Истина: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
 
(не показано 229 промежуточных версий 5 участников)
Строка 1: Строка 1:




Неужели они дожидаются чего-либо, кроме исполнения [[пророк|пророчества]]? В [День воскресения|тот день]], когда оно исполнится, те, которые предали его забвению прежде, скажут: «[[Посланник]]и нашего Господа принесли '''истину''' (''[[араб]]. بِالْحَقِّ, ,биль-хаки''). Найдутся ли для нас [[Заступничество|заступники, которые заступились]] бы за нас? И не вернут ли нас обратно, чтобы мы совершили не то, что совершили прежде?». Они потеряют самих себя, и покинет их (''или исчезнет'') то, что они измышляли. (7:53)
==[[Этимология]]==


Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Hqq '''ḥā qāf qāf''' (''ح ق ق'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Hqq 287 раз].


На земле есть [[аят|знамения]] для [[убежденные|убежденных]], а также в вас самих. Неужели вы не видите? На небе находится ваш удел и то, что вам обещано. Клянусь Господом неба и земли, что это является '''истиной''' (''[[араб]]. لَحَقٌّ, ляхаккун''), подобно тому, что вы обладаете даром речи. (51:20-23)
Сравнить с [https://en.wiktionary.org/wiki/object '''«Object»'''], от '''«ob-»''' - ''"against'' +‎ '''«iaciō»''' - ''"я кидаю, I throw"'', идентично коранич. '''«بِالْحَقِّ - биль-хакки»''', от '''«بِ - би»''' - "''путём (использования чего-либо), через (в смысле связи), посредством, en. '''[https://en.wiktionary.org/wiki/by by]''" + '''«الْحَقُّ - аль-хакки»''' - "''истина''". '''Объективно - Путём Истины - Биль-Хакки'''.
 
===[[Корень и Этимон]]===
 
Объединить с материалом '''"[[Обязанность]]"'''.
 
см. также '''"[[Аргумент]]"'''.
 
==В [[Коран ++|Коране]]==
 
'''([[2:26]])''' [[Инна|Воистину]], [[Бог]] [[Ля|не]] [[Стыд|смущается]], [[Побивание|приводя]] [[притча|пример]] [[Ма мест|того, что]] [[Дисперсия|расщеплено]], и [[Ма мест|того, что]] [[Над|сверх]] [[Ху|того]]. Что [[Фа|же]] [[Амма|касается]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Иман|доверились]] - [[Фа|так]] они [[знание|знают]], [[Инна|что]] [[Ху|это]] - [[Истина]] (''[[араб]]. الْحَقُّ, аль-хакку'') [[Мин|от]] [[Хум|их]] [[Господь|Господа]]. А [[Амма|что касается]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Куфр|отрицали]] - [[Фа|такие]] [[Говорить|говорят]]: «[[Ма|Что]] [[Бог]] [[Желать|хотел]] (''донести''), [[Би|посредством]] [[Хаза|этого]] [[Притча|примера]]?» – [[Би|Посредством]] [[Ху|него]], Он [[заблудшие|заблуждает]] [[Большинство|многих]], и [[Би|посредством]] [[Ху|него]], Он [[руководство|направляет]] [[большинство|многих]]. Но [[Ма|не]] [[Заблудшие|заблуждает]] Он [[Би|посредством]] [[Ху|него]], (''никого'') [[Илля|кроме]] [[Нечестивцы|Нечестивцев]],
 
'''([[2:119]])''' [[Инна|Ведь]] Мы [[Послание|отправили]] [[Кя|тебя]] [[Би|с]] [[Истина|Истиной]] (''[[араб]]. بِالْحَقِّ, биль-хакки'') - [[Радость|благой]] (''вестью''), и [[назар|предостережением]], и ты [[Ля|не]] (''будешь'') [[вопрос|спрошен]] [['Ани|об]] [[Принадлежность|управляемых]] [[Бессознательное|Бессознательным]].
 
'''([[7:53]])''' Неужели они [[назар|ожидают]] чего-либо, кроме его [[Толкование тауиль|толкования]]? В [[Яум день-сутки|день]], когда будет [[приходить|явлено]] [[Толкование тауиль|толкование]], те, которые [[забывать|позабыли о нем]] [[Прошлое|прежде]], [[говорить|скажут]]: "А ведь [[приходить|приходили же]] [[Посланник]]и нашего [[Господь|Господа]] с [[истина|Истиной]] (''[[араб]]. بِالْحَقِّ, биль-хакки'')! Найдутся ли для нас [[Заступничество|заступники]], способные за нас [[Заступничество|заступиться]]? Ах если бы нас [[Возвращение|вернули]] (''обратно''), чтобы мы не [[Деяния|поступали]] так, как [[Деяния|поступали]] [[быть|прежде]]!" Они (''нанесли'') [[Убыток|ущерб]] [[нафс|самим себе]], и [[заблудшие|ускользнуло]] от них то, что [[быть|было]] [[выдумывать|ими выдумано]].
 
'''([[17:81]])''' И [[говорить|скажи]]: «[[Приходить|Является]] [[Истина]] (''[[араб]]. الْحَقُّ, аль-хакку''), и [[Исчезать|исчезает]] [[Ложь батыль|Фальшь]]. [[Инна|Ведь]] [[Ложь батыль|Фальшь]] - [[быть|оказывается]] [[Исчезать|исчезающей]]».
 
'''([[42:24]])''' [[Ам|Или же]] они [[говорить|говорят]]: Он [[Ложь|лживо]] [[Выдумывать|выдумывает]] [['аля|про]] [[Бог]]а. И [[Ин|если]] бы [[Бог]] [[Хотеть|пожелает]], то (''наложит'') [[печать]] [['аля|на]] [[Кя|твоё]] [[сердце]]. Но [[Бог]] [[Стирать|стирает]] [[Ложь батыль|Фальшь]], '''и''' [[истина|утверждает]] [[истина|Истину]] (''[[араб]]. وَيُحِقُّ الْحَقَّ, уа-юхыкку аль-хакка''), [[Би|посредством]] [[Ху|Своих]] [[слово|Формулировок]], [[Инна|ведь]] [[Ху|Он]] [[Знание|знаком]] [[Би|с]] [[Зи|содержащимся]] (''в каждой'') [[Грудь|Груди]].
 
'''([[47:1]]-3)''' Он [[заблудшие|сделал тщетными]] [[деяния]] тех, которые [[куфр|отвергали]] и сбивали других с [[Путь Бога|пути Бога]]. Он скрыл [[Грех сайиат|грехи]] и исправил положение [[Аллязи|тех, которые]] [[Иман|доверились]], и [[Деяния|поступали]] [[Праведные дела|Праведно]] и [[иман|уверовали]] в [[истина|истину]] (''[[араб]]. الْحَقُّ, аль-хакку''), [[ниспосланное|ниспосланную]] [[Мухаммад]]у от их [[Господь|Господа]]. Это - за то, что [[куфр|отвергающие]] [[Последователи|последовали]] за [[ложь батыль|ложью]], а те, которые [[иман|уверовали]] [[Последователи|последовали]] за [[истина|истиной]] (''[[араб]]. الْحَقَّ, аль-хакка'') от их [[Господь|Господа]]. Так [[Бог]] приводит людям их [[притча|притчи]].
 
'''([[51:20]]-23)''' А [[Фи|на]] [[Земля|Земле]], [[Знак|знамения]] [[Ли|для]] [[Убежденность|Убеждённых]], и [[Фи|в]] [[Кум|вас]] [[Нафс|самих]]. [[А|Неуж]][[Фа|ели]] вы [[Ля|не]] [[Зрение|видите]]? И [[Фи|на]] [[Небеса|Небе]] - [[Кум|ваш]] [[Ризк|удел]], и [[Ма мест|то, что]] вам [[Обещание|обещано]] в [[Наследство|наследство]] - [[Небеса|Небо]], и [[Земля|Землю]]! [[Инна|Ведь]] [[Ху|это]] [[Ля|и есть]] - [[Истина]] (''[[араб]]. لَحَقٌّ, ляхаккун''), [[Подобный|подобная]] [[Ма мест|той]], [[Ан|что]] [[Кум|вами]] (''используется в'') [[аргумент]]ации?
 
==[[истина|Истинное]] [[Определять|постижение]] [[Бог]]а==
 
'''([[6:91]])''' Они не [[Определять|постигли]] [[Бог]]а [[истина|истинным]] [[Определять|постижением]], [[Иза-изан-изин|когда]] [[говорить|сказали]]: «[[Ма|Не]] [[ниспосланное|ниспосылал]] [[Бог]] [['аля|для]] [[башар|простолюдина]] [[мин|ни]][[вещь|чего]]!» [[Говорить|Скажи]]: «Кто же [[ниспосланное|ниспослал]] в (''качестве'') [[свет]]а и [[руководство|руководства]] для [[человек|Человечества]], [[Писание|Текст]], с которым [[приходить|пришёл]] [[Моисей]]? Вы [[делать|превратили]] его в (''компиляцию'') [[Картуш|хартий]] - [[Очевидный поступок|предъявляя]] их, но [[Скрывать|скрывая]] [[большинство|большую]] (''их часть''). А ведь вы были [[знание|обучены]] тому, о чём не (''было'') [[знание|знаний]], ни у вас, ни у ваших [[отец|отцов]]». [[Говорить|Скажи]]: «[[Бог]]!». Затем [[Оставлять|оставь]] их, (''увлечёнными'') [[игра|игрой]] в [[Болтовня|словоблудие]].
 
'''([[39:67]])''' Но они [[Ма|не]] [[Определять|постигли]] [[Бог]]а [[истина|истинным]] [[Определять|постижением]]. А [[Земля]], (''будет'') [[Удерживать|ухвачена]] [[Ху|Им]] в [[Яум день-сутки|День]] [[стояние|Предстояния]] - [[Собирать|целиком]], а [[Небеса]] (''будут'') [[Сворачивать|свернуты]] [[Ху|Им]] - [[Би|целе]][[Правая сторона|направленно]]. [[Прославление|Пречист]] [[Ху|Он]], и [[Возвышенный|возвышен]], [['амма|невзирая]] на [[Ширк|разделяемое]] ими.
 
==[[Коран ++|Коран]] - '''истина'''==
 
'''([[2:91]])''' Когда им [[говорить|говорят]]: «[[иман|Уверуйте]] в то, что [[ниспосланное|ниспослал]] [[Бог]]», - они отвечают: «Мы [[иман|веруем]] в то, что было [[ниспосланное|ниспослано]] нам». И [[куфр|отвергают]] то, что [[позади|помимо этого]], хотя это (''является'') [[истина|истиной]] (''[[араб]]. الْحَقُّ, аль-хакку''), [[подтверждение|подтверждающей]] (''[[правдивость]]'') того, что есть у них. [[говорить|Скажи]]: «[[Ли|Для]] [[Ма мест|чего]] [[Фа|же]] вы [[убийство|убивали]] [[прошлое|раньше]] [[пророк]]ов [[Бог]]а, если вы [[быть|являетесь]] [[иман|верующими]]?».
 
'''([[2:176]])''' Это потому, что [[Бог]] [[ниспосланное|ниспослал]] [[Писание]] '''с''' [[истина|Истиной]] (''[[араб]]. بِالْحَقِّ, биль-хакки''). И [[Инна|воистину]], те, которые [[Разногласия|противоречат]] относительно [[Писание|Писания]], очевидно (''пребывают'') в [[намного|глубоком]] [[Раскол|разладе]] (''с Истиной'').
 
'''([[2:213]])''' [[Люди|Человечество]] [[Быть|было]] [[Один|единой]] [[умма|конфессией]], и [[Бог]] [[воскрешение|отправил]] [[пророк]]ов [[радость|добрыми вестниками]] и [[назар|предостерегающими]] (''увещевателями''), и [[ниспосланное|ниспослал]] вместе с ними [[Писание]] с [[истина|Истиной]] (''[[араб]]. بِالْحَقِّ, биль-хакки''), чтобы [[Судить|рассудить]] [[между]] [[Люди|людьми]] о том, о чем они [[Разногласия|разногласили]]. Но [[Разногласия|разногласили]] относительно этого только те, кому было [[Давать|дано]] (''Писание''), [[после]] того, как [[Приходить|к ним явились]] [[баян|ясные доводы]], по причине [[Зависть|зависти]] [[между]] ними. [[Бог]] по Своей [[Разрешение|воле]] [[Руководство|направил]] тех, которые [[иман|уверовали]], к [[истина|истине]] (''[[араб]]. الْحَقِّ, аль-хакки''), относительно которой они [[Разногласия|разногласили]]. [[Бог]] [[Руководство|ведет]] к [[Сироталь мустаким|прямому пути]], кого [[Машаллах|пожелает]].
 
'''([[3:3]]-4)''' Он [[ниспосланное|ниспослал]] тебе [[Писание]] '''с''' [[истина|Истиной]] (''[[араб]]. بِالْحَقِّ, биль-хакки'') в [[Подтверждение|подтверждение]] тому, что (''ниспослано'') [[Прошлое|прежде]]. И Он [[ниспосланное|ниспослал]] [[Тора|Тору]] и [[Евангелие]], [[Мин|из]] [[Кибла|предикатов]] [[руководство|руководства]] [[Ли|для]] [[Люди|Людей]]. И [[ниспосланное|ниспослал]] [[Различение|Критерий]]. [[Инна|Ведь]] [[Аллязи|тем, которые]] (''проявляют'') [[куфр|отрицание]] [[Би|к]] [[аят]]ам [[Бог]]а - [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|таким]] [[Крепче|тяжкие]] [[азаб|мучения]]. А [[Бог]] - [[могущественный]] [[Зи|правообладатель на]] [[взыскание|взыскание]]
 
'''([[4:105]])''' [[Инна|Воистину]], Мы [[Ниспосланное|ниспослали]] тебе [[Писание]] с [[истина|Истиной]] (''[[араб]]. بِالْحَقِّ, биль-хакки''), чтобы ты [[Судить|разбирал]] (''тяжбы'') [[между]] [[люди|людьми]] так, как тебе [[Видеть|показал]] [[Бог]]. Посему, не [[Быть|становись]] [[Спор|заступником]] для [[предатель|предателей]].
 
