]]. [[Притча|Притчей]] о них, является [[притча]] о [[скала|гладкой скале]], покрытой (''слоем'') [[пыль туроб|пыли]]. Но вот [[Поражать|грянул]] [[дождь|ливень]], и [[Оставление|оставил]] (''скалу'') [[голый|голой]]. [[Устойчивый оборот 5|Они не властны ни над чем]] из того, что [[приобретение|приобрели]]. Ведь [[Бог]] не [[верное руководство|ведет верным]] (''путем'') [[коум|народ]] (''[[араб]]. الْقَوْمَ, аль-коума'') [[куфр|отвергающий]].
 
'''([[2:286]])''' [[Бог]] не [[Бремя|возлагает]] на [[нафс|человека]] сверх его [[средства|возможностей]]. Ему (''достанется'') то, что он [[Приобретение|приобрел]], и против него (''будет'') то, что он [[Приобретение|приобрел]]. [[Господь]] наш! Не [[брать|наказывай]] нас, если мы [[Забывать|позабыли]] или [[ошибка|ошиблись]]. [[Господь]] наш! Не [[ноша|возлагай]] на нас [[бремя]], которое Ты [[ноша|возложил]] на (''наших'') [[прошлое|предшественников]]. [[Господь]] наш! Не [[ноша|возлагай]] на нас того, что нам не под [[Сила|силу]]. [[помиловать|Помилуй]] нас! [[прощение|Прости]] нас, и [[Милость рахмат|сжалься]] над нами! Ты - наш [[Покровитель]]. [[Помощь|Помоги]] же нам (''в борьбе'') с [[куфр|отвергающими]] [[коум|людьми]] (''[[араб]]. الْقَوْمِ, аль-коуми'').
 
'''([[3:86]])''' Как же [[Бог]] даст [[Коум|людям]] (''[[араб]]. قَوْمًا, коуман''), [[куфр|отвергнувшим]] (''Его посланников и Послания''), [[Руководство|верное руководство]], [[после]] того, как они [[иман|уверовали]] и [[шахада|засвидетельствовали]] [[истина|истинность]] [[Посланник]]а, и (''после того''), как к ним [[Приходить|явились]] [[баян|Ясные Доказательства]]? Ведь [[Бог]] не [[Руководство|ведет]] [[коум|людей]] [[зульм|несправедливых]].
 
'''([[3:147]])''' И не [[быть|было]] произнесено ими иных [[слово|слов]], кроме: «[[Господь]] наш! [[Прощение|Прости]] нам наши [[Грех зунуб|грехи]], и [[исраф|излишества]], (''которые мы допустили'') в наших [[амр|делах]], [[Укреплять|утверди]] наши [[Приготовить|стопы]], и [[помощь|помоги]] нам против [[коум|людей]] (''[[араб]]. الْقَوْمِ, аль-коуми'') [[куфр|отвергающих]]».
 
'''([[27:43]])''' Ей [[Препятствовать|мешало]] то, чему она [[служение|служила]] [[помимо]] [[Бог]]а, ведь она [[быть|принадлежала]] к [[куфр|отвергающему]] [[народ]]у (''[[араб]]. قَوْمٍ, коумин'').
 
===[[Менять|Заменит]] вас [[Другой|другими]] [[народ|людьми]]===
 
'''([[9:39]])''' Если вы не выступите в [[Путешествие|поход]], то Он подвергнет вас мучительным страданиям, и [[Менять|заменит]] вас [[Другой|другими]] [[народ|людьми]] (''[[араб]]. قَوْمًا, коуман''). Вы ничем не навредите Ему, ибо [[Бог]] [[Устойчивый оборот 5|властен над всем сущим]].
 
'''([[47:38]])''' Вот вас [[мольба|призывают]] делать пожертвования на пути [[Бог]]а, и среди вас находятся такие, которые [[Скупость|скупятся]]. Кто [[Скупость|скупится]], тот [[Скупость|скупится]] только во вред себе. [[Бог]] — богат, а вы — бедны. И если вы отвернетесь, Он [[Менять|заменит]] вас [[Другой|другим]] [[народ]]ом (''[[араб]]. قَوْمًا, коуман''), [[Сумма|впоследствии]] [[Ля|не]] [[Быть|ставшим]] (''поступать'') [[притча|подобно]] [[Кум|вам]].
 
===[[Народ]] подвергнутый [[фитна|искушению]]===
 
'''([[14:28]])''' [[Устойчивый оборот 8|Разве ты не видел]] тех, которые [[Менять|обменяли]] [[нигмат|милость]] [[Бог]]а на [[куфр|отвержение]], и [[халяль|ввергли]] '''свой''' [[народ]] (''араб. قَوْمَهُمْ, коумахум'') в [[Жилище|Обитель]] [[Провал|Краха]] -
 
'''([[27:47]])'''  Они [[говорить|сказали]]: «Мы (''видим'') [[Видеть|дурное предзнаменование]] в тебе и тех, кто с тобой». Он [[говорить|сказал]]: «Ваше [[Видеть|дурное предзнаменование]] — у [[Бог]]а, но вы (''являетесь'') [[народ]]ом (''[[араб]]. قَوْمٌ, коумун''), (''который подвергают'') [[фитна|искушению]]».
 
===[[такуа|Ответственный]] [[коум|народ]] ===
 
'''([[10:6]])''' [[Инна|Воистину]], в [[Чередование|чередовании]] [[ночь|Ночи]], и [[День нахар|Дня]], а также в том, что [[Бог]] [[сотворение|сотворил]] на [[Небеса]]х, и на [[земля|Земле]], (''заключены'') [[знамение|знамения]] '''для''' [[коум|людей]] (''[[араб]]. لِقَوْمٍ, ликоумин'') (''обладающих'') [[такуа|осознанностью]].
 
=== [[зульм|Несправедливый]] [[народ]]===
 
'''([[2:258]])'''  [[Устойчивый оборот 8|Разве ты не видел]] того, кто [[Хадж спор|спорил]] с [[Авраам]]ом о его [[Господь|Господе]], тогда как [[Бог]] [[Давать|дал]] тому [[царство]]? [[Авраам]] сказал ему: «Мой [[Господь]] - Тот, Кто (''дает'') [[жизнь]] и [[смерть|умерщвляет]]». Он сказал: «Я (''даю'') [[жизнь]] и [[смерть|умерщвляю]]». [[Авраам]] сказал: «Воистину, [[Бог]] [[Приходить|выводит]] [[солнце]] с [[восток]]а. [[Приходить|Выведи]] же его с [[запад]]а». И тогда (''оказался уличенным'') в [[клевета|клевете]], тот кто [[куфр|отвергал]]. Ведь [[Бог]] не [[Руководство|ведет]] '''[[коум|людей]]''' (''[[араб]]. الْقَوْمَ, аль-коума'') [[зульм|несправедливых]].
 
'''([[3:86]])'''  Как же [[Бог]] даст [[Коум|людям]] (''[[араб]]. قَوْمًا, коуман''), [[куфр|отвергнувшим]] (''Его посланников и Послания''), [[Руководство|верное руководство]], [[после]] того, как они [[иман|уверовали]] и [[шахада|засвидетельствовали]] [[истина|истинность]] [[Посланник]]а, и (''после того''), как к ним [[Приходить|явились]] [[баян|Ясные Доказательства]]? Ведь [[Бог]] не [[Руководство|ведет]] '''[[коум|людей]]''' (''[[араб]]. الْقَوْمَ, аль-коума'') [[зульм|несправедливых]].
 
