Приходить: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
Строка 157: Строка 157:
==='''Явилась''' [[Нигмат|милость]] [[Бог]]а===
==='''Явилась''' [[Нигмат|милость]] [[Бог]]а===


([[2:211]]) [[Вопрос|Спроси]] [[Сыны Израиля|Сынов Израиля]], [[сколько]] [[баян|ясных]] [[аят|знамений]] Мы [[Давать|дали]] им. Если кто [[Менять|променяет]] [[Нигмат|милость]] [[Бог]]а [[после]] того, как она [[Приходить|явилась к нему]] (''[[араб]]. جَاءَتْهُ, джаатху''), то ведь [[Бог]] [[Крепче|суров]] в [[Наказание|наказании]].
'''([[2:211]])''' [[Вопрос|Спроси]] [[Сыны Израиля|Сынов Израиля]], [[сколько]] [[баян|ясных]] [[аят|знамений]] Мы [[Давать|дали]] им. Если кто [[Менять|променяет]] [[Нигмат|милость]] [[Бог]]а [[после]] того, как она [[Приходить|явилась к нему]] (''[[араб]]. جَاءَتْهُ, джаатху''), то ведь [[Бог]] [[Крепче|суров]] в [[Наказание|наказании]].


==='''Явилось''' [[увещевание]]===
==='''Явилось''' [[увещевание]]===


([[2:275]]) Те, которые [[Кушать|пожирают]] [[Риба|капитал]], [[Стояние|восстанут]], не иначе как [[Стояние|восстает]] тот, кого [[сатана]] [[запутать|запутал]] своим [[прикосновение]]м. Это потому, что они говорили: «Воистину, [[торговля]] и (''реинвестирование'') [[Риба|капиталов]] - [[Подобный|схожие]] (''процессы'')». Но [[Бог]] [[халяль|дозволил]] [[торговля|торговлю]], и [[харам|запретил]] [[Риба|капитализм]]. Если кто-нибудь, (''после того''), как к нему [[Приходить|явилось]] (араб. جَاءَهُ, джааху) [[увещевание]] от его [[Господь|Господа]], [[прекращать|прекратит]], то ему (''остается'') то, что было (''нажито'') [[саляф|прежде]], и [[амр|дело]] его (''будет'') у [[Бог]]а. А кто [[повторять|вернется]] к этому, те станут [[Принадлежность|обитателями]] [[Огонь|Огня]], в котором они пребудут [[вечность|вечно]].
'''([[2:275]])''' Те, которые [[Кушать|пожирают]] [[Риба|капитал]], [[Стояние|восстанут]], не иначе как [[Стояние|восстает]] тот, кого [[сатана]] [[запутать|запутал]] своим [[прикосновение]]м. Это потому, что они говорили: «Воистину, [[торговля]] и (''реинвестирование'') [[Риба|капиталов]] - [[Подобный|схожие]] (''процессы'')». Но [[Бог]] [[халяль|дозволил]] [[торговля|торговлю]], и [[харам|запретил]] [[Риба|капитализм]]. Если кто-нибудь, (''после того''), как к нему [[Приходить|явилось]] (араб. جَاءَهُ, джааху) [[увещевание]] от его [[Господь|Господа]], [[прекращать|прекратит]], то ему (''остается'') то, что было (''нажито'') [[саляф|прежде]], и [[амр|дело]] его (''будет'') у [[Бог]]а. А кто [[повторять|вернется]] к этому, те станут [[Принадлежность|обитателями]] [[Огонь|Огня]], в котором они пребудут [[вечность|вечно]].


===[[Приходить|Настанет]] [[Срок аджал|срок]]===
===[[Приходить|Настанет]] [[Срок аджал|срок]]===


([[35:45]]) Если бы [[Бог]] стал [[брать|спрашивать]] [[люди|людей]] за то, что они [[Приобретение|приобретают]], то не [[Оставление|осталось]] бы [[Спина|после]] (''спроса'') (''ни единого'') [[Дабба|живого существа]], [[однако]] же Он (''предоставляет'') им [[Откладывать|отсрочку]] до [[Устойчивый оборот 11|назначенного срока]]. Их [[Срок аджал|срок]] [[Приходить|настанет]] (''[[араб]]. جَاءَ, джаа''), и [[Бог]] ([[быть|.]]) [[Всевидящий|видит]] Своих [[служение|слуг]].
'''([[35:45]])''' Если бы [[Бог]] стал [[брать|спрашивать]] [[люди|людей]] за то, что они [[Приобретение|приобретают]], то не [[Оставление|осталось]] бы [[Спина|после]] (''спроса'') (''ни единого'') [[Дабба|живого существа]], [[однако]] же Он (''предоставляет'') им [[Откладывать|отсрочку]] до [[Устойчивый оборот 11|назначенного срока]]. Их [[Срок аджал|срок]] [[Приходить|настанет]] (''[[араб]]. جَاءَ, джаа''), и [[Бог]] ([[быть|.]]) [[Всевидящий|видит]] Своих [[служение|слуг]].


===[[Приходить|Привлечение]] в качестве [[Свидетель|свидетеля]]===
===[[Приходить|Привлечение]] в качестве [[Свидетель|свидетеля]]===


([[16:89]]) А в [[Яум день-сутки|тот день]] Мы [[Воскрешение|выставим]] от каждой [[умма|конфессии]] [[шахид|свидетелем]], представителя из [[нафс|их числа]], '''а''' тебя [[Приходить|привлечем]] (''[[араб]]. وَجِئْنَا, уа-джи'на'') в [[шахид|свидетели]] против этих. И [[Ниспосланное|ниспослали]] Мы тебе [[Писание]] для [[баян|определения]] (''верного выбора'') во [[Всегда|всевозможных]] [[вещь|ситуациях]], как [[руководство]], [[Милость рахмат|милость]], и [[Радость|добрую весть]] для [[ислам|покорившихся]].
'''([[16:89]])''' А в [[Яум день-сутки|тот день]] Мы [[Воскрешение|выставим]] от каждой [[умма|конфессии]] [[шахид|свидетелем]], представителя из [[нафс|их числа]], '''а''' тебя [[Приходить|привлечем]] (''[[араб]]. وَجِئْنَا, уа-джи'на'') в [[шахид|свидетели]] против этих. И [[Ниспосланное|ниспослали]] Мы тебе [[Писание]] для [[баян|определения]] (''верного выбора'') во [[Всегда|всевозможных]] [[вещь|ситуациях]], как [[руководство]], [[Милость рахмат|милость]], и [[Радость|добрую весть]] для [[ислам|покорившихся]].


([[4:41]]) Что же (''произойдет''), когда Мы [[Приходить|привлечем]] по [[Свидетель|свидетелю]] от каждой [[умма|конфессии]], а тебя [[Приходить|привлечем]] в [[Свидетель|свидетели]] против этих?
'''([[4:41]])''' Что же (''произойдет''), когда Мы [[Приходить|привлечем]] по [[Свидетель|свидетелю]] от каждой [[умма|конфессии]], а тебя [[Приходить|привлечем]] в [[Свидетель|свидетели]] против этих?


==='''Пришло''' из [[знание|знаний]]===
==='''Пришло''' из [[знание|знаний]]===
Строка 177: Строка 177:
'''([[2:120]])'''  [[Иудаизм|Иудеи]]  и [[назореи]] не будут [[Довольство|довольны]] тобой, пока ты не [[Последователи|последуешь]] за [[Религия|их религией]]. Скажи: «Воистину, [[руководство]] Бога - это и есть [[Руководство]]». Если же ты станешь [[Последователи|потакать]] их [[желание|желаниям]] после того, как к тебе [[Приходить|явилась]] (''[[араб]]. جَاءَكَ, джаакя'') (''часть'') [[знание|знания]], то [[Бог]] не будет тебе ни [[Покровитель|Покровителем]], ни [[помощь|Помощником]].
'''([[2:120]])'''  [[Иудаизм|Иудеи]]  и [[назореи]] не будут [[Довольство|довольны]] тобой, пока ты не [[Последователи|последуешь]] за [[Религия|их религией]]. Скажи: «Воистину, [[руководство]] Бога - это и есть [[Руководство]]». Если же ты станешь [[Последователи|потакать]] их [[желание|желаниям]] после того, как к тебе [[Приходить|явилась]] (''[[араб]]. جَاءَكَ, джаакя'') (''часть'') [[знание|знания]], то [[Бог]] не будет тебе ни [[Покровитель|Покровителем]], ни [[помощь|Помощником]].


([[2:145]]) И если ты [[Приходить|предъявишь]] тем, кому [[Давать|дано]] [[Писание]], все [[аяты]], они все равно не [[Последователи|последуют]] твоей [[Кибла|парадигме]], а ты не [[Последователи|последуешь]] их [[Кибла|парадигме]]. Никто [[часть|из них]] не станет [[Последователи|обращаться]] к [[Кибла|парадигме]] [[часть|других]]. А если ты будешь [[Последователи|следовать]] их [[Желание|желаниям]] после того, как к тебе [[Приходить|явилось]] (''[[араб]]. جَاءَكَ, джаакя'') [[знание]], то [[тогда]] ты (''окажешься в числе'') [[зульм|беззаконников]].
'''([[2:145]])''' И если ты [[Приходить|предъявишь]] тем, кому [[Давать|дано]] [[Писание]], все [[аяты]], они все равно не [[Последователи|последуют]] твоей [[Кибла|парадигме]], а ты не [[Последователи|последуешь]] их [[Кибла|парадигме]]. Никто [[часть|из них]] не станет [[Последователи|обращаться]] к [[Кибла|парадигме]] [[часть|других]]. А если ты будешь [[Последователи|следовать]] их [[Желание|желаниям]] после того, как к тебе [[Приходить|явилось]] (''[[араб]]. جَاءَكَ, джаакя'') [[знание]], то [[тогда]] ты (''окажешься в числе'') [[зульм|беззаконников]].


([[3:19]]) Воистину, [[дин|вера]] в [[Бог]]а - есть [[ислам|покорность]] (''Ему''). Те, кому было [[Давать|дано]] [[Писание]], впали в [[разногласия]] только [[после]] того, как '''к ним''' [[Приходить|явилось]] (''[[араб]]. جَاءَهُمُ, джаахуму'') [[знание]], по причине [[Зависть|зависти]] [[между]] ними. И если кто [[куфр|отверг]] [[аят]]ы [[Бог]]а, то ведь [[Бог]] [[быстро|скор]] в [[расчет]]е.
'''([[3:19]])''' Воистину, [[дин|вера]] в [[Бог]]а - есть [[ислам|покорность]] (''Ему''). Те, кому было [[Давать|дано]] [[Писание]], впали в [[разногласия]] только [[после]] того, как '''к ним''' [[Приходить|явилось]] (''[[араб]]. جَاءَهُمُ, джаахуму'') [[знание]], по причине [[Зависть|зависти]] [[между]] ними. И если кто [[куфр|отверг]] [[аят]]ы [[Бог]]а, то ведь [[Бог]] [[быстро|скор]] в [[расчет]]е.


