Давать: различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показано 116 промежуточных версий 2 участников)
Строка 17: Строка 17:
===[[Аллах]] '''дал''' [[Писание]]===
===[[Аллах]] '''дал''' [[Писание]]===


'''([[2:53]]) И вот Мы [[Давать|дали]] [[Моисей|Моисею]] [[Писание]] и [[Различение|Критерий]], - быть может, вы (''последуете'') за [[Руководство|руководством]].'''
'''([[2:53]])''' И вот Мы [[Давать|дали]] [[Моисей|Моисею]] [[Писание]] и [[Различение|Критерий]], - быть может, вы (''последуете'') за [[Руководство|руководством]].


'''([[2:87]]) И [[Ля|ведь]] Мы [[Код|определенно]] [[Давать|дали]] [[Моисей|Моисею]] [[Писание]], и [[Воскрешение|назначили]] [[Мин|сразу]] [[после]] [[Ху|него]] [[Посланник]]ов. И [[Давать|дали]] [[Иисус]]у, [[сын]]у [[Мария|Марии]], [[Баян|Определения]], and [[Поддержка|aided]] [[Ху|him]] [[Би|посредством]] [[Священный|Святого]] [[Ветер|вдохновения]]. Неужели [[Всегда|каждый раз]], когда [[посланник]] приносил вам то, что не [[Желание|желала]] ваша [[Душа|душа]], вы [[Высокомерие|проявляли высокомерие]], [[Ложь|нарекали лжецами]] [[часть]] из них, и [[Убийство|убивали]] [[Часть|других]]?'''
'''([[2:87]])''' И [[Ля|ведь]] Мы [[Код|определенно]] [[Давать|дали]] [[Моисей|Моисею]] [[Писание]], и [[Воскрешение|назначили]] [[Мин|сразу]] [[после]] [[Ху|него]] [[Посланник]]ов. И [[Давать|дали]] [[Иисус]]у, [[сын]]у [[Мария|Марии]], [[Баян|Определения]], and [[Поддержка|aided]] [[Ху|him]] [[Би|посредством]] [[Священный|Святого]] [[Ветер|вдохновения]]. Неужели [[Всегда|каждый раз]], когда [[посланник]] приносил вам то, что не [[Желание|желала]] ваша [[Душа|душа]], вы [[Высокомерие|проявляли высокомерие]], [[Ложь|нарекали лжецами]] [[часть]] из них, и [[Убийство|убивали]] [[Часть|других]]?


'''([[2:101]]) [[Лямма|Когда же]] [[Хум|им]] (''было'') [[Приходить|явлено]] [[Посланник|послание]], [[Мин|из]] (''числа'') [[У Нас|авторизованных]] [[Аллах]]ом, в [[Садака|подтвердение]] [[Ли|к]] [[Ма мест|тому, что]] (''уже имелось'') [[Ма'а|у]] [[Хум|них]], [[Фуркан|группа]] [[Мин|из]] [[Аллязи|тех, которым]] (''было'') [[Давать|вверено]] [[Писание]], [[Отбрасывать|отбросили]] [[Писание|предписание]] [[Аллах]]а, [[Позади|оставив]] [[Хум|собственную]] [[Тахарат|психотерапию]], [[Кяль|как]] [[Ин|будто бы]] [[Хум|они]] и [[Ля|не]] [[Знание|знали]],'''
'''([[2:101]])''' [[Лямма|Когда же]] [[Хум|им]] (''было'') [[Приходить|явлено]] [[Посланник|послание]], [[Мин|из]] (''числа'') [[У Нас|авторизованных]] [[Аллах]]ом, в [[Садака|подтвердение]] [[Ли|к]] [[Ма мест|тому, что]] (''уже имелось'') [[Ма'а|у]] [[Хум|них]], [[Фуркан|группа]] [[Мин|из]] [[Аллязи|тех, которым]] (''было'') [[Давать|вверено]] [[Писание]], [[Отбрасывать|отбросили]] [[Писание|предписание]] [[Аллах]]а, [[Позади|оставив]] [[Хум|собственную]] [[Тахарат|психотерапию]], [[Кяль|как]] [[Ин|будто бы]] [[Хум|они]] и [[Ля|не]] [[Знание|знали]],


'''([[2:121]]) Те, кому Мы [[Давать|дали]] [[Писание]], тот [[Чтение Корана|читает]] его [[Истина|истинным]] [[Чтение Корана|чтением]]. Такие [[Иман|доверяют]] ему. А те, которые [[Куфр|отрицают]] его, (''именно'') они и (''есть'') [[Убыток|Лузеры]].'''
'''([[2:121]])''' Те, кому Мы [[Давать|дали]] [[Писание]], тот [[Чтение Корана|читает]] его [[Истина|истинным]] [[Чтение Корана|чтением]]. Такие [[Иман|доверяют]] ему. А те, которые [[Куфр|отрицают]] его, (''именно'') они и (''есть'') [[Убыток|Лузеры]].


'''([[2:136]]) [[Говорить|Скажите]]: «Мы [[Иман|доверяем]] [[Аллах]]у, и [[Ма мест|тому, что]] [[Ниспосланное|ниспослано]] [['аля|для нас]], и [[Ма мест|тому, что]] [[Ниспосланное|ниспослано]] [['аля|для]] [[Авраам]]а, и [[Исмаил]]а, и [[Исаак]]а, и [[Иаков]]а, и [[Патриарх]]ам, и тому, что (''было'') [[Давать|дано]] [[Моисей|Моисею]], и [[Иисус|Иисусу]], и тому, что (''было'') [[Давать|дано]] [[Пророк]]ам [[Мин|от]] их [[Господь|Господа]]. Мы [[Лям +|не]] [[Фуркан|выделяем]] [[Баян|среди]] [[Мин|них]] [[Один|какого-либо]], и Ему (''одному'') [[Нахну|мы]] [[Ислам|покоряемся]]».'''
'''([[2:136]])''' [[Говорить|Скажите]]: «Мы [[Иман|доверяем]] [[Аллах]]у, и [[Ма мест|тому, что]] [[Ниспосланное|ниспослано]] [['аля|для нас]], и [[Ма мест|тому, что]] [[Ниспосланное|ниспослано]] [['аля|для]] [[Авраам]]а, и [[Исмаил]]а, и [[Исаак]]а, и [[Иаков]]а, и [[Патриарх]]ам, и тому, что (''было'') [[Давать|дано]] [[Моисей|Моисею]], и [[Иисус|Иисусу]], и тому, что (''было'') [[Давать|дано]] [[Пророк]]ам [[Мин|от]] их [[Господь|Господа]]. Мы [[Лям +|не]] [[Фуркан|выделяем]] [[Баян|среди]] [[Мин|них]] [[Один|какого-либо]], и Ему (''одному'') [[Нахну|мы]] [[Ислам|покоряемся]]».