'''([[28:48]])''' [[Лямма|Когда]] [[Фа|же]] к ним [[Приходить|явилась]] [[Истина]], (''источник'') которой [[у Нас]], они [[говорить|сказали]]: «Почему ему не [[Давать|дано]] [[притча|подобное]] тому, что было [[Давать|дано]] [[Моисей|Моисею]]?». Разве они не [[Куфр|отвергли]] то, что [[Прошлое|прежде]] было [[Давать|дано]] [[Моисей|Моисею]]? Они [[говорить|сказали]]: «(''Эти'') [[Алхимия|два алхимика]], [[Спина|поддерживают]] (''друг друга'')». Они также [[говорить|сказали]]: «[[Инна|Воистину]], мы с [[куфр|отрицанием]] (''относимся'') ко [[Всегда|всему]] этому».
 
'''([[39:41]])''' Мы [[Ниспосланное|ниспослали]] тебе [[Писание]] для людей - с [[истина|истиной]] (''[[араб]]. بِالْحَقِّ, биль-хакки''). Кто последует прямым путем, тот поступает во благо [[нафс|себе]], а кто [[заблудшие|собьется]], тот вводит в [[заблудшие|заблуждение]] самого себя. И ты не являешься их [[Попечитель|попечителем]].
 
==«'''[[Бог|Божественный]] Вердикт'''» - «'''[[Истина|Истинное]] [[Слово]] [[Бог]]а'''»==
 
===[[Этимология]]===
 
«'''Вердикт'''» - от Лат. '''"vere dictum"''' — "истинно сказанно", а точнее «'''veir'''» + «'''dit'''». От Старо-Франц. [https://en.wiktionary.org/wiki/verdit#Old_French «'''verdit'''»] - ("приговор, вердикт"), от Старо-Франц. [https://en.wiktionary.org/wiki/veir#Old_French «'''veir'''»] - ("увидеть, смотреть") '''+''' [https://en.wiktionary.org/wiki/dit#Old_French «'''dit'''»] - ("говорить, называть").
 
'''1.''' Старо-Франц. слово [https://en.wiktionary.org/wiki/veir#Old_French «'''veir'''»] - ("увидеть, смотреть"), от Лат. [https://en.wiktionary.org/wiki/video#Latin «'''video'''»] - ("видеть, воспринимать, понимать"), от Прото-Индо-Европ. [https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/weyd- «'''weyd-'''»] - ("видеть"). 
 
Сравнить с Англ. [https://en.wiktionary.org/wiki/various «'''various'''»] - ("различные, разнообразные, многообразие").
 
'''2.''' Старо-Франц. слово [https://en.wiktionary.org/wiki/dit#Old_French «'''dit'''»] - ("говорить, называть"), от Лат. [https://en.wiktionary.org/wiki/dico#Latin «'''dico'''»] - ("говорить, диктовать"), от Прото-Итал. [https://en.wiktionary.org/wiki//Reconstruction:Proto-Italic/deikō «'''deikō'''»] - (''показать, указать, обратиться''), от [https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Indo-European/déyḱti «'''déyḱti или deyḱ-'''»] - ("указывать").
 
Сравнить с Англ. [https://en.wiktionary.org/wiki/digital «'''digital'''»] - ("цифровой").
 
Лат. слово [https://en.wiktionary.org/wiki/digitalis#Latin «'''digitālis'''»] - (в смысле - что-либо соотносящееся с существительным '''"палец"''', "толщиной (размером) в палец"), от Лат. [https://en.wiktionary.org/wiki/digitus#Latin «'''digitus'''»] - ("палец, цифра") '''+''' [https://en.wiktionary.org/wiki/-alis#Latin «'''-alis'''»] - суффикс «'''-alis'''» добавляется к существительному или числительному, чтобы сформировать новое слово (напр. «'''анима«''' - "душа, дух" '''+''' «'''ализм'''» - «'''анимализм'''»).
 
См.также материал '''[[Джаббар]]'''.
 
===В [[Коран ++|Коране]]===
 
'''([[6:73]])''' Он - Тот, Кто [[Сотворение|сотворил]] [[Небеса]] и [[Земля|Землю]] с [[истина|Истинным]] (''предназначением''). В [[Яум день-сутки|тот день]] Он [[говорить|скажет]]: [[Устойчивый оборот 3|«Будь!». - и это сбудется]]. [[Слово|Сказанное]] Им - [[Истина]]! И [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|у Него]] (''контроль'') [[Царство|Власти]] в [[Яум день-сутки|тот день]], когда [[дуть|подуют]] в [[Рог]]. Он [[знание|знает]] [[Сокровенное]], и [[шахада|Явное]], и Он - [[Мудрый]], [[Ведающий]].
 
===[[Истина|Истинный]] [[долг]]===
 
'''([[9:33]])''' [[Ху|Именно Он]] — [[Аллязи|Тот, Кто]] [[Посланник|отправил]] [[Ху|Своего]] [[Посланник]]а [[Би|с]] [[Руководство]]м, и (''презентацией'') [[Истина|Истинного]] (''араб. الْحَقِّ, аль-хакка'') [[долг]]а , [[Ли|чтобы]] [[Тахарат|очистить]]  [[Ху|его]] (''посланника'') [[Всегда|все]][[Ху|цело]], [['аля|для]] (''показательной выплаты'') [[Долг]]а, даже [[Ляу|если]] это [[Неприятно|ненавистно]] [[Ширк|политеистам]].
 
===[[приходить|Явилась]] [[Истина]]===
 
'''([[10:108]])''' [[говорить|Скажи]]: «[[Обращение О люди!|О люди]]! К вам явилась [[истина]] (''[[араб]]. الْحَقُّ, аль-хакку'') от вашего [[Господь|Господа]]. Кто последует прямым путем, тот поступает во благо [[нафс|себе]], а кто [[заблудшие|собьется]] , тот вводит в [[заблудшие|заблуждение]] самого себя. И я не являюсь вашим [[попечитель|попечителем]]».
 
'''([[34:49]])''' [[говорить|Скажи]]: «[[приходить|Явилась]] [[Истина]] (''[[араб]]. الْحَقُّ, аль-хакку''), и [[Ложь батыль|Фальшь]] ничего больше [[Инициирование|не породит]], и не [[Повторять|вернется]]».
 
===[[такуа|Проявление]] [[Истина|истинной]] [[такуа|ответственности]]===
 
'''([[3:102]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Обращение к уверовавшим|доверились]]! (''Неся'') [[такуа|ответственность]] (''перед'') [[Бог]]ом, [[такуа|проявляйте]] [[Ху|её]] - [[Истина|истинно]] (''[[араб]]. حَقَّ, хакко''). [[Фа|А]] [[смерть|умирайте]], [[Ля|не]] [[Илля|иначе как]], [[Антум|являя себя]] - [[ислам|покорившимися]]!
 
===[[истина|Истинное]] [[повествование]]===
 
'''([[3:62]]-63)''' [[Инна|Ведь]] [[Хаза|это]] [[Ля|и]] [[Ху|есть]] - [[истина|Истинное]] (''[[араб]]. الْحَقُّ, аль-хакку'') [[Принцип талиона|Возмездие]], (''исходящее'') [[Ма|не]] [[Илля|иначе как]] (''от'') [[Бог]]а [[Мин|от]] [[Бог|божества]]! И, [[Инна|воистину]] [[Бог]], Он и (''есть'') - [[Могущественный]], [[Мудрый]]. Если же они [[Поворот|отвернутся]], то ведь [[Бог]]у [[знание|известно]] о тех, кто (''распространяет'') [[фасад|нечестие]].
 
===[[Яум день-сутки|День]] [[истина|Истины]]===
 
'''([[78:39]])''' [[Залик|Это]] [[Яум день-сутки|День]] [[истина|Истины]] (''[[араб]]. الْحَقُّ, аль-хакку''), [[Фа|а]] [[Ман|тот, кто]] [[Хотеть|пожелал]] - [[Брать|избрал]] [[Место возвращения|возвращение]] [[иля|к]] своему [[Господь|Господу]].
 
==[[Кибла]] - '''истина'''==
 
'''([[2:144]])''' Мы [[Видеть|видели]], как ты [[Движение|направлял]] свое [[фокус|внимание]] к [[небеса|небу]], и Мы [[Поворот|обратим]] тебя к [[Кибла|парадигме]], (''которой ты останешься'') [[Довольство|доволен]]. [[Поворот|Обрати]] же свое [[фокус|внимание]] в [[направление]] [[Заповедная мечеть|Заповедной мечети]]. И [[где]] бы вы ни [[быть|были]], [[Поворот|обращайте]] свое [[фокус|внимание]] в ее [[направление|направлении]]. [[Инна|Воистину]], те, которым [[Давать|дано]] [[Писание]], [[знание|знают]], что такова [[истина]] (''[[араб]]. الْحَقُّ, аль-хакку'') от их [[Господь|Господа]]. И [[Бог]] не [[гофля|небрежет]] тем, что вы [[деяния|совершаете]].
 
'''([[2:149]])''' [[Где|Откуда бы]] ты ни [[выход|вышел]], [[Поворот|обращай]] [[фокус|внимание]] в [[направление|направлении]] [[Заповедная мечеть|Заповедной мечети]]. Воистину, такова [[истина]] (''[[араб]]. لَلْحَقُّ, ляль-хакку'') от твоего [[Господь|Господа]]. И [[Бог]] не [[гофля|небрежет]] тем, что вы [[деяния|совершаете]].
 
==[[Писание]] - [[Истина]]==
 
'''([[2:146]])''' Те, кому Мы [[Давать|дали]] [[Писание]], [[узнавать|узнают]] его, как [[узнавать|узнают]] своих [[сын]]овей. Но, [[Инна|воистину]], [[Фуркан|часть]] из них (''очевидно'') [[Скрывать|скрывает]] [[истина|Истину]] (''[[араб]]. الْحَقَّ, аль-хакка''), [[знание|осознавая]] это.
 
==[[Истина]] - от [[Господь|Господа]]==
 
'''([[3:59]]-60)''' [[Инна|Воистину]], [[притча|пример]] [[Иисус]]а, [[У Нас|перед]] [[Бог]]ом, [[Кяль|подобен]] [[притча|примеру]] [[Адам]]а. Он [[Сотворение|сотворил]] [[Ху|его]] [[Мин|из]] [[Пыль туроб|ДНК]], [[Сумма|затем]] [[говорить|сказал]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|ему]]: [[устойчивый оборот 3|«Будь!», - и тот возник]]. [[Истина]] (''[[араб]]. الْحَقُّ, аль-хакку'') - от твоего [[Господь|Господа]]. Посему не [[быть|будь]] (''в числе'') [[сомнение|сомневающихся]].
 
'''([[46:17]])''' А есть и такой, который [[говорить|говорит]] своим [[родители|родителям]]: "[[Тьфу]] на вас! Неужели вы [[Обещание|обещаете]] мне, что я буду [[выход|изведен]] (''после смерти'')? - ведь уже [[Прошедшее|миновали]] [[Альтер эго|поколения]] [[Прошлое|до]] меня!" Они же [[Мольба о помощи|взывают за помощью]] к [[Бог]]у: "[[Горе]] тебе! [[Иман|Доверься]], ведь [[обещание]] [[Бог]]а - [[истина|истинно]] (''[[араб]]. حَقٌّ, хаккун'')!" Но он [[говорить|говорит]]: "Это ничто иное, как [[первенство|Бато]][[Сутра|мифы]]!
 
==[[Истина]] о [[Бог]]е==
 
'''([[4:171]])''' [[Обращение к Людям Писания|О люди Писания]]! Не (''проявляйте'') [[избыток|чрезмерности]] в вашей [[дин|религии]], и [[говорить|говорите]] о [[Бог]]е только [[истина|истину]] (''[[араб]]. الْحَقَّ, аль-хакка''). [[Мессия]] [[Иисус]], [[сын]] [[Мария|Марии]], (''является'') лишь [[посланник]]ом [[Бог]]а, Его [[Слово]]м, которое Он [[Бросать|донес]] до [[Мария|Марии]], и [[Святой Дух|духом]] от Него. [[иман|Веруйте]] же в [[Бог]]а и Его [[посланник]]ов, и не [[говорить|говорите]]: «[[Троица]]!». [[Прекращать|Прекратите]], (''ведь так будет'') [[добро хоир|лучше]] для вас. Воистину, [[Бог]] (''является'') [[таухид|Единственным]] [[Бог]]ом. [[Прославление|Пречист]] Он от того, чтобы у Него [[быть|был]] [[сын]]. Ему (''принадлежит'') все то, что во [[небеса|Вселенной]], и то, что на [[земля|земле]]. И [[Достаточный|довольно]] того, что [[Бог]] (''является'') [[Попечитель|Попечителем]]!
 
==[[Сотворение]] ради [[истина|истины]]==
 
'''([[6:73]])''' Он - Тот, Кто [[Сотворение|сотворил]] [[небеса|Вселенные]] и [[Земля|Землю]] ради [[истина|истины]]. В [[Яум день-сутки|тот день]] Он [[говорить|скажет]]: [[Устойчивый оборот 3|«Будь!». - и это сбудется]]. Его [[Слово]] есть [[истина]]. И Ему (''будет принадлежать'') [[Власть мульк|власть]] в [[Яум день-сутки|тот день]], когда [[дуть|подуют]] в [[Рог]]. Он [[знание|знает]] [[сокровенное]] и [[шахада|явное]], и Он - [[Мудрый]], [[Ведающий]].
 
'''([[14:19]])''' [[Устойчивый оборот 8|Разве ты не видишь]], что [[Бог]] [[сотворение|сотворил]] [[Небеса]] и [[Земля|Землю]] '''ради''' [[Истина|Истины]] (''[[араб]]. بِالْحَقِّ, биль-хакки'')? [[Машаллах|Если Он пожелает]], то [[Захаб|уведет]] вас, и [[приходить|приведет]] [[новый|новые]] [[сотворение|творения]].
 
'''([[30:8]])''' Неужели они не [[Размышление|размышляли]] о [[нафс|самих себе]]? Бог [[сотворение|сотворил]] [[небеса|Вселенную]], [[земля|землю]] и то, что [[между]] ними, только ради [[истина|истины]] (''[[араб]]. بِالْحَقِّ, биль-хакки''), и (''только на'') [[Устойчивый оборот 11|определенный]] [[Срок аджал|срок]]. Но [[большинство]] [[люди|людей]] [[куфр|отрицают]] [[Встреча|встречу]] со своим [[Господь|Господом]].
 