([[3:60-61]]) [[Истина]] - от твоего [[Господь|Господа]]. Посему не [[быть|будь]] (''в числе'') [[сомнение|сомневающихся]]. Тому, кто станет [[Хадж спор|спорить]] с тобой об этом, [[после]] того, как к тебе [[Приходить|явилась]] (''[[араб]]. جَاءَكَ, джаакя'') (''часть'') [[знание|знания]], скажи: «[[Обращение|Давайте]] [[мольба|призовем]] наших [[сын]]овей и ваших [[сын]]овей, наших [[женщины|женщин]] и ваших [[женщины|женщин]], нас [[нафс|самих]] и вас [[нафс|самих]], а затем [[Взывать|взовем]] (''к Богу''), и [[Делать|попросим обрушить]] [[проклятие]] [[Бог]]а на [[Ложь|лжецов]]!».
'''([[3:60-61]])''' [[Истина]] - от твоего [[Господь|Господа]]. Посему не [[быть|будь]] (''в числе'') [[сомнение|сомневающихся]]. Тому, кто станет [[Хадж спор|спорить]] с тобой об этом, [[после]] того, как к тебе [[Приходить|явилась]] (''[[араб]]. جَاءَكَ, джаакя'') (''часть'') [[знание|знания]], скажи: «[[Обращение|Давайте]] [[мольба|призовем]] наших [[сын]]овей и ваших [[сын]]овей, наших [[женщины|женщин]] и ваших [[женщины|женщин]], нас [[нафс|самих]] и вас [[нафс|самих]], а затем [[Взывать|взовем]] (''к Богу''), и [[Делать|попросим обрушить]] [[проклятие]] [[Бог]]а на [[Ложь|лжецов]]!».


===[[приходить|Дошли]] [[пророк|вести]]===
===[[приходить|Дошли]] [[пророк|вести]]===


([[6:34]]) [[Прошлое|До]] тебя [[посланник]]ов также (''считали'') [[Ложь|лжецами]], но они [[терпение|выдерживали]] (''обвинения'') во [[Ложь|лжи]], и (''причиненный'') [[дискомфорт]], пока не [[приходить|являлась]] '''к ним''' Наша [[помощь]]. Никто не [[Менять|изменит]] [[слово|слов]] [[Бог]]а, и '''до тебя''' уже [[приходить|дошли]] (''араб. جَاءَكَ, джаакя'') некоторые [[пророк|вести]] о [[посланник]]ах.
'''([[6:34]])''' [[Прошлое|До]] тебя [[посланник]]ов также (''считали'') [[Ложь|лжецами]], но они [[терпение|выдерживали]] (''обвинения'') во [[Ложь|лжи]], и (''причиненный'') [[дискомфорт]], пока не [[приходить|являлась]] '''к ним''' Наша [[помощь]]. Никто не [[Менять|изменит]] [[слово|слов]] [[Бог]]а, и '''до тебя''' уже [[приходить|дошли]] (''араб. جَاءَكَ, джаакя'') некоторые [[пророк|вести]] о [[посланник]]ах.


==='''Явились''' [[баян|ясные доказательства]]===
==='''Явились''' [[баян|ясные доказательства]]===


([[2:209]]) А если вы [[скользить|поскользнетесь]] [[после]] того, как [[Приходить|к вам явились]] (''[[араб]]. جَاءَتْكُمُ, джааткуму'') [[баян|ясные доказательства]], то [[знание|знайте]], что [[Бог]] - [[Могущественный]], [[Мудрый]].
'''([[2:209]])''' А если вы [[скользить|поскользнетесь]] [[после]] того, как [[Приходить|к вам явились]] (''[[араб]]. جَاءَتْكُمُ, джааткуму'') [[баян|ясные доказательства]], то [[знание|знайте]], что [[Бог]] - [[Могущественный]], [[Мудрый]].


([[2:213]]) [[Люди]] [[Быть|были]] [[единый|единой]] [[умма|общиной]], и [[Бог]] [[воскрешение|отправил]] [[пророк]]ов [[радость|добрыми вестниками]] и [[назар|предостерегающими]] (''увещевателями''), и [[ниспосланное|ниспослал]] вместе с ними [[Писание]] с [[истина|истиной]], чтобы [[Судить|рассудить]] [[между]] [[Люди|людьми]] о том, о чем они [[Разногласия|разногласили]]. Но [[Разногласия|разногласили]] относительно этого только те, кому было [[Давать|дано]] (''Писание''), [[после]] того, как [[Приходить|к ним явились]] (''[[араб]]. جَاءَتْهُمُ, джаатхуму'') [[баян|ясные доводы]], по причине [[Зависть|зависти]] [[между]] ними. [[Бог]] по Своей [[Разрешение|воле]] [[Руководство|направил]] тех, которые [[иман|уверовали]], к [[истина|истине]], относительно которой они [[Разногласия|разногласили]]. [[Бог]] [[Руководство|ведет]] к [[Сироталь мустаким|прямому пути]], кого [[Машаллах|пожелает]].
'''([[2:213]])''' [[Люди]] [[Быть|были]] [[единый|единой]] [[умма|общиной]], и [[Бог]] [[воскрешение|отправил]] [[пророк]]ов [[радость|добрыми вестниками]] и [[назар|предостерегающими]] (''увещевателями''), и [[ниспосланное|ниспослал]] вместе с ними [[Писание]] с [[истина|истиной]], чтобы [[Судить|рассудить]] [[между]] [[Люди|людьми]] о том, о чем они [[Разногласия|разногласили]]. Но [[Разногласия|разногласили]] относительно этого только те, кому было [[Давать|дано]] (''Писание''), [[после]] того, как [[Приходить|к ним явились]] (''[[араб]]. جَاءَتْهُمُ, джаатхуму'') [[баян|ясные доводы]], по причине [[Зависть|зависти]] [[между]] ними. [[Бог]] по Своей [[Разрешение|воле]] [[Руководство|направил]] тех, которые [[иман|уверовали]], к [[истина|истине]], относительно которой они [[Разногласия|разногласили]]. [[Бог]] [[Руководство|ведет]] к [[Сироталь мустаким|прямому пути]], кого [[Машаллах|пожелает]].


([[2:253]]) Таковы [[посланник]]и. [[часть|Одним]] из них Мы отдали [[предпочтение]] перед [[часть|другими]]. Среди них были такие, [[Разговор с Богом|с которыми говорил Бог]], а [[часть|некоторых]] из них [[Возвышать|возвысил]] до [[Степень|степеней]]. Мы [[Давать|даровали]] [[Иисус]]у, [[сын]]у [[Мария|Марии]], [[баян|ясные доказательства]] и [[Поддержка|поддержали]] его [[Святой Дух|Святым Духом]]. Если бы [[Инша-Аллах|Бог пожелал]], то [[после|следующие]] за ними (''поколения'') не [[сражение|сражались]] бы (''друг с другом'') [[после]] того, как '''к ним''' [[приходить|явились]] (''[[араб]]. جَاءَتْهُمُ, джаятхуму'') [[баян|ясные доказательства]]. Однако они [[Разногласия|разошлись во мнениях]], одни из них [[иман|уверовали]], а другие [[куфр|отвергли]]. Если бы Бог [[машаллах|пожелал]], то они не [[сражение|сражались]] бы (''друг с другом''), однако [[Бог]] [[Делать|вершит]] то, что [[Желать|пожелает]].
'''([[2:253]])''' Таковы [[посланник]]и. [[часть|Одним]] из них Мы отдали [[предпочтение]] перед [[часть|другими]]. Среди них были такие, [[Разговор с Богом|с которыми говорил Бог]], а [[часть|некоторых]] из них [[Возвышать|возвысил]] до [[Степень|степеней]]. Мы [[Давать|даровали]] [[Иисус]]у, [[сын]]у [[Мария|Марии]], [[баян|ясные доказательства]] и [[Поддержка|поддержали]] его [[Святой Дух|Святым Духом]]. Если бы [[Инша-Аллах|Бог пожелал]], то [[после|следующие]] за ними (''поколения'') не [[сражение|сражались]] бы (''друг с другом'') [[после]] того, как '''к ним''' [[приходить|явились]] (''[[араб]]. جَاءَتْهُمُ, джаятхуму'') [[баян|ясные доказательства]]. Однако они [[Разногласия|разошлись во мнениях]], одни из них [[иман|уверовали]], а другие [[куфр|отвергли]]. Если бы Бог [[машаллах|пожелал]], то они не [[сражение|сражались]] бы (''друг с другом''), однако [[Бог]] [[Делать|вершит]] то, что [[Желать|пожелает]].


([[3:86]]) Как же [[Бог]] даст [[Коум|людям]], [[куфр|отвергнувшим]] (''Его посланников и Послания''), [[Руководство|верное руководство]], [[после]] того, как они [[иман|уверовали]] и [[шахада|засвидетельствовали]] [[истина|истинность]] [[Посланник]]а, и (''после того''), как '''к ним''' [[Приходить|явились]] (''[[араб]]. وَجَاءَهُمُ, джаахуму'') [[баян|Ясные Доказательства]]? Ведь [[Бог]] не [[Руководство|ведет]] [[коум|людей]] [[зульм|несправедливых]].
'''([[3:86]])''' Как же [[Бог]] даст [[Коум|людям]], [[куфр|отвергнувшим]] (''Его посланников и Послания''), [[Руководство|верное руководство]], [[после]] того, как они [[иман|уверовали]] и [[шахада|засвидетельствовали]] [[истина|истинность]] [[Посланник]]а, и (''после того''), как '''к ним''' [[Приходить|явились]] (''[[араб]]. وَجَاءَهُمُ, джаахуму'') [[баян|Ясные Доказательства]]? Ведь [[Бог]] не [[Руководство|ведет]] [[коум|людей]] [[зульм|несправедливых]].


([[3:105]]) Не [[быть|становитесь]] подобными тем, которые [[Часть|разделились]], и (''впали'') в [[разногласия]] [[после]] того, как '''к ним''' [[приходить|явились]] (''[[араб]]. جَاءَهُمُ, джаахуму'') [[баян|ясные доказательства]]. Именно им (''уготованы'') [[азаб|великие мучения]]
'''([[3:105]])''' Не [[быть|становитесь]] подобными тем, которые [[Часть|разделились]], и (''впали'') в [[разногласия]] [[после]] того, как '''к ним''' [[приходить|явились]] (''[[араб]]. جَاءَهُمُ, джаахуму'') [[баян|ясные доказательства]]. Именно им (''уготованы'') [[азаб|великие мучения]]


([[3:184]]) Если они (''сочтут'') тебя [[ложь|лжецом]], то ведь и в [[прошлое|прошлом]] [[посланник]]ов (''считали'') [[ложь|лжецами]], когда '''они''' [[Приходить|приходили]] (''[[араб]]. جَاءُوا, джау'') с [[баян|ясными доказательствами]], [[Псалтирь|Текстами]], и [[свет|освещающими]] [[писание|Писаниями]].
'''([[3:184]])''' Если они (''сочтут'') тебя [[ложь|лжецом]], то ведь и в [[прошлое|прошлом]] [[посланник]]ов (''считали'') [[ложь|лжецами]], когда '''они''' [[Приходить|приходили]] (''[[араб]]. جَاءُوا, джау'') с [[баян|ясными доказательствами]], [[Псалтирь|Текстами]], и [[свет|освещающими]] [[писание|Писаниями]].