'''([[2:144]]) Мы [[Видеть|видели]], как ты [[Движение|направлял]] свое [[Фокус|внимание]] к [[Небеса|небу]], и Мы [[Поворот|обратим]] тебя к [[Кибла|парадигме]], (''которой ты останешься'') [[Довольство|доволен]]. [[Поворот|Обрати]] же свое [[Фокус|внимание]] в [[направление]] [[Заповедная мечеть|Заповедной мечети]]. И [[где]] бы вы ни [[Быть|были]], [[Поворот|обращайте]] свое [[Фокус|внимание]] в ее [[Направление|направлении]]. [[Инна|Воистину]], те, которым [[Давать|дано]] [[Писание]], [[Знание|знают]], что такова [[истина]] от их [[Господь|Господа]]. И [[Аллах]] не [[Гофля|небрежет]] тем, что вы [[Деяния|совершаете]].'''
'''([[2:144]])'''  Мы [[Видеть|видели]], как ты [[Движение|направлял]] свое [[Фокус|внимание]] к [[Небеса|небу]], и Мы [[Поворот|обратим]] тебя к [[Кибла|парадигме]], (''которой ты останешься'') [[Довольство|доволен]]. [[Поворот|Обрати]] же свое [[Фокус|внимание]] в [[направление]] [[Заповедная мечеть|Заповедной мечети]]. И [[где]] бы вы ни [[Быть|были]], [[Поворот|обращайте]] свое [[Фокус|внимание]] в ее [[Направление|направлении]]. [[Инна|Воистину]], те, которым [[Давать|дано]] [[Писание]], [[Знание|знают]], что такова [[истина]] от их [[Господь|Господа]]. И [[Аллах]] не [[Гофля|небрежет]] тем, что вы [[Деяния|совершаете]].


'''([[2:145]]) И [[Ин|если]] [[Ля|же]] ты [[Последователи|последуешь]] [[Аллязи|тем, кому]] [[Давать|дано]] [[Писание]], [[Би|во]] [[Всегда|всех]] [[Знак|аятах]], они все равно не [[Последователи|последуют]] твоей [[Кибла|парадигме]], а ты не [[Последователи|последуешь]] их [[Кибла|парадигме]]. Никто [[Часть|из них]] не станет [[Последователи|обращаться]] к [[Кибла|парадигме]] [[Часть|других]]. А [[Ин|если]] [[Ля|же]] ты [[Последователи|последуешь]] [[Хум|их]] [[Желание|желаниям]], после того, как к тебе [[Приходить|явилось]] [[знание]], то [[Иза-изан-изин|тогда]] [[Ля|уж]] и ты (''окажешься'') [[Мин|среди]] [[Зульм|Помрачённых]].'''
'''([[2:145]])''' И [[Ин|если]] [[Ля|же]] ты [[Последователи|последуешь]] [[Аллязи|тем, кому]] [[Давать|дано]] [[Писание]], [[Би|во]] [[Всегда|всех]] [[Знак|аятах]], они все равно не [[Последователи|последуют]] твоей [[Кибла|парадигме]], а ты не [[Последователи|последуешь]] их [[Кибла|парадигме]]. Никто [[Часть|из них]] не станет [[Последователи|обращаться]] к [[Кибла|парадигме]] [[Часть|других]]. А [[Ин|если]] [[Ля|же]] ты [[Последователи|последуешь]] [[Хум|их]] [[Желание|желаниям]], после того, как к тебе [[Приходить|явилось]] [[знание]], то [[Иза-изан-изин|тогда]] [[Ля|уж]] и ты (''окажешься'') [[Мин|среди]] [[Зульм|Помрачённых]].


'''([[2:146]]) [[Аллязи|Те, которым]] Мы [[Давать|вручили]] [[Писание]], [[Узнавать|узнают]] его, как [[Узнавать|узнают]] своих [[сын]]овей. Но, [[Инна|воистину]], [[Фуркан|часть]] из них (''очевидно'') [[Скрывать|скрывает]] [[Истина|Истину]], [[Знание|осознавая]] это.'''
'''([[2:146]])''' [[Аллязи|Те, которым]] Мы [[Давать|вручили]] [[Писание]], [[Узнавать|узнают]] его, как [[Узнавать|узнают]] своих [[сын]]овей. Но, [[Инна|воистину]], [[Фуркан|часть]] из них (''очевидно'') [[Скрывать|скрывает]] [[Истина|Истину]], [[Знание|осознавая]] это.


'''([[2:213]]) [[Люди|Человечество]] [[Быть|было]] [[Один|единой]] [[Умма|конфессией]], и [[Аллах]] [[Воскрешение|отправил]] [[пророк]]ов [[Радость|добрыми вестниками]] и [[Назар|предостерегающими]] (''увещевателями''), и [[Ниспосланное|ниспослал]] [[Ма'а|вместе с]] [[Хум|ними]] [[Писание|Текст]] [[Би|с]] [[Истина|Истиной]], [[Ли|чтобы]] [[Судить|судить]] [[между]] [[Люди|Людьми]] [[Би|о]] [[Ма мест|том, о чём]] они [[Разногласия|разногласили]]. Но [[Разногласия|разногласили]] относительно этого только те, кому было [[Давать|дано]] (''Писание''), [[после]] того, как [[Приходить|к ним явились]] [[Баян|ясные доводы]], по причине [[Зависть|зависти]] [[между]] ними. [[Аллах]] по Своей [[Разрешение|воле]] [[Руководство|направил]] тех, которые (''проявили'') [[Иман|доверие]], к [[Истина|истине]], [[Ли|относительно]] [[Ма мест|чего]] они [[Разногласия|разногласили]]. [[Аллах]] [[Руководство|ведет]] к [[Стояние|установленной]] [[Магистраль|стратегии]], кого [[Машаллах|пожелает]].'''
'''([[2:213]])''' [[Люди|Человечество]] [[Быть|было]] [[Один|единой]] [[Умма|конфессией]], и [[Аллах]] [[Воскрешение|отправил]] [[пророк]]ов [[Радость|добрыми вестниками]] и [[Назар|предостерегающими]] (''увещевателями''), и [[Ниспосланное|ниспослал]] [[Ма'а|вместе с]] [[Хум|ними]] [[Писание|Текст]] [[Би|с]] [[Истина|Истиной]], [[Ли|чтобы]] [[Судить|судить]] [[между]] [[Люди|Людьми]] [[Би|о]] [[Ма мест|том, о чём]] они [[Разногласия|разногласили]]. Но [[Разногласия|разногласили]] относительно этого только те, кому было [[Давать|дано]] (''Писание''), [[после]] того, как [[Приходить|к ним явились]] [[Баян|ясные доводы]], по причине [[Зависть|зависти]] [[между]] ними. [[Аллах]] по Своей [[Разрешение|воле]] [[Руководство|направил]] тех, которые (''проявили'') [[Иман|доверие]], к [[Истина|истине]], [[Ли|относительно]] [[Ма мест|чего]] они [[Разногласия|разногласили]]. [[Аллах]] [[Руководство|ведет]] к [[Стояние|установленной]] [[Магистраль|стратегии]], кого [[Машаллах|пожелает]].