'''([[39:5]])''' Он [[сотворение|сотворил]] [[Небеса]] и [[земля|Землю]] '''ради''' [[Истина|Истины]] (''[[араб]]. بِالْحَقِّ, биль-хакки''). Он [[Цикл|циклически]] (''чередует'') [[ночь]] и [[День нахар|день]], и [[Цикл|циклически]] (''чередует'') [[День нахар|день]] и [[ночь]]. Он [[Подчинять|подчинил]] [[солнце]] и [[Луна|луну]]. [[всегда|Все]] они [[Течь|движутся]] к [[Устойчивый оборот 11|назначенному]] [[Срок аджал|сроку]]. Несомненно, Он — [[Могущественный]], [[Прощающий]].
 
'''([[44:39]])''' Мы [[сотворение|сотворили]] их (''[[небеса|Вселенные]] и [[Земля|Землю]]'') только ради [[истина|истины]], [[однако]] [[большинство]] их не [[знание|знает]] этого.
 
'''([[45:22]])''' [[Бог]] [[сотворение|сотворил]] [[небеса|Вселенную]] и [[Земля|землю]] ради [[истина|истины]] и для того, чтобы [[всегда|каждая]] [[нафс|душа]] (''получила'') [[воздаяние]] за то, что она [[Приобретение|приобрела]], и с ними не (''поступят'') [[Зульм|несправедливо]].
 
'''([[64:3]])''' Он [[Сотворение|сотворил]] [[небеса|Вселенные]] и [[Земля|Землю]] ради [[истина|истины]], и [[Форма|придал вам]] [[Добро|наилучшую]] [[Форма|форму]]. И к Нему (''предстоит'') [[Пункт назначения|прибытие]].
 
==[[Бог]] является [[Истина|Истиной]]==
 
'''([[20:114]])''' [[Фа|Ведь]] [[Возвышенный|превыше]] (''всего'') [[Бог]] - [[Царство|Владыка]], [[Истина]] (''[[араб]]. الْحَقُّ, аль-хакку'')! И [[Ля|не]] [[Спешить|спеши]] [[Би|с]] [[Коран ++|Кораном]], [[Прошлое|пока]] не [[Вершить|завершено]] [[Иля|для]] [[Кя|тебя]] [[Ху|его]] [[внушение]], и [[говорить|говори]]: «[[Господь|Господи]]! [[Увеличение|Апгрейдь]] мои [[знание|знания]]!»
 
'''([[22:62]])''' Это потому, что [[Бог]] есть [[Истина]], а все, к чему они [[мольба|взывают]] [[помимо]] Него, является [[Ложь батыль|Ложью]], а также потому, что [[Бог]] - [[Возвышенный]], [[Большой]].
 
'''([[31:30]])''' Это потому, что [[Бог]] есть [[Истина]] (''[[араб]]. الْحَقُّ, аль-хакку''), а все, к чему они [[Мольба|взывают]] [[помимо]] Него, является [[Ложь батыль|Ложью]], а также потому, что [[Бог]] - [[Возвышенный]], [[Большой]].
 
==[[Смерть]] и [[Истина]]==
 
'''([[50:19]])''' [[смерть|Смертельное]] [[Дурман|замешательство]] явится с [[истина|истиной]] (''[[араб]]. بِالْحَقِّ, биль-хакки''). Вот то, чего ты [[избегать|избегал]]!
 
==[[истина|Истинно]] [[иман|уверовавшие]]==
 
'''([[8:2]]-[[8:4|4]])''' [[иман|Верующими]] являются только те, [[сердце|сердца]] которых [[Страх сердец|испытывают страх]] при [[зикр|методологии]] (''[[Обращаться|абстрагирования]] к'') [[Бог]]у, [[иман|вера]] которых [[Увеличение|усиливается]], когда им [[Чтение Корана|читают]] Его [[аят]]ы, которые [[полагание|уповают]] на своего [[Господь|Господа]], которые [[стояние|выстаивают]] [[молитва|молитву]], и [[нафака|расходуют]] из того, [[ризк|чем Мы их наделили]]. Они и есть [[истина|истинно]] '''[[иман|уверовавшие]]''' (''[[араб]]. الْمُؤْمِنُونَ حَقًّا, аль-му'минуна хаккон''). Для них (''[[Возвышенный|высшие]]'') [[Степень|степени]] перед [[Господь|Господом]], и [[прощение]], и [[Благородный|благородный]] [[Ризк|удел]].
 
'''([[8:74]])''' А те, которые [[иман|доверились]], [[Эмиграция|эмигрировали]], и [[джихад|усердствовали]] на [[Путь Бога|Пути Бога]], а также те, которые [[Пристанище|приняли]] их, и (''оказали'') им [[помощь]], они и есть [[истина|истинно]] '''[[иман|уверовавшие]]''' (''[[араб]]. الْمُؤْمِنُونَ حَقًّا, аль-му'минуна хаккон''). ДДля них [[прощение]], и [[Благородный|благородный]] [[Ризк|удел]].
 
==[[приходить|Пришел]] с [[истина|истиной]]==
 
'''([[2:71]])''' Он [[говорить|сказал]]: «Он [[говорить|говорит]], что эта [[корова]] не [[приучать|приучена]] [[поднимать|пахать]] [[земля|землю]], или [[поить|орошать]] [[пашня|Посевы]]. Она [[здоровье|здорова]], и не имеет [[пятно|пятен]]». Они [[Говорить|сказали]]: «Теперь ты [[Приходить|явил]] [[истина|Истину]] (''[[араб]]. بِالْحَقِّ, биль-хакки'')». Затем они [[резать|зарезали]] ее, хотя были [[почти|близки]] к тому, чтобы не [[делать|сделать]] этого.
 
'''([[4:170]])''' [[Обращение О люди!|О люди]]! [[Посланник]] [[приходить|пришел]] к вам '''с''' [[истина|Истиной]] (''[[араб]]. بِالْحَقِّ, биль-хакки'') от вашего [[Господь|Господа]]. [[иман|Доверьтесь]] же, ведь так будет [[Добро хоир|лучше]] для вас. Если же вы [[куфр|отвергнете]], то ведь [[Бог]]у (''принадлежит'') все то, что во [[небеса|Вселенной]], и то, что на [[земля|земле]]. [[Бог]] ([[быть|.]]) - [[знающий]], [[мудрый]].
 
==[[Баян|Очевидная]] [[истина]]==
 
'''([[27:79]])''' [[Полагание|Уповай]] же на [[Бог]]а, ибо ты (''придерживаешься'') [[Баян|очевидной]] [[истина|истины]] (''[[араб]]. الْحَقِّ, аль-хакки'').
 
==[[знание|Осознанное]] [[Шахада|засвидетельствование]] [[истина|истины]]==
 
'''([[43:86]])''' Те, к кому они [[мольба|взывают]] [[помимо]] Него, не [[Царство|владеют]] [[заступничество]]м, кроме тех, которые [[знание|осознанно]] [[Шахада|засвидетельствовали]] [[истина|истину]] (''[[араб]]. بِالْحَقِّ, биль-хакки'').
 
==[[Обещание]] [[Бог]]а - [[истина|истинно]]==
 
'''([[4:122]])''' А тех, которые [[иман|доверились]], и [[деяния|совершали]] [[Праведные дела|праведные деяния]], Мы [[Входить|введем]] в [[Рай|Райские сады]], с [[Ручей +|Ручьями]], [[Течь|бьющими]] [[Мин|из]]-[[под]] (''земли''). Это (''продлится'') [[вечность|вечно]], и (''останется'') [[навсегда]]. [[Обещание]] [[Бог]]а [[истина|истинно]] (''[[араб]]. حَقًّا, хакко''). И чья же [[Слово|речь]] [[Правдивость|правдивее]] (''речи'') [[Бог]]а?
 
'''([[9:111]])''' [[Инна|Воистину]], [[Бог]] [[Приобретение|приобрел]] [[нафс|души]] и [[имущество]] [[иман|доверившихся]], потому как, [[Рай|Райские сады]], теперь (''уготованы'') для них. Они [[сражение|сражаются]] на [[Путь|Пути]] [[Бог]]а, [[сражение|убивая]] и [[сражение|погибая]]. Его [[обещание]] (''одинаково'') [[Истина|истинно]] (''[[араб]]. حَقًّا, хаккан'') - в [[Тора|Торе]], и в [[Евангелие|Евангелии]], и в [[Коран ++|Коране]]. А кто (''всегда'') [[Выполнять|выполняет]] свои [[Договор|обязательства]] кроме [[Бог]]а? Так [[Радость|возрадуйтесь]] же той [[Торговля|присяге]], которой вы [[Торговля|присягнули]] (''выше''). Это и есть [[великий|Великое]] [[Успех фауз|Преуспеяние]].
 
'''([[31:9]])''' Это (''продлится'') [[вечность|вечно]], согласно [[истина|истинному]] (''[[араб]]. حَقًّا, хаккан'') [[обещание|обещанию]] [[Бог]]а. Ведь Он — [[Могущественный]], [[Мудрый]].
 
'''([[31:33]])''' [[Обращение О люди!|О люди]]! [[Такуа|Остерегайтесь]] вашего [[Господь|Господа]], и [[Страх хошьяти|страшитесь]] того дня, когда родитель никак не защитит своего ребенка, а ребенок — своего родителя. [[Обещание]] [[Бог]]а [[истина|истинно]] (''[[араб]]. حَقًّا, хакко''), и пусть не [[Обман|обманет]] вас [[дуния|мирская жизнь]], и пусть [[Обман|Лукавый]] не [[Обман|обманет]] вас (''относительно'') [[Бог]]а.
 
==[[одежда|Облекать]] '''истину''' [[ложь|ложью]]==
 
'''([[2:42]])'''И [[Лям|не]] [[Одежда|облекайте]] [[истина|Истину]] (''[[араб]]. الْحَقَّ, аль-хакка'') [[Би|в]] [[Ложь батыль|Фальшь]], [[скрывать|скрывая]] [[истина|Истину]] (''[[араб]]. الْحَقَّ, аль-хакка''), [[Антум|будучи]] [[знание|познавшими]].
 
'''([[3:71]])''' [[Обращение к Людям Писания|О Люди Писания]]! Почему вы [[одежда|облекаете]] [[истина|истину]] (''[[араб]]. الْحَقَّ, аль-хакка'') [[ложь]]ю, и [[скрывать|скрываете]] [[истина|истину]], тогда как вы [[знание|знаете]] (''об этом'')?
 
==[[баян|Прояснившаяся]] '''истина'''==
 
'''([[2:109]])''' [[После]] [[Мин|того]], как для них (''оказалась'') [[баян|разъяснённой]] [[Истина]] (''[[араб]]. الْحَقُّ, аль-хакку''), [[большинство|многие]] из [[Семья|Обладателей]] [[Писание|Писания]], [[Мин|по]] [[У Нас|причине]] [[нафс|своей]] [[зависть|зависти]], [[Взаимопонимание|желали]] бы [[Возвращение|вернуть]] вас к [[куфр|отрицанию]], [[после]] [[Мин|того]], как вы [[иман|доверились]]. [[помиловать|Помилуйте]] же их, и (''проявите'') [[деликатно]]сть, пока [[Бог]] не [[Приходить|явится]] со Своим [[амр|Решением]]. [[Инна|Воистину]], [[Бог]] [[Устойчивый оборот 5|властен над всем сущим]].
 
'''([[41:53]])''' Мы будем [[Видеть|показывать]] им Наши [[знамение|знамения]] на [[Горизонт]]ах, и в [[нафс|их душах]], [[Хатта|пока]] для для них не [[Баян|станет очевидным]], что это (''и есть'') - [[Истина]] (''[[араб]]. الْحَقُّ, аль-хакку'')! И разве не [[Достаточный|достаточно]] твоего [[Господь|Господа]], ведь Он - [[шахид|свидетельствующий]] над [[Бытие|всем]] [[вещь|сущим]]?
 
==[[Большинство]] не [[знание|знает]] об [[Истина|Истине]]==
 
'''([[21:24]])''' Неужели они [[брать|обрели]] иных [[Бог|божеств]], из Его [[помимо|подданных]]? [[Говорить|Скажи]]: «Приведите ваши [[Доказательство|доказательства]]! Вот [[Методология Зикр|методология]] для тех, кто со мной, и [[Методология Зикр|методология]] для тех, кто жил до меня». Но [[большинство]] из них не [[знание|знает]] об [[Истина|Истине]] (''[[араб]]. الْحَقَّ, аль-хакка''), (''испытывая'') при этом [[Отвращение|антипатию]].
 
==[[Узнавать|Познанная]] [[Истина]]==
 
'''([[5:83]])''' И [[Иза-изан-изин|когда]] они [[Слух|слышат]] [[Ма мест|то, что]] было [[ниспосланное|ниспослано]] [[Иля|для]] [[Посланник]]а, ты [[Видеть|видишь]], как их [[глаз]]а [[Отправляться|переполняются]] [[Слеза]]ми, [[Мин|из]]-[[Ма|за]] [[Узнавать|познанного]] ими, [[Мин|из]] [[истина|Истины]] (''[[араб]]. الْحَقِّ, аль-хакки''). Они [[говорить|говорят]]: «[[Господь]] наш! Мы [[иман|доверились]]. [[Писание|Запиши]] же нас (''в число'') [[шахада|Засвидетельствовавших]].
 
==Попытки [[опровергать|опровергнуть]] [[истина|истину]]==
 
'''([[18:56]])''' Мы [[посланник|отправляем]] [[посланник]]ов только [[радость|добрыми]] (''вестниками'') и [[назар|предостерегающими]] (''проповедниками''). Однако те, которые [[куфр|отвергают]], [[Спор|препираются]] (''посредством'') [[Ложь батыль|ложных]] (''доводов''), чтобы [[опровергать]] ими [[истина|истину]] (''[[араб]]. الْحَقَّ, аль-хакка''), и [[Насмешка|насмехаются]] (''[[брать|берут]] [[Насмешка|насмешкой]]'') над Моими [[аят]]ами, и над тем, о чем их [[назар|предостерегают]].
 