=='''Приходить''' - '''jīm yā hamza''' (''ج ي أ'') (Люди)==
=='''Приходить''' - '''jīm yā hamza''' (''ج ي أ'') (Люди)==


([[2:189]]) Они [[вопрос|спрашивают]] тебя о [[посвящать|новолуниях]]. Скажи: «Они определяют [[время]] для [[люди|людей]] и [[Хадж]]а. [[Благочестие]] [[не]] в том, чтобы вы [[Приходить|входили]] (''[[араб]]. تَأْتُوا, та'ту'') в [[дом]]а с их [[спина|задней стороны]]. Но [[Благочестие|благочестив]] тот, кто [[такуа|богоосторожен]]. [[Приходить|Так входите же]] (''[[араб]]. وَأْتُوا, уа'ту'') в [[дом]]а через [[ворота|врата]] и [[такуа|остерегайтесь]] [[Бог]]а, - быть может, вы (''окажетесь'') [[Успех|преуспевшими]].
'''([[2:189]])''' Они [[вопрос|спрашивают]] тебя о [[посвящать|новолуниях]]. Скажи: «Они определяют [[время]] для [[люди|людей]] и [[Хадж]]а. [[Благочестие]] [[не]] в том, чтобы вы [[Приходить|входили]] (''[[араб]]. تَأْتُوا, та'ту'') в [[дом]]а с их [[спина|задней стороны]]. Но [[Благочестие|благочестив]] тот, кто [[такуа|богоосторожен]]. [[Приходить|Так входите же]] (''[[араб]]. وَأْتُوا, уа'ту'') в [[дом]]а через [[ворота|врата]] и [[такуа|остерегайтесь]] [[Бог]]а, - быть может, вы (''окажетесь'') [[Успех|преуспевшими]].


==='''Явилась''' [[истина]]===
==='''Явилась''' [[истина]]===


([[2:71]]) Он сказал: «Он говорит, что эта [[корова]] не [[приучать|приучена]] [[поднимать|пахать]] [[земля|землю]] или [[поить|орошать]] [[пашня|пашню]]. Она [[здоровье|здорова]] и не имеет [[пятно|пятен]]». Они сказали: «Теперь '''ты принес''' (''[[араб]]. جِئْتَ, джи'та'') [[истина|истину]]». Затем они [[резать|зарезали]] ее, хотя были близки к тому, чтобы не [[делать|сделать]] этого.
'''([[2:71]])''' Он сказал: «Он говорит, что эта [[корова]] не [[приучать|приучена]] [[поднимать|пахать]] [[земля|землю]] или [[поить|орошать]] [[пашня|пашню]]. Она [[здоровье|здорова]] и не имеет [[пятно|пятен]]». Они сказали: «Теперь '''ты принес''' (''[[араб]]. جِئْتَ, джи'та'') [[истина|истину]]». Затем они [[резать|зарезали]] ее, хотя были близки к тому, чтобы не [[делать|сделать]] этого.


([[25:33]]) Какую бы [[притча|притчу]] '''они''' ни [[Приходить|приводили]] '''тебе''', '''Мы''' [[Приходить|открывали]] '''тебе''' (''араб. جِئْنَاكَ, джи'накя'') [[истина|истину]] и [[Добро|наилучшее]] [[Тафсир|толкование]].
'''([[25:33]])''' Какую бы [[притча|притчу]] '''они''' ни [[Приходить|приводили]] '''тебе''', '''Мы''' [[Приходить|открывали]] '''тебе''' (''араб. جِئْنَاكَ, джи'накя'') [[истина|истину]] и [[Добро|наилучшее]] [[Тафсир|толкование]].


([[34:49]]) [[говорить|Скажи]]: «[[приходить|Явилась]] (''[[араб]]. جَاءَ, джа'а'') [[Истина]], и [[Ложь батыль|ложь]] ничего больше [[Инициирование|не породит]], и не [[Повторять|вернется]]».
'''([[34:49]])''' [[говорить|Скажи]]: «[[приходить|Явилась]] (''[[араб]]. جَاءَ, джа'а'') [[Истина]], и [[Ложь батыль|ложь]] ничего больше [[Инициирование|не породит]], и не [[Повторять|вернется]]».


==='''Явился''' [[Посланник]]===
==='''Явился''' [[Посланник]]===


([[2:92]]) [[Моисей]] '''явился к вам''' (''[[араб]]. جَاءَكُمْ, джаакум'') с [[Баян|ясными доказательствами]], но после этого вы [[брать|избрали]] (''божеством'') [[Золотой телец|тельца]], будучи [[зульм|беззаконниками]].
'''([[2:92]])''' [[Моисей]] '''явился к вам''' (''[[араб]]. جَاءَكُمْ, джаакум'') с [[Баян|ясными доказательствами]], но после этого вы [[брать|избрали]] (''божеством'') [[Золотой телец|тельца]], будучи [[зульм|беззаконниками]].


([[2:101]]) Когда '''к ним пришел''' (''[[араб]]. جَاءَهُمْ, джаахум'') [[Посланник]] от [[Бог]]а (''[[Мухаммад]]''), [[подтверждение|подтвердивший]] (''[[правдивость]]'') того, что было у них (''[[Тора|Тору]]''), [[часть|некоторые]] из тех, кому было [[давать|дано]] [[Писание]], [[отбрасывать|отбросили]] [[Писание]] [[Бог]]а [[спина|за спины]], [[как если бы|словно]] они и не [[знание|знают]].
'''([[2:101]])''' Когда '''к ним пришел''' (''[[араб]]. جَاءَهُمْ, джаахум'') [[Посланник]] от [[Бог]]а (''[[Мухаммад]]''), [[подтверждение|подтвердивший]] (''[[правдивость]]'') того, что было у них (''[[Тора|Тору]]''), [[часть|некоторые]] из тех, кому было [[давать|дано]] [[Писание]], [[отбрасывать|отбросили]] [[Писание]] [[Бог]]а [[спина|за спины]], [[как если бы|словно]] они и не [[знание|знают]].


'''([[3:48]]-[[3:49|49]])'''  Он [[знание|научит]] его [[Писание|Писанию]] и [[мудрость|Мудрости]], и [[Тора|Торе]], и [[Евангелие|Евангелию]], и (''сделает его'') [[посланник]]ом к [[Сыны Израиля|Сынам Израиля]]. (''Он скажет''): «'''Я''' [[Приходить|пришел]] '''к вам''' (''[[араб]]. جِئْتُكُمْ, джиттукум'') со [[аят|знамением]] от вашего [[Господь|Господа]]. Я [[Сотворение|сотворю]] вам из [[глина|глины]] [[форма|подобие]] [[птица|птицы]], [[дуть|подую]] на нее, и оно [[быть|станет]] [[птица|птицей]] по [[Разрешение|воле]] [[Бог]]а. Я [[свобода|исцелю]] [[Врожденная слепота|слепого]] и [[проказа|прокаженного]], и [[жизнь|оживлю]] [[смерть|мертвых]] по [[Разрешение|воле]] [[Бог]]а. Я [[Информировать|поведаю]] вам о том, что вы [[Кушать|едите]] и что [[Запас|припасаете]] в своих [[дом]]ах. Воистину, в этом есть [[знамение]] для вас, если только вы [[быть|являетесь]] [[иман|верующими]].
'''([[3:48]]-[[3:49|49]])'''  Он [[знание|научит]] его [[Писание|Писанию]] и [[мудрость|Мудрости]], и [[Тора|Торе]], и [[Евангелие|Евангелию]], и (''сделает его'') [[посланник]]ом к [[Сыны Израиля|Сынам Израиля]]. (''Он скажет''): «'''Я''' [[Приходить|пришел]] '''к вам''' (''[[араб]]. جِئْتُكُمْ, джиттукум'') со [[аят|знамением]] от вашего [[Господь|Господа]]. Я [[Сотворение|сотворю]] вам из [[глина|глины]] [[форма|подобие]] [[птица|птицы]], [[дуть|подую]] на нее, и оно [[быть|станет]] [[птица|птицей]] по [[Разрешение|воле]] [[Бог]]а. Я [[свобода|исцелю]] [[Врожденная слепота|слепого]] и [[проказа|прокаженного]], и [[жизнь|оживлю]] [[смерть|мертвых]] по [[Разрешение|воле]] [[Бог]]а. Я [[Информировать|поведаю]] вам о том, что вы [[Кушать|едите]] и что [[Запас|припасаете]] в своих [[дом]]ах. Воистину, в этом есть [[знамение]] для вас, если только вы [[быть|являетесь]] [[иман|верующими]].


([[3:50]]-51) (''Я (''Иисус'') пришел''), чтобы [[Подтверждение|подтвердить]] (''[[правдивость]]'') того, что было [[Прошлое|прежде]] в [[Тора|Торе]], и чтобы [[халяль|разрешить]] вам [[часть]] того, что было вам [[харам|запрещено]]. '''Я''' [[Приходить|пришел]] '''к вам''' (''[[араб]]. وَجِئْتُكُمْ, уа-джиттукум'') со [[знамение]]м от вашего [[Господь|Господа]]. [[такуа|Остерегайтесь]] же [[Бог]]а, и [[Повиновение|повинуйтесь]] мне. Воистину, [[Бог]] - мой [[Господь]], и ваш [[Господь]]. [[Служение|Служите]] же Ему, ибо таков [[Сироталь мустаким|прямой путь]]!».
'''([[3:50]]-51)''' (''Я (''Иисус'') пришел''), чтобы [[Подтверждение|подтвердить]] (''[[правдивость]]'') того, что было [[Прошлое|прежде]] в [[Тора|Торе]], и чтобы [[халяль|разрешить]] вам [[часть]] того, что было вам [[харам|запрещено]]. '''Я''' [[Приходить|пришел]] '''к вам''' (''[[араб]]. وَجِئْتُكُمْ, уа-джиттукум'') со [[знамение]]м от вашего [[Господь|Господа]]. [[такуа|Остерегайтесь]] же [[Бог]]а, и [[Повиновение|повинуйтесь]] мне. Воистину, [[Бог]] - мой [[Господь]], и ваш [[Господь]]. [[Служение|Служите]] же Ему, ибо таков [[Сироталь мустаким|прямой путь]]!».