'''([[3:19]]-20)''' [[Инна|Воистину]], (''выплата'') [[Долг|Задолженности]] [[Аллах]]у - в [[Ислам|покорности]] (''перед Ним''). Те, кому было [[Давать|дано]] [[Писание]], впали в [[разногласия]] только [[после]] того, как к ним [[Приходить|явилось]] [[знание]], по причине [[Зависть|зависти]] [[между]] ними. И если кто [[Куфр|отверг]] [[аят]]ы [[Аллах]]а, то ведь [[Аллах]] [[Быстро|скор]] в [[расчет]]е. Если же они (''станут'') [[Хадж спор|дискутировать]] с тобой, то [[Говорить|скажи]]: «Я [[Ислам|подчинил]] свой [[лик]] [[Аллах]]у, с теми, кто [[Последователи|последовал]] за мной». И [[Говорить|скажи]] тем, кому [[Давать|дано]] [[Писание]], и [[Гой|Гоям]]: «Не (''проявить'') ли [[Ислам|покорность]] и вам?». Если же они (''проявят'') [[Ислам|покорность]], то точно (''обретут'') [[Руководство|направление]]. Если же они [[Поворот|отвернутся]], то ведь твоя (''миссия'') - [[Достигать|Донесение]] (''Послания''). И [[Аллах]] (''ведёт'') [[Всевидящий|надзор]] за Своими [[Служение|слугами]].'''
'''([[3:19]]-20)''' [[Инна|Воистину]], (''выплата'') [[Долг|Задолженности]] [[Аллах]]у - в [[Ислам|покорности]] (''перед Ним''). Те, кому было [[Давать|дано]] [[Писание]], впали в [[разногласия]] только [[после]] того, как к ним [[Приходить|явилось]] [[знание]], по причине [[Зависть|зависти]] [[между]] ними. И если кто [[Куфр|отверг]] [[аят]]ы [[Аллах]]а, то ведь [[Аллах]] [[Быстро|скор]] в [[расчет]]е. Если же они (''станут'') [[Хадж спор|дискутировать]] с тобой, то [[Говорить|скажи]]: «Я [[Ислам|подчинил]] свой [[лик]] [[Аллах]]у, с теми, кто [[Последователи|последовал]] за мной». И [[Говорить|скажи]] тем, кому [[Давать|дано]] [[Писание]], и [[Гой|Гоям]]: «Не (''проявить'') ли [[Ислам|покорность]] и вам?». Если же они (''проявят'') [[Ислам|покорность]], то точно (''обретут'') [[Руководство|направление]]. Если же они [[Поворот|отвернутся]], то ведь твоя (''миссия'') - [[Достигать|Донесение]] (''Послания''). И [[Аллах]] (''ведёт'') [[Всевидящий|надзор]] за Своими [[Служение|слугами]].




'''([[3:81]]) И [[Иза-изан-изин|тогда]] [[Аллах]] [[Брать|взял]] [[Завет|обет]] с [[NаВа|Пророков]]: «За то, что Я [[Давать|дал]] вам из [[Писание|Писания]] и [[Мудрость|Мудрости]], вы (''непременно'') [[Иман|проявите доверие]] [[Посланник]]у, [[Приходить|явившемуся]] к вам после этого, с [[Подтверждение|подтверждением]] (''правдивости'') того, что есть у вас, и (''непременно'') [[Помощь|поможете]] ему». Он [[Говорить|сказал]]: «[[Ратификация|Согласны]] ли вы (''с этим''), и [[Брать|принимаете]] ли это [[Затруднение|обременение]]?». Они [[Реагировать|ответили]]: «Мы [[Ратификация|согласны]]». Он [[Говорить|сказал]]: «[[Шахада|Засвидетельствуйте]] же, и Я буду [[Шахада|свидетельствовать]] вместе с вами».'''
'''([[3:81]])''' И [[Иза-изан-изин|тогда]] [[Аллах]] [[Брать|взял]] [[Завет|обет]] с [[NаВа|Пророков]]: «За то, что Я [[Давать|дал]] вам из [[Писание|Писания]] и [[Мудрость|Мудрости]], вы (''непременно'') [[Иман|проявите доверие]] [[Посланник]]у, [[Приходить|явившемуся]] к вам после этого, с [[Подтверждение|подтверждением]] (''правдивости'') того, что есть у вас, и (''непременно'') [[Помощь|поможете]] ему». Он [[Говорить|сказал]]: «[[Ратификация|Согласны]] ли вы (''с этим''), и [[Брать|принимаете]] ли это [[Затруднение|обременение]]?». Они [[Реагировать|ответили]]: «Мы [[Ратификация|согласны]]». Он [[Говорить|сказал]]: «[[Шахада|Засвидетельствуйте]] же, и Я буду [[Шахада|свидетельствовать]] вместе с вами».


'''([[3:84]])''' [[Говорить|Скажи]]: «Мы [[иман|доверяем]] [[Бог]]у, и тому, что [[ниспосланное|ниспослано]] нам, и тому, что [[ниспосланное|ниспослано]] [[Авраам]]у, и [[Исмаил]]у, и [[Исаак]]у, и [[Иаков]]у, и [[Патриарх]]ам, и тому, что (''было'') [[Давать|дано]] (''[[араб]]. أُوتِيَ, утыя'') [[Моисей|Моисею]], и [[Иисус|Иисусу]], и [[Пророк]]ам [[Мин|от]] их [[Господь|Господа]]. Мы [[Лям +|не]] [[Фуркан|выделяем]] [[Баян|среди]] [[Мин|них]] [[один|какого-либо]], и Ему (''одному'') [[Нахну|мы]] [[ислам|покоряемся]]».
'''([[3:84]])''' [[Говорить|Скажи]]: «Мы [[Иман|доверяем]] [[Аллах]]у, и [[Ма мест|тому, что]] [[Ниспосланное|ниспослано]] [['аля|для нас]], и [[Ма мест|тому, что]] [[Ниспосланное|ниспослано]] [['аля|для]] [[Авраам]]а, и [[Исмаил]]а, и [[Исаак]]а, и [[Иаков]]а, и [[Патриарх]]ам, и тому, что (''было'') [[Давать|дано]] [[Моисей|Моисею]], и [[Иисус|Иисусу]], и [[NаВа|Пророкам]] [[Мин|от]] их [[Господь|Господа]]. Мы [[Лям +|не]] [[Фуркан|выделяем]] [[Баян|среди]] (''них''), [[Один|какого-либо]] [[Мин|из]] [[Хум|них]], и Ему (''одному'') [[Нахну|мы]] [[Ислам|покоряемся]]».


