Амр: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показана 61 промежуточная версия 5 участников)
Строка 1: Строка 1:
=='''Амр''' - [[Бог]]а==
==[[Этимология]]==


'''([[2:26]]-[[2:27|27]])''' Воистину, [[Бог]] не [[стыд|смущается]] приводить [[притча|притчу]] о [[притча о комаре|комар]]е или том, что больше него. Те, которые [[иман|уверовали]], знают, что это - [[истина]] от их [[Господь|Господа]]. Те же, которые [[куфр|отвергают]], говорят: «Чего хотел [[Бог]], (''когда приводил'') эту [[притча|притчу]]?». Посредством нее Он [[большинство|многих]] вводит в [[заблудшие|заблуждение]], а многим, посредством нее, (''дает'') [[верное руководство]]. Однако вводит Он в [[заблудшие|заблуждение]] посредством нее только [[Нечестивцы|нечестивцев]], которые [[нарушение|нарушают]] [[договор]] с [[Бог]]ом после того, как они заключили [[завет]], [[Отрубание руки|разделяют]] то, что [[Бог]] '''велел''' (''[[араб]]. أَمَرَ, амара'') [[связь|соединять]], и [[Фасад|бесчинствуют]] на [[земля|земле]]. Именно они (''окажутся'') в [[убыток|убытке]].
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Amr '''hamza mīm rā''' (''أ م ر'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Amr 248 раз].


'''([[2:67]]-[[2:68|68]])''' Вот [[Моисей]] сказал своему народу: «[[Бог]] '''приказывает''' (''[[араб]]. يَأْمُرُكُمْ, ямурукум'') вам [[резать|зарезать]] [[корова|корову]]». Они сказали: «[[Брать|Неужели ты]] [[насмешка|насмехаешься]] над нами?». Он сказал: «[[прибегание|Прибегаю]] (''к защите'') [[Бог]]а, чтобы не [[быть|оказаться]] одним из [[невежда|невежд]]». Они (''[[Сыны Израиля]]'') сказали: «[[мольба|Помолись]] за нас своему [[Господь|Господу]], чтобы Он [[баян|разъяснил]] нам, какая она». Он сказал: «Воистину, Он говорит, что [[корова]] должна быть не [[старость|старой]] и не [[девственность|телкой]], средняя по возрасту [[между]] ними. [[Делать|Сделайте]] же то, что вам '''велено!''' (''[[араб]]. تُؤْمَرُونَ, ту'маруна''.
В [[Иврит]]е - [https://biblehub.com/hebrew/559.htm «'''אָמַר - amar'''»] - "''произнести, сказать''".


'''([[2:109]])''' После того как [[баян|прояснилась]] им [[истина]], [[большинство|многие]] из [[Люди Писания|Людей Писания]] из [[зависть|зависти]] [[нафс|своей]] [[Желание|желали]] бы [[Возвращение|вернуть]] вас к [[куфр|отрицанию]], после того как вы [[иман|уверовали]]. [[помиловать|Помилуйте]] же их, и будьте [[снисходительность|снисходительны]], пока [[Бог]] не [[Приходить|явится]] со Своим '''повелением''' (''[[араб]]. بِأَمْرِهِ, би-амрихи''). Воистину, [[Бог]] властен над всем сущим.
==В [[Коран ++|Коране]]==


'''([[2:210]])''' Неужели они [[назар|ожидают]] (''чего-либо иного''), кроме как того, что [[Бог]] [[Приходить|явится]] к ним [[тень|осененный]] [[Облако|облаками]], (''вместе'') с [[ангел]]ами, и [[амр|веление]] (''[[араб]]. الْأَمْرُ, аль-амру'') будет [[Вершить|исполнено]]? И к [[Бог]]у [[Возвращение|возвращаются]] [[амр|дела]] (''[[араб]]. الْأُمُورُ, аль-умуру'').
==='''Амр''' - [[Аллах]]а===


'''([[2:222]])''' Они [[вопрос|спрашивают]] тебя о [[менструация]]х. Скажи: «Они причиняют [[дискомфорт]]. Посему [[сторониться|сторонитесь]] (''половой близости'') с [[женщины|женщинами]] во время [[менструация|менструаций]] и не [[Близко|приближайтесь]] к ним, пока они не [[тахарат|очистятся]]. А когда они [[тахарат|очистятся]], то [[Приходить|приходите]] к ним [[Где|так]], как [[Амр|повелел]] '''вам''' (''[[араб]]. أَمَرَكُمُ, амаракуму'') [[Бог]]. Воистину, [[Бог]] [[Кого любит Аллах|любит]] [[Тауба|кающихся]], и [[Кого любит Аллах|любит]] [[тахарат|очищающихся]]».
'''([[2:26]]-[[2:27|27]])''' [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] [[Ля|не]] [[Стыд|смущается]], [[Побивание|приводя]] [[Притча|пример]] [[Ма мест|того, что]] [[Часть|расщеплено]], и [[Ма мест|того, что]] [[Над|сверх]] [[Ху|того]]. Что [[Фа|же]] [[Амма|касается]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Иман|доверились]] - [[Фа|так]] они [[Знание|знают]], [[Инна|что]] [[Ху|это]] - [[Истина]] [[Мин|от]] [[Хум|их]] [[Господь|господа]]. А [[Амма|что касается]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Куфр|отрицали]] - [[Фа|то]] они [[Говорить|говорят]]: «[[Ма|Чего]] [[Желать|хотел]] [[Аллах]], [[Би|используя]] [[Хаза|этот]] [[Притча|пример]]?» – [[Би|Посредством]] [[Ху|него]], Он [[Заблудшие|заблуждает]] [[Большинство|многих]], и [[Би|посредством]] [[Ху|него]], Он [[Руководство|направляет]] [[Большинство|многих]]. Но Он [[Ма|не]] [[Заблудшие|заблуждает]] [[Би|посредством]] [[Ху|него]], (''никого'') [[Илля|кроме]] [[Нечестивцы|Нечестивцев]], [[Аллязи|которые]] [[Нарушение|нарушают]] [[Договор|соглашение]] с [[Аллах]]ом, [[Мин|уже]] [[после]] [[Ху|его]] [[Завет|заключения]], и [[Отрубание руки|разрывают]] [[Ма мест|то, что]] [[Аллах]] [[Амр|повелел]] (''[[араб]]. أَمَرَ, амара'') (''держать'') [[Связь|консолидированным]], и [[Фасад|бесчинствуют]] [[Фи|на]] [[Земля|Земле]]. [[Уляикя|Таковы]] [[Хум|они]] - [[Убыток|Лузеры]].


'''([[4:47]])''' [[Обращение к Людям Писания|О те]], кому было [[давать|дано]] [[Писание]]! [[иман|Уверуйте]] в то, что Мы [[ниспосланное|ниспослали]] в [[подтверждение]] того, что [[Прошлое|уже есть]] у вас, пока Мы не [[стирать|стерли]] ваши [[Лик|лица]], и не [[Возвращение|повернули]] их [[зад|назад]], пока Мы не [[Проклятие|прокляли]] их, как Мы [[Проклятие|прокляли]] [[Принадлежность|нарушивших]] [[суббота|субботу]]. [[Амр|Веление]] (''[[араб]]. أَمْرُ, амру'') [[Бог]]а [[быть|непременно]] [[делать|исполняется]]!
'''([[2:67]]-[[2:68|68]])''' А [[Иза-изан-изин|когда]] [[Моисей]] [[Говорить|сказал]], (''обращаясь'') [[Ли|к]] [[Ху|своему]] [[народ]]у: «[[Инна|Воистину]], [[Аллах]] [[Амр|приказывает]] (''[[араб]]. يَأْمُرُكُمْ, ямурукум'') [[Кум|вам]] [[Резать|зарезать]] [[Корова|корову]]». Они [[Говорить|сказали]]: «[[А|Неужели]] ты [[Брать|выбрал]] нас (''объектом'') [[Издевательство|издевательств]]?». Он [[Говорить|сказал]]: «[[Прибегание|Взываю]] [[Би|к]] [[Аллах]]у, [['Ан|от]] (''прецедента'') - [[Быть|оказаться]] [[Мин|среди]] [[Невежда|Невежд]]». Они (''[[Сыны Израиля]]'') [[Говорить|сказали]]: «[[Мольба|Помолись]] за нас своему [[Господь|Господу]], чтобы Он [[Баян|разъяснил]] нам, какая она». Он [[Говорить|сказал]]: «[[Инна|Воистину]], Он говорит, что [[Бычьи|бык]] должен быть не [[Обязанность|старым]], и не [[Девственность|телёнком]], [[Мольба о помощи|среднего возраста]] [[Баян|между]] ними. [[Делать|Сделайте]] же то, что вам [[Амр|велено]] (''[[араб]]. تُؤْمَرُونَ, ту'маруна'')»!


'''([[4:58]])''' Воистину, [[Бог]] [[амр|велит]] '''вам''' (''[[араб]]. يَأْمُرُكُمْ, я'мурукум'') [[Выплата|делегировать]] [[Безопасность|ответственность]] тем, кто [[Народ|квалифицирован]], и [[судить]] по [[Справедливость|справедливости]], когда вы [[судить|судите]] [[между|среди]] [[люди|людей]]. Как [[Превосходный|прекрасно]] то, чем [[Увещевание|увещевает]] вас [[Бог]]! Воистину, [[Бог]] ([[быть|.]]) - [[Слышащий]], [[Всевидящий]].
'''([[2:109]])''' [[После]] [[Мин|того]], [[Ма мест|как]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] (''оказалась'') [[Баян|разъяснённой]] [[Истина]], [[Большинство|многие]] [[Мин|из]] [[Посвящать|приобщённых]] к [[Писание|Писанию]], [[Мин|на]] [[У Нас|почве]] [[Нафс|личной]] [[Зависть|зависти]], [[Взаимопонимание|возжелали]], [[Ляу|чтобы]] [[Кум|вы]] [[Возвращение|вернулись]] к [[Куфр|отрицанию]], [[после]] [[Мин|того]] как [[Кум|вы]] [[Иман|доверились]]. [[Помиловать|Помилуйте]] [[Фа|же]] (''их''), и [[Деликатно|сепарируйтесь]], [[Хатта|покуда]] [[Аллах]] не [[Приходить|явится]] '''[[Би|со]] [[Ху|Своим]] [[Амр|Решением]]''' (''[[араб]]. بِأَمْرِهِ, би-амрихи''). [[Инна|Ведь]] [[Аллах]] [[Определять|определяет]] (''регламент'') [['аля|для]] [[Всегда|всего]] [[Вещь|сущего]].


'''([[4:60]])''' [[Устойчивый оборот 8|Разве ты не видел]] тех, которые [[Заявлять|заявляют]], что они [[иман|уверовали]] в [[ниспосланное]] тебе, и в [[ниспосланное]] [[Прошлое|до тебя]], но [[Желать|желают]] (''обращаться'') к [[Судить|суду]] [[Традиция|традиции]], хотя им [[амр|приказано]] (''[[араб]]. أُمِرُوا, умиру'') [[куфр|отвергнуть]] ее? [[Шайтан|Сатана]] же [[Желать|желает]] [[Заблудшие|ввести]] их в [[Намного|глубокое]] [[Заблудшие|заблуждение]].
'''([[2:210]])''' [[Халь|Неужели]] они [[Назар|ожидают]] (''чего-либо''), [[Илля|кроме]] (''того''), [[Ан|чтобы]] [[Аллах]] [[Приходить|явился]] к [[Хум|ним]] [[Фи|в]] [[Тень|тени]] [[Мин|из]] [[Скорбь|Тьмы]], с [[Ангелы|Ангелами]], и [[Амр|Веление]] (''[[араб]]. الْأَمْرُ, аль-амру'') (''будет'') [[Вершить|исполнено]]? И [[Иля|к]] [[Аллах]]у [[Возвращение|возвращаются]] [[Амр|дела]] (''[[араб]]. الْأُمُورُ, аль-умуру'').


'''([[7:12]])''' (''Бог'') [[говорить|сказал]]: «Что [[Препятствовать|помешало]] тебе [[Земной поклон|пасть ниц]], когда '''Я''' [[амр|приказал]] '''тебе''' (''[[араб]]. أَمَرْتُكَ, амартукя''). (''Иблис'') [[говорить|ответил]]: «Я [[Добро хоир|лучше]] него. Ты [[сотворение|сотворил]] меня из [[огонь|огня]], а его [[сотворение|сотворил]] из [[глина|глины]]».
'''([[2:222]])''' И они [[Вопрос|спрашивают]] [[Кя|тебя]] [['Ани|про]] [[Менструация|Менструации]]. [[Говорить|Скажи]]: «Они причиняют [[дискомфорт]]. Посему [[Сторониться|сторонитесь]] (''половой близости'') с [[Женщины|женщинами]] [[Иза-изан-изин|когда]] (''у них'') [[Менструация|менструации]], и [[Ля|не]] [[Близко|приближайтесь]] [[Хунна|к ним]], [[Хатта|пока не]] [[Тахарат|очистятся]]. [[Иза-изан-изин|Когда]] [[Фа|же]] они [[Тахарат|очистятся]], [[Фа|то]] [[Приходить|приходите]] [[Хунна|к ним]] (''оттуда''), [[Мин|от]][[Где|куда]] '''[[Кум|вам]]''' [[Амр|повелел]] (''[[араб]]. أَمَرَكُمُ, амаракуму'') [[Аллах]]. [[Инна|Ведь]] [[Аллах]] [[Любовь +|любит]] [[Тауба|Кающихся]], и [[Любовь +|любит]] [[Тахарат|Очищающихся]]».