([[3:81]]) Вот [[Бог]] [[Брать|заключил]] [[завет]] с [[пророк]]ами: «За то, что я [[Давать|дал]] вам (''часть'') из [[Писание|Писания]] и [[мудрость|мудрости]], вы (''непременно'') [[иман|уверуете]] в [[Посланник]]а [[Приходить|явившегося]] '''к вам''' (''[[араб]]. جَاءَكُمْ, джаакум'') после этого, с [[Подтверждение|подтверждением]] (''правдивости'') того, что есть у вас, и (''непременно'') [[помощь|поможете]] ему». Он сказал: «[[Ратификация|Согласны]] ли вы (''с этим''), и принимаете ли это [[бремя|обременение]]?». Они ответили: «Мы [[Ратификация|согласны]]». Он сказал: «[[шахада|Засвидетельствуйте]] же, и Я буду [[шахада|свидетельствовать]] вместе с вами».
'''([[3:81]])''' Вот [[Бог]] [[Брать|заключил]] [[завет]] с [[пророк]]ами: «За то, что я [[Давать|дал]] вам (''часть'') из [[Писание|Писания]] и [[мудрость|мудрости]], вы (''непременно'') [[иман|уверуете]] в [[Посланник]]а [[Приходить|явившегося]] '''к вам''' (''[[араб]]. جَاءَكُمْ, джаакум'') после этого, с [[Подтверждение|подтверждением]] (''правдивости'') того, что есть у вас, и (''непременно'') [[помощь|поможете]] ему». Он сказал: «[[Ратификация|Согласны]] ли вы (''с этим''), и принимаете ли это [[бремя|обременение]]?». Они ответили: «Мы [[Ратификация|согласны]]». Он сказал: «[[шахада|Засвидетельствуйте]] же, и Я буду [[шахада|свидетельствовать]] вместе с вами».


([[3:183]]) Они сказали: «Воистину, [[Бог]] (''взял'') с нас [[Договор|обещание]] [[Неверующие|не верить]] (''ни одному'') [[посланник]]у, пока он не [[Приходить|явится]] к нам с [[Курбан|жертвой]], которую будет [[Кушать|пожирать]] [[Жертвенник всесожжения|огонь]]». Скажи: «[[Прошлое|До меня]] '''к вам''' [[Приходить|приходили]] (''[[араб]]. جَاءَكُمْ, джаакум'') [[посланник]]и с [[баян|ясными доказательствами]] и с тем, [[Жертвенник всесожжения|о чем вы говорите]]. Почему же вы [[убийство|убили]] их, если вы (''говорите'') [[Правдивость|правду]]?».
'''([[3:183]])''' Они сказали: «Воистину, [[Бог]] (''взял'') с нас [[Договор|обещание]] [[Неверующие|не верить]] (''ни одному'') [[посланник]]у, пока он не [[Приходить|явится]] к нам с [[Курбан|жертвой]], которую будет [[Кушать|пожирать]] [[Жертвенник всесожжения|огонь]]». Скажи: «[[Прошлое|До меня]] '''к вам''' [[Приходить|приходили]] (''[[араб]]. جَاءَكُمْ, джаакум'') [[посланник]]и с [[баян|ясными доказательствами]] и с тем, [[Жертвенник всесожжения|о чем вы говорите]]. Почему же вы [[убийство|убили]] их, если вы (''говорите'') [[Правдивость|правду]]?».


([[4:170]]) [[Обращение О люди!|О люди]]! [[Посланник]] [[приходить|пришел]] '''к вам''' (''[[араб]]. جَاءَكُمُ, джаакуму'') с [[истина|истиной]] от вашего [[Господь|Господа]]. [[иман|Уверуйте]] же, ведь так будет [[Добро хоир|лучше]] для вас. Если же вы [[куфр|отвергнете]], то ведь [[Бог]]у (''принадлежит'') все то, что во [[небеса|Вселенной]], и то, что на [[земля|земле]]. [[Бог]] ([[быть|.]])  - [[Знающий]], [[Мудрый]].
'''([[4:170]])''' [[Обращение О люди!|О люди]]! [[Посланник]] [[приходить|пришел]] '''к вам''' (''[[араб]]. جَاءَكُمُ, джаакуму'') с [[истина|истиной]] от вашего [[Господь|Господа]]. [[иман|Уверуйте]] же, ведь так будет [[Добро хоир|лучше]] для вас. Если же вы [[куфр|отвергнете]], то ведь [[Бог]]у (''принадлежит'') все то, что во [[небеса|Вселенной]], и то, что на [[земля|земле]]. [[Бог]] ([[быть|.]])  - [[Знающий]], [[Мудрый]].


([[61:6]]) А вот [[Иисус]], сын [[Мария|Марии]], [[говорить|сказал]]: «[[Обращение к Сына Израиля|О]] [[Сыны Израиля]]! Я [[посланник|послан]] к вам [[Бог]]ом, чтобы [[Подтверждение|подтвердить]] (''[[правдивость]]'') того, что было в [[Тора|Торе]] [[Прошлое|до меня]], и (''чтобы сообщить'') [[радость|добрую]] (''весть'') о [[Посланник]]е, который [[приходить|придет]] [[после]] меня, [[имя]] которого будет [[Ахмад]]». Когда же он [[Приходить|явился]] '''к ним''' (''[[араб]]. جَاءَهُمْ, джаахум'') с [[баян|ясными доказательствами]], они [[говорить|сказали]]: «Это — [[явный|явное]] [[магия|колдовство]]».
'''([[61:6]])''' А вот [[Иисус]], сын [[Мария|Марии]], [[говорить|сказал]]: «[[Обращение к Сына Израиля|О]] [[Сыны Израиля]]! Я [[посланник|послан]] к вам [[Бог]]ом, чтобы [[Подтверждение|подтвердить]] (''[[правдивость]]'') того, что было в [[Тора|Торе]] [[Прошлое|до меня]], и (''чтобы сообщить'') [[радость|добрую]] (''весть'') о [[Посланник]]е, который [[приходить|придет]] [[после]] меня, [[имя]] которого будет [[Ахмад]]». Когда же он [[Приходить|явился]] '''к ним''' (''[[араб]]. جَاءَهُمْ, джаахум'') с [[баян|ясными доказательствами]], они [[говорить|сказали]]: «Это — [[явный|явное]] [[магия|колдовство]]».


===[[Приходить|Приходит]] [[амр|известие]]===
===[[Приходить|Приходит]] [[амр|известие]]===


([[4:83]]) Когда '''до них''' [[Приходить|доходит]] (''[[араб]]. جَاءَهُمْ, джа'ахум'') [[амр|известие]] о [[Безопасность|безопасности]] или [[Страх хоуф|опасности]], они [[разглашать|разглашают]] его. Если бы они [[Возвращение|обратились]] с этим к [[Посланник]]у, и [[амр|обладающим влиянием]] среди них, то о нем от них [[Знание|узнали бы]] те, которые (''могут'') [[Делать правильный вывод|сделать правильный вывод]]. Если бы не [[Фадль|милость]] [[Бог]]а, и Его [[Милость рахмат|Благоволение]] к вам, то вы, за исключением [[мало|немногих]], [[Последователи|последовали]] бы за [[Шайтан|Сатаной]].
'''([[4:83]])''' Когда '''до них''' [[Приходить|доходит]] (''[[араб]]. جَاءَهُمْ, джа'ахум'') [[амр|известие]] о [[Безопасность|безопасности]] или [[Страх хоуф|опасности]], они [[разглашать|разглашают]] его. Если бы они [[Возвращение|обратились]] с этим к [[Посланник]]у, и [[амр|обладающим влиянием]] среди них, то о нем от них [[Знание|узнали бы]] те, которые (''могут'') [[Делать правильный вывод|сделать правильный вывод]]. Если бы не [[Фадль|милость]] [[Бог]]а, и Его [[Милость рахмат|Благоволение]] к вам, то вы, за исключением [[мало|немногих]], [[Последователи|последовали]] бы за [[Шайтан|Сатаной]].


===[[Приходить|Раздастся]] [[Оглушающий звук]]===
===[[Приходить|Раздастся]] [[Оглушающий звук]]===


([[80:33]]) Когда же [[Приходить|раздастся]] (''[[араб]]. جَاءَتِ, джа'ати'') [[Оглушающий звук]],
'''([[80:33]])''' Когда же [[Приходить|раздастся]] (''[[араб]]. جَاءَتِ, джа'ати'') [[Оглушающий звук]],


===[[Приходить|Явится]] с [[Добро|добрыми]] и [[Грех сайиат|злыми]] [[деяния]]ми===
===[[Приходить|Явится]] с [[Добро|добрыми]] и [[Грех сайиат|злыми]] [[деяния]]ми===


([[6:160]]) Кто [[Приходить|явится]] (''[[араб]]. جَاءَ, джа'а'') с [[Добро|добрым]] (''деянием''), тот (''получит'') [[десять|десятикратное]] (''воздаяние''), [[подобный|подобное]] (''совершенному''). А кто [[Приходить|явится]] (''[[араб]]. جَاءَ, джа'а'') со [[Грех сайиат|злым деянием]], тот (''получит'') только [[подобный|соответствующее]] [[воздаяние]], и с ними не (''поступят'') [[зульм|несправедливо]].
'''([[6:160]])''' Кто [[Приходить|явится]] (''[[араб]]. جَاءَ, джа'а'') с [[Добро|добрым]] (''деянием''), тот (''получит'') [[десять|десятикратное]] (''воздаяние''), [[подобный|подобное]] (''совершенному''). А кто [[Приходить|явится]] (''[[араб]]. جَاءَ, джа'а'') со [[Грех сайиат|злым деянием]], тот (''получит'') только [[подобный|соответствующее]] [[воздаяние]], и с ними не (''поступят'') [[зульм|несправедливо]].


([[27:89]]) Те, которые [[приходить|явятся]] (''[[араб]]. جَاءَ, джа'а'') с [[Добро|добрыми]] (''деяниями, получат'') нечто [[Добро хоир|лучшее]]. И они будут [[Безопасность|защищены]] от [[ужас]]ов того [[Яум день-сутки|дня]].
'''([[27:89]])''' Те, которые [[приходить|явятся]] (''[[араб]]. جَاءَ, джа'а'') с [[Добро|добрыми]] (''деяниями, получат'') нечто [[Добро хоир|лучшее]]. И они будут [[Безопасность|защищены]] от [[ужас]]ов того [[Яум день-сутки|дня]].


===[[Приходить|Явится]] с [[ложь|ложным]] доказательством===
===[[Приходить|Явится]] с [[ложь|ложным]] доказательством===


([[12:18]]) '''И они''' [[Приходить|пришли]] (''[[араб]]. وَجَاءُوا, уа-джа'у'') с [[ложь|ложным]] (''доказательством'') - [[кровь|окровавленной]] [[хамис|рубашкой]], и он [[говорить|сказал]]: «О нет! В (''этом'') [[амр|решении]] вы (''поддались'') [[Лесть|обольщению]] своего [[эго]], и [[красота|лучше]] (''проявить'') [[терпение]]. И (''лишь'') [[Бог]]а следует [[Мольба о помощи|молить о помощи]] против того, о чем вы [[приписывать|рассказали]]».
'''([[12:18]])''' '''И они''' [[Приходить|пришли]] (''[[араб]]. وَجَاءُوا, уа-джа'у'') с [[ложь|ложным]] (''доказательством'') - [[кровь|окровавленной]] [[хамис|рубашкой]], и он [[говорить|сказал]]: «О нет! В (''этом'') [[амр|решении]] вы (''поддались'') [[Лесть|обольщению]] своего [[эго]], и [[красота|лучше]] (''проявить'') [[терпение]]. И (''лишь'') [[Бог]]а следует [[Мольба о помощи|молить о помощи]] против того, о чем вы [[приписывать|рассказали]]».