'''([[3:117]])'''  [[Притча|Пример]] того, что они [[нафака|расходуют]] в [[дуния|этой]] [[жизнь|жизни]], [[Притча|подобен]] [[Упорство|шквальному]] [[Ветер|ветру]], [[Поражать|поразившему]] [[Пашня|посевы]] '''[[коум|людей]]''' (''[[араб]]. قَوْمٍ, коумин''), (''поступивших'') [[зульм|несправедливо]] (''по отношению'') к [[нафс|себе]], а затем [[Уничтожение|уничтожил]] их (''посевы''). [[Бог]] не был [[зульм|несправедлив]] к ним, [[однако]] же, они сами (''поступали'') [[зульм|несправедливо]] (''по отношению'') к [[нафс|себе]].
 
'''([[9:109]])'''  Тот ли, кто [[закладывать|заложил]] (''основание'') своего [[строение|строения]] на [[такуа|ответственности]], данной [[Бог]]ом, и (''Его'') [[Довольство|довольстве]], [[Добро хоир|лучше]], или же тот, кто [[закладывать|заложил]] свое [[строение]] на [[Край|краю]] [[обрыв]]а, (''готового'') [[обвал]]иться, так что он [[обвал]]ился вместе с ним в [[огонь]] [[Самсара|Самсары]]? Ведь [[Бог]] не [[Руководство|ведет]] '''[[коум|людей]]''' (''[[араб]]. الْقَوْمَ, аль-коума'') [[зульм|несправедливых]].
 
===[[Преступник|Преступный]] [[народ]]===
 
'''([[7:132]]-[[7:133]])''' Они [[Говорить|сказали]]: "Какие бы [[аяты|знамения]] ты ни показывал, чтобы (''вызвать'') у нас [[Алхимия|галлюцинации]], мы не поверим тебе". И вот, Мы [[ниспосланное|наслали]] на них [[Тайфун]], и [[саранча|Саранчу]], и Вшей, и Жаб, и [[Кровь]], (''в качестве'') [[Разъяснять|иллюстрирующих]] [[аяты|знамений]]. Но они [[Высокомерие‎|возгордились]] – и [[быть|стали]] [[Преступник|преступным]] [[народ]]ом (''[[араб]]. قَوْمًا, коуман'').
 
'''([[10:75]])''' [[Сумма|Затем]] Мы [[Воскрешение|назначили]] [[Ма мест|тех, кто]] (''был'') [[после]] [[Хум|них]] - [[Моисей|Моисея]] и [[Аарон]]а, [[Би|с]] Нашими [[Знак|знамениями]] - [[Иля|к]] [[Фараон +|Фараону]], и его [[Знатные люди|знати]]. [[Фа|Но]] те [[Большой|возгордились]], [[быть|став]] [[Преступник|преступным]] [[народ]]ом (''[[араб]]. قَوْمًا, коуман'').
 
'''([[44:37]])''' [[Хум|Они]] [[А|ли]] [[Добро хоир|лучше]], [[Ам|или]] [[народ]]ы (''[[араб]]. قَوْمُ, коуму'') [[Последователи|следовавшие]] (''после''), а (''также'') [[Аллязи|те, что]] [[Мин|из]] [[Хум|их]] [[Кибла|Династии]]? Мы [[Уничтожение|уничтожили]] [[Хум|их]], [[Инна|ведь]] [[Хум|они]] [[Быть|являлись]] [[Преступник|преступниками]].
 
'''([[45:31]])''' А [[Амма|что касается]] [[Аллязи|тех, которые]] (''проявили'') [[Куфр|отрицание]], (''то им будет сказано''): «[[А|Разве]] [[Фа|же]] [[Лям +|не]] [[Быть|были]] [['аля|для]] [[Кум|вас]] [[Чтение Корана|зачитаны]] Мои [[Знак|аяты]]? Вы [[Фа|же]] [[Большой|возгордились]], и [[Быть|стали]] [[Преступник|преступным]] [[народ]]ом (''[[араб]]. قَوْمًا, коуман'').
 
===[[Нечестивцы|Нечестивый]] [[народ]]===
 
'''([[5:25]]-26)''' Он [[говорить|сказал]]: «[[Господь|Господи]]! Я [[Царство|властен]] только над [[нафс|самим собой]] и над своим [[брат]]ом. [[Разделение|Отдели]] же нас [[Между|от]] [[Нечестивцы|нечестивого]] [[народ]]а (''[[араб]]. الْقَوْمِ, аль-коуми'')». Он [[говорить|сказал]]: «Тогда она (''будет'') [[харам|запретна]] для них (''в течение'') [[сорок]]а [[Год|лет]]. Они будут [[скитаться]] по [[земля|земле]]. Не [[горевать|горюй]] же о [[Нечестивцы|нечестивом]] [[народ]]е (''[[араб]]. الْقَوْمِ, аль-коуми'')».
 
===[[Народ]], не [[знание|познавший]] сути===
 
'''([[9:6]])''' Если же [[один|какой-либо]] [[ширк|многобожник]] (''попросит'') у тебя [[сосед|убежища]], то (''предоставь'') ему [[сосед|убежище]], пока не (''убедишься''), что он [[Слух|услышал]] [[слово|Слова]] [[Бог]]а. И постарайся [[Достигать|подвести]] его к (''мысли''), что (''[[слово|Слово]] [[Бог]]а'') [[Безопасность|не несет в себе опасности]], ведь они — [[народ]] (''[[араб]]. قَوْمٌ, коумун''), не [[знание|познавший]] (''сути'').
 
===[[слабость|Слабый]] [[народ]] - [[Сыны Израиля]]===
 
'''([[7:137]])''' И мы [[наследство|даровали в наследие]] [[народ]]у (''[[араб]]. الْقَوْمَ, аль-коума''), который [[быть|считался]] [[слабость|слабым]], [[восток|восточные]] [[земля|земли]] и [[запад]]ные, которые Мы [[Благословенная земля|благословили]]. [[Выполнять|Сбылось]] [[Добро|прекрасное]] [[слово]] твоего [[Господь|Господа]] о [[Сыны Израиля|Сынах Израиля]], поскольку они (''проявили'') [[терпение]]. И Мы [[разрушение|разрушили]] то, что [[быть|было]] [[Делать|сделано]] [[Фараон]]ом и его [[народ]]ом, и то что [[быть|было]] ими [[трон|построено]].
 
===Культура [[народ|межнационального]] диалога===
 
'''([[49:11]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Пусть (''один'') [[народ]] не [[Насмешка|насмехается]] над (''другим'') [[народ]]ом, ведь [[возможно]], что тот [[быть|окажется]] [[Добро хоир|лучше]] них. И пусть [[женщины]] (''не насмехаются'') над (''другими'') [[женщины|женщинами]], [[возможно]], что те [[быть|окажутся]] [[Добро хоир|лучше]] них. Не [[Критика|критикуйте]] [[нафс|друг друга]], и не [[обзывать|обзывайте]] [[кличка|кличками]]. [[Зло би'са|Скверно]] (''получить'') [[имя]] - "[[Нечестивцы|нечестивец]]", [[после]] того, как [[иман|доверился]]. А те, которые не [[Тауба|раскаются]], окажутся [[Зульм|беззаконниками]].
 