'''([[7:54]])''' Воистину, ваш [[Господь]] - [[Бог]], Который [[Сотворение|сотворил]] [[небеса|Вселенную]] и [[земля|землю]] за [[шесть]] [[Яум день-сутки|дней]], а затем [[Равный|уравновесил]] [[Трон|Мироздание]]. Он [[Покрытие|покрывает]] [[ночь]] [[День нахар|днем]], который [[последовательно]] [[поиск|стремится]] за ней. И [[Солнце]], и [[луна]], и [[Звезда наджм|звезды]] - (''все они'') [[Подчинять|покорны]] '''Его''' [[амр|воле]] (''[[араб]]. بِأَمْرِهِ, би-амрихи''). Несомненно, Он [[сотворение|творит]] '''и''' [[амр|повелевает]] (''[[араб]]. وَالْأَمْرُ, уаль-амру''). [[Благословение|Благословенен]] [[Бог]], [[Господь]] [[миры|миров]]!
'''([[4:47]])''' [[Обращение к Людям Писания|О те]], [[Аллязи|которым]] [[Давать|дано]] [[Писание]], (''проявите'') [[Иман|доверие]] [[Би|к]] [[Ма мест|тому, что]] Мы [[Ниспосланное|ниспослали]] [[Ли|для]] [[Садака|подтверждения]] [[Ма мест|того, что]] [[Ма'а|у]] [[Кум|вас]] [[Мин|в]] [[Фабула|фабуле]]. [[Ан|Не то]] [[Стирать|сотрётся]] [[Ху|её]] [[Лик|лик]], и [[Ху|её]] [[Возвращение|возвратят]] [['аля|на]] [[Исследование|разбор]]. Или Мы [[Проклятие|проклянём]] [[Хум|их]], [[Ма мест|так же]], [[Кяль|как]] Мы [[Проклятие|прокляли]] [[Принадлежность|регламентированных]] [[Шаббат]]ом. [[Амр|Веление]] (''[[араб]]. أَمْرُ, амру'') [[Аллах]]а [[Быть|непременно]] [[Делать|исполняется]]!


'''([[10:24]])''' [[дуния|Мирская жизнь]] [[притча|подобна]] [[вода|воде]], которую Мы [[ниспосланное|ниспосылаем]] с [[небеса|неба]], которую [[Впитываться|впитывают]] [[земля|земные]] [[расти|растения]], (''часть'') из которых [[кушать|употребляют в пищу]] [[люди]] и [[Скот|скотина]]. Когда же [[земля]] [[брать|покрывается]] [[Внешний лоск|убранством]] и [[Украшение|приукрашается]], а ее [[Народ|жители]] [[Предположение|полагают]], что они [[Устойчивый оборот 5|властны]] над ней, '''Наше''' [[амр|повеление]] (''[[араб]]. أَمْرُنَا, амруна'') [[приходить|постигает]] ее [[ночь]]ю или [[День нахар|днем]]. Мы [[делать|превращаем]] её в [[жнивье]], словно ещё [[вчера]] она не [[Обеспеченный|процветала]]. Так Мы [[День различения|разъясняем]] [[аяты|знамения]] для [[народ|людей]] [[Обладатели_знания|размышляющих]].
'''([[4:58]])''' [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] [[амр|велит]] '''[[Кум|вам]]''' (''[[араб]]. يَأْمُرُكُمْ, я'мурукум'') [[Ан|чтобы]] [[Выплата|делегировать]] [[Безопасность|ответственность]] тем, кто [[Народ|квалифицирован]], и [[судить]] [[Би|по]] [[Справедливость|справедливости]], когда вы [[судить|судите]] [[между|среди]] [[люди|людей]]. Как [[Превосходный|прекрасно]] то, чем [[Увещевание|увещевает]] вас [[Аллах]]! [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] ([[быть|.]]) - [[слышащий]], [[всевидящий]].


'''([[11:40]])''' Пока не [[Приходить|явилось]] '''Наше''' [[Амр|веление]] (''[[араб]]. أَمْرُنَا, амруна''), и [[Вскипать|закипели]] [[гейзер]]ы, Мы [[говорить|сказали]]: «[[Ноша|Погрузи]] на него от [[Всегда|каждого]] [[Супруга|вида]] по [[два|паре]], и свою [[Семья|семью]], за исключением тех (''ее членов''), о которых (''уже было сказано'') [[Наперегонки|предшествующее]] [[Слово]], а также (''погрузи'') тех, кто [[иман|уверовал]]». Но [[иман|уверовали]] вместе с ним лишь [[мало|немногие]].
'''([[4:60]])''' [[Устойчивый оборот 8|Разве ты не видел]] тех, которые [[Заявлять|заявляют]], что они [[Иман|доверились]] [[Ниспосланное|ниспосланному]] тебе, и в [[ниспосланное]] [[Прошлое|до тебя]], но [[Желать|желают]] (''обращаться'') к [[Судить|суду]] [[Тагут|Империи]], хотя им [[Амр|приказано]] (''[[араб]]. أُمِرُوا, умиру'') [[Куфр|отрицать]] её? [[Шайтан|Сатана]] же [[Желать|желает]] [[Заблудшие|ввести]] их в [[Намного|глубокое]] [[Заблудшие|заблуждение]].


'''([[13:21]])''' которые [[связь|соединяют]] то, что [[Бог]] [[амр|велел]] (''[[араб]]. أَمَرَ, амара'') [[связь|соединять]], [[Страх хошьяти|страшатся]] своего [[Господь|Господа]], и [[Страх хоуф|боятся]] [[расчет]]а за [[Зло суан|злодеяния]],
'''([[7:12]])''' (''Господь'') [[Говорить|сказал]]: «[[Ма мест|Что]] [[Препятствовать|вопрепятствовало]] [[Кя|тебе]] [[Иля|к]] (''раскрытию'') [[Земной поклон|сюжета]], [[Иза-изан-изин|когда]] '''Я''' [[Амр|приказал]] '''[[Кя|тебе]]''' (''[[араб]]. أَمَرْتُكَ, амартукя'')?». (''Иблис'') [[Говорить|ответил]]: «[[Инна|Ведь я]] [[Добро хоир|лучше]] [[Мин|чем]] [[Ху|он]]! Ты [[Сотворение|сотворил]] меня [[Мин|из]] [[Огонь|огня]], а [[Ху|его]] [[Сотворение|сотворил]] [[Мин|из]] [[Глина|глины]]».


'''([[22:65]])''' Разве ты не видишь, что Бог [[Подчинять|подчинил]] вам все, что на [[земля|Земле]], и [[ковчег|корабли]], которые плывут по [[море|морям]] '''по Его''' [[амр|воле]] (''[[араб]]. بِأَمْرِهِ, би-амрихи'')? Он [[Удерживать|удерживает]] [[небеса|небо]], чтобы оно не упало на [[земля|Землю]] без Его соизволения. Воистину, [[Бог]] [[Рауф|сострадателен]] и [[Рахим|милосерден]] к людям.
'''([[7:54]])''' [[Инна|Воистину]], [[Кум|ваш]] [[господь]] - [[Аллах]], [[Аллязи|который]] [[Сотворение|сотворил]] [[Небеса]] и [[Земля|Землю]] [[Фи|за]] [[шесть]] [[Яум день-сутки|дней]], [[Сумма|затем]] (''произвёл идеальный'') [[Равный|тюнинг]] [['аля|для]] [[Трон|Мироздания]]. Он [[Гошия|покрывает]] [[Ночь]] - [[День нахар|Днём]], [[Последователи|следуют]] [[Хадис|уведомлению]], и [[Солнце]], и [[Луна]], и [[Звезда наджм|Звёзды]] - [[Подчинять|покорившиеся]] [[Ху|Его]] [[Амр|воле]] (''[[араб]]. بِأَمْرِهِ, би-амрихи''). [[Илля|Лишь]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|Ему]] (''подвластны'') [[Сотворение]] '''и''' [[Амр|Императив]] (''[[араб]]. وَالْأَمْرُ, уаль-амру''). [[Благословение|Благословенен]] [[Аллах]], [[господь]] [[Знание|Познающих]]!


'''([[23:27]])''' Мы [[Внушение|внушили]] ему (''откровение''): «[[Делать|Сооруди]] [[ковчег]] у Нас на [[Глаз]]ах, и (''согласно'') Нашему [[Внушение|откровению]]. А когда [[Приходить|явится]] '''Наше''' [[амр|веление]] (''[[араб]]. أَمْرُنَا, амруна''), и [[Вскипать|закипят]] [[гейзер]]ы, то [[Вести|погрузи]] на него по [[два|паре]] [[Супруга|особей]] [[Всегда|всего]] (''живого''), а также свою [[Семья|семью]], за исключением тех (''ее членов''), о которых (''уже было сказано'') [[Наперегонки|предшествующее]] [[Слово]]. И не [[дело|проси]] Меня за тех, которые (''поступали'') [[зульм|несправедливо]]. Они то и будут [[Потопление|потоплены]].
'''([[10:24]])''' [[Ма|Без]][[Инна|условно]], [[Притча|пример]] [[Дуния|Банальной]] [[Жизнь|Жизни]], [[Кяль|сродни]] [[Вода|воде]], [[Ху|что]] [[Ниспосланное|ниспосылается]] Нами [[Мин|из]] [[Небеса|Атмосферы]]. [[Фа|Вот]] [[Ху|е]][[Би|ю]] [[Впитываться|напитываются]] [[Земля|Земные]] [[Расти|растения]], те [[Мин|из]] [[Ма мест|них]], (''которыми'') [[Кушать|питаются]] [[Люди]] и [[Скот|Скотина]]. [[Хатта|Поку]][[Иза-изан-изин|да]] [[Земля]] [[Брать|поддерживает]] [[Ху|своё]] [[Внешний лоск|убранство]], и [[Украшение|приукрашается]], а [[Семья|населяющие]] [[Ху|её]] [[Предположение|полагают]], что они [[Устойчивый оборот 5|властны]] над ней, '''Наше''' [[амр|повеление]] (''[[араб]]. أَمْرُنَا, амруна'') [[Приходить|постигает]] ее [[ночь]]ю или [[День нахар|днем]]. Мы [[Делать|превращаем]] ее в [[жнивье]], словно еще [[вчера]] она не [[Обеспеченный|процветала]]. Так Мы [[Разъяснять|разъясняем]] [[Знак|аяты]] для [[Размышление|аллегорически]] (''мыслящих'') [[Народ|людей]].
 
'''([[11:40]])''' Пока не [[Приходить|явилось]] '''Наше''' [[Амр|веление]] (''[[араб]]. أَمْرُنَا, амруна''), и [[Вскипать|закипели]] [[гейзер]]ы, Мы [[Говорить|сказали]]: «[[Ноша|Погрузи]] на него от [[Всегда|каждого]] [[Супруга|вида]] по [[два|паре]], и свою [[Семья|семью]], за исключением тех (''ее членов''), о которых (''уже было сказано'') [[Наперегонки|предшествующее]] [[Слово]], а также (''погрузи'') тех, кто [[Иман|уверовал]]». Но [[Иман|уверовали]] вместе с ним лишь [[Мало|немногие]].
 
'''([[13:21]])''' и [[Аллязи|которые]] [[Связь|консолидируют]] [[Ма мест|то]], [[Би|посредством]] [[Ху|чего]], [[Аллах]] [[Амр|велел]] (''[[араб]]. أَمَرَ, амара'') [[Ан|чтобы]] (''устанавливалась'') [[Связь|консолидация]], и [[Страх хошьяти|страшатся]] [[Хум|своего]] [[Господь|господа]], и [[Страх хоуф|трепещут]], (''опасаясь'') [[Зло суан|тревожного]] [[Расчет]]а,
 
'''([[22:65]])''' [[А|Неужели]] ты [[Лям +|не]] [[Видеть|видишь]], [[Ан|что]] [[Аллах]] [[Алхимия|подчинил]] вам [[Ма мест|все, что]] [[Фи|на]] [[Земля|Земле]], и [[Ковчег|Корабли]], [[Течь|плывущие]] по [[Бахр|Морю]] [[Би|по]] [[Ху|Его]] [[Амр|воле]] (''[[араб]]. بِأَمْرِهِ, би-амрихи'')? Он [[Удерживать|удерживает]] [[Небеса|Атмосферу]], чтобы она не упала [['аля|на]] [[Земля|Землю]] без Его соизволения. [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] [[Рауф|сострадателен]] и [[Рахим|милосерден]] [[Ли|к]] [[Люди|Людям]].
 
'''([[23:27]])''' Мы [[Внушение|внушили]] ему (''откровение''): «[[Делать|Сооруди]] [[ковчег]] у Нас на [[Глаз]]ах, и (''согласно'') Нашему [[Внушение|откровению]]. А когда [[Приходить|явится]] '''Наше''' [[Амр|веление]] (''[[араб]]. أَمْرُنَا, амруна''), и [[Вскипать|закипят]] [[гейзер]]ы, то [[Вести|погрузи]] на него по [[Два|паре]] [[Супруга|особей]] [[Всегда|всего]] (''живого''), а также свою [[Семья|семью]], за исключением тех (''ее членов''), о которых (''уже было сказано'') [[Наперегонки|предшествующее]] [[Слово]]. И не [[Дело|проси]] Меня за тех, которые (''поступали'') [[Зульм|несправедливо]]. Они то и будут [[Потопление|потоплены]].


'''([[27:91]])''' «'''Мне''' [[амр|велено]] (''[[араб]]. أُمِرْتُ, умирту'') только [[служение|служить]] [[Господь|Господу]] этого [[город]]а, который Он (''провозгласил'') [[Харам|заповедным]]. И Ему (''принадлежит'') [[Всегда|всякая]] [[вещь]], '''мне же''' [[амр|велено]] (''[[араб]]. وَأُمِرْتُ, уа-умирту'') [[быть]] (''одним'') из [[ислам|покорившихся]].
'''([[27:91]])''' «'''Мне''' [[амр|велено]] (''[[араб]]. أُمِرْتُ, умирту'') только [[служение|служить]] [[Господь|Господу]] этого [[город]]а, который Он (''провозгласил'') [[Харам|заповедным]]. И Ему (''принадлежит'') [[Всегда|всякая]] [[вещь]], '''мне же''' [[амр|велено]] (''[[араб]]. وَأُمِرْتُ, уа-умирту'') [[быть]] (''одним'') из [[ислам|покорившихся]].