===[[Приходить|Возвращение]] [[Моисей|Моисея]]===
===[[Приходить|Возвращение]] [[Моисей|Моисея]]===


([[20:40]]) [[сестра|Твоя сестра]] [[Идти|пришла]] (''к семье Фараона''), и [[говорить|сказала]]: «Не [[указать]] ли вам на ту, которая будет [[забота|заботиться]] о нем?». Вот Мы [[Возвращение|вернули]] тебя к твоей [[Мать|матери]], чтобы [[Обитель|порадовался]] ее [[Глаз|взор]], и чтобы она не [[Печаль|печалилась]]. Ты [[убийство|убил]] [[нафс|человека]], и Мы [[Спасение|спасли]] тебя от [[Скорбь|скорби]], и [[фитна|подвергли тебя]] [[фитна|испытанию]]. Ты [[Пребывать в прежнем состоянии|пробыл]] (''многие'') [[год]]ы среди [[народ]]а [[Мадьян]]а, а теперь [[Приходить|вернулся]] (''[[араб]]. جِئْتَ, джита'') (''как Мы и'') [[Определять|запланировали]].
'''([[20:40]])''' [[сестра|Твоя сестра]] [[Идти|пришла]] (''к семье Фараона''), и [[говорить|сказала]]: «Не [[указать]] ли вам на ту, которая будет [[забота|заботиться]] о нем?». Вот Мы [[Возвращение|вернули]] тебя к твоей [[Мать|матери]], чтобы [[Обитель|порадовался]] ее [[Глаз|взор]], и чтобы она не [[Печаль|печалилась]]. Ты [[убийство|убил]] [[нафс|человека]], и Мы [[Спасение|спасли]] тебя от [[Скорбь|скорби]], и [[фитна|подвергли тебя]] [[фитна|испытанию]]. Ты [[Пребывать в прежнем состоянии|пробыл]] (''многие'') [[год]]ы среди [[народ]]а [[Мадьян]]а, а теперь [[Приходить|вернулся]] (''[[араб]]. جِئْتَ, джита'') (''как Мы и'') [[Определять|запланировали]].


===Другие примеры===
===Другие примеры===


([[2:87]]) Воистину, Мы [[давать|дали]] [[Моисей|Моисею]] [[Писание]], и отправили вслед за ним череду [[посланник]]ов. И Мы [[давать|дали]] [[Иисус]]у, сыну [[Мария|Марии]], [[баян|ясные доводы]], и [[поддержка|поддержали]] его [[Святой дух|Святым Духом]]. Неужели [[Всегда|каждый раз]], когда [[посланник]] '''приносил вам''' (''[[араб]]. جَاءَكُمْ, джаакум'') то, что было вам не по [[душа|душе]], вы [[высокомерие|проявляли высокомерие]], [[ложь|нарекали лжецами]] [[часть]] из них, и [[убийство|убивали]] [[часть|других]]?
'''([[2:87]])''' Воистину, Мы [[давать|дали]] [[Моисей|Моисею]] [[Писание]], и отправили вслед за ним череду [[посланник]]ов. И Мы [[давать|дали]] [[Иисус]]у, сыну [[Мария|Марии]], [[баян|ясные доводы]], и [[поддержка|поддержали]] его [[Святой дух|Святым Духом]]. Неужели [[Всегда|каждый раз]], когда [[посланник]] '''приносил вам''' (''[[араб]]. جَاءَكُمْ, джаакум'') то, что было вам не по [[душа|душе]], вы [[высокомерие|проявляли высокомерие]], [[ложь|нарекали лжецами]] [[часть]] из них, и [[убийство|убивали]] [[часть|других]]?


([[4:43]]) [[Обращение к уверовавшим|О те, которые уверовали]]! Не [[Близко|приближайтесь]] к [[молитва|молитве]], будучи [[дурман|одурманенными]] ([[Сахарозависимость|*]]), пока не (''станете'') [[Знание|понимать]] то, что [[Говорить|произносите]], и после [[секс]]уального (''контакта''), пока не (''совершите'') [[омовение|омовения]], если только вы не [[урок|находитесь]] в [[путь|пути]]. Если же вы [[быть|окажетесь]] [[болезнь|больны]], или (''находитесь'') в [[Путешествие|путешествии]], если [[один|кто-либо]] из вас [[приходить|пришел]] (''[[араб]]. جَاءَ, джаа'') из [[туалет|уборной]], или если вы (''имели'') [[касание|близость]] с [[женщины|женщинами]], и вы не [[Находить|нашли]] [[вода|воды]], то [[Выбирать|найдите]] [[Хорошее|чистую]] [[Безжизненная земля|землю]], и [[вытирать|оботрите]] ваши [[Лик|лица]] и [[рука|руки]]. Воистину, [[Бог]] - ([[быть|.]]) [[Снисходительный]], [[Прощающий]].
'''([[4:43]])''' [[Обращение к уверовавшим|О те, которые уверовали]]! Не [[Близко|приближайтесь]] к [[молитва|молитве]], будучи [[дурман|одурманенными]] ([[Сахарозависимость|*]]), пока не (''станете'') [[Знание|понимать]] то, что [[Говорить|произносите]], и после [[секс]]уального (''контакта''), пока не (''совершите'') [[омовение|омовения]], если только вы не [[урок|находитесь]] в [[путь|пути]]. Если же вы [[быть|окажетесь]] [[болезнь|больны]], или (''находитесь'') в [[Путешествие|путешествии]], если [[один|кто-либо]] из вас [[приходить|пришел]] (''[[араб]]. جَاءَ, джаа'') из [[туалет|уборной]], или если вы (''имели'') [[касание|близость]] с [[женщины|женщинами]], и вы не [[Находить|нашли]] [[вода|воды]], то [[Выбирать|найдите]] [[Хорошее|чистую]] [[Безжизненная земля|землю]], и [[вытирать|оботрите]] ваши [[Лик|лица]] и [[рука|руки]]. Воистину, [[Бог]] - ([[быть|.]]) [[Снисходительный]], [[Прощающий]].


([[4:62]]) А что будет, когда [[Поражать|беда постигнет]] их за то, что [[Приготовить|приготовили]] их [[рука|руки]], после чего '''они''' [[Приходить|придут]] '''к тебе''' (''[[араб]]. جَاءُوكَ, джаукя'') (''и будут'') [[Клятва|клясться]] [[Бог]]ом: «Мы [[Желать|хотели]] только [[Добро|добра]] и [[примирение|примирения]]»?
'''([[4:62]])''' А что будет, когда [[Поражать|беда постигнет]] их за то, что [[Приготовить|приготовили]] их [[рука|руки]], после чего '''они''' [[Приходить|придут]] '''к тебе''' (''[[араб]]. جَاءُوكَ, джаукя'') (''и будут'') [[Клятва|клясться]] [[Бог]]ом: «Мы [[Желать|хотели]] только [[Добро|добра]] и [[примирение|примирения]]»?


([[4:64]]) Мы [[Посланник|отправили]] [[посланник]]ов только для того, чтобы им [[Повиновение|повиновались]] с [[Разрешение|дозволения]] [[Бог]]а. Если бы они, (''поступив'') [[Зульм|несправедливо]] (''по отношению'') к [[нафс|самим себе]], [[Приходить|пришли]] '''к тебе''' (''[[араб]]. جَاءُوكَ, джаукя''), и [[Прощение|попросили прощения]] у [[Бог]]а, если бы [[Посланник]] [[Прощение|попросил прощения]] за них, то они [[Находить|нашли]] бы [[Бог]]а [[Принимающий покаяние|Принимающим покаяния]] и [[Милосердный|Милосердным]].
'''([[4:64]])''' Мы [[Посланник|отправили]] [[посланник]]ов только для того, чтобы им [[Повиновение|повиновались]] с [[Разрешение|дозволения]] [[Бог]]а. Если бы они, (''поступив'') [[Зульм|несправедливо]] (''по отношению'') к [[нафс|самим себе]], [[Приходить|пришли]] '''к тебе''' (''[[араб]]. جَاءُوكَ, джаукя''), и [[Прощение|попросили прощения]] у [[Бог]]а, если бы [[Посланник]] [[Прощение|попросил прощения]] за них, то они [[Находить|нашли]] бы [[Бог]]а [[Принимающий покаяние|Принимающим покаяния]] и [[Милосердный|Милосердным]].


([[4:90]]) Исключением являются те, которые [[Связь|присоединились]] к [[народ]]у, [[Между|с которым]] у вас есть [[Завет|договор]], или которые [[Приходить|пришли]] '''к вам''' (''[[араб]]. جَاءَكُمْ, джаакум'') с [[Задержка|нежеланием]] в [[грудь|груди]] [[сражение|сражаться]] против вас, или с (''[[Задержка|нежеланием]]'') [[сражение|сражаться]] со своим [[народ]]ом. [[машаллах|Если бы Бог пожелал]], то дал бы им над вами [[Власть султан|власть]], и они непременно [[сражение|сразились]] бы с вами. Если же они [[Сторониться|отступили]] от вас, не стали [[сражение|сражаться]] с вами, и [[Бросать|предложили]] вам [[Салам|мир]], (''в таком случае'') [[Бог]] не [[делать|открывает]] вам [[путь|пути]] против них.
'''([[4:90]])''' Исключением являются те, которые [[Связь|присоединились]] к [[народ]]у, [[Между|с которым]] у вас есть [[Завет|договор]], или которые [[Приходить|пришли]] '''к вам''' (''[[араб]]. جَاءَكُمْ, джаакум'') с [[Задержка|нежеланием]] в [[грудь|груди]] [[сражение|сражаться]] против вас, или с (''[[Задержка|нежеланием]]'') [[сражение|сражаться]] со своим [[народ]]ом. [[машаллах|Если бы Бог пожелал]], то дал бы им над вами [[Власть султан|власть]], и они непременно [[сражение|сразились]] бы с вами. Если же они [[Сторониться|отступили]] от вас, не стали [[сражение|сражаться]] с вами, и [[Бросать|предложили]] вам [[Салам|мир]], (''в таком случае'') [[Бог]] не [[делать|открывает]] вам [[путь|пути]] против них.