===[[иман|Верующие]] [[люди]]===
 
'''([[7:203]])''' Если ты не [[Приходить|явишь]] им [[знамение|знамения]], они [[говорить|скажут]]: «Почему ты не [[Выбирать|выбрал]] (''не предъявил'') его?». [[говорить|Скажи]]: «Я [[Последователи|следую]] только за тем, что [[Внушение|внушается]] мне (''в откровении'') от моего [[Господь|Господа]]. Это - [[Зрение|прозрение]] от вашего [[Господь|Господа]], и (''верное'') [[руководство]], и [[Милость рахмат|милость]] '''для''' [[иман|верующих]] [[Народ|людей]] (''[[араб]]. لِقَوْمٍ, ликоумин'')».
 
'''([[12:111]])''' Ведь в [[Повествование|повествовании]] о них [[быть|содержится]] (''назидательный'') [[Урок|пример]] для [[Обладатели знания|обладающих разумом]]. Это — не [[быть|является]] [[Выдумывать|сфабрикованным]] [[хадис]]ом, [[однако]] же, это [[подтверждение]] того, что было [[Прошлое|прежде]], и [[Разъяснять|подробное разъяснение]] [[Всегда|всякой]] [[вещь|темы]], и [[руководство]], и [[Милость рахмат|милость]] '''для''' [[иман|верующих]] [[Народ|людей]] (''[[араб]]. لِقَوْمٍ, ликоумин'').
 
===[[Убежденность|Убежденные]] [[народ|люди]]===
 
'''([[2:118]])''' Те, которые лишены [[знание|знания]], говорят: «Почему [[Бог]] не [[слово|говорит]] с нами? Почему [[аят|знамение]] не [[Приходить|приходит]] к нам?». Такие же (''слова'') произносились в [[Прошлое|прошлом]]. Их [[сердце|сердца]] [[Подобный|похожи]]. Мы уже [[баян|разъяснили]] [[аяты]] [[коум|людям]] (''[[араб]]. لِقَوْمٍ, ликоумин'')  [[Убежденность|убежденным]]!
 
'''([[45:4]])''' В [[сотворение|сотворении]] вас и [[Дабба|животных]], которых Он [[Дисперсия|расселил]], (''есть'') [[знамение|знамения]] для [[Народ|людей]] (''[[араб]]. لِقَوْمٍ, ликоумин'') [[Убежденность|убежденных]].
 
===[[разум|Разумеющие]] [[народ|люди]]===
 
'''([[2:164]])''' [[Инна|Ведь]] [[Фи|в]] [[Сотворение|сотворении]] [[небеса|Небес]] и [[земля|Земли]], и [[Халиф|ротации]] [[ночь|Ночи]] и [[День нахар|Дня]], и [[Ковчег|Кораблях]], [[Аллязи|которые]] [[плыть|плывут]] [[Фи|в]] [[Бахр|Море]] [[Би|с]] [[Ма мест|тем, что]] [[Польза|полезно]] [[Люди|Людскому]] (''роду''). И в [[Ма мест|том, что]] [[ниспосланное|ниспосылается]] [[Бог]]ом [[Мин|из]] [[небеса|Атмосферы]] [[Мин|в виде]] [[вода|осадков]], [[Би|посредством]] [[Ху|которых]] [[Фа|о]][[жизнь|живает]] [[Земля]], [[после]] [[Ху|своей]] [[смерть|смерти]]. И в [[дисперсия|распространении]] [[Фи|на]] [[Ху|ней]] [[всегда|много]][[Мин|образия]] [[Дабба|животных]], и в (''смене'') [[направление|направлений]] [[Ветер|Ветров]], и в [[Облако|Нефо]][[Подчинять|логии]], (''исследующей'') в [[между|пределах]] [[небеса|Атмосферы]] [[земля|Земли]] - [[Ля|веские]] [[аят|знамения]] [[Ли|для]] [[разум]]ного [[народ]]а (''[[араб]]. لِقَوْمٍ, ли-коумин'').
 
'''([[16:67]])''' Из [[Плоды|плодов]] [[финиковая пальма|финиковых пальм]] и [[Виноградная лоза|виноградных лоз]], вы [[брать|получаете]] [[Дурман|опьяняющий]] (''напиток''), и [[Добро|добрый]] [[Ризк|удел]]. [[Инна|Воистину]], в этом - [[аят|знамение]] для [[Народ|людей]] (''[[араб]]. لِقَوْمٍ, ли-коумин'') [[Разум|разумеющих]].
 
'''([[30:24]])''' Среди Его [[знамение|знамений]] — то, что Он [[Видеть|показывает]] вам [[Молния|молнию]], [[Страх хоуф|устрашая]] вас, и (''оставляя'') [[Надежда|надежду]], а также [[ниспосланное|ниспосылает]] с [[небеса|неба]] [[вода|воду]], и [[жизнь|оживляет]] ею [[земля|землю]] после ее [[смерть|смерти]]. [[Инна|Воистину]], в этом — [[знамение|знамения]] '''для''' [[коум|людей]] (''[[араб]]. لِقَوْمٍ, ли-коумин'') [[разум]]еющих.
 
===[[Слух|Внемлющие]] [[Народ|люди]]===
 
'''([[16:65]])''' [[Бог]] [[ниспосланное|ниспослал]] с [[небеса|неба]] [[вода|воду]], и [[жизнь|оживил]] ею [[смерть|мертвую]] [[земля|землю]]. [[Инна|Воистину]], в этом - [[знамение]] для [[Народ|людей]] (''[[араб]]. لِقَوْمٍ, ли-коумин'') [[Слух|внимающих]].
 
===[[Размышление|Размышляющие]] [[народ|люди]]===
 
'''([[10:24]])''' [[Дуния|Банальная]] [[Жизнь]] [[притча|подобна]] [[вода|воде]], которую Мы [[ниспосланное|ниспосылаем]] с [[небеса|неба]], которую [[Впитываться|впитывают]] [[земля|земные]] [[расти|растения]], (''часть'') из которых [[кушать|употребляют в пищу]] [[люди]] и [[Скот|скотина]]. Когда же [[земля]] [[брать|покрывается]] [[Внешний лоск|убранством]], и [[Украшение|приукрашается]], а ее [[Народ|жители]] [[Предположение|полагают]], что они [[Устойчивый оборот 5|властны]] над ней, Наше [[амр|повеление]] [[приходить|постигает]] ее [[ночь]]ю или [[День нахар|днем]]. Мы [[делать|превращаем]] ее в [[жнивье]], словно еще [[вчера]] она не [[Обеспеченный|процветала]]. Так Мы [[Разъяснять|разъясняем]] [[аяты]] для [[Размышление|аллегорически]] (''мыслящих'') [[народ|людей]] (''[[араб]]. لِقَوْمٍ, ли-коумин'').
 
'''([[13:3]])''' Он - Тот, Кто (''упрочил'') [[земля|земную]] [[Усиление|твердь]], [[делать|установил]] на ней [[Хребет|горные хребты]] и [[Ручей +|ручьи]], [[делать|создал]] на ней из [[Всегда|каждого]] [[Супруга|вида]] [[Плоды|плодов]] по [[два|паре]]. Он [[гошия|покрывает]] [[ночь]] [[День нахар|днем]]. [[Инна|Воистину]], в этом - [[аят|знамения]] для [[Размышление|аллегорически]] (''мыслящих'') [[народ|людей]] (''[[араб]]. لِقَوْمٍ, ли-коумин'').
 