'''([[32:24]])''' Мы [[Делать|установили]] среди них [[Предводитель|предводителей]], (''которых'') [[Руководство|повели]] '''по Нашему''' [[амр|повелению]] (''[[араб]]. بِأَمْرِنَا, би-амрина''), поскольку они были [[терпение|терпеливы]], и [[быть|были]] [[Убежденность|убеждены]] в (''истинности'') Наших [[аяты|знамений]].
'''([[32:24]])''' Мы [[Делать|установили]] среди них [[Предводитель|предводителей]], (''которых'') [[Руководство|повели]] '''по Нашему''' [[Амр|повелению]] (''[[араб]]. بِأَمْرِنَا, би-амрина''), поскольку они (''проявляли'') [[терпение]], и [[Быть|были]] [[Убежденность|убеждены]] в (''истинности'') Наших [[аят]]ов.


'''([[33:38]]-[[33:39|39]])''' Пусть [[Пророк]] не [[быть|испытывает]] [[дискомфорт|неудобства]] в том, что [[Обязанность|предписал]] для него [[Бог]]. Таким (''же был'') [[Сунна|Закон]] [[Бог]]а для тех, которые [[Прошедшее|остались]] в [[Прошлое|прошлом]]. '''Повеление''' (''[[араб]]. أَمْرُ, амру'') [[Бог]]а [[быть|является]] [[Определять|безапелляционным]] [[Определять|утверждением]]. Те, которые [[Достигать|донесли]] [[посланник|послания]] [[Бог]]а, [[Страх хошьяти|страшились]] Его, и не [[Страх хошьяти|страшились]] [[один|никого]], кроме [[Бог]]а. [[Достаточный|Довольно]] того, что [[Бог]] (''ведет'') [[Расчет|счет]].
'''([[33:38]]-[[33:39|39]])''' [['аля|Для]] [[NаВа|Пророка]], [[Ма|не]] [[Быть|предусмотрено]] [[Мин|какого-либо]] [[дискомфорт]]а, [[Фи|в]] [[Ма мест|том, что]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|ему]] [[Кредит|вменено]] [[Аллах]]ом. [[Сунна|Sanity]] (''by'') [[Аллах]], [[Фи|в]] [[Аллязи|котором]] [[Прошедшее|проявлено]] (''служение'') [[Ман|тех, кто]] (''представлял'') [[Кя|твою]] [[Кибла|династию]]. [[Амр|Решение]] (''[[араб]]. أَمْرُ, амру'') [[Аллах]]а [[Быть|является]] [[Определять|безапелляционным]] [[Определять|утверждением]]. [[Аллязи|Те, которые]] [[Достигать|донесли]] [[Посланник|послания]] [[Аллах]]а, [[Страх хошьяти|страшась]] [[Ху|Его]], и [[Ля|не]] [[Страх хошьяти|страшась]] [[Один|никого]], [[Илля|кроме]] [[Аллах]]а. И [[Достаточный|достаточно]] [[расчет]]а, (''осуществляемого'') [[Аллах]][[Би|ом]].


===[[амр|Повеление]] [[Господь|Господа]]===
===[[амр|Повеление]] [[Господь|Господа]]===


'''([[5:52]])''' Ты [[видеть|видишь]], что те, чьи [[сердце|сердца]] (''поражены'') [[болезнь]]ю, [[Быстро|поспешают]] среди них, и [[говорить|говорят]]: «Мы [[Страх хошьяти|боимся]], что нас [[Поражать|постигнет]] [[жилище|беда]]». Но, [[Возможно|может быть]], [[Бог]] [[Приходить|явится]] с [[Победа фатх|победой]] или Своим [[амр|повелением]] (''[[араб]]. أَمْرٍ, амрин''), и тогда они [[Становиться|станут]] [[сожалеть]] о том, что [[тайна|утаивали]] в [[нафс|себе]].
'''([[5:52]])''' Ты [[Видеть|видишь]], что те, [[Фи|в]] [[Хум|чьи]] [[Сердце|сердцах]] [[Болезнь|смрад]], [[Быстро|поспешают]] среди них, и [[Говорить|говорят]]: «Мы [[Страх хошьяти|боимся]], что нас [[Поражать|постигнет]] [[Жилище|беда]]». Но, [[Возможно|может быть]], [[Аллах]] [[Приходить|явится]] с [[Победа фатх|победой]] или Своим [[Амр|повелением]] (''[[араб]]. أَمْرٍ, амрин''), и [[Фа|тогда]] они [[Становиться|станут]] [[сожалеть]] о том, что [[Тайна|утаивали]] в [[Нафс|себе]].


'''([[17:85]])''' Вот они [[вопрос|спрашивают]] тебя о [[Дух]]е. [[говорить|Скажи]]: «[[Дух]] - от [[амр|повеления]] (''[[араб]]. أَمْرِ, амри'') моего [[Господь|Господа]], а вам [[Давать|дано]] [[знание|знать]] (''об этом'') очень [[мало]]». (''[[Благородное молчание|*]]'')
'''([[7:29]])''' [[Говорить|Скажи]]: «[[Амр|Повеление]] (''[[араб]]. أَمَرَ, амара'') моего [[Господь|господа]], (''выносятся'') [[Би|по]] [[Справедливость кыст|Справедливости]]». И [[Стояние|настраивайте]] [[Кум|своё]] [[Фокус|внимание]] [[У Нас|при]] [[Всегда|каждом]] [[Земной поклон|сюжете]], и [[Мольба|призывайте]] [[Ху|Его]], [[Искренность|целенаправляя]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|Ему]] [[Долг|Задолженность]]. [[Кяль|Так же]], [[Ма мест|как]] Он [[Инициирование|пробудил]] [[Кум|вас]], (''так же и'') [[Повторять|воспроизведёт]]».


==='''Амр''' - '''дело''' у [[Бог]]а===
'''([[17:85]])''' И они [[Вопрос|спрашивают]] [[Кя|тебя]] [['Ани|о]] [[Дух]]е. [[Говорить|Воззови]]: «[[Дух]] - [[Мин|от]] [[Амр|повеления]] (''[[араб]]. أَمْرِ, амри'') моего [[Господь|господа]], а [[Ма мест|то, что]] [[Давать|дано]] вам [[Мин|из]] [[Знание|Знаний]] (''об этом'') - [[Илля|лишь]] (''самая'') [[мало]]сть».
 
'''([[21:27]])''' Они не могут [[Наперегонки|опередить]] Его своими [[Слово|речами]], и [[Деяния|поступают]] ('''''согласно''''') '''Его''' [[Амр|велениям]] (''[[араб]]. بِأَمْرِهِ, би-амрихи'').
 
==='''Амр''' - [[Амр|Решение]] (дело) за [[Аллах]]ом===


'''([[2:275]])''' Те, которые [[Кушать|пожирают]] [[Риба|капитал]], [[Стояние|восстанут]], не иначе как [[Стояние|восстает]] тот, кого [[сатана]] [[запутать|запутал]] своим [[прикосновение]]м. Это потому, что они говорили: «Воистину, [[торговля]] и (''реинвестирование'') [[Риба|капиталов]] - [[Подобный|схожие]] (''процессы'')». Но [[Бог]] [[халяль|дозволил]] [[торговля|торговлю]], и [[харам|запретил]] [[Риба|капитализм]]. Если кто-нибудь, (''после того''), как к нему [[Приходить|явилось]] [[увещевание]] от его [[Господь|Господа]], [[прекращать|прекратит]], то ему (''остается'') то, что было (''нажито'') [[саляф|прежде]], '''и''' [[амр|дело]] '''его''' (''[[араб]]. وَأَمْرُهُ, уа-амруху'') (''будет'') у [[Бог]]а. А кто [[повторять|вернется]] к этому, те станут [[Принадлежность|обитателями]] [[Огонь|Огня]], в котором они пребудут [[вечность|вечно]].
'''([[2:275]])''' Те, которые [[Кушать|пожирают]] [[Риба|капитал]], [[Стояние|восстанут]], не иначе как [[Стояние|восстает]] тот, кого [[сатана]] [[запутать|запутал]] своим [[прикосновение]]м. Это потому, что они говорили: «Воистину, [[торговля]] и (''реинвестирование'') [[Риба|капиталов]] - [[Подобный|схожие]] (''процессы'')». Но [[Бог]] [[халяль|дозволил]] [[торговля|торговлю]], и [[харам|запретил]] [[Риба|капитализм]]. Если кто-нибудь, (''после того''), как к нему [[Приходить|явилось]] [[увещевание]] от его [[Господь|Господа]], [[прекращать|прекратит]], то ему (''остается'') то, что было (''нажито'') [[саляф|прежде]], '''и''' [[амр|дело]] '''его''' (''[[араб]]. وَأَمْرُهُ, уа-амруху'') (''будет'') у [[Бог]]а. А кто [[повторять|вернется]] к этому, те станут [[Принадлежность|обитателями]] [[Огонь|Огня]], в котором они пребудут [[вечность|вечно]].


'''([[3:109]])''' Ведь [[Бог]]у (''принадлежит'') все то, что во [[Небеса|Вселенной]], и то, что на [[Земля|Земле]], и к [[Бог]]у [[Возвращение|возвращаются]] [[амр|дела]] (''[[араб]]. الْأُمُورُ, аль-умуру'').
'''([[3:109]])''' И [[Ли|к]] [[Бог]]у [[Ма мест|то, что]] [[Фи|на]] [[Небеса]]х, и [[Ма мест|то, что]] [[Фи|на]] [[Земля|Земле]], и [[Иля|к]] [[Бог]]у [[Возвращение|возвращаются]] [[амр|Дела]] (''[[араб]]. الْأُمُورُ, аль-умуру'').
 
'''([[3:128]])''' [[Лейса|Не]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|за тобой]] (''право принятия'') [[Мин|какого]]-[[вещь|либо]] [[амр|Решения]] (''[[араб]]. الْأَمْرِ, аль-амри''), [[Ау|или]] (''принятие'') [[Хум|их]] [[тауба|покаяний]], [[Ау|или]] (''причинение'') [[Хум|им]] [[азаб|мучений]]. [[Инна|Ведь]] [[Хум|они]] [[Фа|же]] - [[зульм|мракобесы]]!


'''([[3:154]])''' [[После]] [[скорбь|скорби]] Он [[ниспосланное|ниспослал]] вам (''ощущение'') [[безопасность|безопасности]] - [[дремота|дремоту]], [[Покрытие|накрывшую]] [[Группа|часть]] из вас. [[Группа|Другие]] же были [[вознамериться|озабочены]] (''размышлениями'') о [[нафс|себе]]. Они (''делали'') [[истина|неправильные]] [[Предположение|предположения]] о [[Бог]]е - [[Предположение|предположения]] (''времен'') [[Невежда|невежества]], говоря: «Какое нам [[амр|дело]] до [[вещь|всего]] (''происходящего'')?». Скажи: «Все [[амр|дела]] (''[[араб]]. الْأَمْرَ, аль-амра'') (''подвластны'') [[Бог]]у». Они [[Скрывать|скрывают]] в своих [[нафс|душах]] то, чего не [[Очевидный поступок|открывают]] тебе, говоря: «Если бы [[быть|было]] так, что [[вещь|все]] [[амр|решения]] (''зависели'') от нас, то нас бы здесь не [[убийство|убили]]». Скажи: «Даже если бы вы [[быть|остались]] в своих [[дом]]ах, то те, кому была [[писание|предписана]] [[убийство|гибель]], непременно [[Появляться|оказались]] на своем [[ложе|смертном одре]], и [[Бог]] [[Испытание|испытал]] бы то, что в вашей [[грудь|груди]], и [[Очищение|очистил]] бы то, что в ваших [[сердце|сердцах]]. [[Бог]]у [[Знающий|известно]] о том, что в [[Садр|груди]]».
'''([[3:154]])''' [[После]] [[скорбь|скорби]] Он [[ниспосланное|ниспослал]] вам (''ощущение'') [[безопасность|безопасности]] - [[дремота|дремоту]], [[Покрытие|накрывшую]] [[Группа|часть]] из вас. [[Группа|Другие]] же были [[вознамериться|озабочены]] (''размышлениями'') о [[нафс|себе]]. Они (''делали'') [[истина|неправильные]] [[Предположение|предположения]] о [[Бог]]е - [[Предположение|предположения]] (''времен'') [[Невежда|невежества]], говоря: «Какое нам [[амр|дело]] до [[вещь|всего]] (''происходящего'')?». Скажи: «Все [[амр|дела]] (''[[араб]]. الْأَمْرَ, аль-амра'') (''подвластны'') [[Бог]]у». Они [[Скрывать|скрывают]] в своих [[нафс|душах]] то, чего не [[Очевидный поступок|открывают]] тебе, говоря: «Если бы [[быть|было]] так, что [[вещь|все]] [[амр|решения]] (''зависели'') от нас, то нас бы здесь не [[убийство|убили]]». Скажи: «Даже если бы вы [[быть|остались]] в своих [[дом]]ах, то те, кому была [[писание|предписана]] [[убийство|гибель]], непременно [[Появляться|оказались]] на своем [[ложе|смертном одре]], и [[Бог]] [[Испытание|испытал]] бы то, что в вашей [[грудь|груди]], и [[Очищение|очистил]] бы то, что в ваших [[сердце|сердцах]]. [[Бог]]у [[Знающий|известно]] о том, что в [[Садр|груди]]».


===[[Спор]]ы относительно '''[[амр|приказа]]''' [[Бог]]а===
'''([[13:31]])''' А [[Инна|ведь]] [[Ляу|если бы]] (''имелся'') [[Коран ++|креатив]], [[Би|посредством]] [[Ху|которого]] [[Путешествие|передвинутся]] [[Горы]], [[Ау|или]], [[Би|посредством]] [[Ху|которого]] [[Отрубание руки|разверзнется]] [[Земля]], [[Ау|или]], [[Би|посредством]] [[Ху|которого]] [[говорить|заговорят]] [[смерть|Мёртвые]]... [[Баль|Так нет же]]! (''Всякое'') [[Амр|Решение]] (''[[араб]]. الْأَمْرُ, аль-амру'') [[Собирать|сводится]] [[Ли|к]] [[Бог]]у! [[А|Так]] [[Ли|к]] [[Ма мест|чему]] [[Фа|же]] [[Отчаяние|отчаиваться]] [[Аллязи|тем, которые]] [[иман|доверились]], (''осознавая''), [[Ан|что]] [[Ляу|если]] [[Бог]] [[Хотеть|захочет]], [[Ля|то]] [[Руководство|направит]] [[Собирать|весь]] [[люди|Людской род]] (''[[4:68|согласно установленной стратегии]]'')? И [[Ля|не]] [[Прекращать|перестанут]] (''получать'') [[Аллязи|те, которые]] [[куфр|отрицают]], [[Би|за]] [[Ма мест|то, что]] они [[Делать|вытворяют]], [[поражать|разящие]] [[Хум|их]] [[Апокалипсис|апокалиптические]] (''сценарии''), [[Ау|или]] (''сценарии будут'') [[халяль|санкционированы]]  [[Мин|в]][[Близко|близи]] [[Хум|их]] [[Жилище|жилищ]], [[Хатта|покуда не]] [[Приходить|явится]] [[обещание|обещанное]] [[Бог]]ом. [[Инна|Ведь]] [[Бог]] [[Ля|не]] [[Халиф|противоречит]] [[Обещание|Своему Обещанию]]!
 