'''([[3:100]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Если вы [[Повиновение|подчинитесь]] [[часть|некоторым]] из тех, кому было [[давать|дано]] (''[[араб]]. أُوتُوا, уту'') [[Писание]], то они [[Возвращение|вернут]] вас к [[куфр|отрицанию]] [[после]] того, как вы [[иман|уверовали]].
'''([[3:100]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Если вы [[Повиновение|подчинитесь]] [[Часть|некоторым]] [[Мин|из]] [[Аллязи|тех, которым]] [[Давать|вручён]] [[Писание|Текст]], то они [[Возвращение|вернут]] [[Кум|вас]] [[после]] (''проявленного'') [[Кум|вами]] [[Иман|доверия]] к [[Куфр|отрицанию]].


'''([[3:186]])''' Вы непременно будете [[Испытание|испытаны]] своим [[имущество]]м и [[нафс|самими собой]], и вы непременно [[Слух|услышите]] от тех, кому в [[прошлое|прошлом]] было [[давать|дано]] (''[[араб]]. أُوتُوا, уту'') [[Писание]], и от [[ширк|многобожников]], много [[Дискомфорт|неприятных]] (''слов''). Но если вы (''будете'') [[терпение|терпеливы]] и [[такуа|богоосторожны]], то ведь в этих [[амр|делах]] (''надлежит проявлять'') [[Решать|решимость]].
'''([[3:186]])''' Вы [[Ля|непременно]] (''будете'') [[Испытание|испытаны]] [[Фи|в]] (''вопросах'') [[Кум|вашего]] [[Имущество|имущества]], и [[Кум|ваших]] [[Нафс|душевных]] (''качеств''), и [[Ля|непременно]] [[Слух|услышите]] [[Мин|от]] [[Аллязи|тех, кому]] было [[Давать|дано]] [[Писание]] [[Мин|ещё]] [[Прошлое|раньше]] (''чем'') [[Кум|вам]], и от [[Аллязи|тех, кто]] [[Ширк|разобщает]], много [[Дискомфорт|неприятных]] (''слов''). Но если вы (''будете'') [[Терпение|терпеливы]] и [[Такуа|ответственны]], то ведь это из [[Амр|дел]], (''требующих'') [[Решать|решительности]].


'''([[3:187]])''' Вот [[Бог]] [[Брать|взял]] [[завет]] с тех, кому было [[давать|дано]] (''[[араб]]. أُوتُوا, уту'') [[Писание]]: «Вы обязательно будете [[баян|разъяснять]] его [[люди|Людям]], и не будете [[скрывать]] его». Но они [[Отбрасывать|забросили]] его [[Позади|за]] [[Спина|спины]], и [[Приобретение|продали]] его за [[Мало|малую]] [[цена|цену]]. Как же [[Зло би'са|скверно]] то, что они [[Приобретение|приобретают]]!
'''([[3:187]])''' И [[Иза-изан-изин|тогда]] [[Аллах]] [[Брать|взял]] [[Завет|обет]] с [[Аллязи|тех, кому]] [[Давать|вверено]] [[Писание]], [[Ли|чтобы]] они [[Баян|разъясняли]] [[Ху|его]] [[Ли|для]] [[Люди|Людей]], и [[Ля|не]] [[Скрывать|скрывали]] [[Ху|его]]. Они [[Фа|же]], [[Отбрасывать|отбросили]] [[Ху|его]], [[Позади|оставив]] [[Хум|собственную]] [[Тахарат|психотерапию]], и [[Размен|разменяли]] [[Би|за]] [[Ху|него]] [[Мало|малую]] [[Цена|цену]]. [[Зло би'са|Токсично]] [[Фа|же]] [[Ма мест|то, что]] они (''для себя'') [[Размен|выменяли]]!


'''([[4:47]])''' [[Обращение к Людям Писания|О те]], кому было [[давать|дано]] (''[[араб]]. أُوتُوا, уту'') [[Писание]]! [[иман|Уверуйте]] в то, что Мы [[ниспосланное|ниспослали]] в [[подтверждение]] того, что [[Прошлое|уже есть]] у вас, пока Мы не [[стирать|стерли]] ваши [[Лик|лица]], и не [[Возвращение|повернули]] их [[зад|назад]]. Пока Мы не [[Проклятие|прокляли]] вас, как [[Проклятие|прокляли]] [[Принадлежность|нарушивших]] [[суббота|субботу]]. [[Амр|Веление]] [[Бог]]а [[быть|непременно]] [[делать|исполняется]]!
'''([[4:47]])''' [[Обращение к Людям Писания|О те]], [[Аллязи|которым]] [[Давать|дано]] [[Писание]], (''проявите'') [[Иман|доверие]] [[Би|к]] [[Ма мест|тому, что]] Мы [[Ниспосланное|ниспослали]] [[Ли|для]] [[Садака|подтверждения]] [[Ма мест|того, что]] [[Ма'а|у]] [[Кум|вас]] [[Мин|в]] [[Фабула|фабуле]]. [[Ан|Не то]] [[Стирать|сотрётся]] [[Ху|её]] [[Лик|лик]], и [[Ху|её]] [[Возвращение|возвратят]] [['аля|на]] [[Исследование|разбор]]. Или Мы [[Проклятие|проклянём]] [[Хум|их]], [[Ма мест|так же]], [[Кяль|как]] Мы [[Проклятие|прокляли]] [[Принадлежность|регламентированных]] [[Шаббат]]ом. [[Амр|Веление]] [[Аллах]]а [[Быть|непременно]] [[Делать|исполняется]]!