=='''Истинность''' [[Посланник]]а==
 
'''([[3:86]])''' Как же [[Бог]] даст [[Коум|людям]], [[куфр|отвергнувшим]] (''Его посланников и Послания''), [[Руководство|верное руководство]], [[после]] того, как они [[иман|уверовали]] и [[шахада|засвидетельствовали]] [[истина|истинность]] (''[[араб]]. حَقٌّ, хаккун'') [[Посланник]]а, и (''после того''), как к ним [[Приходить|явились]] [[баян|Ясные Доказательства]]? Ведь [[Бог]] не [[Руководство|ведет]] [[коум|людей]] [[зульм|несправедливых]].
 
=='''Истинное''' [[чтение]]==
 
'''([[2:121]])''' Те, кому Мы [[Давать|дали]] [[Писание]], тот [[Чтение Корана|читает]] его [[истина|истинным]] (''[[араб]]. حَقَّ, хакка'') [[Чтение Корана|чтением]]. Такие [[иман|доверяют]] ему (''Писанию''). А те, которые [[куфр|отрицают]] его, (''именно'') они и (''есть'') [[убыток|Лузеры]].
 
'''([[2:252]])''' Таковы [[аяты]] [[Бог]]а. Мы [[Чтение Корана|читаем]] их тебе [[истина|истинно]] (''[[араб]]. بِالْحَقِّ, биль-хакки''), и ты - один из [[посланник]]ов.
 
'''([[3:108]])''' Таковы [[аяты]] [[Бог]]а. Мы [[Чтение Корана|читаем]] их тебе [[истина|истинно]] (''[[араб]]. بِالْحَقِّ, биль-хакки''). И [[Бог]] не [[Желать|желает]] (''причинить'') [[зульм|несправедливости]] [[Миры|мирам]].  
 
'''([[5:27]])''' И [[Чтение Корана|прочти]] [['аля|для]] [[Хум|них]] [[Пророки|оповещение]], (''адресованное'') двум [[сын]]овьям [[Адам]]а, [[Иза-изан-изин|в процессе]] [[Курбан|принесения]] [[Курбан|жертвы]], [[Би|в]] [[Истина|Истинной]] (''[[араб]]. بِالْحَقِّ, биль-хакки'') (''интерпретации''). [[Фа|Вот]] (''оказалось'') [[Кабыл|принятым]] - [[Мин|от]] [[Один|одного]] из них, и [[Лям +|не]] [[Кабыл|принятым]] - [[Мин|от]] [[Ахират|другого]]. Он [[Говорить|сказал]]: «Я [[Кя|тебя]] [[Ля|при]][[Убийство|кончу]]!». Он [[говорить|ответил]]: «[[Ма|Без]][[Инна|условно]], [[Бог]] [[Кабыл|принимает]] [[Мин|у]] (''обладающих'') [[Такуа|Ответственностью]]!
 
==[[писание|Файлы]], [[Правдивая речь|повествующие]] [[истина|истину]]==
 
'''([[23:62]])''' И Мы [[Ля|не]] [[Бремя|обременяем]] [[нафс|душу]], [[Илля|сверх]] [[Ху|её]] [[средства|возможностей]]. И [[Лядун|при Нас]] [[Писание|транскрипции]], [[аргумент]]ирующие [[Би|к]] [[истина|Истине]]. И [[Хум|им]] [[Ля|не]] (''грозит'') [[зульм|очернение]].
 
'''([[45:29]])''' [[Хаза|Это]] - Наши [[Писание|транскрипции]], [[аргумент]]ирующие [['аля|перед]] [[Кум|вами]], [[Би|к]] [[Истина|Истине]]. [[Инна|Ведь]] Мы [[Быть|продолжаем]] [[Нунция|денонсировать]] [[Ма мест|,то что]] [[Деяния|сделано]] вами.
 
==[[истина|Подлинные]] [[куфр|отвергающие]]==
 
'''([[4:150]]-151)''' [[Инна|Воистину]], те, которые [[куфр|отвергают]] [[Бог]]а и Его [[посланник]]ов, и [[Желать|желают]] [[Различение|разделить]] [[между]] [[Бог]]ом и Его [[посланник]]ами и [[говорить|говорят]]: «Мы [[иман|веруем]] в [[часть]] (''из них'') и [[куфр|отвергаем]] [[часть|другую часть]]», - и [[Желать|желают]] [[Брать|избрать]] [[путь]] [[между]] этим, являются [[истина|подлинными]] (''[[араб]]. حَقًّا, хаккан'') [[куфр|отвергающими]]. Мы [[Приготовить|приготовили]] для [[куфр|отвергающих]] [[Унижение|унизительные]] [[азаб|мучения]].
 
=='''Права'''==
 
'''([[2:228]])''' А [[талак|Разведенные]] (''женщины, должны'') [[нафс|само]][[Би|стоятельно]] [[Ждать|выжидать]], [[три]] (''цикла'') [[Коран ++|фолликулогенеза]]. И [[Ля|не]] [[Халяль|позволителен]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] [[Ан|факт]] [[скрывать|сокрытия]] [[Ма мест|того, что]] [[Сотворение|сотворил]] [[Бог]] [[Фи|в]] [[Хунна|их]] [[Рахман|матках]], [[Ин|если]] они [[Быть|проявляют]] [[иман|доверие]] [[Би|к]] [[Бог]]у, и (''концепту'') [[Ахират|Предельного]] [[Яум день-сутки|Дня]]. А [[Хунна|их]] [[муж]]ья, [[Ин|если]] [[Желать|захотят]] [[Фи|в]] [[Залик|этой]] (''ситуации'') [[Праведные дела|примирения]], (''имеют'') [[Истина|привилегию]] (''[[араб]]. أَحَقُّ, ахакку'') [[Би|на]] [[Хунна|их]] [[Обращать|возврат]]. А [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] (''разведенных женщин''), (''права'') - [[Подобный|паритетные]] (''обязанностям''), [[Аллязи|которые]] [['аля|на]] [[Хунна|них]] (''возложены''), (честь-) [[Би|по]]-[[совесть|Чести]]. Но [[Ли|для]] [[Мужчины|Мужчин]], [['аля|над]] [[Хунна|ними]] (''утверждено'') [[Степень|превосходство]]. И [[Бог]] - [[могущественный]], [[мудрый]].
 
'''([[2:247]])''' Их [[Самуил|пророк]] [[говорить|сказал]] им: «[[Инна|Воистину]], [[Бог]] [[воскрешение|определил]] вам [[Царство|царем]] [[Талут|Саула]]». Они [[говорить|сказали]]: «Как он может [[быть]] нашим [[Царство|царем]], если мы имеем [[Истина|больше прав]] (''[[араб]]. أَحَقُّ, ахакку'') на [[царство]]вание чем он, и ему не [[Давать|дано]] [[Средства|достатка]] в [[Имущество|имуществе]]?» Он [[говорить|сказал]]: «[[Инна|Воистину]], [[Бог]] [[Выбирать|избрал]] его для вас, и [[Увеличение|приумножил]] его [[Знание|знания]] [[Продлевать|многократно]], и (''одарил'') [[тело|статью]]. [[Бог]] [[давать|дает]] Свое [[царство]], [[Машаллах|кому пожелает]]. [[Бог]] - [[объемлющий]], [[знающий]]».
 
==[[Судить|Суд]] в поисках [[истина|истины]]==
 
'''([[38:22]])''' Они [[Входить|вошли]] к [[Давид]]у, и он [[ужас|испугался]] их. Они [[говорить|сказали]]: «Не [[Страх хоуф|бойся]], мы — двое [[спор|тяжущихся]]. [[часть|Один из нас]] (''поступил'') [[Непристойность|непристойно]] по отношению к [[часть|другому]]. [[Судить|Рассуди]] же [[между]] нами, (''дабы найти'') [[истина|истину]] (''[[араб]]. بِالْحَقِّ, биль-хакки''), не (''проявляй'') [[кощунство|кощунства]], и [[Руководство|приведи]] нас к [[Равный|обоюдоприемлимому]] [[Сироталь мустаким|решению]].
 
'''([[38:26]])''' О [[Давид]]! Воистину, Мы [[делать|назначили]] тебя [[халиф|наместником]] на [[Земля|Земле]]. [[Судить|Суди]] же [[между|среди]] [[люди|людей]] (''дабы найти'') [[истина|Истину]] (''[[араб]]. بِالْحَقِّ, биль-хакки''), и не [[Последователи|потакай]] [[желание|желаниям]], а не то [[заблудшие|они собьют тебя]] с [[Путь|пути]] [[Бог]]а. [[Инна|Воистину]], тем, кто [[заблудшие|сбивается]] с [[Путь|пути]] [[Бог]]а, (''уготованы'') [[крепче|тяжкие]] [[азаб|мучения]] за то, что они [[забывать|забыли]] про [[Яум день-сутки|День]] [[расчет]]а.
 
==Неверные суждения о [[Бог]]е==
 
===[[истина|Неправильные]] [[Предположение|предположения]] о [[Бог]]е===
 
'''([[3:154]])''' [[После]] [[скорбь|беспокойства]], Он [[ниспосланное|ниспослал]] вам (''ощущение'') [[безопасность|безопасности]] - [[дремота|дремоту]], [[Гошия|накрывшую]] [[Группа|часть]] из вас. [[Группа|Другие]] же были [[вознамериться|озабочены]] (''размышлениями'') о [[нафс|себе]]. Они (''делали'') [[истина|неправильные]] (''[[араб]]. غَيْرَ الْحَقِّ, гойро аль-хакки'') [[Предположение|предположения]] о [[Бог]]е - [[Предположение|предположения]] (''времен'') [[Невежда|невежества]], [[говорить|говоря]]: «Какое нам [[амр|дело]] до [[вещь|всего]] (''происходящего'')?». [[Говорить|Скажи]]: «Все [[амр|дела]] (''подвластны'') [[Бог]]у». Они [[Скрывать|скрывают]] в своих [[нафс|душах]] то, чего не [[Очевидный поступок|открывают]] тебе, [[говорить|говоря]]: «Если бы [[быть|было]] так, что [[вещь|все]] [[амр|решения]] (''зависели'') от нас, то нас бы здесь не [[убийство|убили]]». [[Говорить|Скажи]]: «Даже если бы вы [[быть|остались]] в своих [[дом]]ах, то те, кому была [[писание|предписана]] [[убийство|гибель]], непременно [[Появляться|оказались]] на своем [[ложе|смертном одре]], и [[Бог]] [[Испытание|испытал]] бы то, что в вашей [[грудь|груди]], и [[Очищение|очистил]] бы то, что в ваших [[сердце|сердцах]]. [[Бог]]у [[Знающий|известно]] о том, что в [[Садр|груди]]».
 
===Не [[говорить|говорите]] о [[Бог]]е «[[Троица]]!»===
 
'''([[4:171]])''' [[Обращение к Людям Писания|О люди Писания]]! Не (''проявляйте'') [[избыток|чрезмерности]] в вашей [[дин|религии]], и [[говорить|говорите]] о [[Бог]]е только [[истина|истину]]. [[Мессия]] [[Иисус]], [[сын]] [[Мария|Марии]], (''является'') лишь [[посланник]]ом [[Бог]]а, Его [[Слово]]м, которое Он [[Бросать|донес]] до [[Мария|Марии]], и [[Святой Дух|духом]] от Него. [[иман|Веруйте]] же в [[Бог]]а и Его [[посланник]]ов, и не [[говорить|говорите]]: «[[Троица]]!». [[Прекращать|Прекратите]], (''ведь так будет'') [[добро хоир|лучше]] для вас. Воистину, [[Бог]] (''является'') [[таухид|Единственным]] [[Бог]]ом. [[Прославление|Пречист]] Он от того, чтобы у Него [[быть|был]] [[сын]]. Ему (''принадлежит'') все то, что во [[небеса|Вселенной]], и то, что на [[земля|земле]]. И [[Достаточный|довольно]] того, что [[Бог]] (''является'') [[Попечитель|Попечителем]]!
 
==[[Убийство]] '''не по праву'''==
 
'''([[2:61]])''' Вот вы [[Говорить|сказали]]: «О, [[Моисей]]! Мы не сможем [[терпение|терпеть]] однообразную [[Пища|пищу]]. [[Мольба|Помолись]] же за нас своему [[Господь|Господу]], чтобы Он [[Выход|взрастил]] для нас из того, что [[расти|произрастает]] на [[земля|земле]] - [[овощ]]и, и [[овощ|огурцы]], и [[овощ|чеснок]], и [[овощ|чечевицу]], и [[овощ|лук]]. Он [[Говорить|сказал]]: «Неужели вы (''просите'') [[менять|заменить]] [[Добро хоир|лучшее]] тем, что [[низший|хуже]]? [[спускаться|Спуститесь]] (''обратно'') в [[Египет]], и там вы получите все, о чем [[Вопрос|просите]]». И были [[Побивание|поражены]] они [[унижение]]м и [[бедность]]ю. Они [[навлекать|навлекли]] (''на себя'') [[Гнев Аллаха|гнев Бога]] тем, что они [[куфр|отвергли]] [[аяты|знамения]] [[Бог]]а и '''[[другой|без]] [[истина|права]]''' (''[[араб]]. بِغَيْرِ الْحَقِّ, би-гойри аль-хакки'') [[убийство|убивали]] [[пророк]]ов. Это произошло потому, что они [[быть|были]] [[ослушник]]ами и [[Граница|преступали границы]].
 
'''([[3:21]])''' Тех, которые [[куфр|отвергают]] [[аят]]ы [[Бог]]а, и [[убийство|убивают]] [[пророки|пророков]], '''[[Другой|без]]''' [[истина|права]] (''[[араб]]. بِغَيْرِ حَقٍّ, би-гойри хаккин''), и [[убийство|убивают]] тех из [[люди|людей]], которые [[Амр|повелевают]] (''поступать'') [[справедливость кыст|справедливо]], [[Радость|обрадуй]] [[азаб|болезненными мучениями]].
 