'''([[49:7]])''' И [[Знание|знайте]], [[Ан|что]] [[Фи|среди]] [[Кум|вас]] - [[посланник]] [[Бог]]а. [[Ляу|Если бы]] он [[Повиновение|подчинялся]] [[Кум|вам]] [[Фи|в]] [[большинство|большинстве]] [[Мин|из]] (''принимаемых'') [[амр|Решений]] (''[[араб]]. الْأَمْرِ, аль-амри''), то [[Сложность|усложнилось]] [[Ля|бы]] ваше (''положение''). [[Однако]] же, [[Бог]] (''наделил'') [[Кум|вас]] [[Любовь +|любовью]] [[Иля|к]] [[иман|Доверию]], и [[Украшение|инкрустировал]] [[Ху|его]] [[Фи|в]] [[Кум|ваши]] [[сердце|сердца]], и (''наделил'') [[Кум|вас]] [[Неприятно|неприязнью]] [[Иля|к]] [[Куфр|Отрицанию]], и [[безответственность|Безответственности]], и [[Ослушание|Ослушанию]]. [[Уляикя|Таковы]] [[Хум|они]] - [[Осознанность|Осознанные]],
 
====[[Спор]]ы относительно '''[[амр|приказа]]''' [[Аллах]]а====


'''([[3:152]])''' [[Бог]] конечно же [[Правдивый|исполнил]] (''данное'') вам [[обещание]], когда вы [[Чувствовать|крушили]] их с Его [[Разрешение|дозволения]], пока вы не [[Падать духом|пали духом]], не стали [[спор]]ить (''относительно'') [[амр|приказа]] (''[[араб]]. الْأَمْرِ, аль-амри''), и не [[Ослушание|ослушались]] [[после]] того, как Он [[Видеть|показал]] вам то, что вы [[любовь|любите]]. Среди вас есть такие, которые [[Желать|желают]] [[дуния|этот мир]], и такие, которые [[Желать|желают]] [[ахират|Последнюю жизнь]]. После этого Он [[Направление|заставил вас бежать]] от них, чтобы [[Испытание|испытать]] вас. Он уже [[Помиловать|помиловал]] вас, ведь [[Бог]] обладатель [[милость фадль|милости]] к [[иман|верующим]].
'''([[3:152]])''' [[Бог]] конечно же [[Правдивый|исполнил]] (''данное'') вам [[обещание]], когда вы [[Чувствовать|крушили]] их с Его [[Разрешение|дозволения]], пока вы не [[Падать духом|пали духом]], не стали [[спор]]ить (''относительно'') [[амр|приказа]] (''[[араб]]. الْأَمْرِ, аль-амри''), и не [[Ослушание|ослушались]] [[после]] того, как Он [[Видеть|показал]] вам то, что вы [[любовь|любите]]. Среди вас есть такие, которые [[Желать|желают]] [[дуния|этот мир]], и такие, которые [[Желать|желают]] [[ахират|Последнюю жизнь]]. После этого Он [[Направление|заставил вас бежать]] от них, чтобы [[Испытание|испытать]] вас. Он уже [[Помиловать|помиловал]] вас, ведь [[Бог]] обладатель [[милость фадль|милости]] к [[иман|верующим]].
Строка 65: Строка 83:
'''([[65:4]])''' Для тех из ваших [[женщины|женщин]], которые [[Отчаяние|достигли]] [[менструация|менопаузы]], и вы [[Сомнение|сомневаетесь]] (''относительно срока''), пусть их [[Считанное количество дней|установленный]] (''для развода'') срок (''будет равен'') [[три|трем]] [[месяц]]ам, как и для тех, у которых еще не (''начались'') [[менструация|менструации]]. Для [[Ноша|беременных]] же, [[Срок аджал|срок]] (''установлен'') до тех пор, пока они не [[Рожать|разрешатся]] от [[Ноша|бремени]]. И если кто [[такуа|ответственен]] (''перед'') [[Бог]]ом, '''тому''' Он [[делать|дает]] в [[амр|делах]] (''[[араб]]. أَمْرِهِ, амрихи'') [[облегчение]].
'''([[65:4]])''' Для тех из ваших [[женщины|женщин]], которые [[Отчаяние|достигли]] [[менструация|менопаузы]], и вы [[Сомнение|сомневаетесь]] (''относительно срока''), пусть их [[Считанное количество дней|установленный]] (''для развода'') срок (''будет равен'') [[три|трем]] [[месяц]]ам, как и для тех, у которых еще не (''начались'') [[менструация|менструации]]. Для [[Ноша|беременных]] же, [[Срок аджал|срок]] (''установлен'') до тех пор, пока они не [[Рожать|разрешатся]] от [[Ноша|бремени]]. И если кто [[такуа|ответственен]] (''перед'') [[Бог]]ом, '''тому''' Он [[делать|дает]] в [[амр|делах]] (''[[араб]]. أَمْرِهِ, амрихи'') [[облегчение]].


=='''Амр''' - [[Пророк]]а==
==='''Амр''' - [[Пророк]]а===


'''([[3:80]])''' '''Ему''' (''[[пророк]]у'') также не (''подобает'') [[амр|приказывать]] '''вам''' (''[[араб]]. يَأْمُرَكُمْ, я'муракум'') [[брать|избирать]] [[ангелы|ангелов]] и [[пророк]]ов своими [[господь|господами]]. Разве он станет [[амр|приказывать]] '''вам''' (''[[араб]]. أَيَأْمُرُكُمْ, ая'мурyкум'') [[куфр|отвергать]] после того, как вы [[ислам|покорились]] (''[[Бог]]у'')?
'''([[3:80]])''' '''Ему''' (''[[пророк]]у'') также не (''подобает'') [[амр|приказывать]] '''вам''' (''[[араб]]. يَأْمُرَكُمْ, я'муракум'') [[брать|избирать]] [[ангелы|ангелов]] и [[пророк]]ов своими [[господь|господами]]. Разве он станет [[амр|приказывать]] '''вам''' (''[[араб]]. أَيَأْمُرُكُمْ, ая'мурyкум'') [[куфр|отвергать]] после того, как вы [[ислам|покорились]] (''[[Бог]]у'')?


'''([[3:159]])''' По [[Милость рахмат|милости]] [[Бог]]а [[Мухаммад|ты]] был [[мягкий|мягок]] (''по отношению'') к ним. А ведь если бы ты [[быть|был]] [[Жесткий|жестким]], с [[суровый|суровым]] [[сердце]]м, то они непременно [[разбегаться|разбежались]] бы [[Вокруг|от тебя]]. [[Помиловать|Помилуй]] же их, (''попроси'') для них [[прощение|прощения]], и [[Шура|советуй]] им в [[амр|делах]] (''[[араб]]. الْأَمْرِ, аль-амри''). Когда же ты (''примешь'') [[Решать|решение]], то [[полагание|полагайся]] на [[Бог]]а, ведь [[Бог]] [[любовь|любит]] [[полагание|полагающихся]].
'''([[3:159]])''' По [[Милость рахмат|милости]] [[Бог]]а ты был [[мягкий|мягок]] (''по отношению'') к ним. А ведь если бы ты [[быть|был]] [[Жесткий|жестким]], с [[суровый|суровым]] [[сердце]]м, то они непременно [[разбегаться|разбежались]] бы от тебя. [[Помиловать|Помилуй]] же их, (''попроси'') для них [[прощение|прощения]], и [[Шура|советуйся]] с ними о [[амр|делах]] (''[[араб]]. الْأَمْرِ, аль-амри''). Когда же ты (''примешь'') [[Решать|решение]], то [[полагание|полагайся]] на [[Бог]]а, ведь [[Бог]] [[любовь|любит]] [[полагание|полагающихся]].


===Ты [[не]] принимаешь [[вещь|никакого]] [[амр|решения]]===
====Ты [[не]] принимаешь [[вещь|никакого]] [[амр|решения]]====


'''([[3:128]])''' Ты [[не]] (''принимаешь'') [[вещь|никакого]] [[амр|решения]] (''[[араб]]. الْأَمْرِ, аль-амри''). Он (''Бог'') либо [[тауба|примет их покаяния]], либо (''подвергнет'') их [[азаб|мучениям]], ведь они воистину, (''являются'') [[зульм|беззаконниками]].
'''([[3:128]])''' Ты [[не]] (''принимаешь'') [[вещь|никакого]] [[амр|решения]] (''[[араб]]. الْأَمْرِ, аль-амри''). Он (''Бог'') либо [[тауба|примет их покаяния]], либо (''подвергнет'') их [[азаб|мучениям]], ведь они воистину, (''являются'') [[зульм|беззаконниками]].


===[[Информировать|Напомнить]] о [[амр|поступке]]===
====[[Информировать|Напомнить]] о [[амр|поступке]]====


'''([[12:15]])''' Когда они [[Захаб|увели]] его, и [[все|вместе]] (''сговорились'') [[Делать|бросить]] его на [[сокровенное|дно]] [[Колодец|колодца]], Мы [[Внушение|внушили]] ему: «Ты (''непременно'') [[Информировать|напомнишь]] им '''об''' этом [[амр|поступке]] (''[[араб]], بِأَمْرِهِمْ, би-амрихим''), когда они (''даже не будут этого'') [[Восприятие|ожидать]]».
'''([[12:15]])''' Когда они [[Захаб|увели]] его, и [[все|вместе]] (''сговорились'') [[Делать|бросить]] его на [[сокровенное|дно]] [[Колодец|колодца]], Мы [[Внушение|внушили]] ему: «Ты (''непременно'') [[Информировать|напомнишь]] им '''об''' этом [[амр|поступке]] (''[[араб]], بِأَمْرِهِمْ, би-амрихим''), когда они (''даже не будут этого'') [[Восприятие|ожидать]]».
Строка 83: Строка 101:
==='''Амр''' - '''веление''' Людей===
==='''Амр''' - '''веление''' Людей===


([[2:44]]) Неужели вы '''станете призывать''' (''[[араб]]. أَتَأْمُرُونَ, ата'муруна'') [[человек|людей]] к [[Благочестие|благочестию]], предав [[забывать|забвению]] [[нафс|самих себя]], ведь вы же [[чтение|читаете]] [[Писание]]? Неужели вы не [[разум|образумитесь]]?
'''([[2:44]])''' Неужели вы '''станете призывать''' (''[[араб]]. أَتَأْمُرُونَ, ата'муруна'') [[человек|людей]] к [[Благочестие|благочестию]], предав [[забывать|забвению]] [[нафс|самих себя]], ведь вы же [[чтение|читаете]] [[Писание]]? Неужели вы не [[разум|образумитесь]]?


([[3:21]]) Тех, которые [[куфр|отвергают]] [[аят]]ы [[Бог]]а, и [[убийство|убивают]] [[пророки|пророков]], [[Другой|без]] [[истина|права]], и [[убийство|убивают]] тех из [[люди|людей]], которые [[Амр|повелевают]] (''[[араб]]. يَأْمُرُونَ, я'муруна'') (''поступать'') [[справедливость кыст|справедливо]], [[Радость|обрадуй]] [[азаб|болезненными мучениями]].
'''([[3:21]])''' Тех, которые [[куфр|отвергают]] [[аят]]ы [[Бог]]а, и [[убийство|убивают]] [[пророки|пророков]], [[Другой|без]] [[истина|права]], и [[убийство|убивают]] тех из [[люди|людей]], которые [[Амр|повелевают]] (''[[араб]]. يَأْمُرُونَ, я'муруна'') (''поступать'') [[справедливость кыст|справедливо]], [[Радость|обрадуй]] [[азаб|болезненными мучениями]].


([[4:36]]-[[4:37|37]]) ...Воистину, [[Бог]] не [[любовь|любит]] того кто ([[быть|.]]) [[лошадь|горделив]] и [[хвастовство|хвастлив]], которые [[скупость|скупятся]] сами, '''и''' [[амр|призывают]] (''[[араб]]. وَيَأْمُرُونَ, уа-я'муруна'') [[люди|людей]] быть [[скупость|скупыми]], и [[Скрывать|скрывают]] то, что [[Бог]] [[давать|даровал]] им из Своей [[Фадль|милости]]. Мы [[Приготовить|приготовили]] для [[куфр|отвергающих]] [[унижение|унизительные]] [[азаб|мучения]].
'''([[4:36]]-[[4:37|37]])''' ...Воистину, [[Бог]] не [[любовь|любит]] того кто ([[быть|.]]) [[лошадь|горделив]] и [[хвастовство|хвастлив]], которые [[скупость|скупятся]] сами, '''и''' [[амр|призывают]] (''[[араб]]. وَيَأْمُرُونَ, уа-я'муруна'') [[люди|людей]] быть [[скупость|скупыми]], и [[Скрывать|скрывают]] то, что [[Бог]] [[давать|даровал]] им из Своей [[Фадль|милости]]. Мы [[Приготовить|приготовили]] для [[куфр|отвергающих]] [[унижение|унизительные]] [[азаб|мучения]].