'''([[16:11]])''' Он [[расти|взращивает]] для вас [[злаки]], [[оливки]], [[финиковая пальма|финиковые пальмы]], [[Виноградная лоза|виноград]] и [[Всегда|всевозможные]] [[плоды]]. [[Инна|Воистину]], в этом - [[аят|знамение]] для [[Размышление|аллегорически]] (''мыслящих'') [[народ|людей]] (''[[араб]]. لِقَوْمٍ, ли-коумин'').
 
'''([[16:69]])''' А потом [[кушать|питайся]] (''нектаром'') со [[Всегда|всевозможных]] [[Плоды|плодов]], и [[вести|следуй]] по [[Путь|путям]] твоего [[Господь|Господа]], (''которым'') ты [[Приучать|обучена]]». Из их [[Живот|брюшков]] [[Выход|исходит]] [[пить]]е [[Разногласия|разных]] [[цвет]]ов, в котором [[Лечить|исцеление]] для [[Люди|людей]]. [[Инна|Воистину]], в этом - [[знамение]] для [[Размышление|аллегорически]] (''мыслящих'') [[народ|людей]] (''[[араб]]. لِقَوْمٍ, ли-коумин'').
 
===[[коум|Люди]] [[Методология Зикр|методологии]]===
 
'''([[6:126]])''' Таков [[сироталь мустаким|прямой путь]] твоего [[Господь|Господа]]. Мы уже [[Разъяснять|подробно разъяснили]] [[аяты]] [[коум|людям]] (''[[араб]]. لِقَوْمٍ, ликоумин'') [[Методология Зикр|методологии]].
 
===[[знание|Знающие]] [[народ|люди]]===
 
'''([[2:230]])''' Если он [[талак|развелся]] с ней, то ему не [[халяль|дозволено]] (''жениться на ней, или совокупляться'') с ней, пока она не [[никах|выйдет замуж]] за [[Другой|другого]] [[супруга]]. И если тот [[талак|разведется]] с ней, то не будет на них [[вина|вины]], если они [[Возвращение|вернутся]] (''друг к другу''), [[Предположение|полагая]], что они (''смогут'') [[Стояние|соблюсти]] [[Граница|ограничения]] [[Бог]]а. Таковы [[Граница|ограничения]] [[Бог]]а. И Он [[баян|разъясняет]] их [[Ли|для]] [[знание|знающего]] [[народ]]а (''[[араб]]. لِقَوْمٍ, ли-коумин'').  
 
'''([[6:97]])''' [[Ху|Он]] – [[Аллязи|Тот, Кто]] [[делать|установил]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]] [[Звезда наджм|Звёзды]], [[Ли|чтобы]] [[Астронавигация|вести вас]] [[Би|по]] [[Ху|ним]] [[Фи|во]] [[мрак]]ах [[Суша|Суши]], и [[Бахр|Моря]]. Мы [[Код|определённо]] [[Разъяснять|выстроили]] [[Аят]]ы [[Ли|для]] [[знание|образованнгоо]] [[народ]]а (''[[араб]]. لِقَوْمٍ, ли-коумин'').
 
===[[Понимать|Неразумные]] [[народ|люди]]===
 
'''([[8:65]])''' [[Обращение к пророку|О Пророк]]! [[Побуждать|Побуждай]] [[иман|Доверившихся]] к [[Сражение|сражению]]. Если [[быть|будет]] среди вас [[двадцать]] [[терпение|терпеливых]], то они (''смогут'') [[Победа|победить]] [[двести|две сотни]]; если же их среди вас [[быть|будет]] [[сто|сотня]] (''[[терпение|терпеливых]]''), то они (''смогут'') [[Победа|победить]] [[тысяча|тысячу]] [[куфр|отвергающих]], потому что они - [[народ|люди]] (''[[араб]]. قَوْمٌ, коумун'') [[Понимать|неразумные]].
 
===[[мункар|Незнакомые]] [[народ|люди]]===
 
'''([[51:25]])''' Вот они [[входить|вошли]] к нему, и [[говорить|сказали]]: «[[салам|Мир]] (''тебе'')!» Он [[говорить|сказал]]: «[[салам|Мир]] (''и вам''), [[мункар|незнакомые]] [[народ|люди]] (''[[араб]]. قَوْمٌ, коумун'')!»
 
===[[Праведные дела|Праведные]] [[Народ|люди]]===
 
'''([[12:9]])''' [[убийство|Убейте]] [[Иосиф]]а, или уничтожьте его с (''лица'') [[земля|земли]]. Тогда [[фокус|внимание]] вашего [[отец|отца]] [[Прошедшее|будет обращено]] (''лишь'') к вам, а [[после]] этого вы [[быть|станете]] [[Праведные дела|праведными]] [[Народ|людьми]] (''[[араб]]. قَوْمًا, коуман'')».
 
==[[Обращение к народу]]==
 
'''([[11:85]])''' И [[Обращение к народу|о мой народ]]! [[Выполнять|Соблюдайте]] [[Мера|Пропорцию]], и [[весы|Баланс]] [[Би|по]] [[Справедливость кыст|Справедливости]], не [[Убавлять|утаивайте]] [[вещь|имущества]] [[люди|Людей]], и не [[паразит]]ируйте на [[Земля|Земле]], [[Фасад|бесчинствуя]].
 
'''([[40:29]])''' [[Обращение к народу|О мой народ]]! В [[Яум день-сутки|этот день]] у вас есть [[Царство|власть]], (''и вы'') [[Явно захир|господствуете]] на [[Земля|Земле]]. Но кто [[помощь|поможет]] нам, если [[Несчастье|тирания]] [[Бог]]а [[приходить|явятся]] к нам?» [[Фараон]] [[говорить|сказал]]: «Я [[Видеть|указываю]] вам только на то, что [[Видеть|вижу]] сам. Я [[Руководство|веду]] вас только [[путь|путем]] [[осознанность|Осознанности]]».
 
=='''Народ''' - '''hamza hā lām''' (''أ ه ل'')==
 
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Ahl '''hamza hā lām''' (''أ ه ل'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Ahl 127 раз]. В том числе в смысле '''[[семья]]'''.
 
'''([[2:217]])''' Они [[вопрос|спрашивают]] тебя о [[Сражение|сражении]] в [[запретный месяц]]. [[говорить|Скажи]]: «[[Сражение|Сражаться]] в нем (''в этот месяц'') – [[Большой|большое]] (''преступление''). Однако [[препятствовать]] (''другим'') на [[Путь Бога|Пути Бога]], и [[куфр|отвергать]] Его, и (''не пускать в'') [[Заповедная мечеть|Заповедную мечеть]], и [[выход|выгонять]] оттуда [[Народ|ее жителей]] (''[[араб]]. أَهْلِهِ, ахлихи'') – [[Большой|еще большее]] (''преступление'') перед [[Бог]]ом. [[фитна|Смута]] - [[Большой|больше]], чем [[убийство]]. И они не [[прекращать|перестанут]] [[Сражение|сражаться]] с вами, пока не [[Возвращение|отвратят]] вас от вашей [[дин|веры]], если (''только'') [[способный|смогут]]. А если кто из вас [[отвернувшийся|отступит]] от своей [[дин|веры]], и [[смерть|умрет]] [[куфр|отрицающим]], то его [[деяния]] окажутся [[никчемный|никчемными]] как в [[дуния|этом мире]], так и в [[ахират|Последней жизни]]. Они являются [[Принадлежность|обитателями]] [[ад|Огня]], и останутся там [[вечность|вечно]]».
 