'''([[3:112]])''' Где бы их ни [[Встречать|застали]], их [[Побивание|поражает]] [[унижение]], если только они не (''[[схватиться|ухватятся]]'') за [[веревка|вервь]] [[Бог]]а, и за [[веревка|вервь]] [[люди|людей]]. Они [[Навлекать|навлекли]] (''на себя'') [[Гнев Аллаха|гнев Бога]], и их [[Побивание|поразила]] [[бедность]]. Это - за то, что они [[быть|были]] [[куфр|отвергающими]] [[аяты]] [[Бог]]а, и [[убийство|убивали]] [[пророки|пророков]], '''[[Другой|без]]''' [[истина|права]] (''[[араб]]. بِغَيْرِ حَقٍّ, би-гойри хаккин''). Это (''произошло'') потому, что они [[быть|были]] [[ослушник]]ами, и [[Граница|преступали границы]].
 
'''([[3:181]])''' [[Бог]] [[Слышащий|слышал]] [[слово|слова]] тех, которые [[Говорить|сказали]]: «[[Инна|Воистину]], [[Бог]] [[Нужда|нуждается]], а мы [[Обеспеченный|обеспечены]]». Мы [[писание|запишем]] то, что они [[Говорить|сказали]], и то, как они [[убийство|убивали]] [[пророк]]ов '''[[Другой|без]]''' [[истина|права]] (''[[араб]]. بِغَيْرِ حَقٍّ, би-гойри хаккин''), и [[Говорить|скажем]]: «[[Вкус]]ите ка [[азаб|мучений]] от [[Сжигать|сжигающего]] (''Огня'').
 
'''([[4:155]])''' [[Фа|Для того]], [[Би|чтобы]] [[Хум|они]] [[Ма|не]] [[Нарушение|нарушали]] [[Хум|своего]] [[завет]]а, и не (''выказывали'') [[Хум|своего]] [[куфр|отрицания]] [[Би|к]] [[аяты|аятам]] [[Бог]]а, и не [[Хум|участвовали]] [[Би|в]] [[Другой|не]][[Истина|законных]] (''[[араб]]. بِغَيْرِ حَقٍّ, би-гойри хаккин'') [[убийство|убийствах]] [[Пророк]]ов. И [[говорить|говорят]] [[Хум|они]]: «Наши [[Сердце|сердца]] [[обернутый|закрыты]]». [[Баль|О нет]]! Это [[Бог]] (''наложил'') [['аля|на]] [[Ху|них]] (''на постижение аятов'') [[табу]], [[Би|за]] (''проявленное'') [[Хум|ими]] [[куфр|отрицание]], [[Фа|и]] им [[Ля|не]] (''удастся проявить'') [[Иман|доверия]], [[Илля|разве что]], (''самую'') [[мало]]сть.
 
==[[Зависть]] '''не по праву'''==
 
'''([[7:33]])''' [[Говорить|Скажи]]: «Мой [[Господь]] [[харам|запретил]] (''совершать'') [[Мерзость|мерзкие]] (''поступки''), как [[Явно захир|явные]] из них, так и [[неявный|скрытые]], (''совершать'') [[грех]]и, [[зависть|и завидовать]] [[истина|бездумно]] (''[[араб]]. بِبِغَيْرِ الْحَقِّ, би-гойри аль-хакки''), приобщать [[Бог]]у [[ширк|сотоварищей]], в пользу чего Он не [[ниспосланное|ниспослал]] никакого [[Власть султан|довода]], и [[Говорить|наговаривать]] на [[Бог]]а то, чего вы не [[знание|знаете]]».
 
==Другие примеры==
 
'''([[2:282]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Обращение к уверовавшим|доверились]]! Если вы [[долг|заключаете договор о долге]] на [[Устойчивый оборот 11|определенный срок]], то [[Писание|записывайте]] его, и пусть [[Писание|писарь]] [[Писание|записывает]] его [[между]] вами [[Справедливость|справедливо]]. И пусть [[Писание|писарь]] не [[отказ]]ывается [[Писание|записывать]] его так, как его [[знание|научил]] [[Бог]]. Пусть он [[Писание|записывает]], и пусть [[диктовать|диктует]] тот, у кого есть [[истина|право]] (''[[араб]]. الْحَقُّ, аль-хакку'') (''берущий взаймы''), и [[такуа|остерегается]] своего [[Господь|Господа]] [[Бог]]а, и [[вещь|ничего]] не [[убавлять|убавляет]] из (''записанного''). А если тот, у кого есть [[истина|право]] (''[[араб]]. الْحَقُّ, аль-хакку'') (''берущий взаймы'') [[Глупец|слабоумен]], [[Слабость|немощен]] или не [[Способный|способен]] [[диктовать]] самостоятельно, пусть его [[Покровитель|доверенное лицо]] [[диктовать|диктует]] по [[Справедливость|справедливости]]. В качестве [[Шахада|свидетелей]] (''призовите'') [[Шахада|свидетельствовать]] [[мужчины|двух мужчин]] из вашего (''числа''). Если не [[быть|будет]] [[мужчины|двух мужчин]], то (''одного'') [[мужчины|мужчину]] и [[Жена|двух женщин]], которых вы [[Довольство|согласны]] (''признать'') [[Шахада|свидетелями]], и если [[Один|одна]] из них [[Заблудшие|собьется с толку]], то [[Другой|другая]] [[Один|ей]] [[зикр|напомнит]]. [[Шахада|Свидетели]] не должны [[отказ]]ываться, если их [[Мольба|призывают]]. Не [[тягость|тяготитесь]] [[Писание|записать]] (''договор''), будь он [[маленький|малым]] или [[Большой|большим]], вплоть до (''указания'') его [[Срок аджал|срока]]. Так будет [[Справедливость кыст|справедливее]] перед [[Бог]]ом, [[лучше|убедительнее]] для [[Шахада|свидетельства]], и [[Низший|ближе]] (''к отстранению'') от [[Сомнение|сомнений]]. Но если вы [[быть|будете]] (''заключать'') [[Настигать|мгновенную]] [[Торговля|сделку]] и [[Жилище|завершите]] ее [[между]] собой (''на месте''), то [[не]] будет на вас [[вина|вины]], если вы не [[Писание|запишите]] ее. Но (''призывайте'') [[Шахада|свидетелей]], если вы (''заключаете'') [[Торговля|торговую]] (''сделку''), и не (''причиняйте'') [[вред]]а [[Писание|писарю]] и [[Шахада|свидетелю]]. Если же вы [[делать|поступите]] так, то совершите [[Нечестивцы|нечестие]]. [[такуа|Остерегайтесь]] [[Бог]]а - [[Бог]] [[знание|обучает]] вас. И [[Бог]] [[знание|ведает]] о всякой [[Вещь|вещи]].
 
==[[Философия|Философские]] высказывания==
 
[[человек|Человеческие]] [[спор]]ы [[бесконечность|бесконечны]] не потому, что невозможно найти [[истина|истину]] — а потому, что [[спор]]ящие ищут не [[истина|истину]], а самоутверждение.
 
===[[Сократ]]===
 
Майевтика (др.-греч. μαιευτική — повивальное искусство, родовспоможение) — термин диалога [[Платон]]а «Теэтет», означающий метод [[философия|философствования]], созданный [[Сократ]]ом.
 
Майевтика была создана [[Сократ]]ом как искусство извлекать скрытое в каждом [[человек]]е [[знание]] с помощью наводящих [[вопрос]]ов.
 
В ходе диалога [[Сократ]] вместо того, чтобы утверждать ту или иную [[истина|истину]], задает требующие последовательности [[вопрос]]ы, отвечая на которые, его собеседник формулирует дотоле неизвестные ему утверждения («рождает [[истина|истину]]»). Отсюда и связь с повивальным делом: [[Сократ]] не делится [[истина|истиной]], а лишь помогает собеседнику самостоятельно создать её.
 
Суть этого метода состоит в противопоставлении внешнего софистического [[знание|знания]] внутреннему [[философия|философскому]] [[знание|знанию]], которое каждый носит в себе и может в себе открыть.
 
Как утверждает [[Сократ]] (в диалоге [[Платон]]а «Теэтет»), он промышляет тем же, чем занималась его мать Фенарета, бывшая повитухой, с той только разницей, что он помогает разрешаться от бремени не [[женщины|женщинам]], а [[мужчины|мужчинам]], и рождают они не [[ребенок|дитя]], а [[знание]].
 
Себе он отводит скромную роль, уверяя, что сам он пуст и каждый производит с его помощью то, чем чреват сам.
 
'''Высказывания''':
 
Поменьше думайте о [[Сократ]]е, но главным образом — об [[истина|истине]].
 
Точное [[Логика|логическое]] определение понятий - условие [[истина|истинного]] [[знание|знания]].
 
===[[Аль-Кинди]]===
 
Нам не следует стыдиться одобрения и обретения [[Истина|истины]], откуда бы она ни исходила – пусть даже от далеких от нас племен и от народов несопредельных с нами стран. Для искателя [[Истина|истины]] нет ничего лучше самой [[Истина|истины]], и не следует пренебрегать [[Истина|истиной]] и [[Высокомерие|свысока смотреть]] на тех, кто ее высказал или передал: [[Истина|истиной]] никого нельзя унизить – наоборот, [[истина]] облагораживает всякого.
 
===[[Рене Декарт]]===
 
... В большинстве [[спор]]ов можно подметить одну ошибку: в то время как [[истина]] лежит между двумя защищаемыми воззрениями, каждое из последних отходит от нее тем дальше, чем с большим жаром [[спор]]ит.
 
Уж лучше совсем не помышлять об отыскании каких бы то ни было [[Истина|истин]], чем делать это без всякого метода.
 
То, чему учили древние так незначительно и по большей части так маловероятно, что я не надеюсь приблизиться к [[Истина|истине]] иначе, как удаляясь от путей, которым они следовали.
 
И совершенно бесполезно подсчитывать голоса, чтобы следовать тому мнению, которого придерживается [[большинство]] авторов, так как, если дело касается трудного вопроса, более вероятно, что [[истина]] в нём могла быть обнаружена скорее немногими, чем [[Большинство|многими]].
 
...если бы даже вся наука, какой только можно желать, содержалась в написанных книгах, всё равно то хорошее, что в них есть, перемешано с таким количеством бесполезных вещей и беспорядочно раскидано в такой куче огромных томов, что для прочтения всего этого потребовалось бы больше [[время|времени]], нежели нам отпущено в этой жизни, а для выборки полезных [[истина|истин]] — больше ума, нежели требуется для самостоятельного их открытия.
 
...если воздерживаться от того, чтобы принимать за [[истина|истинное]] что-либо, что таковым не является, и всегда соблюдать порядок, в каком следует выводить одно из другого, то не может существовать [[истина|истин]] ни столь отдаленных, чтобы они были недостижимы, ни столь [[сокровенное|сокровенных]], чтобы нельзя было их раскрыть.
 
Целью научных [[знание|знаний]] должно быть направление [[Разум|ума]] таким образом, чтобы он выносил прочные и [[истина|истинные]] суждения о всех встречающихся предметах.
 
===[[Джон Локк]]===
 
[[Истина]] насквозь проста, насквозь чиста и не выносит примеси чего-либо постороннего. Она сурова и непреклонна по отношению к любому побочному интересу; и таким должен быть также [[разум]], значение и превосходство которого состоит в том, что он сообразуется с [[истина|истиной]]. Думать о каждой веши именно так, как она есть сама по себе,— в этом настоящее назначение [[разум]]а, хотя люди не всегда пользуются им для этого.
 
Трудно понять, каким другим путем можно прийти к [[истина|истине]] и овладеть ею, если не копать и не разыскивать ее как [[золото]] и скрытый клад.
 
===[[Фрэнсис Бэкон]]===
 
[[Истина]] есть [[дочь]] [[время|времени]], а не [[Авторитеты|авторитета]].
 
Умение легко перейти от шутки к серьезному и от серьезного к шутке требует большего таланта, чем обыкновенно думают. Нередко шутка служит проводником такой [[истина|истины]], которая не достигла бы цели без ее помощи.
 
===[[Кант]]===
 
В каждой естественной [[Наука|науке]] заключено столько [[истина|истины]], сколько в ней есть [[математика|математики]].
 
===[[Фридрих Шиллер]]===
 
[[Истина]] ничуть не страдает от того, что кто-то её [[куфр|не признает]].
 
===[[Фридрих Ницше]]===
 
[[догма|Убеждения]] есть более опасные [[враг]]и [[истина|истины]], чем [[ложь]].
 
[[Истина]] не многословна, для [[ложь|лжи]] [[слово|слов]] всегда [[мало|недостаточно]].
 
Твои [[истина|истинные]] [[Реббе|воспитатели]] и [[Реббе|руководители]] выдают тебе, что есть [[истина|подлинный]] смысл и первичная [[Аль-каида|основа]] твоего существа: нечто, не поддающееся никакому [[воспитание|воспитанию]] и [[руководство|руководству]], и во всяком случае нечто трудно открываемое, связанное, парализованное; твои [[Реббе|воспитатели]] могут быть только твоими [[свобода|освободителями]].
 
===[[Артур Шопенгауэр]]===
 
Нет, [[истина]] — не продажная [[женщины|женщина]], кидающаяся на шею тем, кто ее не хочет; напротив, она — столь недоступная красавица, что даже тот, кто жертвует ей всем, еще не может быть уверен в ее благосклонности.
 
Кто любит [[истина|истину]], тот ненавидит [[бог]]ов, как в единственном, так и во множественном числе.
 
Что [[истина]] звучит в ваших ушах чуждо, это, конечно, нехорошо; но это не может служить для меня руководящей нитью.
 
Когда [[истина]] за меня, то во мне не возбуждает [[зависть|зависти]], что на стороне моих противников оказывается [[церковь]] вместе с [[танах|Ветхим]] и [[евангелие|Новым Заветом]].
 
Укротить грубые характеры и удержать от [[зульм|несправедливости]] и жесткости - для этого [[истина]] не годится, ибо такие [[люди]] не могут ее понять; для этого нужны, следовательно, [[заблудшие|заблуждение]], сказка, парабола. Отсюда - необходимость положительных [[вера|религиозных]] учений.
 