'''([[4:131]])''' [[Бог]]у (''принадлежит'') все то, что во [[Небеса|Вселенной]], и то, что на [[Земля|Земле]]. Мы определенно [[Заповедь|заповедали]] тем, кому было [[Давать|дано]] (''[[араб]]. أُوتُوا, уту'') [[Писание]] [[Прошлое|до вас]], а также вам, чтобы вы [[такуа|остерегались]] [[Бог]]а. Если же вы станете [[куфр|отрицать]], то ведь [[Бог]]у (''принадлежит'') все то, что во [[Небеса|Вселенной]], и то, что на [[Земля|Земле]]. [[Бог]] ([[быть|.]]) - [[богатый]], [[достохвальный]].
'''([[4:131]])''' [[Аллах]]у (''принадлежит'') все то, что во [[Небеса|Вселенной]], и то, что на [[Земля|Земле]]. Мы определенно [[Заповедь|заповедали]] тем, кому было [[Давать|дано]] [[Писание]] [[Прошлое|до вас]], а также вам, чтобы вы (''были'') [[Такуа|ответственны]] (''перед'') [[Аллах]]ом. Если же вы (''станете'') [[Куфр|отрицать]], то ведь [[Аллах]]у (''принадлежит'') все то, что во [[Небеса|Вселенной]], и то, что на [[Земля|Земле]]. [[Аллах]] ([[быть|.]]) - [[богатый]], [[достохвальный]].


'''([[4:163]])''' [[Инна|Воистину]], Мы [[Внушение|внушили]] тебе (''откровение''), подобно тому, как [[Внушение|внушили]] (''его'') [[Ной|Ною]], и [[пророк]]ам [[после]] него. Мы [[Внушение|внушили]] (''откровение'') [[Авраам]]у, [[Исмаил]]у, [[Исаак]]у, [[Иаков]]у и [[патриарх]]ам, [[Иисус]]у, [[Иов]]у, [[Иона|Ионе]], [[Аарон]]у, [[Соломон]]у. [[Давид]]у же '''Мы''' [[давать|даровали]] (''[[араб]]. وَآتَيْنَا, уа-атайна'') [[Псалтирь]].  
'''([[4:163]])''' [[Инна|Воистину]], Мы [[Внушение|внушили]] тебе (''откровение''), подобно тому, как [[Внушение|внушили]] (''его'') [[Ной|Ною]], и [[пророк]]ам [[после]] него. Мы [[Внушение|внушили]] (''откровение'') [[Авраам]]у, [[Исмаил]]у, [[Исаак]]у, [[Иаков]]у и [[патриарх]]ам, [[Иисус]]у, [[Иов]]у, [[Иона|Ионе]], [[Аарон]]у, [[Соломон]]у. [[Давид]]у же Мы [[давать|дали]] - [[Псалтирь|эпизодично]] (''фрагментарно'').  


'''([[6:20]])''' '''Те, кому Мы''' [[Давать|даровали]] (''[[араб]]. آتَيْنَاهُمُ, атайнахуму'') [[Писание]], [[Узнавать|узнают]] его, как [[Узнавать|узнают]] своих [[сын]]овей. Те, которые [[Убыток|нанесли ущерб]] своей [[нафс|душе]] - им не [[иман|уверовать]].
'''([[6:20]])''' [[Аллязи|Те, которым]] Мы [[Давать|вручили]] [[Писание]], [[Узнавать|узнают]] его, как [[Узнавать|узнают]] своих [[сын]]овей. [[Аллязи|Те, которые]] (''причинили'') [[Убыток|ущерб]] [[нафс|самим себе]] - им не (''проявить'') [[Иман|доверия]].


'''([[6:114]])''' [[говорить|Скажи]]: «Неужели я пожелаю иного судью, помимо [[Бог]]а, в то время как Он ниспослал вам [[Писание]], подробно разъяснив его?». '''Те, кому Мы''' [[давать|дали]] (''[[араб]]. آتَيْنَاهُمُ, атайнахуму'') [[Писание]], знают, что оно ниспослано от твоего [[Господь|Господа]] с [[истина|Истиной]]. Посему не будь в числе тех, кто [[сомнение|сомневается]].
'''([[6:114]])''' [[Говорить|Скажи]]: «Неужели я пожелаю иного судью, помимо [[Аллах]]а, в то время как Он ниспослал вам [[Писание]], подробно разъяснив его?». Те, кому Мы [[Давать|даровали]] [[Писание]], [[Знать|знают]], что оно ниспослано от твоего [[Господь|Господа]] с [[Истина|Истиной]]. Посему не будь в числе тех, кто [[Сомнение|сомневается]].


'''([[28:48]])''' Когда же к ним [[Приходить|явилась]] [[истина]] (''[[Коран]]'') от Нас, они [[говорить|сказали]]: «Почему ему не [[Давать|дано]] (''[[араб]]. أُوتِيَ, утыя'') [[Подобный|подобное]] тому, что было [[Давать|дано]] (''[[араб]]. أُوتِيَ, утыя'') [[Моисей|Моисею]]?». Разве они не [[Куфр|отвергли]] то, что [[Прошлое|прежде]] было [[Давать|дано]] [[Моисей|Моисею]]? Они [[говорить|сказали]]: «(''Эти'') [[Колдовство|два колдовства]] (''[[Коран]] и [[Тора]]'') [[Спина|поддерживают]] друг друга». Они также [[говорить|сказали]]: «Мы [[куфр|отвергаем]] [[Всегда|все]] это».
'''([[28:48]])''' [[Лямма|Когда]] [[Фа|же]] к ним [[Приходить|явилась]] [[Истина]], (''источник'') которой [[у Нас]], они [[Говорить|сказали]]: «Почему ему не [[Давать|дано]] [[Притча|подобное]] тому, что было [[Давать|дано]] [[Моисей|Моисею]]?». Разве они не [[Куфр|отвергли]] то, что [[Прошлое|прежде]] было [[Давать|дано]] [[Моисей|Моисею]]? Они [[Говорить|сказали]]: «(''Эти'') [[Алхимия|два алхимика]], [[Спина|поддерживают]] (''друг друга'')». Они также [[Говорить|сказали]]: «[[Инна|Воистину]], мы с [[Куфр|отрицанием]] (''относимся'') ко [[Всегда|всему]] этому».


===[[Бог]] [[давать|дал]] [[Удел|часть]] [[писание|Писания]]===
===[[Аллах]] [[давать|дал]] [[Удел|часть]] [[писание|Писания]]===


'''([[3:23]])''' [[Устойчивый оборот 8|Разве ты не видел]], что тех, кому (''была'') [[давать|дана]] (''[[араб]]. أُوتُوا, уту'') [[Удел|часть]] [[писание|Писания]], [[Мольба|призывают]] к [[писание|Писанию]] [[Бог]]а, дабы [[Судить|рассудить]] [[между]] ними, но [[часть]] из них [[поворот|отворачивается]] с [[отвращение]]м?
'''([[3:23]])''' [[А|Неужели]] ты [[Лям +|не]] [[Видеть|наблюдал]] [[Иля|за]] [[Аллязи|теми, кому]] [[Давать|дана]] [[Удел|часть]] [[Писание|Текста]]. Их [[Мольба|призывают]] [[Иля|к]] [[Писание|Тексту]] [[Аллах]]а, [[Ли|чтобы]] [[Судить|судить]] [[Баян|между]] [[Хум|ними]], а [[Сумма|после]], [[часть]] [[Мин|из]] [[Хум|них]] [[Поворот|отворачивается]], [[Хум|демонстрируя]] [[отвращение]]?