'''([[2:126]])''' Вот [[говорить|сказал]] [[Авраам]]: «[[Господь|Господи]]! [[Делать|Сделай]] этот [[город]] [[Безопасность|безопасным]] и [[ризк|надели]] [[плоды|плодами]] [[народ|его жителей]] (''[[араб]]. أَهْلَهُ, ахляху''), тех из них, которые [[иман|уверовали]] в [[Бог]]а и в [[Последний день]]». Он [[говорить|сказал]]: «А тем, кто [[куфр|отвергнет]] [[удовольствие|Я позволю довольствоваться]] (''благами'') [[мало|недолгое]] (''время''), а затем [[заставлять|заставлю]] их (''страдать'') в [[азаб|мучительном]] [[Огонь|Огне]]. Как же [[зло би'са|скверно]] это [[пункт назначения|место прибытия]]!».
 
'''([[4:75]])''' Отчего вам не [[сражение|сражаться]] на [[Путь Бога|Пути Бога]], и (''ради'') [[Слабость|слабых]] [[мужчины|мужчин]], [[женщины|женщин]] и [[Дети|детей]], которые [[говорить|говорят]]: «[[Господь]] наш! [[Выход|Выведи]] нас из этого [[Город корьятин|города]], [[Народ|жители]] (''[[араб]]. أَهْلُهَا, ахлюха'') (''которого являются'') [[Зульм|беззаконниками]]. [[Делать|Назначь]] нам от [[Сам|Себя]] [[Покровитель|покровителя]], и [[Делать|назначь]] нам от [[Сам|Себя]] [[помощь|помощника]]»?
 
'''([[24:27]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Не [[Входить|входите]] в [[дом]]а, (''которые не являются'') вашими [[дом]]ами, пока не [[люди|получите приглашения]], и не [[приветствие|поприветствуете миром]] их [[Народ|обитателей]] (''[[араб]]. أَهْلِهَا, ахлиха''). Это [[Добро хоир|лучше]] для вас. Быть может, (''в нужный момент'') вам удастся [[зикр|вспомнить]].
 
'''([[27:34]])''' Она (''[[Царица Савская]]'') [[говорить|сказала]]: «Когда [[Царство|цари]] [[входить|вторгаются]] в [[Город корьятин|город]], они [[фасад|разрушают]] его, и [[делать|превращают]] '''его''' [[Могущественный|самых славных]] [[Народ|жителей]] (''[[араб]]. أَهْلِهَا, ахлиха'') в самых [[Унижение|униженных]]. Вот так они [[делать|поступают]].
 
==='''Ахль аль-Байт'''===
 
'''([[28:12]])''' И Мы [[харам|воспрепятствовали]] ему (''в любом'') [[Кормление грудью|Вскармливании]], [[Прошлое|пока]] [[Мирьям|она]] не [[говорить|сказала]]: «[[Указать|Указать]] ли вам [['аля|на]] [[Дом|домочадца]] (''из его'') [[Народ|народа]] (''[[араб]]. أَهْلِ بَيْتٍ, ахли байтин''), (''готового'') [[Забота|позаботиться]] о нём для вас. При этом, (''присматривать'') [[ля|за]] [[Ху|ним]] - [[Совет|компетентно]]?»
 
==[[Народ]] [[Мадьян]]а==
 
'''([[20:40]])''' [[сестра|Твоя сестра]] [[Идти|пришла]] (''к семье Фараона''), и [[говорить|сказала]]: «Не [[указать]] ли вам на ту, которая будет [[забота|заботиться]] о нем?». Вот Мы [[Возвращение|вернули]] тебя к твоей [[Мать|матери]], чтобы [[Обитель|порадовался]] ее [[Глаз|взор]], и чтобы она не [[Печаль|печалилась]]. Ты [[убийство|убил]] [[нафс|человека]], и Мы [[Спасение|спасли]] тебя от [[Скорбь|скорби]], и [[фитна|подвергли тебя]] [[фитна|испытанию]]. Ты [[Пребывать в прежнем состоянии|пробыл]] (''многие'') [[год]]ы среди [[народ]]а (''[[араб]]. أَهْلِ, ахли'') [[Мадьян]]а, а теперь [[Приходить|вернулся]] (''как Мы и'') [[Определять|запланировали]].
 
===[[Народ|Люди]] [[Евангелие|Евангелия]]===
 
'''([[5:47]])''' Пусть [[Семья|обладатели]] (''[[араб]]. أَهْلُ, ахлю'') [[Евангелие|Евангелия]] [[судить|судят]] согласно тому, что [[Бог]] [[ниспосланное|ниспослал]] в нем. Те же, которые не [[судить|судят]] в соответствии с тем, что [[ниспосланное|ниспослал]] [[Бог]], являются [[Нечестивцы|нечестивцами]].
 
==='''Квалификация'''===
 
'''([[4:58]])''' [[Инна|Воистину]], [[Бог]] [[амр|велит]] вам [[Выплата|делегировать]] [[Безопасность|ответственность]] тем, кто [[Народ|квалифицирован]] (''[[араб]]. أَهْلِهَا, ахлиха''), и [[судить]] по [[Справедливость|справедливости]], когда вы [[судить|судите]] [[между|среди]] [[люди|людей]]. Как [[Превосходный|прекрасно]] то, чем [[Увещевание|увещевает]] вас [[Бог]]! [[Инна|Воистину]], [[Бог]] ([[быть|.]]) - [[слышащий]], [[всевидящий]].
 
==См. также==
 
'''[[День воскресения]]'''
 
'''[[Стояние]]'''
 
'''[[Лучше]]'''
 
'''[[Семья]]'''
 
'''Спецссылка [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=qwm#%282:282:91%29]'''

Текущая версия на 14:54, 9 ноября 2023

Народ - коум

Этимология

Корень qāf wāw mīm (ق و م), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 660 раз.

Грамматика

Разница между «قَوْمَ» и «قَوْمًا» проявлена в аяте (51:46):

«وَقَوْمَ نُوحٍ مِنْ قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ».

  • «قَوْمًا» - во множ. числе;
  • «قَوْمَ» - в ед. числе.

В Коране

Что же произошло с людьми?

(4:78) Смерть настигнет вас, где бы вы ни находились, даже если вы окажетесь в вознесённых созвездиях. А если их постигает благо, они говорят: «Источник этого - Бог»! А если их постигает потрясение, они говорят: «Источник этого - ты»! Скажи: «Источник всего - Бог»! Что же (происходит) с вот этим Народом (араб. الْقَوْمِ, аль-коуми) - едва ли понимающим уведомления?

Народ Моисея

(7:155) Моисей избрал из своего народа (араб. قَوْمَهُ, коумаху) семьдесят мужчин для (назначенного) Нами времени (встречи). Когда же их поразило землетрясение, он сказал: "Господи! Если бы Ты пожелал, то уничтожил бы их прежде (вместе) со мной. Неужели Ты уничтожишь нас за то, что совершили глупцы из нас? Воистину, это (является) всего лишь Твоим искушением, посредством которого Ты вводишь в заблуждение, кого пожелаешь, и ведешь (прямым путем), кого пожелаешь. Ты – наш Покровитель, прости же нас и помилуй, ибо Ты – Наилучший из прощающих!

(37:114-116) Мы (определенно) оказали милость Моисею и Аарону. Мы спасли их обоих и их народ (араб. وَقَوْمَهُمَا, уа-коумахума) от великого бедствия. Мы (оказали) им помощь, и именно они стали победителями.

Народ, растерзанный на части

(6:45) И вот растерзан на части Народ (араб. الْقَوْمِ, аль-коуми), (просветлённость) которого померкла. И Хвала для Бога - Господа Познающих!