[[Миф]] о переселении [[нафс|душ]] до такой степени богат содержанием, так важен, так непосредственно близко стоит к [[философия|философской]] [[истина|истине]] из всех [[миф]]ов, которые когда-либо создавались, что я считаю его '''non plus ultra''' [[миф]]ического изображения. Потому-то его так и чтили и применяли также Пифагор и [[Платон]]; а тот [[народ]], у которого он пользуется общим господством как предмет народной [[вера|веры]] и оказывает решающее влияние на [[жизнь]], должен именно потому считаться самым зрелым из [[народ]]ов, как он является и самым древним.
 
О таком "[[бог]]е" у нас не было никакого иного богословия, кроме того, какое дает в своей Theologia mystica Дионисий Ареопагит: оно состоит только из рассуждений, что относительно [[Бог]]а можно отрицать все предикаты, но нельзя ни одного утверждать, потому что он находится за пределами всякого бытия и всякого познания, что Дионисий и называет epeceina, "по ту сторону", и характеризует как нечто нашему познанию совершенно недоступное. Это богословие - единственно [[истина|истинное]]. Но только оно лишено содержания. Оно не говорит и не учит, по правде сказать, ничему, а состоит просто из заявления, что оно все это хорошо знает, и что это не может быть иначе.
 
Если [[вера|религия]] служит маской для самых низменных умыслов, то это - до того повседневное явление, что оно не может никого удивить; но чтобы это могло случиться с [[философия|философией]], чистой дочерью неба, которая никогда и нигде не искала ничего иного, кроме [[истина|истины]], - эта участь выпала на долю нашего времени.
 
Лжеучение (''[[вера|религия]]''), которое, широко распростираясь, загораживает дорогу [[истина|истине]], представляет собою такое отвратительное существо, что, пускай оно санкционировано тысячью поколений и приносит неизмеримую пользу, даже делу морального исправления человеческого рода, - я не вижу основания щадить его или смирять свою ненависть и презрение к нему. Нет лжи, достойной уважения. Знайте это! Мы хотим добиться истины и прибегнуть без remorse даже к вивисекции лжи.
 
[[философия|Лжефилософами]] называю я тех, кто под предлогом искания [[истина|истины]] старательно работает над укреплением старых [[запад]]ных [[ошибка|ошибок]].
 
===[[Альберт Эйнштейн]]===
 
[[Истина]] — это то, что выдерживает испытание опытом.
 
===[[Герман Гессе]]===
 
[[Истина]] есть, дорогой мой! Но «учения», которого ты жаждешь, абсолютного, дарующего совершенную и единственную [[мудрость]], – такого учения нет. Да и стремиться надо тебе, друг мой, вовсе не к какому-то совершенному учению, а к совершенствованию себя самого. Божество в тебе, а не в понятиях и книгах. [[истина|Истиной]] живут, ее не преподают.
 
===[[Карл Ясперс]]===
 
[[Философия|Философская]] мощь [[Ницше]] проявляется в том, что он постоянно преодолевает какую бы то ни было форму [[истина|истины]], моментально стремящуюся выдать себя за [[истина|истину]] саму по себе. Всегда существует лишь как бы наместник [[истина|истины]], но не она сама.
 
===[[Людвиг Витгенштейн]]===
 
Ты всматриваешься в туман и поэтому можешь внушить себе, что цель уже близка. Но туман рассеивается, а цель еще не видна.
 
Из того, что всем кажется, что это так, не следует, что это так и есть.
 
«[[Атом]]арный факт мыслим» – означает, что мы можем создать его образ. Совокупность всех [[истина|истинных]] мыслей есть образ [[дуния|мира]]. Мысль содержит возможность того положения вещей, которое в ней мыслится. То, что мыслимо, также возможно.
 
Условия [[истина|истинности]] определяют область, которую предложение оставляет факту. (Предложение, образ, модель напоминают в отрицательном смысле твердое тело, которое ограничивает свободу движения другого; в положительном смысле – пространство, ограниченное твердой субстанцией, в котором помещается тело.)
 
===[[Альфред Адлер]]===
 
[[Истина]] представляет собой некую «бесконечную задачу», которая вечно манит, оставаясь, однако, вечно недостижимой.
 
===[[Лев Толстой]]===
 
Все [[истина|истины]] — парадоксы. Прямые выводы [[разум]]а ошибочны, нелепые выводы опыта — безошибочны.
 
===Другие===
 
'''Истина''' далеко не всегда на стороне большинства, но она всегда на стороне здравого смысла. '''Андрей Мэрко'''
 
В тяготах открываются вечные '''истины''', но лишь на мгновение, потому что человек очень быстро приходит в себя и забывает то, что ему открылось.  '''Айрис Мердок'''
 
Загляните в свои собственные души и найдите в них искру правды, которую Бог поместил в каждое сердце и из которой только вы сами сможете раздуть пламя.

Текущая версия на 06:38, 20 мая 2023


Этимология

Корень ḥā qāf qāf (ح ق ق), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 287 раз.

Сравнить с «Object», от «ob-» - "against +‎ «iaciō» - "я кидаю, I throw", идентично коранич. «بِالْحَقِّ - биль-хакки», от «بِ - би» - "путём (использования чего-либо), через (в смысле связи), посредством, en. by" + «الْحَقُّ - аль-хакки» - "истина". Объективно - Путём Истины - Биль-Хакки.

Корень и Этимон

Объединить с материалом "Обязанность".

см. также "Аргумент".

В Коране

(2:26) Воистину, Бог не смущается, приводя пример того, что расщеплено, и того, что сверх того. Что же касается тех, которые доверились - так они знают, что это - Истина (араб. الْحَقُّ, аль-хакку) от их Господа. А что касается тех, которые отрицали - такие говорят: «Что Бог хотел (донести), посредством этого примера?» – Посредством него, Он заблуждает многих, и посредством него, Он направляет многих. Но не заблуждает Он посредством него, (никого) кроме Нечестивцев,

(2:119) Ведь Мы отправили тебя с Истиной (араб. بِالْحَقِّ, биль-хакки) - благой (вестью), и предостережением, и ты не (будешь) спрошен об управляемых Бессознательным.

(7:53) Неужели они ожидают чего-либо, кроме его толкования? В день, когда будет явлено толкование, те, которые позабыли о нем прежде, скажут: "А ведь приходили же Посланники нашего Господа с Истиной (араб. بِالْحَقِّ, биль-хакки)! Найдутся ли для нас заступники, способные за нас заступиться? Ах если бы нас вернули (обратно), чтобы мы не поступали так, как поступали прежде!" Они (нанесли) ущерб самим себе, и ускользнуло от них то, что было ими выдумано.

(17:81) И скажи: «Является Истина (араб. الْحَقُّ, аль-хакку), и исчезает Фальшь. Ведь Фальшь - оказывается исчезающей».

(42:24) Или же они говорят: Он лживо выдумывает про Бога. И если бы Бог пожелает, то (наложит) печать на твоё сердце. Но Бог стирает Фальшь, и утверждает Истину (араб. وَيُحِقُّ الْحَقَّ, уа-юхыкку аль-хакка), посредством Своих Формулировок, ведь Он знаком с содержащимся (в каждой) Груди.

(47:1-3) Он сделал тщетными деяния тех, которые отвергали и сбивали других с пути Бога. Он скрыл грехи и исправил положение тех, которые доверились, и поступали Праведно и уверовали в истину (араб. الْحَقُّ, аль-хакку), ниспосланную Мухаммаду от их Господа. Это - за то, что отвергающие последовали за ложью, а те, которые уверовали последовали за истиной (араб. الْحَقَّ, аль-хакка) от их Господа. Так Бог приводит людям их притчи.

(51:20-23) А на Земле, знамения для Убеждённых, и в вас самих. Неужели вы не видите? И на Небе - ваш удел, и то, что вам обещано в наследство - Небо, и Землю! Ведь это и есть - Истина (араб. لَحَقٌّ, ляхаккун), подобная той, что вами (используется в) аргументации?

Истинное постижение Бога

(6:91) Они не постигли Бога истинным постижением, когда сказали: «Не ниспосылал Бог для простолюдина ничегоСкажи: «Кто же ниспослал в (качестве) света и руководства для Человечества, Текст, с которым пришёл Моисей? Вы превратили его в (компиляцию) хартий - предъявляя их, но скрывая большую (их часть). А ведь вы были обучены тому, о чём не (было) знаний, ни у вас, ни у ваших отцов». Скажи: «Бог!». Затем оставь их, (увлечёнными) игрой в словоблудие.

(39:67) Но они не постигли Бога истинным постижением. А Земля, (будет) ухвачена Им в День Предстояния - целиком, а Небеса (будут) свернуты Им - целенаправленно. Пречист Он, и возвышен, невзирая на разделяемое ими.

Коран - истина

(2:91) Когда им говорят: «Уверуйте в то, что ниспослал Бог», - они отвечают: «Мы веруем в то, что было ниспослано нам». И отвергают то, что помимо этого, хотя это (является) истиной (араб. الْحَقُّ, аль-хакку), подтверждающей (правдивость) того, что есть у них. Скажи: «Для чего же вы убивали раньше пророков Бога, если вы являетесь верующими?».

(2:176) Это потому, что Бог ниспослал Писание с Истиной (араб. بِالْحَقِّ, биль-хакки). И воистину, те, которые противоречат относительно Писания, очевидно (пребывают) в глубоком разладе (с Истиной).

(2:213) Человечество было единой конфессией, и Бог отправил пророков добрыми вестниками и предостерегающими (увещевателями), и ниспослал вместе с ними Писание с Истиной (араб. بِالْحَقِّ, биль-хакки), чтобы рассудить между людьми о том, о чем они разногласили. Но разногласили относительно этого только те, кому было дано (Писание), после того, как к ним явились ясные доводы, по причине зависти между ними. Бог по Своей воле направил тех, которые уверовали, к истине (араб. الْحَقِّ, аль-хакки), относительно которой они разногласили. Бог ведет к прямому пути, кого пожелает.

(3:3-4) Он ниспослал тебе Писание с Истиной (араб. بِالْحَقِّ, биль-хакки) в подтверждение тому, что (ниспослано) прежде. И Он ниспослал Тору и Евангелие, из предикатов руководства для Людей. И ниспослал Критерий. Ведь тем, которые (проявляют) отрицание к аятам Бога - таким тяжкие мучения. А Бог - могущественный правообладатель на взыскание

(4:105) Воистину, Мы ниспослали тебе Писание с Истиной (араб. بِالْحَقِّ, биль-хакки), чтобы ты разбирал (тяжбы) между людьми так, как тебе показал Бог. Посему, не становись заступником для предателей.

(28:48) Когда же к ним явилась Истина, (источник) которой у Нас, они сказали: «Почему ему не дано подобное тому, что было дано Моисею?». Разве они не отвергли то, что прежде было дано Моисею? Они сказали: «(Эти) два алхимика, поддерживают (друг друга)». Они также сказали: «Воистину, мы с отрицанием (относимся) ко всему этому».

(39:41) Мы ниспослали тебе Писание для людей - с истиной (араб. بِالْحَقِّ, биль-хакки). Кто последует прямым путем, тот поступает во благо себе, а кто собьется, тот вводит в заблуждение самого себя. И ты не являешься их попечителем.

«Божественный Вердикт» - «Истинное Слово Бога»

Этимология

«Вердикт» - от Лат. "vere dictum" — "истинно сказанно", а точнее «veir» + «dit». От Старо-Франц. «verdit» - ("приговор, вердикт"), от Старо-Франц. «veir» - ("увидеть, смотреть") + «dit» - ("говорить, называть").

1. Старо-Франц. слово «veir» - ("увидеть, смотреть"), от Лат. «video» - ("видеть, воспринимать, понимать"), от Прото-Индо-Европ. «weyd-» - ("видеть").

Сравнить с Англ. «various» - ("различные, разнообразные, многообразие").

2. Старо-Франц. слово «dit» - ("говорить, называть"), от Лат. «dico» - ("говорить, диктовать"), от Прото-Итал. «deikō» - (показать, указать, обратиться), от «déyḱti или deyḱ-» - ("указывать").

Сравнить с Англ. «digital» - ("цифровой").

Лат. слово «digitālis» - (в смысле - что-либо соотносящееся с существительным "палец", "толщиной (размером) в палец"), от Лат. «digitus» - ("палец, цифра") + «-alis» - суффикс «-alis» добавляется к существительному или числительному, чтобы сформировать новое слово (напр. «анима« - "душа, дух" + «ализм» - «анимализм»).

См.также материал Джаббар.

В Коране

(6:73) Он - Тот, Кто сотворил Небеса и Землю с Истинным (предназначением). В тот день Он скажет: «Будь!». - и это сбудется. Сказанное Им - Истина! И у Него (контроль) Власти в тот день, когда подуют в Рог. Он знает Сокровенное, и Явное, и Он - Мудрый, Ведающий.

Истинный долг

(9:33) Именно ОнТот, Кто отправил Своего Посланника с Руководством, и (презентацией) Истинного (араб. الْحَقِّ, аль-хакка) долга , чтобы очистить его (посланника) всецело, для (показательной выплаты) Долга, даже если это ненавистно политеистам.

Явилась Истина

(10:108) Скажи: «О люди! К вам явилась истина (араб. الْحَقُّ, аль-хакку) от вашего Господа. Кто последует прямым путем, тот поступает во благо себе, а кто собьется , тот вводит в заблуждение самого себя. И я не являюсь вашим попечителем».

(34:49) Скажи: «Явилась Истина (араб. الْحَقُّ, аль-хакку), и Фальшь ничего больше не породит, и не вернется».

Проявление истинной ответственности

(3:102) О те, которые доверились! (Неся) ответственность (перед) Богом, проявляйте её - истинно (араб. حَقَّ, хакко). А умирайте, не иначе как, являя себя - покорившимися!

Истинное повествование

(3:62-63) Ведь это и есть - Истинное (араб. الْحَقُّ, аль-хакку) Возмездие, (исходящее) не иначе как (от) Бога от божества! И, воистину Бог, Он и (есть) - Могущественный, Мудрый. Если же они отвернутся, то ведь Богу известно о тех, кто (распространяет) нечестие.

День Истины

(78:39) Это День Истины (араб. الْحَقُّ, аль-хакку), а тот, кто пожелал - избрал возвращение к своему Господу.