==='''Амр''' - '''веление''' [[Соломон]]а===
==='''Амр''' - '''веление''' [[Соломон]]а===


([[38:36]]) Тогда Мы (''отдали'') ему [[контроль]] над [[ветер|ветром]], который [[аккуратно]] [[Плыть|двигал]] (''корабли'') '''по его''' [[амр|велению]] (''[[араб]]. بِأَمْرِهِ, би-амрихи''), [[где|куда]] бы он не [[Поражать|дул]],
'''([[38:36]])''' Тогда Мы (''отдали'') ему [[контроль]] над [[ветер|ветром]], который [[аккуратно]] [[Плыть|двигал]] (''корабли'') '''по его''' [[амр|велению]] (''[[араб]]. بِأَمْرِهِ, би-амрихи''), [[где|куда]] бы он не [[Поражать|дул]],
 
==='''Амр''' - поступать [[Би|по]] [[Совесть|Совести]]!=== 


==='''Амр''' - '''веление''' [[Умма|общины]]===
'''([[3:104]])''' [[Быть|Пусть]] же, [[Мин|среди]] [[Кум|вас]] [[Быть|появится]] [[Умма|община]], [[Мольба|призывающая]] [[Иля|к]] [[Добро хоир|Добру]], '''и''' [[Амр|повелевающая]] (''[[араб]]. وَيَأْمُرُونَ, уа-я'муруна'') (''поступать'') [[Би|по]] [[Совесть|Совести]], и [[Прекращать|удерживающая]] [['Ан|от]] (''проявлений'') [[Мункар|Безнравственности]]. Вот [[Уляикя|таковы]] [[Хум|они]] - [[Успех|Преуспевшие]]!


([[3:104]]) [[быть|Пусть]] среди вас [[быть|появится]] [[Умма|община]], [[мольба|призывающая]] к [[Добро хоир|добру]], '''и''' [[амр|повелевающая]] (''[[араб]]. وَيَأْمُرُونَ, уа-я'муруна'') (''поступать'') [[Совесть|по-совести]], и [[Прекращать|удерживающая]] от [[мункар|предосудительного]]. Они и являются [[успех|преуспевшими]].
'''([[3:110]])''' Вы [[быть|являетесь]] [[Добро хоир|лучшей]] из [[умма|общин]], [[выход|собранной]] (''на благо'') [[люди|человечества]], [[амр|повелеваете]] (''[[араб]]. تَأْمُرُونَ, та'муруна'') (''поступать'') [[Совесть|по-совести]], и [[Прекращать|удерживаете]] от [[мункар|предосудительного]], и [[иман|веруете]] в [[Бог]]а. Если бы [[Люди Писания]] [[иман|уверовали]], то это было бы [[добро хоир|лучше]] для них. Среди них есть [[иман|верующие]], но [[большинство]] из них - [[нечестивцы]].


([[3:110]]) Вы [[быть|являетесь]] [[Добро хоир|лучшей]] из [[умма|общин]], [[выход|собранной]] (''на благо'') [[люди|человечества]], [[амр|повелеваете]] (''[[араб]]. تَأْمُرُونَ, та'муруна'') (''поступать'') [[Совесть|по-совести]], и [[Прекращать|удерживаете]] от [[мункар|предосудительного]], и [[иман|веруете]] в [[Бог]]а. Если бы [[Люди Писания]] [[иман|уверовали]], то это было бы [[добро хоир|лучше]] для них. Среди них есть [[иман|верующие]], но [[большинство]] из них - [[нечестивцы]].
'''([[31:17]])''' О [[сын]] мой! [[стояние|Выстаивай]] [[молитва|молитву]], [[амр|и повелевай]] (''[[араб]]. وَأْمُرْ, уа-мур'') (''поступать'') [[Совесть|по-совести]], и [[Прекращать|удерживай]] от [[мункар|предосудительного]], и [[терпение|терпеливо]] (''сноси'') все, что [[Поражать|постигает]] тебя. Воистину, это из [[амр|дел]] (''[[араб]]. الْأُمُورِ, аль-умури'') (''тебующих'') [[Решать|решительности]].


==='''Амр''' - '''веление''' [[Люди Писания|Людей Писания]]===
==='''Амр''' - '''веление''' [[Люди Писания|Людей Писания]]===


([[3:113]]-[[3:114|114]]) [[Не]] все они [[Равный|одинаковы]]. Среди [[Люди Писания|Людей Писания]] есть [[стояние|стойкая]] [[умма|община]], которые [[Чтение Корана|читают]] [[аяты]] [[Бог]]а в [[ночь|ночное]] [[время]], [[Земной поклон|падая ниц]]. Они [[иман|веруют]] в [[Бог]]а и в [[Последний день]], [[амр|повелевают]] (''[[араб]]. وَيَأْمُرُونَ, уа-я'муруна'') (''поступать'') [[Совесть|по-совести]], и [[Прекращать|удерживают]] от [[мункар|предосудительного]], и [[Быстро|торопятся]] (''совершать'') [[Добро хоир|добрые дела]]. Они (''и есть'') из (''числа'') [[Праведные дела|праведников]].
'''([[3:113]]-[[3:114|114]])''' [[Не]] все они [[Равный|одинаковы]]. Среди [[Люди Писания|Людей Писания]] есть [[стояние|стойкая]] [[умма|община]], которые [[Чтение Корана|читают]] [[аяты]] [[Бог]]а в [[ночь|ночное]] [[время]], [[Земной поклон|падая ниц]]. Они [[иман|веруют]] в [[Бог]]а и в [[Последний день]], [[амр|повелевают]] (''[[араб]]. وَيَأْمُرُونَ, уа-я'муруна'') (''поступать'') [[Совесть|по-совести]], и [[Прекращать|удерживают]] от [[мункар|предосудительного]], и [[Быстро|торопятся]] (''совершать'') [[Добро хоир|добрые дела]]. Они (''и есть'') из (''числа'') [[Праведные дела|праведников]].


==='''Амр''' - '''веление''' [[Фараон]]а===
==='''Амр''' - '''веление''' [[Фараон]]а===


([[11:96]]-[[11:97|97]]) Мы [[Посланник|отправили]] [[Моисей|Моисея]] с Нашими [[аят|знамениями]] и [[явный|очевидными]] [[Власть султан|доводами]] к [[Фараон]]у и его [[Знатные люди|жрецам]]. Но они (''жрецы'') [[Последователи|последовали]] [[амр|повелению]] (''[[араб]]. أَمْرَ, амра'') [[Фараон]]а, хотя [[амр|повеление]] (''[[араб]]. أَمْرُ, амру'') [[Фараон]]а не (''были'') [[Прямой путь|праведными]].
'''([[11:96]]-[[11:97|97]])''' Мы [[Посланник|отправили]] [[Моисей|Моисея]] с Нашими [[аят|знамениями]] и [[явный|очевидными]] [[Власть султан|доводами]] к [[Фараон]]у и его [[Знатные люди|жрецам]]. Но они (''жрецы'') [[Последователи|последовали]] [[амр|повелению]] (''[[араб]]. أَمْرَ, амра'') [[Фараон]]а, хотя [[амр|повеление]] (''[[араб]]. أَمْرُ, амру'') [[Фараон]]а не (''были'') [[Прямой путь|праведными]].


==='''Амр''' - '''веление''' [[Царица Савская|Царицы Савской]]===
==='''Амр''' - '''веление''' [[Царица Савская|Царицы Савской]]===


([[27:32]]) Она [[говорить|сказала]]: «[[Обращение к знати|О]] [[Знатные люди|знать]]! [[Запрос|Посоветуйте]], как (''мне быть'') в этом [[Амр|моем деле]] (''[[араб]]. أَمْرِي, амри''). Я бы не [[быть|стала]] [[Отрубание_руки|принимать решений]] (''самостоятельно''), без вашего [[шахада|подтверждения]]».
'''([[27:32]])''' Она [[говорить|сказала]]: «[[Обращение к знати|О]] [[Знатные люди|знать]]! [[Запрос|Посоветуйте]], как (''мне быть'') в этом [[Амр|моем деле]] (''[[араб]]. أَمْرِي, амри''). Я бы не [[быть|стала]] '''[[Отрубание_руки|принимать решений]]''' (''[[араб]]. أَمْرًا, амран'') (''самостоятельно''), без вашего [[шахада|подтверждения]]».


([[27:33]]) Они [[говорить|сказали]]: «Мы обладаем [[Сила|силой]] и [[Крепче|великим]] [[Несчастье|могуществом]], '''но''' [[амр|решение]] (''[[араб]]. وَالْأَمْرُ, уаль-амру'') (''остается'') за тобой. [[Назар|Подумай]] же, что '''ты''' [[амр|прикажешь]] (''[[араб]]. تَأْمُرِينَ, та'муруна'') (''делать'')».
'''([[27:33]])''' Они [[говорить|сказали]]: «Мы обладаем [[Сила|силой]] и [[Крепче|великим]] [[Несчастье|могуществом]], '''но''' [[амр|решение]] (''[[араб]]. وَالْأَمْرُ, уаль-амру'') (''остается'') за тобой. [[Назар|Подумай]] же, что '''ты''' [[амр|прикажешь]] (''[[араб]]. تَأْمُرِينَ, та'мурина'') (''делать'')».


==='''Амр''' - '''веление''' [[сатана|сатаны]]===
==='''Амр''' - '''веление''' [[сатана|сатаны]]===


([[2:168]]-[[2:169|169]]) [[Обращение О люди!|О люди]]! [[Кушать|Вкушайте]] на [[земля|земле]] то, что [[халяль|дозволено]] и [[Хорошее|благое]], и не [[Последователи|следуйте]] по [[след]]ам [[сатана|сатаны.]] Воистину, он для вас - [[явный]] [[враг]]. Воистину, он [[амр|велит вам]] (''[[араб]]. يَأْمُرُكُمْ, я'мурукум'') (''творить'') [[Зло суан|зло]] и [[мерзость]] и наговаривать на [[Бог]]а то, чего вы не [[знание|знаете]].
'''([[2:168]]-[[2:169|169]])''' [[Обращение О люди!|О люди]]! [[Кушать|Вкушайте]] на [[земля|земле]] то, что [[халяль|дозволено]] и [[Хорошее|благое]], и не [[Последователи|следуйте]] по [[след]]ам [[сатана|сатаны.]] Воистину, он для вас - [[явный]] [[враг]]. Воистину, он [[амр|велит вам]] (''[[араб]]. يَأْمُرُكُمْ, я'мурукум'') (''творить'') [[Зло суан|зло]] и [[мерзость]] и наговаривать на [[Бог]]а то, чего вы не [[знание|знаете]].


([[2:268]]) [[Сатана]] [[Обещание|обещает]] вам [[Нужда|бедность]] '''и''' [[Амр|велит]] '''вам''' (''творить'') (''[[араб]]. وَيَأْمُرُكُمْ, уа-я'мурукум'') [[мерзость]]. [[Бог]] же [[Обещание|обещает]] вам [[прощение]] от Него и [[Фадль|милость]]. [[Бог]] - [[Объемлющий]], [[Знающий]].
'''([[2:268]])''' [[Сатана]] [[Обещание|обещает]] вам [[Нужда|бедность]] '''и''' [[Амр|велит]] '''вам''' (''творить'') (''[[араб]]. وَيَأْمُرُكُمْ, уа-я'мурукум'') [[мерзость]]. [[Бог]] же [[Обещание|обещает]] вам [[прощение]] от Него и [[Фадль|милость]]. [[Бог]] - [[Объемлющий]], [[Знающий]].


([[4:118]]-[[4:119|119]]) [[Бог]] [[проклятие|проклял]] его, и он [[говорить|сказал]]: «Я (''непременно'') [[Брать|заберу]] [[Обязанность|предписанную]] [[Удел|часть]] Твоих [[служение|слуг]]. Я (''непременно'') [[заблудшие|введу их в заблуждение]], (''непременно возбужу'') в них [[желание|желания]], ('''''непременно''''') [[Амр|прикажу]] '''им''' (''[[араб]]. وَلَآمُرَنَّهُمْ, уаля-амураннахум'') [[обрезать]] [[уши]] у [[скот]]ины, '''и''' ('''''непременно''''') [[Амр|прикажу]] '''им''' (''[[араб]]. وَلَآمُرَنَّهُمْ, уаля-амураннахум'') [[менять югойиру|менять]] [[Сотворение|творение]] [[Бог]]а». Кто [[Брать|выбрал]] [[Шайтан|Сатану]] своим [[Покровитель|покровителем]] [[Помимо|вместо]] [[Бог]]а, тот уже [[Убыток|потерпел]] [[Явный|очевидный]] [[убыток]].
'''([[4:118]]-[[4:119|119]])''' [[Бог]] [[проклятие|проклял]] его, и он [[говорить|сказал]]: «Я (''непременно'') [[Брать|заберу]] [[Обязанность|предписанную]] [[Удел|часть]] Твоих [[служение|слуг]]. Я (''непременно'') [[заблудшие|введу их в заблуждение]], (''непременно возбужу'') в них [[желание|желания]], ('''''непременно''''') [[Амр|прикажу]] '''им''' (''[[араб]]. وَلَآمُرَنَّهُمْ, уаля-амураннахум'') [[обрезать]] [[уши]] у [[скот]]ины, '''и''' ('''''непременно''''') [[Амр|прикажу]] '''им''' (''[[араб]]. وَلَآمُرَنَّهُمْ, уаля-амураннахум'') [[менять югойиру|менять]] [[Сотворение|творение]] [[Бог]]а». Кто [[Брать|выбрал]] [[Шайтан|Сатану]] своим [[Покровитель|покровителем]] [[Помимо|вместо]] [[Бог]]а, тот уже [[Убыток|потерпел]] [[Явный|очевидный]] [[убыток]].