Народ Фараона

(7:137) И мы даровали в наследие народу (араб. الْقَوْمَ, аль-коума), который считался слабым, восточные земли и западные, которые Мы благословили. Сбылось прекрасное слово твоего Господа о Сынах Израиля, поскольку они (проявили) терпение. И Мы разрушили то, что было сделано Фараоном и его народом (араб. وَقَوْمُهُ, уа-коумуху), и то что было ими построено.

"Последовавшие народы" или "Народ Тоба"

(50:12-13-14) До них сочли лжецами посланников народ Ноя, жители Расса и самудяне, и адиты, и Фараон, и братья Лота, жители Айки, и народы, следовавшие (араб. قَوْمُ تُبَّعٍ, коуму таба'ин) (после). Все они сочли лжецами посланников, и сбылась Моя угроза.

(44:37) Они ли лучше, или народы следовавшие (араб. قَوْمُ تُبَّعٍ, коуму таба'ин) (после), а (также) те, что из их родословной? Мы уничтожили их, ведь они являлись преступниками.

Сравните со словосочетаниями: «قَوْمًا آخَرِينَ» из (44:28); «قَالَ يَا قَوْمِ اتَّبِعُوا الْمُرْسَلِينَ» из (36:20); «يَا قَوْمِ اتَّبِعُونِ» из (40:38).

Народ Царицы Савской

(27:24) Я обнаружил, что она (вместе) со своим народом (араб. وَقَوْمَهَا, уа-коумаха) поклоняется солнцу помимо Бога. Сатана преукрасил им их деяния, и препятствовал им на их пути, и они не ведомы верным (путем).

(27:34) Она сказала: «Когда цари вторгаются в город, они разрушают его, и превращают его самых славных жителей (араб. أَهْلِهَا, ахлиха) в самых униженных. Вот так они поступают.

Гениальные представители народа

(46:29-30-31) И вот Мы направили к тебе отобранных (представителей) Гениев, чтобы они послушали Коран. Когда же они оказались (и послушали его), (то) обратились (друг к другу со словами): «Сосредоточьтесь!». Когда же оно (чтение Корана) завершилось, они вернулись к своему народу, с предостережением. Они сказали: «О, наш народ! Воистину, мы слышали текст, ниспосланный после Моисея, в подтверждение к имеющемуся на руках. Оно направляет к Истине, и к установленному пути. О, наш народ! Ответьте призыву Бога! И доверьтесь, (что) таким образом, Он прощает вам (часть) из (совершенных) вами грехов, и защищает вас от болезненных мучений».

Соплеменники Марии

(19:27) Вот она пришла с ним к своим соплеменникам (араб. قَوْمَهَا, коумаха), неся его. Они казали: «О Мария! Ты Явила (нам) выдуманную историю.

Международные связи

(4:90) Исключением являются те, которые присоединились к народу (араб. قَوْمٍ, коумин), с которым у вас есть договор, или которые пришли к вам с нежеланием в груди сражаться против вас, или с (нежеланием) сражаться со своим народом (араб. قَوْمَهُمْ, коумахум). Если бы Бог пожелал, то дал бы им над вами власть, и они непременно сразились бы с вами. Если же они отступили от вас, не стали сражаться с вами, и предложили вам мир, (в таком случае) Бог не открывает вам пути против них.

Гарантии безопасности от своего народа

(4:91) Вы обнаружите, что другие (тоже) желают (получить гарантии) безопасности от вас, и безопасность от своего народа (араб. قَوْمَهُمْ, коумахум). Всякий раз, когда их возвращают в смуту, они погрязают в ней. Если они не отступят от вас, не предложат вам мира, и не уберут свои руки, то хватайте их, и убивайте, где бы вы их ни обнаружили. Для такого (случая) Мы предоставили вам против них очевидную власть.

Враждебный народ

(3:140) Если вам нанесена рана, то ведь подобная рана уже нанесена и тем людям (араб. الْقَوْمَ, аль-коума). Мы Непрерывно (чередуем) дни (счастье и несчастье) между людьми, чтобы Бог узнал тех, которые уверовали, и избрал среди вас мучеников, Бог не любит беззаконников,

(4:92) Верующему не подобает убивать верующего, разве что по ошибке. Кто бы ни убил верующего по ошибке, он (должен) освободить верующего слугу, и (вручить) примирительный выкуп семье (убитого), если только они не (предложат раздать выкуп) на милостыни. Если же он был верующим из враждебного вам народа (араб. قَوْمٍ, коумин), то (надлежит) освободить верующего раба. Если (убитый) принадлежал к народу (араб. قَوْمٍ, коумин), с которым у вас есть договор, (надлежит выплатить) примирительный выкуп семье (убитого), и освободить верующего слугу. Кто не найдет (возможности) для этого, тому (надлежит) поститься (в течение) двух месяцев непрерывно, (в качестве) покаяния перед Богом. Бог (.) - знающий, мудрый.

(4:104) Не (проявляйте) слабости при преследовании людей (араб. الْقَوْمِ, аль-коуми) (из вражеского стана). Если вы испытываете страдания, то они тоже страдают так, как страдаете вы. Но вы надеетесь (получить) от Бога то, на что они не надеются. Бог (.) - знающий, мудрый.

Отвергающий народ

(2:250) Когда они показались перед Голиафом и его войском, то сказали: «Господь наш! Излей же на нас терпение, укрепи наши стопы, и помоги нам против людей (араб. الْقَوْمِ, аль-коуми) отвергающих».

(2:264) О те, которые доверились! Не делайте лживыми ваши милостыни, (напоминаниями о своем) великодушии, и (другими) неприятными (комментариями), подобно тем людям, которые расходуют свое имущество ради показухи, при этом не веруя ни в Бога, ни в Последний день. Притчей о них, является притча о гладкой скале, покрытой (слоем) пыли. Но вот грянул ливень, и оставил (скалу) голой. Они не властны ни над чем из того, что приобрели. Ведь Бог не ведет верным (путем) народ (араб. الْقَوْمَ, аль-коума) отвергающий.

(2:286) Бог не возлагает на человека сверх его возможностей. Ему (достанется) то, что он приобрел, и против него (будет) то, что он приобрел. Господь наш! Не наказывай нас, если мы позабыли или ошиблись. Господь наш! Не возлагай на нас бремя, которое Ты возложил на (наших) предшественников. Господь наш! Не возлагай на нас того, что нам не под силу. Помилуй нас! Прости нас, и сжалься над нами! Ты - наш Покровитель. Помоги же нам (в борьбе) с отвергающими людьми (араб. الْقَوْمِ, аль-коуми).

(3:86) Как же Бог даст людям (араб. قَوْمًا, коуман), отвергнувшим (Его посланников и Послания), верное руководство, после того, как они уверовали и засвидетельствовали истинность Посланника, и (после того), как к ним явились Ясные Доказательства? Ведь Бог не ведет людей несправедливых.

(3:147) И не было произнесено ими иных слов, кроме: «Господь наш! Прости нам наши грехи, и излишества, (которые мы допустили) в наших делах, утверди наши стопы, и помоги нам против людей (араб. الْقَوْمِ, аль-коуми) отвергающих».

(27:43) Ей мешало то, чему она служила помимо Бога, ведь она принадлежала к отвергающему народу (араб. قَوْمٍ, коумин).