'''([[4:44]])''' [[Устойчивый оборот 8|Разве ты не видел]] тех, которым была [[давать|дана]] (''[[араб]]. أُوتُوا, уту'') [[Удел|часть]] [[писание|Писания]], которые [[приобретение|приобретают]] [[Заблудшие|заблуждение]], и [[Желать|желают]], чтобы вы [[Заблудшие|сбились]] с [[путь|пути]]?
'''([[4:44]])''' [[Устойчивый оборот 8|Разве ты не видел]] тех, которым была [[давать|дана]] [[Удел|часть]] [[Писание|Писания]], которые [[Размен|приобретают]] [[Заблудшие|заблуждение]], и [[Желать|желают]], чтобы вы [[Заблудшие|сбились]] с [[путь|пути]]?


'''([[4:51]])''' [[Устойчивый оборот 8|Разве ты не видел]] тех, кому (''была'') [[давать|дана]] (''[[араб]]. أُوتُوا, уту'') [[Удел|часть]] [[писание|Писания]]? Они [[иман|веруют]] в [[суеверие|суеверия]] и [[традиция|традиции]], и [[говорить|говорят]] (''в защиту'') [[куфр|отвергающих]]: «Эти (''следуют'') более [[Руководство|верным путем]], чем [[путь]] (''которым следуют'') [[иман|верующие]]».
'''([[4:51]])''' [[Устойчивый оборот 8|Разве ты не видел]] тех, кому (''была'') [[Давать|дана]] [[Удел|часть]] [[Писание|Писания]]? Они (''относятся с'') [[Иман|доверием]] [[Би|к]] [[Суеверие|Суевериям]], и [[Би|к]] [[Традиция|Традиции]], и [[Говорить|говорят]] [[Ли|о тех]] [[Аллязи|которые]] [[Куфр|отрицают]]: «[[Хауляй|Вот эти]] (''следуют'') более [[Руководство|верным путем]], чем [[путь]] (''которым следуют'') [[Иман|доверившиеся]]».


===[[Давать|Представить]] [['Ани|о]][[правая сторона|сознанные]] доводы===
===[[Давать|Представить]] [['Ани|о]][[правая сторона|сознанные]] доводы===


'''([[2:145]])''' И если '''ты''' [[Приходить|предъявишь]] (''[[араб]]. أَتَيْتَ, атайта'') тем, кому [[Давать|дано]] (''[[араб]]. أُوتُوا, уту'') [[Писание]], все [[аяты]], они все равно не [[Последователи|последуют]] твоей [[Кибла|кибле]], а ты не [[Последователи|последуешь]] их [[Кибла|кибле]]. Никто [[часть|из них]] не станет [[Последователи|обращаться]] к [[Кибла|кибле]] [[часть|других]]. А если ты будешь [[Последователи|следовать]] их [[Желание|желаниям]] после того, как к тебе [[Приходить|явилось]] [[знание]], то тогда ты (''окажешься в числе'') [[зульм|беззаконников]].
'''([[2:145]])''' И [[Ин|если]] [[Ля|же]] ты [[Последователи|последуешь]] [[Аллязи|тем, кому]] [[Давать|дано]] [[Писание]], [[Би|во]] [[Всегда|всех]] [[Знак|аятах]], они все равно не [[Последователи|последуют]] твоей [[Кибла|парадигме]], а ты не [[Последователи|последуешь]] их [[Кибла|парадигме]]. Никто [[Часть|из них]] не станет [[Последователи|обращаться]] к [[Кибла|парадигме]] [[Часть|других]]. А [[Ин|если]] [[Ля|же]] ты [[Последователи|последуешь]] [[Хум|их]] [[Желание|желаниям]], после того, как к тебе [[Приходить|явилось]] [[знание]], то [[Иза-изан-изин|тогда]] [[Ля|уж]] и ты (''окажешься'') [[Мин|среди]] [[Зульм|Помрачённых]].


'''([[37:28]])''' Они [[говорить|скажут]]: «[[Инна|Ведь]] [[Кум|вы]] [[Быть|действительно]], '''[[Давать|представляли]] нам''' (''[[араб]]. تَأْتُونَنَا, татунана'') (''доводы'') [['Ани|о]][[правая сторона|сознанно]]».
'''([[37:28]])''' Они [[Говорить|скажут]]: «[[Инна|Ведь]] [[Кум|вы]] [[Быть|действительно]], [[Давать|представляли]] нам (''доводы'') [['Ани|о]][[Правая сторона|сознанно]]».


==[[Бог]] [[давать|дал]] [[власть мульк|власть]]==
===[[Аллах]] [[давать|дал]] [[власть мульк|власть]]===


'''([[3:26]])''' [[говорить|Скажи]]: «О [[Бог|Боже]]! [[Царство|Владеющий]] [[Царство|Властью]]! Ты [[Давать|даёшь]] (''[[араб]]. تُؤْتِي, ту'ти'') [[Царство|Власть]], [[Ман|кому]] [[Желать|пожелаешь]], и [[Убирать|отнимаешь]] [[Царство|Власть]], [[Мин|у]] [[ман|кого]] [[Желать|пожелаешь]]. И (''наделяешь'') [[Могущественный|могуществом]], [[ман|кого]] [[Желать|пожелаешь]], и [[Унижение|унижаешь]], [[ман|кого]] [[Желать|пожелаешь]]. [[Би|Посредством]] Твоего [[Рука|руководства]], (''творится'') [[Добро хоир|Благо]]! [[Инна|Ведь]] [[Кя|Ты]] [['аля|устанавливаешь]] [[Определять|регламент]] [[Всегда|всему]] [[Вещь|сущему]].
'''([[3:26]])''' [[Говорить|Скажи]]: «О [[Аллах]]! [[Царство|Властный]] [[Царство|Властитель]]! Ты [[Давать|даёшь]] [[Царство|Власть]], [[Ман|кому]] [[Желать|пожелаешь]], и [[Убирать|отнимаешь]] [[Царство|Власть]], [[Мин|у]] [[Ман|кого]] [[Желать|пожелаешь]]. И (''наделяешь'') [[Могущественный|могуществом]], [[Ман|кого]] [[Желать|пожелаешь]], и [[Унижение|унижаешь]], [[Ман|кого]] [[Желать|пожелаешь]]. [[Би|Посредством]] Твоего [[Рука|руководства]], (''творится'') [[Добро хоир|Благо]]! [[Инна|Ведь]] [[Кя|Ты]] [[Определять|определяешь]] (''регламент'') [['аля|для]] [[Всегда|всего]] [[Вещь|сущего]].