Кибла - истина

(2:144) Мы видели, как ты направлял свое внимание к небу, и Мы обратим тебя к парадигме, (которой ты останешься) доволен. Обрати же свое внимание в направление Заповедной мечети. И где бы вы ни были, обращайте свое внимание в ее направлении. Воистину, те, которым дано Писание, знают, что такова истина (араб. الْحَقُّ, аль-хакку) от их Господа. И Бог не небрежет тем, что вы совершаете.

(2:149) Откуда бы ты ни вышел, обращай внимание в направлении Заповедной мечети. Воистину, такова истина (араб. لَلْحَقُّ, ляль-хакку) от твоего Господа. И Бог не небрежет тем, что вы совершаете.

Писание - Истина

(2:146) Те, кому Мы дали Писание, узнают его, как узнают своих сыновей. Но, воистину, часть из них (очевидно) скрывает Истину (араб. الْحَقَّ, аль-хакка), осознавая это.

Истина - от Господа

(3:59-60) Воистину, пример Иисуса, перед Богом, подобен примеру Адама. Он сотворил его из ДНК, затем сказал ему: «Будь!», - и тот возник. Истина (араб. الْحَقُّ, аль-хакку) - от твоего Господа. Посему не будь (в числе) сомневающихся.

(46:17) А есть и такой, который говорит своим родителям: "Тьфу на вас! Неужели вы обещаете мне, что я буду изведен (после смерти)? - ведь уже миновали поколения до меня!" Они же взывают за помощью к Богу: "Горе тебе! Доверься, ведь обещание Бога - истинно (араб. حَقٌّ, хаккун)!" Но он говорит: "Это ничто иное, как Батомифы!

Истина о Боге

(4:171) О люди Писания! Не (проявляйте) чрезмерности в вашей религии, и говорите о Боге только истину (араб. الْحَقَّ, аль-хакка). Мессия Иисус, сын Марии, (является) лишь посланником Бога, Его Словом, которое Он донес до Марии, и духом от Него. Веруйте же в Бога и Его посланников, и не говорите: «Троица!». Прекратите, (ведь так будет) лучше для вас. Воистину, Бог (является) Единственным Богом. Пречист Он от того, чтобы у Него был сын. Ему (принадлежит) все то, что во Вселенной, и то, что на земле. И довольно того, что Бог (является) Попечителем!

Сотворение ради истины

(6:73) Он - Тот, Кто сотворил Вселенные и Землю ради истины. В тот день Он скажет: «Будь!». - и это сбудется. Его Слово есть истина. И Ему (будет принадлежать) власть в тот день, когда подуют в Рог. Он знает сокровенное и явное, и Он - Мудрый, Ведающий.

(14:19) Разве ты не видишь, что Бог сотворил Небеса и Землю ради Истины (араб. بِالْحَقِّ, биль-хакки)? Если Он пожелает, то уведет вас, и приведет новые творения.

(30:8) Неужели они не размышляли о самих себе? Бог сотворил Вселенную, землю и то, что между ними, только ради истины (араб. بِالْحَقِّ, биль-хакки), и (только на) определенный срок. Но большинство людей отрицают встречу со своим Господом.

(39:5) Он сотворил Небеса и Землю ради Истины (араб. بِالْحَقِّ, биль-хакки). Он циклически (чередует) ночь и день, и циклически (чередует) день и ночь. Он подчинил солнце и луну. Все они движутся к назначенному сроку. Несомненно, Он — Могущественный, Прощающий.

(44:39) Мы сотворили их (Вселенные и Землю) только ради истины, однако большинство их не знает этого.

(45:22) Бог сотворил Вселенную и землю ради истины и для того, чтобы каждая душа (получила) воздаяние за то, что она приобрела, и с ними не (поступят) несправедливо.

(64:3) Он сотворил Вселенные и Землю ради истины, и придал вам наилучшую форму. И к Нему (предстоит) прибытие.

Бог является Истиной

(20:114) Ведь превыше (всего) Бог - Владыка, Истина (араб. الْحَقُّ, аль-хакку)! И не спеши с Кораном, пока не завершено для тебя его внушение, и говори: «Господи! Апгрейдь мои знания

(22:62) Это потому, что Бог есть Истина, а все, к чему они взывают помимо Него, является Ложью, а также потому, что Бог - Возвышенный, Большой.

(31:30) Это потому, что Бог есть Истина (араб. الْحَقُّ, аль-хакку), а все, к чему они взывают помимо Него, является Ложью, а также потому, что Бог - Возвышенный, Большой.

Смерть и Истина

(50:19) Смертельное замешательство явится с истиной (араб. بِالْحَقِّ, биль-хакки). Вот то, чего ты избегал!

Истинно уверовавшие

(8:2-4) Верующими являются только те, сердца которых испытывают страх при методологии (абстрагирования к) Богу, вера которых усиливается, когда им читают Его аяты, которые уповают на своего Господа, которые выстаивают молитву, и расходуют из того, чем Мы их наделили. Они и есть истинно уверовавшие (араб. الْمُؤْمِنُونَ حَقًّا, аль-му'минуна хаккон). Для них (высшие) степени перед Господом, и прощение, и благородный удел.

(8:74) А те, которые доверились, эмигрировали, и усердствовали на Пути Бога, а также те, которые приняли их, и (оказали) им помощь, они и есть истинно уверовавшие (араб. الْمُؤْمِنُونَ حَقًّا, аль-му'минуна хаккон). ДДля них прощение, и благородный удел.

Пришел с истиной

(2:71) Он сказал: «Он говорит, что эта корова не приучена пахать землю, или орошать Посевы. Она здорова, и не имеет пятен». Они сказали: «Теперь ты явил Истину (араб. بِالْحَقِّ, биль-хакки)». Затем они зарезали ее, хотя были близки к тому, чтобы не сделать этого.

(4:170) О люди! Посланник пришел к вам с Истиной (араб. بِالْحَقِّ, биль-хакки) от вашего Господа. Доверьтесь же, ведь так будет лучше для вас. Если же вы отвергнете, то ведь Богу (принадлежит) все то, что во Вселенной, и то, что на земле. Бог (.) - знающий, мудрый.

Очевидная истина

(27:79) Уповай же на Бога, ибо ты (придерживаешься) очевидной истины (араб. الْحَقِّ, аль-хакки).

Осознанное засвидетельствование истины

(43:86) Те, к кому они взывают помимо Него, не владеют заступничеством, кроме тех, которые осознанно засвидетельствовали истину (араб. بِالْحَقِّ, биль-хакки).

Обещание Бога - истинно

(4:122) А тех, которые доверились, и совершали праведные деяния, Мы введем в Райские сады, с Ручьями, бьющими из-под (земли). Это (продлится) вечно, и (останется) навсегда. Обещание Бога истинно (араб. حَقًّا, хакко). И чья же речь правдивее (речи) Бога?

(9:111) Воистину, Бог приобрел души и имущество доверившихся, потому как, Райские сады, теперь (уготованы) для них. Они сражаются на Пути Бога, убивая и погибая. Его обещание (одинаково) истинно (араб. حَقًّا, хаккан) - в Торе, и в Евангелии, и в Коране. А кто (всегда) выполняет свои обязательства кроме Бога? Так возрадуйтесь же той присяге, которой вы присягнули (выше). Это и есть Великое Преуспеяние.

(31:9) Это (продлится) вечно, согласно истинному (араб. حَقًّا, хаккан) обещанию Бога. Ведь Он — Могущественный, Мудрый.

(31:33) О люди! Остерегайтесь вашего Господа, и страшитесь того дня, когда родитель никак не защитит своего ребенка, а ребенок — своего родителя. Обещание Бога истинно (араб. حَقًّا, хакко), и пусть не обманет вас мирская жизнь, и пусть Лукавый не обманет вас (относительно) Бога.

Облекать истину ложью

(2:42)И не облекайте Истину (араб. الْحَقَّ, аль-хакка) в Фальшь, скрывая Истину (араб. الْحَقَّ, аль-хакка), будучи познавшими.

(3:71) О Люди Писания! Почему вы облекаете истину (араб. الْحَقَّ, аль-хакка) ложью, и скрываете истину, тогда как вы знаете (об этом)?

Прояснившаяся истина

(2:109) После того, как для них (оказалась) разъяснённой Истина (араб. الْحَقُّ, аль-хакку), многие из Обладателей Писания, по причине своей зависти, желали бы вернуть вас к отрицанию, после того, как вы доверились. Помилуйте же их, и (проявите) деликатность, пока Бог не явится со Своим Решением. Воистину, Бог властен над всем сущим.

(41:53) Мы будем показывать им Наши знамения на Горизонтах, и в их душах, пока для для них не станет очевидным, что это (и есть) - Истина (араб. الْحَقُّ, аль-хакку)! И разве не достаточно твоего Господа, ведь Он - свидетельствующий над всем сущим?

Большинство не знает об Истине

(21:24) Неужели они обрели иных божеств, из Его подданных? Скажи: «Приведите ваши доказательства! Вот методология для тех, кто со мной, и методология для тех, кто жил до меня». Но большинство из них не знает об Истине (араб. الْحَقَّ, аль-хакка), (испытывая) при этом антипатию.

Познанная Истина

(5:83) И когда они слышат то, что было ниспослано для Посланника, ты видишь, как их глаза переполняются Слезами, из-за познанного ими, из Истины (араб. الْحَقِّ, аль-хакки). Они говорят: «Господь наш! Мы доверились. Запиши же нас (в число) Засвидетельствовавших.

Попытки опровергнуть истину

(18:56) Мы отправляем посланников только добрыми (вестниками) и предостерегающими (проповедниками). Однако те, которые отвергают, препираются (посредством) ложных (доводов), чтобы опровергать ими истину (араб. الْحَقَّ, аль-хакка), и насмехаются (берут насмешкой) над Моими аятами, и над тем, о чем их предостерегают.

Истинность Посланника

(3:86) Как же Бог даст людям, отвергнувшим (Его посланников и Послания), верное руководство, после того, как они уверовали и засвидетельствовали истинность (араб. حَقٌّ, хаккун) Посланника, и (после того), как к ним явились Ясные Доказательства? Ведь Бог не ведет людей несправедливых.

Истинное чтение

(2:121) Те, кому Мы дали Писание, тот читает его истинным (араб. حَقَّ, хакка) чтением. Такие доверяют ему (Писанию). А те, которые отрицают его, (именно) они и (есть) Лузеры.

(2:252) Таковы аяты Бога. Мы читаем их тебе истинно (араб. بِالْحَقِّ, биль-хакки), и ты - один из посланников.

(3:108) Таковы аяты Бога. Мы читаем их тебе истинно (араб. بِالْحَقِّ, биль-хакки). И Бог не желает (причинить) несправедливости мирам.

(5:27) И прочти для них оповещение, (адресованное) двум сыновьям Адама, в процессе принесения жертвы, в Истинной (араб. بِالْحَقِّ, биль-хакки) (интерпретации). Вот (оказалось) принятым - от одного из них, и не принятым - от другого. Он сказал: «Я тебя прикончу!». Он ответил: «Безусловно, Бог принимает у (обладающих) Ответственностью!

Файлы, повествующие истину

(23:62) И Мы не обременяем душу, сверх её возможностей. И при Нас транскрипции, аргументирующие к Истине. И им не (грозит) очернение.

(45:29) Это - Наши транскрипции, аргументирующие перед вами, к Истине. Ведь Мы продолжаем денонсировать ,то что сделано вами.

Подлинные отвергающие

(4:150-151) Воистину, те, которые отвергают Бога и Его посланников, и желают разделить между Богом и Его посланниками и говорят: «Мы веруем в часть (из них) и отвергаем другую часть», - и желают избрать путь между этим, являются подлинными (араб. حَقًّا, хаккан) отвергающими. Мы приготовили для отвергающих унизительные мучения.

Права

(2:228) А Разведенные (женщины, должны) самостоятельно выжидать, три (цикла) фолликулогенеза. И не позволителен им факт сокрытия того, что сотворил Бог в их матках, если они проявляют доверие к Богу, и (концепту) Предельного Дня. А их мужья, если захотят в этой (ситуации) примирения, (имеют) привилегию (араб. أَحَقُّ, ахакку) на их возврат. А для них (разведенных женщин), (права) - паритетные (обязанностям), которые на них (возложены), (честь-) по-Чести. Но для Мужчин, над ними (утверждено) превосходство. И Бог - могущественный, мудрый.

(2:247) Их пророк сказал им: «Воистину, Бог определил вам царем Саула». Они сказали: «Как он может быть нашим царем, если мы имеем больше прав (араб. أَحَقُّ, ахакку) на царствование чем он, и ему не дано достатка в имуществе?» Он сказал: «Воистину, Бог избрал его для вас, и приумножил его знания многократно, и (одарил) статью. Бог дает Свое царство, кому пожелает. Бог - объемлющий, знающий».

Суд в поисках истины

(38:22) Они вошли к Давиду, и он испугался их. Они сказали: «Не бойся, мы — двое тяжущихся. Один из нас (поступил) непристойно по отношению к другому. Рассуди же между нами, (дабы найти) истину (араб. بِالْحَقِّ, биль-хакки), не (проявляй) кощунства, и приведи нас к обоюдоприемлимому решению.

(38:26) О Давид! Воистину, Мы назначили тебя наместником на Земле. Суди же среди людей (дабы найти) Истину (араб. بِالْحَقِّ, биль-хакки), и не потакай желаниям, а не то они собьют тебя с пути Бога. Воистину, тем, кто сбивается с пути Бога, (уготованы) тяжкие мучения за то, что они забыли про День расчета.

Неверные суждения о Боге

Неправильные предположения о Боге

(3:154) После беспокойства, Он ниспослал вам (ощущение) безопасности - дремоту, накрывшую часть из вас. Другие же были озабочены (размышлениями) о себе. Они (делали) неправильные (араб. غَيْرَ الْحَقِّ, гойро аль-хакки) предположения о Боге - предположения (времен) невежества, говоря: «Какое нам дело до всего (происходящего)?». Скажи: «Все дела (подвластны) Богу». Они скрывают в своих душах то, чего не открывают тебе, говоря: «Если бы было так, что все решения (зависели) от нас, то нас бы здесь не убили». Скажи: «Даже если бы вы остались в своих домах, то те, кому была предписана гибель, непременно оказались на своем смертном одре, и Бог испытал бы то, что в вашей груди, и очистил бы то, что в ваших сердцах. Богу известно о том, что в груди».