([[12:16]]) '''И''' [[Вечер ашийи|вечером]] '''они''' [[Приходить|вернулись]] (''[[араб]]. وَجَاءُوا, уа-джау'') к своему [[отец|отцу]] с [[плач]]ем,
'''([[12:16]])''' '''И''' [[Вечер ашийи|вечером]] '''они''' [[Приходить|вернулись]] (''[[араб]]. وَجَاءُوا, уа-джау'') к своему [[отец|отцу]] с [[плач]]ем,


([[27:36]]) Когда они [[Приходить|прибыли]] (''[[араб]]. جَاءَ, джаа'') к [[Соломон]]у, он [[говорить|сказал]]: «Неужели вы хотите [[Усиление|осчастливить]] меня [[Имущество|богатством]]? То, что [[Давать|дал]] мне [[Бог]], [[Добро хоир|лучше]] того, что Он [[Давать|дал]] вам. Нет, это вы [[Радость фараха|радуетесь]] (''преподнесенным'') вам [[Жертва|дарам]].
'''([[27:36]])''' Когда они [[Приходить|прибыли]] (''[[араб]]. جَاءَ, джаа'') к [[Соломон]]у, он [[говорить|сказал]]: «Неужели вы хотите [[Усиление|осчастливить]] меня [[Имущество|богатством]]? То, что [[Давать|дал]] мне [[Бог]], [[Добро хоир|лучше]] того, что Он [[Давать|дал]] вам. Нет, это вы [[Радость фараха|радуетесь]] (''преподнесенным'') вам [[Жертва|дарам]].


([[27:42]]) Когда '''она''' [[приходить|прибыла]] (''[[араб]]. جَاءَتْ, джаат''), ей [[говорить|сказали]]: «Таково ли твое [[трон|строение]]?». Она [[говорить|сказала]]: «Будто это он и есть». (''Ей ответили''): «[[Знание]] (''было дано нам'') [[Прошлое|раньше]], и мы [[быть|являемся]] [[ислам|покорившимися]]».
'''([[27:42]])''' Когда '''она''' [[приходить|прибыла]] (''[[араб]]. جَاءَتْ, джаат''), ей [[говорить|сказали]]: «Таково ли твое [[трон|строение]]?». Она [[говорить|сказала]]: «Будто это он и есть». (''Ей ответили''): «[[Знание]] (''было дано нам'') [[Прошлое|раньше]], и мы [[быть|являемся]] [[ислам|покорившимися]]».

Версия 05:17, 18 января 2019

Приходить - hamza tā yā (أ ت ي) (Бог)

(2:25) Обрадуй тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, тем, что им (уготованы) Райские сады, в которых текут реки. Всякий раз, когда им будут подавать плоды для пропитания, они будут говорить: «Это же пропитание из нашего прошлого». Но им будут давать (араб. وَأُتُوا, уа-уту) (нечто) похожее. У них там будут очищенные супруги (гурии), и они пребудут там вечно.

(2:148) У каждого есть направление, лицом к которому он обращается. Соревнуйтесь же в добрых делах. Где бы вы ни были, Бог приведет (араб. يَأْتِ, яти) всех вас вместе. Воистину, Бог властен над всем сущим.

(2:210) Неужели они ожидают (чего-либо иного), кроме как того, что Бог явится к ним (араб. يَأْتِيَهُمُ, ятияхуму) осененный облаками, (вместе) с ангелами, и веление будет исполнено? И к Богу возвращаются дела.

(2:248) Их пророк сказал им: «Воистину, знамением его царствия станет то, что к вам явится (араб. يَأْتِيَكُمُ, ятиякуму) корзина со спокойствием от вашего Господа, и оставшимися (реликвиями), оставленными семейством Моисея и семейством Аарона. Доставят ее ангелы. Воистину, в этом будет знамение для вас, если только вы являетесь верующими».

(2:254) О те, которые уверовали! (Делайте) пожертвования из того, чем Мы наделили вас, до наступления (араб. يَأْتِيَ, я'тия) дня, когда не будет ни торговли, ни дружбы, ни заступничества. А отвергающие (являются) беззаконниками.

(2:260) Вот сказал Авраам: «Господи! Покажи мне, как Ты оживляешь мертвых». Он сказал: «Разве ты не веруешь?». Он сказал: «Конечно! Но я хочу, чтобы мое сердце успокоилось». Он сказал: «Возьми четырех (мертвых, расчлененных) птиц, собери их, затем положи по кусочку на каждой горе. А потом позови их, и они стремительно явятся к тебе (араб. يَأْتِينَكَ, ятинакя) (уже живыми). И знай, что Бог - Могущественный, Мудрый».

Явилось Руководство

(2:38) Мы сказали: «Низвергнитесь отсюда все вместе!». Если к вам явится (араб. يَأْتِيَنَّكُمْ, ятияннакум) руководство от Меня, то те, которые последуют за Моим руководством, не (познают) страха, и не будут опечалены.

(20:123) Он сказал: «Низвергнитесь отсюда все вместе, (став) врагами друг другу. Если же к вам явится (араб. يَأْتِيَنَّكُمْ, ятияннакум) от Меня руководство, то всякий, кто последует за Моим руководством, не заблудится, и не будет несчастным.

Донесенный закон (сунна), донесенный пример мучений

(18:55) Ведь для того, чтобы уверовать, и попросить прощения у своего Господа, тогда как человечеству уже предъявлено Руководство, препятствует лишь (сложный выбор), (между) донесенным до них (араб. تَأْتِيَهُمْ, та'тияхум) законом (сунной) прежних (посланников), и донесенным до них (араб. يَأْتِيَهُمُ, ятияхуму) (примером) мучений предшественников?

Явилось повеление Бога

(10:24) Мирская жизнь подобна воде, которую Мы ниспосылаем с неба, которую впитывают земные растения, (часть) из которых употребляют в пищу люди и скотина. Когда же земля покрывается убранством и приукрашается, а ее жители полагают, что они властны над ней, Наше повеление постигает ее (араб. أَتَاهَا, атаха) ночью или днем. Мы превращаем ее в жнивье, словно еще вчера она не процветала. Так Мы разъясняем знамения для людей размышляющих.

Явить замену

(4:133) О люди! Если Он пожелает, то уничтожит вас, и явит (араб. وَيَأْتِ, уа-я'ти) других. Бог (.) над этим властен.

Явилась помощь

(6:34) До тебя посланников также (считали) лжецами, но они выдерживали (обвинения) во лжи, и (причиненный) дискомфорт, пока не являлась к ним (араб. أَتَاهُمْ, атахум) Наша помощь. Никто не изменит слов Бога, и до тебя уже дошли некоторые вести о посланниках.

Приводить притчу

(25:33) Какую бы притчу они ни приводили тебе (араб. يَأْتُونَكَ, ятунакя), Мы открывали тебе истину и наилучшее толкование.

Дошла ли до тебя весть?

(38:21) Дошла ли до тебя (араб. أَتَاكَ, атакя) весть о препиравшихся (в споре), когда они (перелезли) через стену молельни?

Приходить - hamza tā yā (أ ت ي) (Люди)

(2:85) Но впоследствии именно вы стали убивать друг друга и изгонять некоторых из вас из жилищ, поддерживая одних против других в грехе и во вражде. А если они приходят к вам (араб. يَأْتُوكُمْ, ятукум) пленными, то вы выкупаете их. А ведь вам было запрещено изгонять их. Неужели вы уверуете в часть Писания, и отвергните другую часть? Воздаянием тому из вас, кто совершает подобное, будет позор в мирской жизни, а в День воскресения они будут возвращены к еще более (ужасным) мучениям. И Бог не небрежет тем, что вы совершаете.

(2:214) Или вы считаете, что войдете в Рай, пока вас не постигло (араб. يَأْتِكُمْ, ятикум) подобное тому, чем были (испытаны) ваши предшественники? Их коснулись несчастье и скорбь. Они (переживали такие) потрясения, что Посланник и уверовавшие вместе с ним говорили: «Когда же (придет) помощь Бога?». Воистину, помощь Бога близка.

(4:102) Когда ты находишься среди них, и руководишь их молитвой, то пусть (одна) группа из них встанет вместе с тобой, и пусть они возьмут свое оружие. Когда же они (совершат) земной поклон, пусть они находятся позади вас. Пусть (затем) придет (араб. وَلْتَأْتِ, уальтати) другая группа, (которая) еще не молилась, пусть они помолятся вместе с тобой, пусть они будут (готовы) к опасности, и (возьмут) свое оружие. Отвергающим хотелось бы, чтобы вы беспечно (отнеслись) к своему оружию и багажу, дабы они (могли) совершить неожиданное нападение. Не (будет) на вас вины, если вы отложите свое оружие, когда испытываете неудобство от дождя, или окажетесь больны, но будьте (готовы) к опасности. Воистину, Бог приготовил для отвергающих унизительные мучения.

Явить суру, аят или знамение

(2:23) Если же вы сомневаетесь в том, что Мы ниспослали Нашему слуге, то явите (араб. فَأْتُوا, фату) суру подобную (суре Корана) и призовите своих свидетелей, помимо Бога, если вы говорите правду.

(2:106) Когда Мы отменяем? или (заставляем) забыть какой-нибудь аят, то приводим (араб. نَأْتِ, нати) тот, который лучше его, или подобный ему. Разве ты не знаешь, что Бог властен над всем сущим?

(2:118) Те, которые лишены знания, говорят: «Почему Бог не говорит с нами? Почему знамение не приходит (араб. تَأْتِينَا, татина) к нам?». Такие же (слова) произносились в прошлом. Их сердца похожи. Мы уже разъяснили аяты людям убежденным!

(2:145) И если ты предъявишь (араб. أَتَيْتَ, атайта) тем, кому дано Писание, все аяты, они все равно не последуют твоей парадигме, а ты не последуешь их парадигме. Никто из них не станет обращаться к парадигме других. А если ты будешь следовать их желаниям после того, как к тебе явилось знание, то тогда ты (окажешься в числе) беззаконников.

(7:203) Если ты не явишь им (араб. تَأْتِهِمْ, татихим) знамения, они скажут: «Почему ты не выбрал (не предъявил) его?». Скажи: «Я следую только за тем, что внушается мне (в откровении) от моего Господа. Это - прозрение от вашего Господа, и (верное) руководство, и милость для верующих людей».

(20:133) Они говорят: «Почему он не принес нам (араб. يَأْتِينَ, ятина) знамение от своего Господа?». Но разве не явилось к ним ясное доказательство того, что было в первых расширенных (сознаниях)?

Явится Посланник

(61:6) А вот Иисус, сын Марии, сказал: «О Сыны Израиля! Я послан к вам Богом, чтобы подтвердить (правдивость) того, что было в Торе до меня, и (чтобы сообщить) добрую (весть) о Посланнике, который придет (араб. يَأْتِي, я'ти) после меня, имя которого будет Ахмад». Когда же он явился к ним с ясными доказательствами, они сказали: «Это — явное колдовство».

Явить жертву

(3:183) Они сказали: «Воистину, Бог (взял) с нас обещание не верить (ни одному) посланнику, пока он не явится к нам (араб. يَأْتِيَنَا, ятияна) с жертвой, которую будет пожирать огонь». Скажи: «До меня к вам приходили посланники с ясными доказательствами и с тем, о чем вы говорите. Почему же вы убили их, если вы (говорите) правду?».