==='''Амр''' - '''веление''' [[иман|веры]]===
==='''Амр''' - '''веление''' [[иман|веры]]===


([[2:93]]) Вот Мы [[брать|заключили]] с вами [[завет]] и [[Возвышать|воздвигли]] [[над]] вами [[горы|гору]]: «[[сила|Крепко]] [[брать|держите]] то, что Мы [[давать|дали]] вам, и [[Слух|слушайте]]». Они сказали: «Мы [[Слух|слышали]] и [[ослушание|ослушаемся]]». Их [[сердце|сердца]] [[пить|впитали]] (''любовь'') к [[Золотой телец|тельцу]] по (''причине'') их [[куфр|отрицания]]. Скажи: «[[зло би'са|Скверно]] то, что '''велит''' (''[[араб]]. يَأْمُرُكُمْ, ямурукум'') вам ваша [[иман|вера]], если вы (''вообще'') являетесь [[иман|верующими]]».
'''([[2:93]])''' Вот Мы [[брать|заключили]] с вами [[завет]], и [[Возвышать|воздвигли]] [[над]] вами [[горы|гору]]: «[[сила|Крепко]] [[брать|держите]] то, что Мы [[давать|дали]] вам, и [[Слух|слушайте]]». Они [[говорить|сказали]]: «Мы [[Слух|слышали]] и [[ослушание|ослушаемся]]». Их [[сердце|сердца]] [[пить|впитали]] (''любовь'') к [[Золотой телец|тельцу]] по (''причине'') их [[куфр|отрицания]]. [[говорить|Скажи]]: «[[зло би'са|Скверно]] то, что [[Амр|велит]] (''[[араб]]. يَأْمُرُكُمْ, ямурукум'') вам ваша [[иман|вера]], если вы (''вообще'') [[быть|являетесь]] [[иман|верующими]]».
 
==Полетное '''[[амр|задание]]'''==
 
'''([[51:4]])''' И [[Раздел|распределенные]] согласно (''полетному'') [[амр|заданию]] (''[[араб]]. أَمْرًا, амран'')!
 
==[[осознанность|Осознанное]] [[амр|решение]]==
 
'''([[18:10]])''' Вот [[Запрос|Члены Синедриона]] [[Пристанище|укрылись]] в [[пещера|Пещере]], и [[говорить|сказали]]: «[[Господь]] наш! [[Давать|Одари нас]] от [[Сам|Себя]] [[Милость рахмат|милостью]], и (''способностью'') [[Форма|формулировать]] наши [[амр|решения]] (''[[араб]]. أَمْرِنَا, амрина'') [[осознанность|осознанно]]».


===[[Решать|Решительность]] в [[амр|делах]]===
==[[Решать|Решительность]] в [[амр|делах]]==


([[3:186]]) Вы непременно будете [[Испытание|испытаны]] своим [[имущество]]м и [[нафс|самими собой]], и вы непременно [[Слух|услышите]] от тех, кому в [[прошлое|прошлом]] было [[давать|дано]] [[Писание]], и от [[ширк|многобожников]], много [[Дискомфорт|неприятных]] (''слов''). Но если вы (''будете'') [[терпение|терпеливы]] и [[такуа|ответственны]], то ведь в этих [[амр|делах]] (''[[араб]]. الْأُمُورِ, аль-умури'') (''надлежит проявлять'') [[Решать|решимость]].
'''([[3:152]])''' И разумеется, [[Бог]] (''демонстрировал'') вам Свою [[Садака|правдивость]], исполняя [[обещание|обещанное]] вам, когда с Его [[Разрешение|дозволения]], вы [[Чувствовать|ощутили]] (''охвативший'') их (''ужас''), пока вы не [[Падать духом|пали духом]], и не [[Убирать|уклонились]] от [[амр|Приказа]] (''[[араб]]. الْأَمْرِ, аль-амри''), и не [[Ослушание|ослушались]], [[после]] того, как Он [[Видеть|показал]] вам то, что вами [[любовь +|любимо]]. Среди вас (''есть'') [[Желать|возжелавшие]] [[дуния|Банальную]] (''реальность''), и среди вас (''есть'') [[Желать|вожделеющие]] [[ахират|Предельную]] (''реальность''). После этого Он [[Направление|отвратил]] вас от (''столкновения'') с ними, чтобы [[Испытание|испытать]] вас. Он уже [[Помиловать|помиловал]] вас, ведь [[Бог]] (''источник'') [[милость фадль|милости]] к [[иман|доверившимся]].


===[[Шура|Совещание]] о [[амр|делах]]===
'''([[3:186]])''' Вы непременно будете [[Испытание|испытаны]] своим [[имущество]]м и [[нафс|своими душами]], и вы непременно [[Слух|услышите]] от тех, кому в [[прошлое|прошлом]] было [[давать|дано]] [[Писание]], и от [[ширк|политеистов]], много [[Дискомфорт|неприятных]] (''слов''). Но если вы (''будете'') [[терпение|терпеливы]] и [[такуа|ответственны]], то ведь это из [[амр|дел]] (''[[араб]]. الْأُمُورِ, аль-умури'') (''тебующих'') [[Решать|решительности]].


([[42:38]]) которые [[Реагировать|отвечают]] своему [[Господь|Господу]], [[Стояние|выстаивают]] [[молитва|молитву]], [[Шура|совещаются]] [[между]] '''собой''' о [[амр|делах]] (''[[араб]]. وَأَمْرُهُمْ, уа-амрухум'') и [[нафака|расходуют]] из того, чем Мы их [[Ризк|наделили]],
'''([[31:17]])''' О [[сын]] мой! [[стояние|Выстаивай]] [[молитва|молитву]], [[амр|повелевай]] (''поступать'') [[Совесть|по-совести]], и [[Прекращать|удерживай]] от [[мункар|предосудительного]], и [[терпение|терпеливо]] (''сноси'') все, что [[Поражать|постигает]] тебя. [[Инна|Воистину]], это из [[амр|дел]] (''[[араб]]. الْأُمُورِ, аль-умури'') (''тебующих'') [[Решать|решительности]].


===[[исраф|Излишества]] в [[амр|делах]]===
==[[Шура|Совещание]] о [[амр|делах]]==


([[3:147]]) И не [[быть|было]] произнесено ими иных [[слово|слов]], кроме: «[[Господь]] наш! [[Прощение|Прости]] нам наши [[Грех зунуб|грехи]], и [[исраф|излишества]], (''которые мы допустили'') в '''наших''' [[амр|делах]] (''[[араб]]. أَمْرِنَا, амрина''), [[Укреплять|утверди]] наши [[Приготовить|стопы]], и [[помощь|помоги]] нам против [[коум|людей]] [[куфр|отвергающих]]».
'''([[42:38]])''' которые [[Реагировать|отвечают]] своему [[Господь|Господу]], [[Стояние|выстаивают]] [[молитва|молитву]], [[Шура|совещаются]] [[между]] '''собой''' о [[амр|делах]] (''[[араб]]. وَأَمْرُهُمْ, уа-амрухум'') и [[нафака|расходуют]] из того, чем Мы их [[Ризк|наделили]],


===[[Лесть|Обольщение]] в [[амр|решении]]===
==[[исраф|Излишества]] в [[амр|делах]]==


([[12:18]]) И они [[Приходить|пришли]] с [[ложь|ложным]] (''доказательством'') - [[кровь|окровавленной]] [[хамис|рубашкой]], и он [[говорить|сказал]]: «О нет! В (''этом'') [[амр|решении]] (''[[араб]]. أَمْرًا, амран'') вы (''поддались'') [[Лесть|обольщению]] своего [[эго]], и [[красота|лучше]] (''проявить'') [[терпение]]. И (''лишь'') [[Бог]]а следует [[Мольба о помощи|молить о помощи]] против того, о чем вы [[приписывать|рассказали]]».
'''([[3:147]])''' И не [[быть|было]] произнесено ими иных [[слово|слов]], кроме: «[[Господь]] наш! [[Прощение|Прости]] нам наши [[Грех зунуб|грехи]], и [[исраф|излишества]], (''которые мы допустили'') в '''наших''' [[амр|делах]] (''[[араб]]. أَمْرِنَا, амрина''), [[Укреплять|утверди]] наши [[Приготовить|стопы]], и [[помощь|помоги]] нам против [[коум|людей]] [[куфр|отвергающих]]».


===[[амр|Призыв]] в [[секрет|тайных]] беседах===
==[[Лесть|Обольщение]] в [[амр|решении]]==


([[4:114]]) [[Большинство]] из их [[секрет|тайных]] (''бесед'') не (''приносят'') [[добро хоир|добра]], если только в них не [[амр|призывают]] (''[[араб]]. أَمَرَ, амара'') (''раздавать'') [[Садака|милостыню]], (''поступать'') [[Совесть|по-совести]], или (''искать'') [[Праведные дела|примирения]] [[между]] [[люди|людьми]]. Того, кто [[Делать|поступает]] таким образом, в [[Искать|поисках]] [[довольство|довольства]] [[Бог]]а, вскоре Мы [[Давать|одарим]] [[великий|великой]] [[аджр|наградой]].
'''([[12:18]])''' И они [[Приходить|пришли]] с [[ложь|ложным]] (''доказательством'') - [[кровь|окровавленной]] [[хамис|рубашкой]], и он [[говорить|сказал]]: «О нет! В (''этом'') [[амр|решении]] (''[[араб]]. أَمْرًا, амран'') вы (''поддались'') [[Лесть|обольщению]] своего [[эго]], а (''проявить'') [[терпение]] - [[верблюд|прекрасное]] (''решение''). И (''лишь'') [[Бог]]а следует [[Мольба о помощи|молить о помощи]] против того, о чем вы [[приписывать|рассказали]]».


===Какое нам '''дело'''?===
==[[амр|Призыв]] в [[секрет|тайных]] беседах==


([[3:154]]) [[После]] [[скорбь|скорби]] Он [[ниспосланное|ниспослал]] вам (''ощущение'') [[безопасность|безопасности]] - [[дремота|дремоту]], [[Покрытие|накрывшую]] [[Группа|часть]] из вас. [[Группа|Другие]] же были [[вознамериться|озабочены]] (''размышлениями'') о [[нафс|себе]]. Они (''делали'') [[истина|неправильные]] [[Предположение|предположения]] о [[Бог]]е - [[Предположение|предположения]] (''времен'') [[Невежда|невежества]], говоря: «Какое нам [[амр|дело]] (''[[араб]]. الْأَمْرِ, аль-амри'') до [[вещь|всего]] (''происходящего'')?». Скажи: «Все [[амр|дела]] (''[[араб]]. الْأَمْرَ, аль-амра'') (''подвластны'') [[Бог]]у». Они [[Скрывать|скрывают]] в своих [[нафс|душах]] то, чего не [[Очевидный поступок|открывают]] тебе, говоря: «Если бы [[быть|было]] так, что [[вещь|все]] [[амр|решения]] (''[[араб]]. الْأَمْرِ, аль-амри'') (''зависели'') от нас, то нас бы здесь не [[убийство|убили]]». Скажи: «Даже если бы вы [[быть|остались]] в своих [[дом]]ах, то те, кому была [[писание|предписана]] [[убийство|гибель]], непременно [[Появляться|оказались]] на своем [[ложе|смертном одре]], и [[Бог]] [[Испытание|испытал]] бы то, что в вашей [[грудь|груди]], и [[Очищение|очистил]] бы то, что в ваших [[сердце|сердцах]]. [[Бог]]у [[Знающий|известно]] о том, что в [[Садр|груди]]».
'''([[4:114]])''' [[Ля|Не]] (''содержится'') [[добро хоир|добра]] [[Фи|в]] [[большинство|большинстве]] [[Мин|из]] [[Хум|их]] [[секрет|тайных]] (''бесед''), если только в них не [[амр|призывают]] (''[[араб]]. أَمَرَ, амара'') (''раздавать'') [[Садака|милостыню]], (''поступать'') [[Совесть|по-совести]], или (''искать'') [[Праведные дела|примирения]] [[между]] [[люди|людьми]]. Того, кто [[Делать|поступает]] таким образом, в [[Искать|поисках]] [[довольство|довольства]] [[Бог]]а, вскоре Мы [[Давать|одарим]] [[великий|великой]] [[аджр|наградой]].


===[[амр|Сигнал]]===
==Какое нам '''дело'''?==


([[4:83]]) Когда до них [[Приходить|доходит]] [[амр|сигнал]] (''[[араб]]. أَمْرٌ, амрун'') о [[Безопасность|безопасности]] или [[Страх хоуф|опасности]], они [[разглашать|разглашают]] его. Если бы они [[Возвращение|обратились]] с этим к [[Посланник]]у, и [[амр|обладающим влиянием]] (''араб. أُولِي الْأَمْرِ, ули аль-амри'') среди них, то о нем от них [[Знание|узнали бы]] те, которые (''могут'') [[Делать правильный вывод|сделать правильный вывод]]. Если бы не [[Фадль|милость]] [[Бог]]а, и Его [[Милость рахмат|Благоволение]] к вам, то вы, за исключением [[мало|немногих]], [[Последователи|последовали]] бы за [[Шайтан|Сатаной]].
'''([[3:154]])''' [[Сумма|Затем]] [[После]] [[скорбь|беспокойства]], Он [[ниспосланное|ниспослал]] вам (''ощущение'') [[безопасность|безопасности]] - [[дремота|дремоту]], [[Гошия|накрывшую]] [[Группа|часть]] из вас. [[Группа|Другие]] же были [[вознамериться|озабочены]] (''размышлениями'') о [[нафс|себе]]. Они (''делали'') [[истина|неправильные]] [[Предположение|предположения]] о [[Бог]]е - [[Предположение|предположения]] (''времен'') [[Невежда|невежества]], [[говорить|говоря]]: «Какое нам [[амр|дело]] (''[[араб]]. الْأَمْرِ, аль-амри'') до [[вещь|всего]] (''происходящего'')?». [[Говорить|Скажи]]: «[[Инна|Ведь]] [[Всегда|все]] [[Амр|Решение]] (''подвластны'') [[Бог]]у». Они [[Скрывать|скрывают]] в своих [[нафс|душах]] то, чего не [[Очевидный поступок|открывают]] тебе, [[говорить|говоря]]: «Если бы [[быть|было]] так, что [[вещь|все]] [[амр|решения]] (''[[араб]]. الْأَمْرِ, аль-амри'') (''зависели'') от нас, то нас бы здесь не [[убийство|убили]]». [[Говорить|Скажи]]: «Даже если бы вы [[быть|остались]] в своих [[дом]]ах, то те, кому была [[писание|предписана]] [[убийство|гибель]], непременно [[Появляться|оказались]] на своем [[ложе|смертном одре]], и [[Бог]] [[Испытание|испытал]] бы то, что в вашей [[грудь|груди]], и [[Очищение|очистил]] бы то, что в ваших [[сердце|сердцах]]. [[Бог]]у [[Знающий|известно]] о том, что в [[Садр|груди]]».