Не говорите о Боге «Троица

(4:171) О люди Писания! Не (проявляйте) чрезмерности в вашей религии, и говорите о Боге только истину. Мессия Иисус, сын Марии, (является) лишь посланником Бога, Его Словом, которое Он донес до Марии, и духом от Него. Веруйте же в Бога и Его посланников, и не говорите: «Троица!». Прекратите, (ведь так будет) лучше для вас. Воистину, Бог (является) Единственным Богом. Пречист Он от того, чтобы у Него был сын. Ему (принадлежит) все то, что во Вселенной, и то, что на земле. И довольно того, что Бог (является) Попечителем!

Убийство не по праву

(2:61) Вот вы сказали: «О, Моисей! Мы не сможем терпеть однообразную пищу. Помолись же за нас своему Господу, чтобы Он взрастил для нас из того, что произрастает на земле - овощи, и огурцы, и чеснок, и чечевицу, и лук. Он сказал: «Неужели вы (просите) заменить лучшее тем, что хуже? Спуститесь (обратно) в Египет, и там вы получите все, о чем просите». И были поражены они унижением и бедностью. Они навлекли (на себя) гнев Бога тем, что они отвергли знамения Бога и без права (араб. بِغَيْرِ الْحَقِّ, би-гойри аль-хакки) убивали пророков. Это произошло потому, что они были ослушниками и преступали границы.

(3:21) Тех, которые отвергают аяты Бога, и убивают пророков, без права (араб. بِغَيْرِ حَقٍّ, би-гойри хаккин), и убивают тех из людей, которые повелевают (поступать) справедливо, обрадуй болезненными мучениями.

(3:112) Где бы их ни застали, их поражает унижение, если только они не (ухватятся) за вервь Бога, и за вервь людей. Они навлекли (на себя) гнев Бога, и их поразила бедность. Это - за то, что они были отвергающими аяты Бога, и убивали пророков, без права (араб. بِغَيْرِ حَقٍّ, би-гойри хаккин). Это (произошло) потому, что они были ослушниками, и преступали границы.

(3:181) Бог слышал слова тех, которые сказали: «Воистину, Бог нуждается, а мы обеспечены». Мы запишем то, что они сказали, и то, как они убивали пророков без права (араб. بِغَيْرِ حَقٍّ, би-гойри хаккин), и скажем: «Вкусите ка мучений от сжигающего (Огня).

(4:155) Для того, чтобы они не нарушали своего завета, и не (выказывали) своего отрицания к аятам Бога, и не участвовали в незаконных (араб. بِغَيْرِ حَقٍّ, би-гойри хаккин) убийствах Пророков. И говорят они: «Наши сердца закрыты». О нет! Это Бог (наложил) на них (на постижение аятов) табу, за (проявленное) ими отрицание, и им не (удастся проявить) доверия, разве что, (самую) малость.

Зависть не по праву

(7:33) Скажи: «Мой Господь запретил (совершать) мерзкие (поступки), как явные из них, так и скрытые, (совершать) грехи, и завидовать бездумно (араб. بِبِغَيْرِ الْحَقِّ, би-гойри аль-хакки), приобщать Богу сотоварищей, в пользу чего Он не ниспослал никакого довода, и наговаривать на Бога то, чего вы не знаете».

Другие примеры

(2:282) О те, которые доверились! Если вы заключаете договор о долге на определенный срок, то записывайте его, и пусть писарь записывает его между вами справедливо. И пусть писарь не отказывается записывать его так, как его научил Бог. Пусть он записывает, и пусть диктует тот, у кого есть право (араб. الْحَقُّ, аль-хакку) (берущий взаймы), и остерегается своего Господа Бога, и ничего не убавляет из (записанного). А если тот, у кого есть право (араб. الْحَقُّ, аль-хакку) (берущий взаймы) слабоумен, немощен или не способен диктовать самостоятельно, пусть его доверенное лицо диктует по справедливости. В качестве свидетелей (призовите) свидетельствовать двух мужчин из вашего (числа). Если не будет двух мужчин, то (одного) мужчину и двух женщин, которых вы согласны (признать) свидетелями, и если одна из них собьется с толку, то другая ей напомнит. Свидетели не должны отказываться, если их призывают. Не тяготитесь записать (договор), будь он малым или большим, вплоть до (указания) его срока. Так будет справедливее перед Богом, убедительнее для свидетельства, и ближе (к отстранению) от сомнений. Но если вы будете (заключать) мгновенную сделку и завершите ее между собой (на месте), то не будет на вас вины, если вы не запишите ее. Но (призывайте) свидетелей, если вы (заключаете) торговую (сделку), и не (причиняйте) вреда писарю и свидетелю. Если же вы поступите так, то совершите нечестие. Остерегайтесь Бога - Бог обучает вас. И Бог ведает о всякой вещи.

Философские высказывания

Человеческие споры бесконечны не потому, что невозможно найти истину — а потому, что спорящие ищут не истину, а самоутверждение.

Сократ

Майевтика (др.-греч. μαιευτική — повивальное искусство, родовспоможение) — термин диалога Платона «Теэтет», означающий метод философствования, созданный Сократом.

Майевтика была создана Сократом как искусство извлекать скрытое в каждом человеке знание с помощью наводящих вопросов.

В ходе диалога Сократ вместо того, чтобы утверждать ту или иную истину, задает требующие последовательности вопросы, отвечая на которые, его собеседник формулирует дотоле неизвестные ему утверждения («рождает истину»). Отсюда и связь с повивальным делом: Сократ не делится истиной, а лишь помогает собеседнику самостоятельно создать её.

Суть этого метода состоит в противопоставлении внешнего софистического знания внутреннему философскому знанию, которое каждый носит в себе и может в себе открыть.

Как утверждает Сократ (в диалоге Платона «Теэтет»), он промышляет тем же, чем занималась его мать Фенарета, бывшая повитухой, с той только разницей, что он помогает разрешаться от бремени не женщинам, а мужчинам, и рождают они не дитя, а знание.

Себе он отводит скромную роль, уверяя, что сам он пуст и каждый производит с его помощью то, чем чреват сам.

Высказывания:

Поменьше думайте о Сократе, но главным образом — об истине.

Точное логическое определение понятий - условие истинного знания.

Аль-Кинди

Нам не следует стыдиться одобрения и обретения истины, откуда бы она ни исходила – пусть даже от далеких от нас племен и от народов несопредельных с нами стран. Для искателя истины нет ничего лучше самой истины, и не следует пренебрегать истиной и свысока смотреть на тех, кто ее высказал или передал: истиной никого нельзя унизить – наоборот, истина облагораживает всякого.

Рене Декарт

... В большинстве споров можно подметить одну ошибку: в то время как истина лежит между двумя защищаемыми воззрениями, каждое из последних отходит от нее тем дальше, чем с большим жаром спорит.

Уж лучше совсем не помышлять об отыскании каких бы то ни было истин, чем делать это без всякого метода.

То, чему учили древние так незначительно и по большей части так маловероятно, что я не надеюсь приблизиться к истине иначе, как удаляясь от путей, которым они следовали.

И совершенно бесполезно подсчитывать голоса, чтобы следовать тому мнению, которого придерживается большинство авторов, так как, если дело касается трудного вопроса, более вероятно, что истина в нём могла быть обнаружена скорее немногими, чем многими.

...если бы даже вся наука, какой только можно желать, содержалась в написанных книгах, всё равно то хорошее, что в них есть, перемешано с таким количеством бесполезных вещей и беспорядочно раскидано в такой куче огромных томов, что для прочтения всего этого потребовалось бы больше времени, нежели нам отпущено в этой жизни, а для выборки полезных истин — больше ума, нежели требуется для самостоятельного их открытия.

...если воздерживаться от того, чтобы принимать за истинное что-либо, что таковым не является, и всегда соблюдать порядок, в каком следует выводить одно из другого, то не может существовать истин ни столь отдаленных, чтобы они были недостижимы, ни столь сокровенных, чтобы нельзя было их раскрыть.

Целью научных знаний должно быть направление ума таким образом, чтобы он выносил прочные и истинные суждения о всех встречающихся предметах.

Джон Локк

Истина насквозь проста, насквозь чиста и не выносит примеси чего-либо постороннего. Она сурова и непреклонна по отношению к любому побочному интересу; и таким должен быть также разум, значение и превосходство которого состоит в том, что он сообразуется с истиной. Думать о каждой веши именно так, как она есть сама по себе,— в этом настоящее назначение разума, хотя люди не всегда пользуются им для этого.

Трудно понять, каким другим путем можно прийти к истине и овладеть ею, если не копать и не разыскивать ее как золото и скрытый клад.

Фрэнсис Бэкон

Истина есть дочь времени, а не авторитета.

Умение легко перейти от шутки к серьезному и от серьезного к шутке требует большего таланта, чем обыкновенно думают. Нередко шутка служит проводником такой истины, которая не достигла бы цели без ее помощи.

Кант

В каждой естественной науке заключено столько истины, сколько в ней есть математики.

Фридрих Шиллер

Истина ничуть не страдает от того, что кто-то её не признает.

Фридрих Ницше

Убеждения есть более опасные враги истины, чем ложь.

Истина не многословна, для лжи слов всегда недостаточно.

Твои истинные воспитатели и руководители выдают тебе, что есть подлинный смысл и первичная основа твоего существа: нечто, не поддающееся никакому воспитанию и руководству, и во всяком случае нечто трудно открываемое, связанное, парализованное; твои воспитатели могут быть только твоими освободителями.

Артур Шопенгауэр

Нет, истина — не продажная женщина, кидающаяся на шею тем, кто ее не хочет; напротив, она — столь недоступная красавица, что даже тот, кто жертвует ей всем, еще не может быть уверен в ее благосклонности.

Кто любит истину, тот ненавидит богов, как в единственном, так и во множественном числе.

Что истина звучит в ваших ушах чуждо, это, конечно, нехорошо; но это не может служить для меня руководящей нитью.

Когда истина за меня, то во мне не возбуждает зависти, что на стороне моих противников оказывается церковь вместе с Ветхим и Новым Заветом.

Укротить грубые характеры и удержать от несправедливости и жесткости - для этого истина не годится, ибо такие люди не могут ее понять; для этого нужны, следовательно, заблуждение, сказка, парабола. Отсюда - необходимость положительных религиозных учений.

Миф о переселении душ до такой степени богат содержанием, так важен, так непосредственно близко стоит к философской истине из всех мифов, которые когда-либо создавались, что я считаю его non plus ultra мифического изображения. Потому-то его так и чтили и применяли также Пифагор и Платон; а тот народ, у которого он пользуется общим господством как предмет народной веры и оказывает решающее влияние на жизнь, должен именно потому считаться самым зрелым из народов, как он является и самым древним.

О таком "боге" у нас не было никакого иного богословия, кроме того, какое дает в своей Theologia mystica Дионисий Ареопагит: оно состоит только из рассуждений, что относительно Бога можно отрицать все предикаты, но нельзя ни одного утверждать, потому что он находится за пределами всякого бытия и всякого познания, что Дионисий и называет epeceina, "по ту сторону", и характеризует как нечто нашему познанию совершенно недоступное. Это богословие - единственно истинное. Но только оно лишено содержания. Оно не говорит и не учит, по правде сказать, ничему, а состоит просто из заявления, что оно все это хорошо знает, и что это не может быть иначе.

Если религия служит маской для самых низменных умыслов, то это - до того повседневное явление, что оно не может никого удивить; но чтобы это могло случиться с философией, чистой дочерью неба, которая никогда и нигде не искала ничего иного, кроме истины, - эта участь выпала на долю нашего времени.

Лжеучение (религия), которое, широко распростираясь, загораживает дорогу истине, представляет собою такое отвратительное существо, что, пускай оно санкционировано тысячью поколений и приносит неизмеримую пользу, даже делу морального исправления человеческого рода, - я не вижу основания щадить его или смирять свою ненависть и презрение к нему. Нет лжи, достойной уважения. Знайте это! Мы хотим добиться истины и прибегнуть без remorse даже к вивисекции лжи.

Лжефилософами называю я тех, кто под предлогом искания истины старательно работает над укреплением старых западных ошибок.

Альберт Эйнштейн

Истина — это то, что выдерживает испытание опытом.

Герман Гессе

Истина есть, дорогой мой! Но «учения», которого ты жаждешь, абсолютного, дарующего совершенную и единственную мудрость, – такого учения нет. Да и стремиться надо тебе, друг мой, вовсе не к какому-то совершенному учению, а к совершенствованию себя самого. Божество в тебе, а не в понятиях и книгах. Истиной живут, ее не преподают.

Карл Ясперс

Философская мощь Ницше проявляется в том, что он постоянно преодолевает какую бы то ни было форму истины, моментально стремящуюся выдать себя за истину саму по себе. Всегда существует лишь как бы наместник истины, но не она сама.

Людвиг Витгенштейн

Ты всматриваешься в туман и поэтому можешь внушить себе, что цель уже близка. Но туман рассеивается, а цель еще не видна.

Из того, что всем кажется, что это так, не следует, что это так и есть.

«Атомарный факт мыслим» – означает, что мы можем создать его образ. Совокупность всех истинных мыслей есть образ мира. Мысль содержит возможность того положения вещей, которое в ней мыслится. То, что мыслимо, также возможно.

Условия истинности определяют область, которую предложение оставляет факту. (Предложение, образ, модель напоминают в отрицательном смысле твердое тело, которое ограничивает свободу движения другого; в положительном смысле – пространство, ограниченное твердой субстанцией, в котором помещается тело.)

Альфред Адлер

Истина представляет собой некую «бесконечную задачу», которая вечно манит, оставаясь, однако, вечно недостижимой.

Лев Толстой

Все истины — парадоксы. Прямые выводы разума ошибочны, нелепые выводы опыта — безошибочны.

Другие

Истина далеко не всегда на стороне большинства, но она всегда на стороне здравого смысла. Андрей Мэрко

В тяготах открываются вечные истины, но лишь на мгновение, потому что человек очень быстро приходит в себя и забывает то, что ему открылось. Айрис Мердок

Загляните в свои собственные души и найдите в них искру правды, которую Бог поместил в каждое сердце и из которой только вы сами сможете раздуть пламя.