Предъявить Тору

(3:93) Любая пища была дозволена Сынам Израиля, кроме той, которую Израиль запретил самому себе, до ниспослания Торы. Скажи: «Предъявите (араб. فَأْتُوا, фату) Тору, и прочтите ее, если вы (говорите) правду».

Предъявить Писание

(28:49) Скажи: «Если вы (говорите) правду, то предъявите (араб. فَأْتُوا, фату) Писание от Бога, которое было бы более верным, чем эти два (Писания), и я последую за ним».

Входить к женщинам

(2:222) Они спрашивают тебя о менструациях. Скажи: «Они причиняют дискомфорт. Посему сторонитесь (половой близости) с женщинами во время менструаций и не приближайтесь к ним, пока они не очистятся. А когда они очистятся, то приходите (араб. فَأْتُوهُنَّ, фатухунна) к ним так, как повелел вам Бог. Воистину, Бог любит кающихся, и любит очищающихся».

(2:223) Ваши жены (являются) пашней для вас. Приходите (араб. فَأْتُوا, фату) же на вашу пашню, когда пожелаете. Готовьте для себя (добрые деяния), остерегайтесь Бога и знайте, что вы встретитесь с Ним. Обрадуй же верующих!

Подкрадываться (Бог)

Прийти с победой

(5:52) Ты видишь, что те, чьи сердца (поражены) болезнью, поспешают среди них, и говорят: «Мы боимся, что нас постигнет беда». Но, может быть, Бог явится (араб. يَأْتِيَ, ятия) с победой или Своим повелением, и тогда они станут сожалеть о том, что утаивали в себе.

Явитесь ко мне!

(27:31) Не превозноситесь предо Мною, и явитесь ко Мне (араб. وَأْتُونِي, уа-туни) покорившимися».

Подкрадываться (Люди)

(7:17) А затем я буду подходить к ним (араб. لَآتِيَنَّهُمْ, ляатияннахум) спереди и сзади, справа и слева, и Ты не найдешь большинство из них благодарными».

Совершать мерзкий поступок

(4:15) Против тех из ваших женщин, которые совершат (араб. يَأْتِينَ, ятина) мерзкий поступок, (призовите) в свидетели четырех из вас. Если же они засвидетельствуют это, то держите их в домах, пока смерть не покончит с ними, или пока Бог не установит для них (иного) пути.

(4:16) И если двое из вас совершат такой (поступок) (араб. يَأْتِيَانِهَا, ятияниха), то причините им страдания. Если же они раскаются, и исправятся, то оставьте их обоих, ведь Бог - (.) Принимающий покаяния, Милосердный.

(4:19) О те, которые уверовали! Вам не дозволено наследовать женщин принуждением (1). Не чините им препятствия, чтобы они (могли) унести часть того, что вы им дали, если только они не совершили (араб. يَأْتِينَ, ятина) явной мерзости. Живите с ними достойно, и даже если они неприятны вам, то ведь вам может быть неприятно то, в чем Бог заложил много добра.

Сад, приносящий плоды

(2:265) Притчей о тех, которые расходуют свое имущество, в поисках довольства Бога, укрепляя себя, является притча о саде на холме. Если грянет ливень, он приносит (араб. فَآتَتْ, фа-атат) плоды (плодоносит) вдвойне. Если же ливень не разразится, то (ему бывает достаточно) моросящего дождя. Бог видит то, что вы совершаете.

Выводить солнце

(2:258) Разве ты не видел того, кто спорил с Авраамом о его Господе, тогда как Бог дал тому власть? Авраам сказал ему: «Мой Господь - Тот, Кто (дает) жизнь и умерщвляет». Он сказал: «Я (даю) жизнь и умерщвляю». Авраам сказал: «Воистину, Бог выводит (араб. يَأْتِي, я'ти) солнце с востока. Выведи (араб. فَأْتِ, фа'ти) же его с запада». И тогда (оказался уличенным) в клевете, тот кто отвергал. Ведь Бог не ведет людей несправедливых.

Нападение врагов

(3:125) О, да! Если же вы (будете) терпеливы и осторожны, и если (враги) нападут на вас (араб. وَيَأْتُوكُمْ, уаятукум) внезапно, то ваш Господь усилит вас пятью тысячами меченых ангелов.

Прийти с войском

(27:37) Возвращайся к ним, а мы (обязательно) прибудем (араб. فَلَنَأْتِيَنَّهُمْ, фалянатияннахум) с войском, (подобного) которому они не противостояли, и изгоним их оттуда униженными и ничтожными».

Принести строение царицы

(27:38) Он сказал: «О знать! Кто из вас принесет мне (араб. يَأْتِينِي, ятини) ее строение до того, как они предстанут предо мною (араб. يَأْتُونِي, ятуни) покорившимися (Богу)?».

(27:39) Силач из (числа) джиннов сказал: «Я принесу его тебе (араб. آتِيكَ, атикя) прежде, чем ты встанешь со своего места. Я (достаточно) силен, и (заслуживаю) доверия для этого».

(27:40) А тот, который (обладал) знанием из Писания, сказал: «Я принесу (араб. آتِيكَ, атикя) и предоставлю его тебе в мгновение ока». Увидев установленное перед ним (строение), он сказал: «Это (случилось) из милости моего Господа для того, чтобы испытать меня, буду ли я благодарен, или же отвергну. Кто благодарен, тот благодарен (во благо) себе. А если кто отвергнет, то ведь мой ГосподьБогатый, Благородный».

Приходить в День воскресения

(3:161) Пророкам не подобает присваивать (трофеи). Тот, кто присваивает (трофеи), придет (араб. يَأْتِ, яти) в День воскресения с тем, что он присвоил. Затем каждая душа сполна получит то, что она приобрела, и с ними не (поступят) несправедливо.

Прийти в какую-либо местность

(27:18) Когда они прибыли (араб. أَتَوْا, атау) в долину муравьев, муравьиха сказала: «О муравьи! Войдите в свои жилища, чтобы Соломон и его войско не растоптали вас, даже не почувствовав этого».

Приходить - jīm yā hamza (ج ي أ) (Бог)

Явилось Писание

(2:89) К ним (Сынам Израиля) явилось (араб. جَاءَهُمْ, джаахум) Писание от Бога, подтверждающее (правдивость) то, что было у них (Торы). Прежде они молили о победе над отрицающими (Тору). Когда же к ним явилось (араб. جَاءَهُمْ, джаахум) то, что они узнали (Коран), они отвергли его. Да пребудет проклятие Бога над осознанно отрицающими!

Явлено - предъявлено Руководство

(18:55) Ведь для того, чтобы уверовать, и попросить прощения у своего Господа, тогда как человечеству уже предъявлено им (араб. جَاءَهُمُ, джаахуму) Руководство, препятствует лишь (сложный выбор), (между) донесенным до них законом (сунной) прежних (посланников), и донесенным до них (примером) мучений предшественников?

Явилось веление

(23:27) Мы внушили ему (откровение): «Сооруди ковчег у Нас на Глазах, и (согласно) Нашему откровению. А когда явится (араб. جَاءَ, джаа) Наше веление, и закипят гейзеры, то погрузи на него по паре особей всего (живого), а также свою семью, за исключением тех (ее членов), о которых (уже было сказано) предшествующее Слово. И не проси Меня за тех, которые (поступали) несправедливо. Они то и будут потоплены.

Явилась милость Бога

(2:211) Спроси Сынов Израиля, сколько ясных знамений Мы дали им. Если кто променяет милость Бога после того, как она явилась к нему (араб. جَاءَتْهُ, джаатху), то ведь Бог суров в наказании.

Явилось увещевание

(2:275) Те, которые пожирают капитал, восстанут, не иначе как восстает тот, кого сатана запутал своим прикосновением. Это потому, что они говорили: «Воистину, торговля и (реинвестирование) капиталов - схожие (процессы)». Но Бог дозволил торговлю, и запретил капитализм. Если кто-нибудь, (после того), как к нему явилось (араб. جَاءَهُ, джааху) увещевание от его Господа, прекратит, то ему (остается) то, что было (нажито) прежде, и дело его (будет) у Бога. А кто вернется к этому, те станут обитателями Огня, в котором они пребудут вечно.

Настанет срок

(35:45) Если бы Бог стал спрашивать людей за то, что они приобретают, то не осталось бы после (спроса) (ни единого) живого существа, однако же Он (предоставляет) им отсрочку до назначенного срока. Их срок настанет (араб. جَاءَ, джаа), и Бог (.) видит Своих слуг.

Привлечение в качестве свидетеля

(16:89) А в тот день Мы выставим от каждой конфессии свидетелем, представителя из их числа, а тебя привлечем (араб. وَجِئْنَا, уа-джи'на) в свидетели против этих. И ниспослали Мы тебе Писание для определения (верного выбора) во всевозможных ситуациях, как руководство, милость, и добрую весть для покорившихся.

(4:41) Что же (произойдет), когда Мы привлечем по свидетелю от каждой конфессии, а тебя привлечем в свидетели против этих?

Пришло из знаний

(2:120) Иудеи и назореи не будут довольны тобой, пока ты не последуешь за их религией. Скажи: «Воистину, руководство Бога - это и есть Руководство». Если же ты станешь потакать их желаниям после того, как к тебе явилась (араб. جَاءَكَ, джаакя) (часть) знания, то Бог не будет тебе ни Покровителем, ни Помощником.

(2:145) И если ты предъявишь тем, кому дано Писание, все аяты, они все равно не последуют твоей парадигме, а ты не последуешь их парадигме. Никто из них не станет обращаться к парадигме других. А если ты будешь следовать их желаниям после того, как к тебе явилось (араб. جَاءَكَ, джаакя) знание, то тогда ты (окажешься в числе) беззаконников.

(3:19) Воистину, вера в Бога - есть покорность (Ему). Те, кому было дано Писание, впали в разногласия только после того, как к ним явилось (араб. جَاءَهُمُ, джаахуму) знание, по причине зависти между ними. И если кто отверг аяты Бога, то ведь Бог скор в расчете.

(3:60-61) Истина - от твоего Господа. Посему не будь (в числе) сомневающихся. Тому, кто станет спорить с тобой об этом, после того, как к тебе явилась (араб. جَاءَكَ, джаакя) (часть) знания, скажи: «Давайте призовем наших сыновей и ваших сыновей, наших женщин и ваших женщин, нас самих и вас самих, а затем взовем (к Богу), и попросим обрушить проклятие Бога на лжецов!».

Дошли вести

(6:34) До тебя посланников также (считали) лжецами, но они выдерживали (обвинения) во лжи, и (причиненный) дискомфорт, пока не являлась к ним Наша помощь. Никто не изменит слов Бога, и до тебя уже дошли (араб. جَاءَكَ, джаакя) некоторые вести о посланниках.