=='''Авторитет'''==
=='''Авторитет'''==
Строка 157: Строка 185:
'''Авторитет''' (нем. Autorität, от лат. auctoritas — «'''власть''', '''влияние'''») — в общем смысле: значение и основанная на значении или с ним соединённая '''власть'''; в узком — влияние умственное, побуждающее уважение, доставляемое обладанием превосходной и признанной власти или выдающейся и признанной мудрости, знания, добродетели. Влияние индивида, основанное на занимаемом им положении, должности, статусе и т. д.
'''Авторитет''' (нем. Autorität, от лат. auctoritas — «'''власть''', '''влияние'''») — в общем смысле: значение и основанная на значении или с ним соединённая '''власть'''; в узком — влияние умственное, побуждающее уважение, доставляемое обладанием превосходной и признанной власти или выдающейся и признанной мудрости, знания, добродетели. Влияние индивида, основанное на занимаемом им положении, должности, статусе и т. д.


([[4:59]]) [[Обращение к уверовавшим|О те, которые уверовали]]! [[Повиновение|Повинуйтесь]] [[Бог]]у, [[Повиновение|повинуйтесь]] [[Посланник]]у '''и''' [[амр|обладающим влиянием]] (''[[араб]]. وَأُولِي الْأَمْرِ, уа-ули аль-амри'') среди вас. Если же вы станете [[спор]]ить о [[вещь|чем-нибудь]], то [[Возвращение|обратитесь]] с этим к [[Бог]]у и [[Посланник]]у, если вы [[быть|продолжаете]] [[иман|верить]] в [[Бог]]а и [[Последний день]]. Так [[Добро хоир|лучше]], и [[Добро|правильнее]] в [[Толкование тауиль|истолковании]] (''спорных тем'')!
'''([[4:59]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! [[Повиновение|Повинуйтесь]] [[Бог]]у, [[Повиновение|повинуйтесь]] [[Посланник]]у, и [[Первенство|обладающим]] [[амр|влиянием]] (''[[араб]]. وَأُولِي الْأَمْرِ, уа-ули аль-амри'') среди вас. Если же вы [[Убирать|оступитесь]] в [[вещь|чём-то]], то [[Возвращение|вернитесь]] с этим к [[Бог]]у, и [[Посланник]]у, если вы [[быть|продолжаете]] [[иман|доверять]] [[Бог]]у, и (''концепту'') [[Ахират|Предельного]] [[Яум день-сутки|Дня]]. Так [[Добро хоир|лучше]], и [[Добро|правильнее]] в [[Толкование тауиль|истолковании]]!


([[4:83]]) Когда до них [[Приходить|доходит]] [[амр|известие]] о [[Безопасность|безопасности]] или [[Страх хоуф|опасности]], они [[разглашать|разглашают]] его. Если бы они [[Возвращение|обратились]] с этим к [[Посланник]]у, '''и''' [[амр|обладающим влиянием]] (''[[араб]]. وَإِلَىٰ أُولِي الْأَمْرِ, уа-иля ули аль-амри'') среди них, то о нем от них [[Знание|узнали бы]] те, которые (''могут'') [[Делать правильный вывод|сделать правильный вывод]]. Если бы не [[Фадль|милость]] [[Бог]]а, и Его [[Милость рахмат|Благоволение]] к вам, то вы, за исключением [[мало|немногих]], [[Последователи|последовали]] бы за [[Шайтан|Сатаной]].
'''([[4:83]])''' Когда до них [[Приходить|доходит]] [[амр|сигнал]] (''[[араб]]. أَمْرٌ, амрун'') о [[Безопасность|безопасности]] или [[Страх хоуф|опасности]], они [[разглашать|разглашают]] его. Если бы они [[Возвращение|обратились]] с этим к [[Посланник]]у, '''и''' [[амр|обладающим влиянием]] (''[[араб]]. وَإِلَىٰ أُولِي الْأَمْرِ, уа-иля ули аль-амри'') среди них, то о нем от них [[Знание|узнали бы]] те, которые (''могут'') [[Делать правильный вывод|сделать правильный вывод]]. Если бы не [[Фадль|милость]] [[Бог]]а, и Его [[Милость рахмат|Благоволение]] к вам, то вы, за исключением [[мало|немногих]], [[Последователи|последовали]] бы за [[Шайтан|Сатаной]].


==[[философия|Философские]] высказывания==
==[[философия|Философские]] высказывания==

Текущая версия на 05:51, 17 июня 2024

Этимология

Корень hamza mīm rā (أ م ر), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 248 раз.

В Иврите - «אָמַר - amar» - "произнести, сказать".

В Коране

Амр - Аллаха

(2:26-27) Воистину, Аллах не смущается, приводя пример того, что расщеплено, и того, что сверх того. Что же касается тех, которые доверились - так они знают, что это - Истина от их господа. А что касается тех, которые отрицали - то они говорят: «Чего хотел Аллах, используя этот пример?» – Посредством него, Он заблуждает многих, и посредством него, Он направляет многих. Но Он не заблуждает посредством него, (никого) кроме Нечестивцев, которые нарушают соглашение с Аллахом, уже после его заключения, и разрывают то, что Аллах повелел (араб. أَمَرَ, амара) (держать) консолидированным, и бесчинствуют на Земле. Таковы они - Лузеры.

(2:67-68) А когда Моисей сказал, (обращаясь) к своему народу: «Воистину, Аллах приказывает (араб. يَأْمُرُكُمْ, ямурукум) вам зарезать корову». Они сказали: «Неужели ты выбрал нас (объектом) издевательств?». Он сказал: «Взываю к Аллаху, от (прецедента) - оказаться среди Невежд». Они (Сыны Израиля) сказали: «Помолись за нас своему Господу, чтобы Он разъяснил нам, какая она». Он сказал: «Воистину, Он говорит, что бык должен быть не старым, и не телёнком, среднего возраста между ними. Сделайте же то, что вам велено (араб. تُؤْمَرُونَ, ту'маруна)»!

(2:109) После того, как им (оказалась) разъяснённой Истина, многие из приобщённых к Писанию, на почве личной зависти, возжелали, чтобы вы вернулись к отрицанию, после того как вы доверились. Помилуйте же (их), и сепарируйтесь, покуда Аллах не явится со Своим Решением (араб. بِأَمْرِهِ, би-амрихи). Ведь Аллах определяет (регламент) для всего сущего.

(2:210) Неужели они ожидают (чего-либо), кроме (того), чтобы Аллах явился к ним в тени из Тьмы, с Ангелами, и Веление (араб. الْأَمْرُ, аль-амру) (будет) исполнено? И к Аллаху возвращаются дела (араб. الْأُمُورُ, аль-умуру).

(2:222) И они спрашивают тебя про Менструации. Скажи: «Они причиняют дискомфорт. Посему сторонитесь (половой близости) с женщинами когда (у них) менструации, и не приближайтесь к ним, пока не очистятся. Когда же они очистятся, то приходите к ним (оттуда), откуда вам повелел (араб. أَمَرَكُمُ, амаракуму) Аллах. Ведь Аллах любит Кающихся, и любит Очищающихся».

(4:47) О те, которым дано Писание, (проявите) доверие к тому, что Мы ниспослали для подтверждения того, что у вас в фабуле. Не то сотрётся её лик, и её возвратят на разбор. Или Мы проклянём их, так же, как Мы прокляли регламентированных Шаббатом. Веление (араб. أَمْرُ, амру) Аллаха непременно исполняется!

(4:58) Воистину, Аллах велит вам (араб. يَأْمُرُكُمْ, я'мурукум) чтобы делегировать ответственность тем, кто квалифицирован, и судить по справедливости, когда вы судите среди людей. Как прекрасно то, чем увещевает вас Аллах! Воистину, Аллах (.) - слышащий, всевидящий.

(4:60) Разве ты не видел тех, которые заявляют, что они доверились ниспосланному тебе, и в ниспосланное до тебя, но желают (обращаться) к суду Империи, хотя им приказано (араб. أُمِرُوا, умиру) отрицать её? Сатана же желает ввести их в глубокое заблуждение.

(7:12) (Господь) сказал: «Что вопрепятствовало тебе к (раскрытию) сюжета, когда Я приказал тебе (араб. أَمَرْتُكَ, амартукя)?». (Иблис) ответил: «Ведь я лучше чем он! Ты сотворил меня из огня, а его сотворил из глины».

(7:54) Воистину, ваш господь - Аллах, который сотворил Небеса и Землю за шесть дней, затем (произвёл идеальный) тюнинг для Мироздания. Он покрывает Ночь - Днём, следуют уведомлению, и Солнце, и Луна, и Звёзды - покорившиеся Его воле (араб. بِأَمْرِهِ, би-амрихи). Лишь Ему (подвластны) Сотворение и Императив (араб. وَالْأَمْرُ, уаль-амру). Благословенен Аллах, господь Познающих!

(10:24) Безусловно, пример Банальной Жизни, сродни воде, что ниспосылается Нами из Атмосферы. Вот ею напитываются Земные растения, те из них, (которыми) питаются Люди и Скотина. Покуда Земля поддерживает своё убранство, и приукрашается, а населяющие её полагают, что они властны над ней, Наше повеление (араб. أَمْرُنَا, амруна) постигает ее ночью или днем. Мы превращаем ее в жнивье, словно еще вчера она не процветала. Так Мы разъясняем аяты для аллегорически (мыслящих) людей.

(11:40) Пока не явилось Наше веление (араб. أَمْرُنَا, амруна), и закипели гейзеры, Мы сказали: «Погрузи на него от каждого вида по паре, и свою семью, за исключением тех (ее членов), о которых (уже было сказано) предшествующее Слово, а также (погрузи) тех, кто уверовал». Но уверовали вместе с ним лишь немногие.

(13:21) и которые консолидируют то, посредством чего, Аллах велел (араб. أَمَرَ, амара) чтобы (устанавливалась) консолидация, и страшатся своего господа, и трепещут, (опасаясь) тревожного Расчета,

(22:65) Неужели ты не видишь, что Аллах подчинил вам все, что на Земле, и Корабли, плывущие по Морю по Его воле (араб. بِأَمْرِهِ, би-амрихи)? Он удерживает Атмосферу, чтобы она не упала на Землю без Его соизволения. Воистину, Аллах сострадателен и милосерден к Людям.

(23:27) Мы внушили ему (откровение): «Сооруди ковчег у Нас на Глазах, и (согласно) Нашему откровению. А когда явится Наше веление (араб. أَمْرُنَا, амруна), и закипят гейзеры, то погрузи на него по паре особей всего (живого), а также свою семью, за исключением тех (ее членов), о которых (уже было сказано) предшествующее Слово. И не проси Меня за тех, которые (поступали) несправедливо. Они то и будут потоплены.

(27:91) «Мне велено (араб. أُمِرْتُ, умирту) только служить Господу этого города, который Он (провозгласил) заповедным. И Ему (принадлежит) всякая вещь, мне же велено (араб. وَأُمِرْتُ, уа-умирту) быть (одним) из покорившихся.

(32:24) Мы установили среди них предводителей, (которых) повели по Нашему повелению (араб. بِأَمْرِنَا, би-амрина), поскольку они (проявляли) терпение, и были убеждены в (истинности) Наших аятов.

(33:38-39) Для Пророка, не предусмотрено какого-либо дискомфорта, в том, что ему вменено Аллахом. Sanity (by) Аллах, в котором проявлено (служение) тех, кто (представлял) твою династию. Решение (араб. أَمْرُ, амру) Аллаха является безапелляционным утверждением. Те, которые донесли послания Аллаха, страшась Его, и не страшась никого, кроме Аллаха. И достаточно расчета, (осуществляемого) Аллахом.

Повеление Господа

(5:52) Ты видишь, что те, в чьи сердцах смрад, поспешают среди них, и говорят: «Мы боимся, что нас постигнет беда». Но, может быть, Аллах явится с победой или Своим повелением (араб. أَمْرٍ, амрин), и тогда они станут сожалеть о том, что утаивали в себе.

(7:29) Скажи: «Повеление (араб. أَمَرَ, амара) моего господа, (выносятся) по Справедливости». И настраивайте своё внимание при каждом сюжете, и призывайте Его, целенаправляя Ему Задолженность. Так же, как Он пробудил вас, (так же и) воспроизведёт».

(17:85) И они спрашивают тебя о Духе. Воззови: «Дух - от повеления (араб. أَمْرِ, амри) моего господа, а то, что дано вам из Знаний (об этом) - лишь (самая) малость».

(21:27) Они не могут опередить Его своими речами, и поступают (согласно) Его велениям (араб. بِأَمْرِهِ, би-амрихи).

Амр - Решение (дело) за Аллахом

(2:275) Те, которые пожирают капитал, восстанут, не иначе как восстает тот, кого сатана запутал своим прикосновением. Это потому, что они говорили: «Воистину, торговля и (реинвестирование) капиталов - схожие (процессы)». Но Бог дозволил торговлю, и запретил капитализм. Если кто-нибудь, (после того), как к нему явилось увещевание от его Господа, прекратит, то ему (остается) то, что было (нажито) прежде, и дело его (араб. وَأَمْرُهُ, уа-амруху) (будет) у Бога. А кто вернется к этому, те станут обитателями Огня, в котором они пребудут вечно.

(3:109) И к Богу то, что на Небесах, и то, что на Земле, и к Богу возвращаются Дела (араб. الْأُمُورُ, аль-умуру).

(3:128) Не за тобой (право принятия) какого-либо Решения (араб. الْأَمْرِ, аль-амри), или (принятие) их покаяний, или (причинение) им мучений. Ведь они же - мракобесы!