Заменит вас другими людьми

(9:39) Если вы не выступите в поход, то Он подвергнет вас мучительным страданиям, и заменит вас другими людьми (араб. قَوْمًا, коуман). Вы ничем не навредите Ему, ибо Бог властен над всем сущим.

(47:38) Вот вас призывают делать пожертвования на пути Бога, и среди вас находятся такие, которые скупятся. Кто скупится, тот скупится только во вред себе. Бог — богат, а вы — бедны. И если вы отвернетесь, Он заменит вас другим народом (араб. قَوْمًا, коуман), впоследствии не ставшим (поступать) подобно вам.

Народ подвергнутый искушению

(14:28) Разве ты не видел тех, которые обменяли милость Бога на отвержение, и ввергли свой народ (араб. قَوْمَهُمْ, коумахум) в Обитель Краха -

(27:47) Они сказали: «Мы (видим) дурное предзнаменование в тебе и тех, кто с тобой». Он сказал: «Ваше дурное предзнаменование — у Бога, но вы (являетесь) народом (араб. قَوْمٌ, коумун), (который подвергают) искушению».

Ответственный народ

(10:6) Воистину, в чередовании Ночи, и Дня, а также в том, что Бог сотворил на Небесах, и на Земле, (заключены) знамения для людей (араб. لِقَوْمٍ, ликоумин) (обладающих) осознанностью.

Несправедливый народ

(2:258) Разве ты не видел того, кто спорил с Авраамом о его Господе, тогда как Бог дал тому царство? Авраам сказал ему: «Мой Господь - Тот, Кто (дает) жизнь и умерщвляет». Он сказал: «Я (даю) жизнь и умерщвляю». Авраам сказал: «Воистину, Бог выводит солнце с востока. Выведи же его с запада». И тогда (оказался уличенным) в клевете, тот кто отвергал. Ведь Бог не ведет людей (араб. الْقَوْمَ, аль-коума) несправедливых.

(3:86) Как же Бог даст людям (араб. قَوْمًا, коуман), отвергнувшим (Его посланников и Послания), верное руководство, после того, как они уверовали и засвидетельствовали истинность Посланника, и (после того), как к ним явились Ясные Доказательства? Ведь Бог не ведет людей (араб. الْقَوْمَ, аль-коума) несправедливых.

(3:117) Пример того, что они расходуют в этой жизни, подобен шквальному ветру, поразившему посевы людей (араб. قَوْمٍ, коумин), (поступивших) несправедливо (по отношению) к себе, а затем уничтожил их (посевы). Бог не был несправедлив к ним, однако же, они сами (поступали) несправедливо (по отношению) к себе.

(9:109) Тот ли, кто заложил (основание) своего строения на ответственности, данной Богом, и (Его) довольстве, лучше, или же тот, кто заложил свое строение на краю обрыва, (готового) обвалиться, так что он обвалился вместе с ним в огонь Самсары? Ведь Бог не ведет людей (араб. الْقَوْمَ, аль-коума) несправедливых.

Преступный народ

(7:132-7:133) Они сказали: "Какие бы знамения ты ни показывал, чтобы (вызвать) у нас галлюцинации, мы не поверим тебе". И вот, Мы наслали на них Тайфун, и Саранчу, и Вшей, и Жаб, и Кровь, (в качестве) иллюстрирующих знамений. Но они возгордились – и стали преступным народом (араб. قَوْمًا, коуман).

(10:75) Затем Мы назначили тех, кто (был) после них - Моисея и Аарона, с Нашими знамениями - к Фараону, и его знати. Но те возгордились, став преступным народом (араб. قَوْمًا, коуман).

(44:37) Они ли лучше, или народы (араб. قَوْمُ, коуму) следовавшие (после), а (также) те, что из их Династии? Мы уничтожили их, ведь они являлись преступниками.

(45:31) А что касается тех, которые (проявили) отрицание, (то им будет сказано): «Разве же не были для вас зачитаны Мои аяты? Вы же возгордились, и стали преступным народом (араб. قَوْمًا, коуман).

Нечестивый народ

(5:25-26) Он сказал: «Господи! Я властен только над самим собой и над своим братом. Отдели же нас от нечестивого народа (араб. الْقَوْمِ, аль-коуми)». Он сказал: «Тогда она (будет) запретна для них (в течение) сорока лет. Они будут скитаться по земле. Не горюй же о нечестивом народе (араб. الْقَوْمِ, аль-коуми)».

Народ, не познавший сути

(9:6) Если же какой-либо многобожник (попросит) у тебя убежища, то (предоставь) ему убежище, пока не (убедишься), что он услышал Слова Бога. И постарайся подвести его к (мысли), что (Слово Бога) не несет в себе опасности, ведь они — народ (араб. قَوْمٌ, коумун), не познавший (сути).

Слабый народ - Сыны Израиля

(7:137) И мы даровали в наследие народу (араб. الْقَوْمَ, аль-коума), который считался слабым, восточные земли и западные, которые Мы благословили. Сбылось прекрасное слово твоего Господа о Сынах Израиля, поскольку они (проявили) терпение. И Мы разрушили то, что было сделано Фараоном и его народом, и то что было ими построено.

Культура межнационального диалога

(49:11) О те, которые доверились! Пусть (один) народ не насмехается над (другим) народом, ведь возможно, что тот окажется лучше них. И пусть женщины (не насмехаются) над (другими) женщинами, возможно, что те окажутся лучше них. Не критикуйте друг друга, и не обзывайте кличками. Скверно (получить) имя - "нечестивец", после того, как доверился. А те, которые не раскаются, окажутся беззаконниками.

Верующие люди

(7:203) Если ты не явишь им знамения, они скажут: «Почему ты не выбрал (не предъявил) его?». Скажи: «Я следую только за тем, что внушается мне (в откровении) от моего Господа. Это - прозрение от вашего Господа, и (верное) руководство, и милость для верующих людей (араб. لِقَوْمٍ, ликоумин)».

(12:111) Ведь в повествовании о них содержится (назидательный) пример для обладающих разумом. Это — не является сфабрикованным хадисом, однако же, это подтверждение того, что было прежде, и подробное разъяснение всякой темы, и руководство, и милость для верующих людей (араб. لِقَوْمٍ, ликоумин).

Убежденные люди

(2:118) Те, которые лишены знания, говорят: «Почему Бог не говорит с нами? Почему знамение не приходит к нам?». Такие же (слова) произносились в прошлом. Их сердца похожи. Мы уже разъяснили аяты людям (араб. لِقَوْمٍ, ликоумин) убежденным!

(45:4) В сотворении вас и животных, которых Он расселил, (есть) знамения для людей (араб. لِقَوْمٍ, ликоумин) убежденных.

Разумеющие люди

(2:164) Ведь в сотворении Небес и Земли, и ротации Ночи и Дня, и Кораблях, которые плывут в Море с тем, что полезно Людскому (роду). И в том, что ниспосылается Богом из Атмосферы в виде осадков, посредством которых оживает Земля, после своей смерти. И в распространении на ней многообразия животных, и в (смене) направлений Ветров, и в Нефологии, (исследующей) в пределах Атмосферы Земли - веские знамения для разумного народа (араб. لِقَوْمٍ, ли-коумин).

(16:67) Из плодов финиковых пальм и виноградных лоз, вы получаете опьяняющий (напиток), и добрый удел. Воистину, в этом - знамение для людей (араб. لِقَوْمٍ, ли-коумин) разумеющих.