Явились ясные доказательства

(2:209) А если вы поскользнетесь после того, как к вам явились (араб. جَاءَتْكُمُ, джааткуму) ясные доказательства, то знайте, что Бог - Могущественный, Мудрый.

(2:213) Люди были единой общиной, и Бог отправил пророков добрыми вестниками и предостерегающими (увещевателями), и ниспослал вместе с ними Писание с истиной, чтобы рассудить между людьми о том, о чем они разногласили. Но разногласили относительно этого только те, кому было дано (Писание), после того, как к ним явились (араб. جَاءَتْهُمُ, джаатхуму) ясные доводы, по причине зависти между ними. Бог по Своей воле направил тех, которые уверовали, к истине, относительно которой они разногласили. Бог ведет к прямому пути, кого пожелает.

(2:253) Таковы посланники. Одним из них Мы отдали предпочтение перед другими. Среди них были такие, с которыми говорил Бог, а некоторых из них возвысил до степеней. Мы даровали Иисусу, сыну Марии, ясные доказательства и поддержали его Святым Духом. Если бы Бог пожелал, то следующие за ними (поколения) не сражались бы (друг с другом) после того, как к ним явились (араб. جَاءَتْهُمُ, джаятхуму) ясные доказательства. Однако они разошлись во мнениях, одни из них уверовали, а другие отвергли. Если бы Бог пожелал, то они не сражались бы (друг с другом), однако Бог вершит то, что пожелает.

(3:86) Как же Бог даст людям, отвергнувшим (Его посланников и Послания), верное руководство, после того, как они уверовали и засвидетельствовали истинность Посланника, и (после того), как к ним явились (араб. وَجَاءَهُمُ, джаахуму) Ясные Доказательства? Ведь Бог не ведет людей несправедливых.

(3:105) Не становитесь подобными тем, которые разделились, и (впали) в разногласия после того, как к ним явились (араб. جَاءَهُمُ, джаахуму) ясные доказательства. Именно им (уготованы) великие мучения

(3:184) Если они (сочтут) тебя лжецом, то ведь и в прошлом посланников (считали) лжецами, когда они приходили (араб. جَاءُوا, джау) с ясными доказательствами, Текстами, и освещающими Писаниями.

Приходить - jīm yā hamza (ج ي أ) (Люди)

(2:189) Они спрашивают тебя о новолуниях. Скажи: «Они определяют время для людей и Хаджа. Благочестие не в том, чтобы вы входили (араб. تَأْتُوا, та'ту) в дома с их задней стороны. Но благочестив тот, кто богоосторожен. Так входите же (араб. وَأْتُوا, уа'ту) в дома через врата и остерегайтесь Бога, - быть может, вы (окажетесь) преуспевшими.

Явилась истина

(2:71) Он сказал: «Он говорит, что эта корова не приучена пахать землю или орошать пашню. Она здорова и не имеет пятен». Они сказали: «Теперь ты принес (араб. جِئْتَ, джи'та) истину». Затем они зарезали ее, хотя были близки к тому, чтобы не сделать этого.

(25:33) Какую бы притчу они ни приводили тебе, Мы открывали тебе (араб. جِئْنَاكَ, джи'накя) истину и наилучшее толкование.

(34:49) Скажи: «Явилась (араб. جَاءَ, джа'а) Истина, и ложь ничего больше не породит, и не вернется».

Явился Посланник

(2:92) Моисей явился к вам (араб. جَاءَكُمْ, джаакум) с ясными доказательствами, но после этого вы избрали (божеством) тельца, будучи беззаконниками.

(2:101) Когда к ним пришел (араб. جَاءَهُمْ, джаахум) Посланник от Бога (Мухаммад), подтвердивший (правдивость) того, что было у них (Тору), некоторые из тех, кому было дано Писание, отбросили Писание Бога за спины, словно они и не знают.

(3:48-49) Он научит его Писанию и Мудрости, и Торе, и Евангелию, и (сделает его) посланником к Сынам Израиля. (Он скажет): «Я пришел к вам (араб. جِئْتُكُمْ, джиттукум) со знамением от вашего Господа. Я сотворю вам из глины подобие птицы, подую на нее, и оно станет птицей по воле Бога. Я исцелю слепого и прокаженного, и оживлю мертвых по воле Бога. Я поведаю вам о том, что вы едите и что припасаете в своих домах. Воистину, в этом есть знамение для вас, если только вы являетесь верующими.

(3:50-51) (Я (Иисус) пришел), чтобы подтвердить (правдивость) того, что было прежде в Торе, и чтобы разрешить вам часть того, что было вам запрещено. Я пришел к вам (араб. وَجِئْتُكُمْ, уа-джиттукум) со знамением от вашего Господа. Остерегайтесь же Бога, и повинуйтесь мне. Воистину, Бог - мой Господь, и ваш Господь. Служите же Ему, ибо таков прямой путь!».

(3:81) Вот Бог заключил завет с пророками: «За то, что я дал вам (часть) из Писания и мудрости, вы (непременно) уверуете в Посланника явившегося к вам (араб. جَاءَكُمْ, джаакум) после этого, с подтверждением (правдивости) того, что есть у вас, и (непременно) поможете ему». Он сказал: «Согласны ли вы (с этим), и принимаете ли это обременение?». Они ответили: «Мы согласны». Он сказал: «Засвидетельствуйте же, и Я буду свидетельствовать вместе с вами».

(3:183) Они сказали: «Воистину, Бог (взял) с нас обещание не верить (ни одному) посланнику, пока он не явится к нам с жертвой, которую будет пожирать огонь». Скажи: «До меня к вам приходили (араб. جَاءَكُمْ, джаакум) посланники с ясными доказательствами и с тем, о чем вы говорите. Почему же вы убили их, если вы (говорите) правду?».

(4:170) О люди! Посланник пришел к вам (араб. جَاءَكُمُ, джаакуму) с истиной от вашего Господа. Уверуйте же, ведь так будет лучше для вас. Если же вы отвергнете, то ведь Богу (принадлежит) все то, что во Вселенной, и то, что на земле. Бог (.) - Знающий, Мудрый.

(61:6) А вот Иисус, сын Марии, сказал: «О Сыны Израиля! Я послан к вам Богом, чтобы подтвердить (правдивость) того, что было в Торе до меня, и (чтобы сообщить) добрую (весть) о Посланнике, который придет после меня, имя которого будет Ахмад». Когда же он явился к ним (араб. جَاءَهُمْ, джаахум) с ясными доказательствами, они сказали: «Это — явное колдовство».

Приходит известие

(4:83) Когда до них доходит (араб. جَاءَهُمْ, джа'ахум) известие о безопасности или опасности, они разглашают его. Если бы они обратились с этим к Посланнику, и обладающим влиянием среди них, то о нем от них узнали бы те, которые (могут) сделать правильный вывод. Если бы не милость Бога, и Его Благоволение к вам, то вы, за исключением немногих, последовали бы за Сатаной.

Раздастся Оглушающий звук

(80:33) Когда же раздастся (араб. جَاءَتِ, джа'ати) Оглушающий звук,

Явится с добрыми и злыми деяниями

(6:160) Кто явится (араб. جَاءَ, джа'а) с добрым (деянием), тот (получит) десятикратное (воздаяние), подобное (совершенному). А кто явится (араб. جَاءَ, джа'а) со злым деянием, тот (получит) только соответствующее воздаяние, и с ними не (поступят) несправедливо.

(27:89) Те, которые явятся (араб. جَاءَ, джа'а) с добрыми (деяниями, получат) нечто лучшее. И они будут защищены от ужасов того дня.

Явится с ложным доказательством

(12:18) И они пришли (араб. وَجَاءُوا, уа-джа'у) с ложным (доказательством) - окровавленной рубашкой, и он сказал: «О нет! В (этом) решении вы (поддались) обольщению своего эго, и лучше (проявить) терпение. И (лишь) Бога следует молить о помощи против того, о чем вы рассказали».

Возвращение Моисея

(20:40) Твоя сестра пришла (к семье Фараона), и сказала: «Не указать ли вам на ту, которая будет заботиться о нем?». Вот Мы вернули тебя к твоей матери, чтобы порадовался ее взор, и чтобы она не печалилась. Ты убил человека, и Мы спасли тебя от скорби, и подвергли тебя испытанию. Ты пробыл (многие) годы среди народа Мадьяна, а теперь вернулся (араб. جِئْتَ, джита) (как Мы и) запланировали.

Другие примеры

(2:87) Воистину, Мы дали Моисею Писание, и отправили вслед за ним череду посланников. И Мы дали Иисусу, сыну Марии, ясные доводы, и поддержали его Святым Духом. Неужели каждый раз, когда посланник приносил вам (араб. جَاءَكُمْ, джаакум) то, что было вам не по душе, вы проявляли высокомерие, нарекали лжецами часть из них, и убивали других?

(4:43) О те, которые уверовали! Не приближайтесь к молитве, будучи одурманенными (*), пока не (станете) понимать то, что произносите, и после сексуального (контакта), пока не (совершите) омовения, если только вы не находитесь в пути. Если же вы окажетесь больны, или (находитесь) в путешествии, если кто-либо из вас пришел (араб. جَاءَ, джаа) из уборной, или если вы (имели) близость с женщинами, и вы не нашли воды, то найдите чистую землю, и оботрите ваши лица и руки. Воистину, Бог - (.) Снисходительный, Прощающий.

(4:62) А что будет, когда беда постигнет их за то, что приготовили их руки, после чего они придут к тебе (араб. جَاءُوكَ, джаукя) (и будут) клясться Богом: «Мы хотели только добра и примирения»?

(4:64) Мы отправили посланников только для того, чтобы им повиновались с дозволения Бога. Если бы они, (поступив) несправедливо (по отношению) к самим себе, пришли к тебе (араб. جَاءُوكَ, джаукя), и попросили прощения у Бога, если бы Посланник попросил прощения за них, то они нашли бы Бога Принимающим покаяния и Милосердным.

(4:90) Исключением являются те, которые присоединились к народу, с которым у вас есть договор, или которые пришли к вам (араб. جَاءَكُمْ, джаакум) с нежеланием в груди сражаться против вас, или с (нежеланием) сражаться со своим народом. Если бы Бог пожелал, то дал бы им над вами власть, и они непременно сразились бы с вами. Если же они отступили от вас, не стали сражаться с вами, и предложили вам мир, (в таком случае) Бог не открывает вам пути против них.

(12:16) И вечером они вернулись (араб. وَجَاءُوا, уа-джау) к своему отцу с плачем,

(27:36) Когда они прибыли (араб. جَاءَ, джаа) к Соломону, он сказал: «Неужели вы хотите осчастливить меня богатством? То, что дал мне Бог, лучше того, что Он дал вам. Нет, это вы радуетесь (преподнесенным) вам дарам.

(27:42) Когда она прибыла (араб. جَاءَتْ, джаат), ей сказали: «Таково ли твое строение?». Она сказала: «Будто это он и есть». (Ей ответили): «Знание (было дано нам) раньше, и мы являемся покорившимися».