==[[Бог]] [[давать|дал]] [[сауаб|вознаграждение]]==
===[[Аллах]] [[давать|дал]] [[сауаб|вознаграждение]]===


'''([[3:148]])''' [[Бог]] [[давать|дал]] '''им''' (''[[араб]]. فَآتَاهُمُ, фа-атахуму'') [[сауаб|вознаграждение]] в [[дуния|этом мире]] и [[Добро|прекрасное]] [[сауаб|вознаграждение]] в [[ахират|Последней жизни]]. Ведь [[Бог]] [[Любовь|любит]] [[добро]]детелей.
'''([[3:148]])''' [[Аллах]] [[Давать|дал]] им [[Сауаб|вознаграждение]] в [[Дуния|этом мире]], и [[Добро|прекрасное]] [[Сауаб|вознаграждение]] в [[Ахират|Последней жизни]]. Ведь [[Аллах]] [[Любовь|любит]] [[добро]]детелей.


==[[Бог]] [[давать|дал]] по Своей [[Фадль|милости]]==
==[[Аллах]] [[давать|дал]] по Своей [[Фадль|милости]]==


'''([[3:170]])''' [[Радость фараха|радуясь]] тому, что [[Бог]] [[давать|дал]] '''им''' (''[[араб]]. آتَاهُمُ, атахуму'') по Своей [[Фадль|милости]], и [[Радость|радуясь]] от того, что их [[Будущее и прошлое|последователи]], которые еще не [[присоединяться|присоединились]] к ним, не (''познают'') [[Страх хоуф|страха]], и не (''будут'') [[печаль|опечалены]].
'''([[3:170]])''' [[Радость фараха|радуясь]] [[Би|о]] [[Ма мест|том, чем]] [[Давать|наделил]] [[Хум|их]] [[Аллах]] [[Мин|из]] [[Ху|Своей]] [[Фадль|снисходительности]], и [[Радость|благовестя]] [[Би|о]] [[Аллязи|тех, которые]] (''ещё'') [[Лям +|не]] [[Присоединяться|присоединились]] [[Би|к]] [[Хум|ним]], [[Мин|из]] [[Хум|их]] [[Халиф|преемников]] - что [[Ля|не]] (''познать'') им [[Страх хоуф|страха]], и [[Ля|не]] (''быть'') [[Хум|им]] [[Печаль|опечаленными]].


'''([[3:180]])''' Пусть не [[расчет|считают]] те, которые [[Скупость|скупятся]] (''жертвовать'') то, что [[Бог]] [[Давать|дал]] '''им''' (''[[араб]]. آتَاهُمُ, атахуму'') по Своей [[фадль|милости]], что (''поступать так окажется'') [[Добро хоир|благом]] для них. Напротив, это (''окажется'') [[зло]]м для них. В [[День воскресения]] они будут [[Способность|загружены]] тем, что они [[Скупость|скупились]] (''пожертвовать''). [[Бог]]у (''принадлежит'') [[Наследство|наследие]] [[небеса|небес]] и [[земля|земли]], и [[Бог]] [[Осведомленный|осведомлен]] о том, что вы [[деяния|совершаете]].
'''([[3:180]])''' Пусть [[Ля|не]] [[Расчет|считают]] те, которые [[Скупость|скупятся]] (''жертвовать'') то, что [[Аллах]] [[Давать|дал]] им по Своей [[Фадль|милости]], что (''поступать так, окажется'') [[Добро хоир|благом]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]]. Напротив, это (''окажется'') [[зло]]м [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]]. В [[День воскресения]] они будут [[Способность|загружены]] тем, что они [[Скупость|скупились]] (''пожертвовать''). [[Аллах]]у (''принадлежит'') [[Наследство|наследие]] [[Небеса|Небес]] и [[Земля|Земли]], и [[Аллах]] [[Осведомленный|осведомлен]] [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] вы [[Деяния|совершаете]].


'''([[4:36]]-37)''' ...[[Инна|Воистину]], [[Бог]] не [[любовь|любит]] того, кто [[быть|является]] [[лошадь|горделивым]] [[хвастовство|бахвалом]], которые [[скупость|скупятся]] сами, и [[амр|призывают]] [[люди|людей]] быть [[скупость|скупыми]], и [[Скрывать|скрывают]] то, что [[Бог]] [[давать|даровал]] '''им''' (''[[араб]]. آتَاهُمُ, атахуму'') из Своей [[Фадль|милости]]. Мы [[Приготовить|приготовили]] для [[куфр|отвергающих]] [[унижение|унизительные]] [[азаб|мучения]].
'''([[4:36]]-37)''' ...[[Инна|Воистину]], [[Аллах]] не [[любовь|любит]] того, кто [[быть|является]] [[лошадь|горделивым]] [[хвастовство|бахвалом]], которые [[скупость|скупятся]] сами, и [[амр|призывают]] [[люди|людей]] быть [[скупость|скупыми]], и [[Скрывать|скрывают]] то, что [[Аллах]] [[давать|даровал]] '''им''' (''[[араб]]. آتَاهُمُ, атахуму'') из Своей [[Фадль|милости]]. Мы [[Приготовить|приготовили]] для [[куфр|отвергающих]] [[унижение|унизительные]] [[азаб|мучения]].


'''([[4:54]])''' Или же они [[Зависть|завидуют]] тому, что [[Бог]] [[давать|даровал]] (''[[араб]]. آتَاهُمُ, атахуму'') [[люди|людям]] из Своей [[фадль|милости]]? '''Мы''' уже [[давать|одарили]] (''[[араб]]. آتَيْنَا, атайна'') [[род]] [[Авраам]]а [[Писание]]м и [[мудрость]]ю, '''и''' [[давать|одарили]] '''их''' (''[[араб]]. وَآتَيْنَاهُمْ, уа-атайнахум'') [[великий|великим]] [[царство]]м.
'''([[4:54]])''' Или же они [[Зависть|завидуют]] тому, что [[Аллах]] [[давать|даровал]] [[Люди|людям]] из Своей [[Фадль|милости]]? Мы уже [[Давать|одарили]] [[Первенство|род]] [[Авраам]]а [[Писание]]м и [[мудрость]]ю, и [[Давать|одарили]] их [[Великий|великим]] [[царство]]м.