(30:24) Среди Его знамений — то, что Он показывает вам молнию, устрашая вас, и (оставляя) надежду, а также ниспосылает с неба воду, и оживляет ею землю после ее смерти. Воистину, в этом — знамения для людей (араб. لِقَوْمٍ, ли-коумин) разумеющих.

Внемлющие люди

(16:65) Бог ниспослал с неба воду, и оживил ею мертвую землю. Воистину, в этом - знамение для людей (араб. لِقَوْمٍ, ли-коумин) внимающих.

Размышляющие люди

(10:24) Банальная Жизнь подобна воде, которую Мы ниспосылаем с неба, которую впитывают земные растения, (часть) из которых употребляют в пищу люди и скотина. Когда же земля покрывается убранством, и приукрашается, а ее жители полагают, что они властны над ней, Наше повеление постигает ее ночью или днем. Мы превращаем ее в жнивье, словно еще вчера она не процветала. Так Мы разъясняем аяты для аллегорически (мыслящих) людей (араб. لِقَوْمٍ, ли-коумин).

(13:3) Он - Тот, Кто (упрочил) земную твердь, установил на ней горные хребты и ручьи, создал на ней из каждого вида плодов по паре. Он покрывает ночь днем. Воистину, в этом - знамения для аллегорически (мыслящих) людей (араб. لِقَوْمٍ, ли-коумин).

(16:11) Он взращивает для вас злаки, оливки, финиковые пальмы, виноград и всевозможные плоды. Воистину, в этом - знамение для аллегорически (мыслящих) людей (араб. لِقَوْمٍ, ли-коумин).

(16:69) А потом питайся (нектаром) со всевозможных плодов, и следуй по путям твоего Господа, (которым) ты обучена». Из их брюшков исходит питье разных цветов, в котором исцеление для людей. Воистину, в этом - знамение для аллегорически (мыслящих) людей (араб. لِقَوْمٍ, ли-коумин).

Люди методологии

(6:126) Таков прямой путь твоего Господа. Мы уже подробно разъяснили аяты людям (араб. لِقَوْمٍ, ликоумин) методологии.

Знающие люди

(2:230) Если он развелся с ней, то ему не дозволено (жениться на ней, или совокупляться) с ней, пока она не выйдет замуж за другого супруга. И если тот разведется с ней, то не будет на них вины, если они вернутся (друг к другу), полагая, что они (смогут) соблюсти ограничения Бога. Таковы ограничения Бога. И Он разъясняет их для знающего народа (араб. لِقَوْمٍ, ли-коумин).

(6:97) ОнТот, Кто установил для вас Звёзды, чтобы вести вас по ним во мраках Суши, и Моря. Мы определённо выстроили Аяты для образованнгоо народа (араб. لِقَوْمٍ, ли-коумин).

Неразумные люди

(8:65) О Пророк! Побуждай Доверившихся к сражению. Если будет среди вас двадцать терпеливых, то они (смогут) победить две сотни; если же их среди вас будет сотня (терпеливых), то они (смогут) победить тысячу отвергающих, потому что они - люди (араб. قَوْمٌ, коумун) неразумные.

Незнакомые люди

(51:25) Вот они вошли к нему, и сказали: «Мир (тебе)!» Он сказал: «Мир (и вам), незнакомые люди (араб. قَوْمٌ, коумун)!»

Праведные люди

(12:9) Убейте Иосифа, или уничтожьте его с (лица) земли. Тогда внимание вашего отца будет обращено (лишь) к вам, а после этого вы станете праведными людьми (араб. قَوْمًا, коуман)».

Обращение к народу

(11:85) И о мой народ! Соблюдайте Пропорцию, и Баланс по Справедливости, не утаивайте имущества Людей, и не паразитируйте на Земле, бесчинствуя.

(40:29) О мой народ! В этот день у вас есть власть, (и вы) господствуете на Земле. Но кто поможет нам, если тирания Бога явятся к нам?» Фараон сказал: «Я указываю вам только на то, что вижу сам. Я веду вас только путем Осознанности».

Народ - hamza hā lām (أ ه ل)

Корень hamza hā lām (أ ه ل), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 127 раз. В том числе в смысле семья.

(2:217) Они спрашивают тебя о сражении в запретный месяц. Скажи: «Сражаться в нем (в этот месяц) – большое (преступление). Однако препятствовать (другим) на Пути Бога, и отвергать Его, и (не пускать в) Заповедную мечеть, и выгонять оттуда ее жителей (араб. أَهْلِهِ, ахлихи) – еще большее (преступление) перед Богом. Смута - больше, чем убийство. И они не перестанут сражаться с вами, пока не отвратят вас от вашей веры, если (только) смогут. А если кто из вас отступит от своей веры, и умрет отрицающим, то его деяния окажутся никчемными как в этом мире, так и в Последней жизни. Они являются обитателями Огня, и останутся там вечно».

(2:126) Вот сказал Авраам: «Господи! Сделай этот город безопасным и надели плодами его жителей (араб. أَهْلَهُ, ахляху), тех из них, которые уверовали в Бога и в Последний день». Он сказал: «А тем, кто отвергнет Я позволю довольствоваться (благами) недолгое (время), а затем заставлю их (страдать) в мучительном Огне. Как же скверно это место прибытия!».

(4:75) Отчего вам не сражаться на Пути Бога, и (ради) слабых мужчин, женщин и детей, которые говорят: «Господь наш! Выведи нас из этого города, жители (араб. أَهْلُهَا, ахлюха) (которого являются) беззаконниками. Назначь нам от Себя покровителя, и назначь нам от Себя помощника»?

(24:27) О те, которые доверились! Не входите в дома, (которые не являются) вашими домами, пока не получите приглашения, и не поприветствуете миром их обитателей (араб. أَهْلِهَا, ахлиха). Это лучше для вас. Быть может, (в нужный момент) вам удастся вспомнить.

(27:34) Она (Царица Савская) сказала: «Когда цари вторгаются в город, они разрушают его, и превращают его самых славных жителей (араб. أَهْلِهَا, ахлиха) в самых униженных. Вот так они поступают.

Ахль аль-Байт

(28:12) И Мы воспрепятствовали ему (в любом) Вскармливании, пока она не сказала: «Указать ли вам на домочадца (из его) народа (араб. أَهْلِ بَيْتٍ, ахли байтин), (готового) позаботиться о нём для вас. При этом, (присматривать) за ним - компетентно

Народ Мадьяна

(20:40) Твоя сестра пришла (к семье Фараона), и сказала: «Не указать ли вам на ту, которая будет заботиться о нем?». Вот Мы вернули тебя к твоей матери, чтобы порадовался ее взор, и чтобы она не печалилась. Ты убил человека, и Мы спасли тебя от скорби, и подвергли тебя испытанию. Ты пробыл (многие) годы среди народа (араб. أَهْلِ, ахли) Мадьяна, а теперь вернулся (как Мы и) запланировали.

Люди Евангелия

(5:47) Пусть обладатели (араб. أَهْلُ, ахлю) Евангелия судят согласно тому, что Бог ниспослал в нем. Те же, которые не судят в соответствии с тем, что ниспослал Бог, являются нечестивцами.

Квалификация

(4:58) Воистину, Бог велит вам делегировать ответственность тем, кто квалифицирован (араб. أَهْلِهَا, ахлиха), и судить по справедливости, когда вы судите среди людей. Как прекрасно то, чем увещевает вас Бог! Воистину, Бог (.) - слышащий, всевидящий.

См. также

День воскресения

Стояние

Лучше

Семья

Спецссылка [1]