(3:154) После скорби Он ниспослал вам (ощущение) безопасности - дремоту, накрывшую часть из вас. Другие же были озабочены (размышлениями) о себе. Они (делали) неправильные предположения о Боге - предположения (времен) невежества, говоря: «Какое нам дело до всего (происходящего)?». Скажи: «Все дела (араб. الْأَمْرَ, аль-амра) (подвластны) Богу». Они скрывают в своих душах то, чего не открывают тебе, говоря: «Если бы было так, что все решения (зависели) от нас, то нас бы здесь не убили». Скажи: «Даже если бы вы остались в своих домах, то те, кому была предписана гибель, непременно оказались на своем смертном одре, и Бог испытал бы то, что в вашей груди, и очистил бы то, что в ваших сердцах. Богу известно о том, что в груди».

(13:31) А ведь если бы (имелся) креатив, посредством которого передвинутся Горы, или, посредством которого разверзнется Земля, или, посредством которого заговорят Мёртвые... Так нет же! (Всякое) Решение (араб. الْأَمْرُ, аль-амру) сводится к Богу! Так к чему же отчаиваться тем, которые доверились, (осознавая), что если Бог захочет, то направит весь Людской род (согласно установленной стратегии)? И не перестанут (получать) те, которые отрицают, за то, что они вытворяют, разящие их апокалиптические (сценарии), или (сценарии будут) санкционированы вблизи их жилищ, покуда не явится обещанное Богом. Ведь Бог не противоречит Своему Обещанию!

(49:7) И знайте, что среди вас - посланник Бога. Если бы он подчинялся вам в большинстве из (принимаемых) Решений (араб. الْأَمْرِ, аль-амри), то усложнилось бы ваше (положение). Однако же, Бог (наделил) вас любовью к Доверию, и инкрустировал его в ваши сердца, и (наделил) вас неприязнью к Отрицанию, и Безответственности, и Ослушанию. Таковы они - Осознанные,

Споры относительно приказа Аллаха

(3:152) Бог конечно же исполнил (данное) вам обещание, когда вы крушили их с Его дозволения, пока вы не пали духом, не стали спорить (относительно) приказа (араб. الْأَمْرِ, аль-амри), и не ослушались после того, как Он показал вам то, что вы любите. Среди вас есть такие, которые желают этот мир, и такие, которые желают Последнюю жизнь. После этого Он заставил вас бежать от них, чтобы испытать вас. Он уже помиловал вас, ведь Бог обладатель милости к верующим.

Уа иза кодо амран - Когда Он принимает решение

(2:117) Он - Первосоздатель небес и земли. Когда Он принимает решение (араб. وَإِذَا قَضَىٰ أَمْرًا, уа-иза кодо амран), то стоит Ему сказать: «Будь!», как это сбывается.

см. также «Устойчивый оборот 2»

Облегчение в делах

(65:4) Для тех из ваших женщин, которые достигли менопаузы, и вы сомневаетесь (относительно срока), пусть их установленный (для развода) срок (будет равен) трем месяцам, как и для тех, у которых еще не (начались) менструации. Для беременных же, срок (установлен) до тех пор, пока они не разрешатся от бремени. И если кто ответственен (перед) Богом, тому Он дает в делах (араб. أَمْرِهِ, амрихи) облегчение.

Амр - Пророка

(3:80) Ему (пророку) также не (подобает) приказывать вам (араб. يَأْمُرَكُمْ, я'муракум) избирать ангелов и пророков своими господами. Разве он станет приказывать вам (араб. أَيَأْمُرُكُمْ, ая'мурyкум) отвергать после того, как вы покорились (Богу)?

(3:159) По милости Бога ты был мягок (по отношению) к ним. А ведь если бы ты был жестким, с суровым сердцем, то они непременно разбежались бы от тебя. Помилуй же их, (попроси) для них прощения, и советуйся с ними о делах (араб. الْأَمْرِ, аль-амри). Когда же ты (примешь) решение, то полагайся на Бога, ведь Бог любит полагающихся.

Ты не принимаешь никакого решения

(3:128) Ты не (принимаешь) никакого решения (араб. الْأَمْرِ, аль-амри). Он (Бог) либо примет их покаяния, либо (подвергнет) их мучениям, ведь они воистину, (являются) беззаконниками.

Напомнить о поступке

(12:15) Когда они увели его, и вместе (сговорились) бросить его на дно колодца, Мы внушили ему: «Ты (непременно) напомнишь им об этом поступке (араб, بِأَمْرِهِمْ, би-амрихим), когда они (даже не будут этого) ожидать».

Амр - Людей

Амр - веление Людей

(2:44) Неужели вы станете призывать (араб. أَتَأْمُرُونَ, ата'муруна) людей к благочестию, предав забвению самих себя, ведь вы же читаете Писание? Неужели вы не образумитесь?

(3:21) Тех, которые отвергают аяты Бога, и убивают пророков, без права, и убивают тех из людей, которые повелевают (араб. يَأْمُرُونَ, я'муруна) (поступать) справедливо, обрадуй болезненными мучениями.

(4:36-37) ...Воистину, Бог не любит того кто (.) горделив и хвастлив, которые скупятся сами, и призывают (араб. وَيَأْمُرُونَ, уа-я'муруна) людей быть скупыми, и скрывают то, что Бог даровал им из Своей милости. Мы приготовили для отвергающих унизительные мучения.

Амр - веление Соломона

(38:36) Тогда Мы (отдали) ему контроль над ветром, который аккуратно двигал (корабли) по его велению (араб. بِأَمْرِهِ, би-амрихи), куда бы он не дул,

Амр - поступать по Совести!

(3:104) Пусть же, среди вас появится община, призывающая к Добру, и повелевающая (араб. وَيَأْمُرُونَ, уа-я'муруна) (поступать) по Совести, и удерживающая от (проявлений) Безнравственности. Вот таковы они - Преуспевшие!

(3:110) Вы являетесь лучшей из общин, собранной (на благо) человечества, повелеваете (араб. تَأْمُرُونَ, та'муруна) (поступать) по-совести, и удерживаете от предосудительного, и веруете в Бога. Если бы Люди Писания уверовали, то это было бы лучше для них. Среди них есть верующие, но большинство из них - нечестивцы.

(31:17) О сын мой! Выстаивай молитву, и повелевай (араб. وَأْمُرْ, уа-мур) (поступать) по-совести, и удерживай от предосудительного, и терпеливо (сноси) все, что постигает тебя. Воистину, это из дел (араб. الْأُمُورِ, аль-умури) (тебующих) решительности.

Амр - веление Людей Писания

(3:113-114) Не все они одинаковы. Среди Людей Писания есть стойкая община, которые читают аяты Бога в ночное время, падая ниц. Они веруют в Бога и в Последний день, повелевают (араб. وَيَأْمُرُونَ, уа-я'муруна) (поступать) по-совести, и удерживают от предосудительного, и торопятся (совершать) добрые дела. Они (и есть) из (числа) праведников.

Амр - веление Фараона

(11:96-97) Мы отправили Моисея с Нашими знамениями и очевидными доводами к Фараону и его жрецам. Но они (жрецы) последовали повелению (араб. أَمْرَ, амра) Фараона, хотя повеление (араб. أَمْرُ, амру) Фараона не (были) праведными.

Амр - веление Царицы Савской

(27:32) Она сказала: «О знать! Посоветуйте, как (мне быть) в этом моем деле (араб. أَمْرِي, амри). Я бы не стала принимать решений (араб. أَمْرًا, амран) (самостоятельно), без вашего подтверждения».

(27:33) Они сказали: «Мы обладаем силой и великим могуществом, но решение (араб. وَالْأَمْرُ, уаль-амру) (остается) за тобой. Подумай же, что ты прикажешь (араб. تَأْمُرِينَ, та'мурина) (делать)».

Амр - веление сатаны

(2:168-169) О люди! Вкушайте на земле то, что дозволено и благое, и не следуйте по следам сатаны. Воистину, он для вас - явный враг. Воистину, он велит вам (араб. يَأْمُرُكُمْ, я'мурукум) (творить) зло и мерзость и наговаривать на Бога то, чего вы не знаете.

(2:268) Сатана обещает вам бедность и велит вам (творить) (араб. وَيَأْمُرُكُمْ, уа-я'мурукум) мерзость. Бог же обещает вам прощение от Него и милость. Бог - Объемлющий, Знающий.

(4:118-119) Бог проклял его, и он сказал: «Я (непременно) заберу предписанную часть Твоих слуг. Я (непременно) введу их в заблуждение, (непременно возбужу) в них желания, (непременно) прикажу им (араб. وَلَآمُرَنَّهُمْ, уаля-амураннахум) обрезать уши у скотины, и (непременно) прикажу им (араб. وَلَآمُرَنَّهُمْ, уаля-амураннахум) менять творение Бога». Кто выбрал Сатану своим покровителем вместо Бога, тот уже потерпел очевидный убыток.

Амр - веление веры

(2:93) Вот Мы заключили с вами завет, и воздвигли над вами гору: «Крепко держите то, что Мы дали вам, и слушайте». Они сказали: «Мы слышали и ослушаемся». Их сердца впитали (любовь) к тельцу по (причине) их отрицания. Скажи: «Скверно то, что велит (араб. يَأْمُرُكُمْ, ямурукум) вам ваша вера, если вы (вообще) являетесь верующими».

Полетное задание

(51:4) И распределенные согласно (полетному) заданию (араб. أَمْرًا, амран)!

Осознанное решение

(18:10) Вот Члены Синедриона укрылись в Пещере, и сказали: «Господь наш! Одари нас от Себя милостью, и (способностью) формулировать наши решения (араб. أَمْرِنَا, амрина) осознанно».

Решительность в делах

(3:152) И разумеется, Бог (демонстрировал) вам Свою правдивость, исполняя обещанное вам, когда с Его дозволения, вы ощутили (охвативший) их (ужас), пока вы не пали духом, и не уклонились от Приказа (араб. الْأَمْرِ, аль-амри), и не ослушались, после того, как Он показал вам то, что вами любимо. Среди вас (есть) возжелавшие Банальную (реальность), и среди вас (есть) вожделеющие Предельную (реальность). После этого Он отвратил вас от (столкновения) с ними, чтобы испытать вас. Он уже помиловал вас, ведь Бог (источник) милости к доверившимся.

(3:186) Вы непременно будете испытаны своим имуществом и своими душами, и вы непременно услышите от тех, кому в прошлом было дано Писание, и от политеистов, много неприятных (слов). Но если вы (будете) терпеливы и ответственны, то ведь это из дел (араб. الْأُمُورِ, аль-умури) (тебующих) решительности.

(31:17) О сын мой! Выстаивай молитву, повелевай (поступать) по-совести, и удерживай от предосудительного, и терпеливо (сноси) все, что постигает тебя. Воистину, это из дел (араб. الْأُمُورِ, аль-умури) (тебующих) решительности.

Совещание о делах

(42:38) которые отвечают своему Господу, выстаивают молитву, совещаются между собой о делах (араб. وَأَمْرُهُمْ, уа-амрухум) и расходуют из того, чем Мы их наделили,

Излишества в делах

(3:147) И не было произнесено ими иных слов, кроме: «Господь наш! Прости нам наши грехи, и излишества, (которые мы допустили) в наших делах (араб. أَمْرِنَا, амрина), утверди наши стопы, и помоги нам против людей отвергающих».

Обольщение в решении

(12:18) И они пришли с ложным (доказательством) - окровавленной рубашкой, и он сказал: «О нет! В (этом) решении (араб. أَمْرًا, амран) вы (поддались) обольщению своего эго, а (проявить) терпение - прекрасное (решение). И (лишь) Бога следует молить о помощи против того, о чем вы рассказали».

Призыв в тайных беседах

(4:114) Не (содержится) добра в большинстве из их тайных (бесед), если только в них не призывают (араб. أَمَرَ, амара) (раздавать) милостыню, (поступать) по-совести, или (искать) примирения между людьми. Того, кто поступает таким образом, в поисках довольства Бога, вскоре Мы одарим великой наградой.

Какое нам дело?

(3:154) Затем После беспокойства, Он ниспослал вам (ощущение) безопасности - дремоту, накрывшую часть из вас. Другие же были озабочены (размышлениями) о себе. Они (делали) неправильные предположения о Боге - предположения (времен) невежества, говоря: «Какое нам дело (араб. الْأَمْرِ, аль-амри) до всего (происходящего)?». Скажи: «Ведь все Решение (подвластны) Богу». Они скрывают в своих душах то, чего не открывают тебе, говоря: «Если бы было так, что все решения (араб. الْأَمْرِ, аль-амри) (зависели) от нас, то нас бы здесь не убили». Скажи: «Даже если бы вы остались в своих домах, то те, кому была предписана гибель, непременно оказались на своем смертном одре, и Бог испытал бы то, что в вашей груди, и очистил бы то, что в ваших сердцах. Богу известно о том, что в груди».

Авторитет

Авторитет (нем. Autorität, от лат. auctoritas — «власть, влияние») — в общем смысле: значение и основанная на значении или с ним соединённая власть; в узком — влияние умственное, побуждающее уважение, доставляемое обладанием превосходной и признанной власти или выдающейся и признанной мудрости, знания, добродетели. Влияние индивида, основанное на занимаемом им положении, должности, статусе и т. д.

(4:59) О те, которые доверились! Повинуйтесь Богу, повинуйтесь Посланнику, и обладающим влиянием (араб. وَأُولِي الْأَمْرِ, уа-ули аль-амри) среди вас. Если же вы оступитесь в чём-то, то вернитесь с этим к Богу, и Посланнику, если вы продолжаете доверять Богу, и (концепту) Предельного Дня. Так лучше, и правильнее в истолковании!

(4:83) Когда до них доходит сигнал (араб. أَمْرٌ, амрун) о безопасности или опасности, они разглашают его. Если бы они обратились с этим к Посланнику, и обладающим влиянием (араб. وَإِلَىٰ أُولِي الْأَمْرِ, уа-иля ули аль-амри) среди них, то о нем от них узнали бы те, которые (могут) сделать правильный вывод. Если бы не милость Бога, и Его Благоволение к вам, то вы, за исключением немногих, последовали бы за Сатаной.

Философские высказывания

Мария фон Эбнер-Эшенбах

Насколько далеко простирается твоя способность повелевать собой, настолько далеко простирается твоя свобода.

См. также

Аль-Хукму - решение