==[[Радость фараха|Радуются]] тому, что [[Давать|дал]] [[Бог]]==
==[[Радость фараха|Радуются]] тому, что [[Давать|дал]] [[Аллах]]==


'''([[3:188]])''' Не [[расчет|думай]] же, что те, которые [[Радость фараха|радуются]] тому, что '''им было''' [[Давать|дано]] (''[[араб]]. أَتَوْا, атау''), и [[любовь|любят]], чтобы их [[Хвала|хвалили]] за то, чего они не [[делать|совершали]] (''будут счастливы''), и не [[расчет|думай]], что они [[Успех фауз|успешно]] (''спасутся'') от [[азаб|мучений]]. Им (''уготованы'') [[Страдание|болезненные]] [[азаб|мучения]].  
'''([[3:188]])''' Пусть [[Ля|не]] [[Расчет|расчитывают]] (''ускользнуть''), [[Аллязи|те, которые]] [[Радость фараха|радуются]] [[Ма мест|то]][[Би|му]], что им [[Давать|досталось]], и [[Любовь +|любят]], [[Ан|чтобы]] их [[Хвала|хвалили]] [[Би|за]] [[Ма мест|то, в чём]] они [[Лям +|не]] [[Делать|участвуют]]. [[Фа|И]] (''пусть'') [[Ля|не]] [[Расчет|расчитывают]], что они [[Успех фауз|успешно]] (''ускользнут'') [[Мин|от]] [[Азаб|Мучений]]. А [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] (''припасены'') [[Страдание|болезненные]] [[Азаб|мучения]].


==[[баян|Ясные доказательства]] были '''даны''' [[Иисус]]у==
==[[баян|Ясные доказательства]] были '''даны''' [[Иисус]]у==


'''([[2:253]])''' Таковы [[посланник]]и. [[часть|Одним]] из них Мы отдали [[предпочтение]] перед [[часть|другими]]. Среди них были такие, [[Разговор с Богом|с которыми говорил Бог]], а [[часть|некоторых]] из них [[Возвышать|возвысил]] до [[Степень|степеней]]. '''И Мы''' [[Давать|даровали]] (''[[араб]]. وَآتَيْنَا, уа-атайна'') [[Иисус]]у, [[сын]]у [[Мария|Марии]], [[баян|ясные доказательства]] и [[Поддержка|поддержали]] его [[Святой Дух|Святым Духом]]. Если бы [[Инша-Аллах|Бог пожелал]], то [[после|следующие]] за ними (''поколения'') не [[сражение|сражались]] бы (''друг с другом'') [[после]] того, как к ним [[приходить|явились]] [[баян|ясные доказательства]]. Однако они [[Разногласия|разошлись во мнениях]], одни из них [[иман|уверовали]], а другие [[куфр|отвергли]]. Если бы Бог [[машаллах|пожелал]], то они не [[сражение|сражались]] бы (''друг с другом''), однако [[Бог]] [[Делать|вершит]] то, что [[Желать|пожелает]].
'''([[2:253]])''' [[Тилька|Вот]] [[Посланник]]и. [[Часть|Части]] из них Мы отдали [[предпочтение]], перед [[Часть|другими]]. Среди них [[Ман|такие, где]] [[Слово|речь]] [[Аллах]]а, а [[Часть|некоторые]] из них [[Возвышать|возвысил]] до [[Степень|степеней]]. Мы [[Давать|даровали]] [[Иисус]]у, [[сын]]у [[Мария|Марии]], [[Баян|ясные доказательства]] и [[Поддержка|поддержали]] его [[Святой Дух|Святым Духом]]. Если бы [[Инша-Аллах|Аллах пожелал]], то [[После|следующие]] за ними (''поколения'') не [[Сражение|сражались]] бы (''друг с другом'') [[после]] того, как к ним [[Приходить|явились]] [[Баян|ясные доказательства]]. Однако они [[Разногласия|разошлись во мнениях]], одни из них [[Иман|доверились]], а другие [[Куфр|отвергли]]. Если бы [[Аллах]] [[Машаллах|пожелал]], то они не [[Сражение|сражались]] бы (''друг с другом''), однако [[Аллах]] [[Делать|вершит]] то, что [[Желать|пожелает]].


===[[сила|Крепко]] [[брать|держитесь]] '''данного''' вам [[Писание|Писания]]===
===[[сила|Крепко]] [[брать|держитесь]] '''данного''' вам [[Писание|Писания]]===
Строка 106: Строка 106:
'''([[2:93]])''' Вот Мы [[брать|заключили]] с вами [[завет]], и [[Возвышать|воздвигли]] [[над]] вами [[горы|гору]]: «[[сила|Крепко]] [[брать|держите]] то, что Мы '''дали вам'''  (''[[араб]]. آتَيْنَاكُمْ, атайнакум''), и [[Слух|слушайте]]». Они сказали: «Мы [[Слух|Слышали]] и [[ослушание|ослушаемся]]». Их [[сердце|сердца]] [[пить|впитали]] (''любовь'') к [[Золотой телец|тельцу]] по (''причине'') их [[куфр|отрицания]]. Скажи: «[[зло би'са|Скверно]] то, что [[Амр|велит]] вам ваша [[иман|вера]], если вы (''вообще'') являетесь [[иман|верующими]]».
'''([[2:93]])''' Вот Мы [[брать|заключили]] с вами [[завет]], и [[Возвышать|воздвигли]] [[над]] вами [[горы|гору]]: «[[сила|Крепко]] [[брать|держите]] то, что Мы '''дали вам'''  (''[[араб]]. آتَيْنَاكُمْ, атайнакум''), и [[Слух|слушайте]]». Они сказали: «Мы [[Слух|Слышали]] и [[ослушание|ослушаемся]]». Их [[сердце|сердца]] [[пить|впитали]] (''любовь'') к [[Золотой телец|тельцу]] по (''причине'') их [[куфр|отрицания]]. Скажи: «[[зло би'са|Скверно]] то, что [[Амр|велит]] вам ваша [[иман|вера]], если вы (''вообще'') являетесь [[иман|верующими]]».


===[[Бог]] '''дал''' [[баян|ясные]] [[аят|знамения]]===
===[[Аллах]] '''дал''' [[баян|ясные]] [[аят|знамения]]===


'''([[2:211]])''' [[Вопрос|Спроси]] [[Сыны Израиля|Сынов Израиля]], [[сколько]] [[баян|ясных]] [[аят|знамений]] [[Давать|Мы дали им]] (''[[араб]]. آتَيْنَاهُمْ, атайнахум''). Если кто [[Менять|променяет]] [[Нигмат|милость]] [[Бог]]а [[после]] того, как она [[Приходить|явилась]] к нему, то ведь [[Бог]] [[Крепче|суров]] в [[Наказание|наказании]].
'''([[2:211]])''' [[Вопрос|Спроси]] [[Сыны Израиля|Сынов Израиля]], [[сколько]] [[Баян|ясных]] [[Аят|знамений]] Мы [[Давать|дали]] им. Если кто [[Менять|променяет]] [[Нигмат|милость]] [[Аллах]]а [[после]] того, как она [[Приходить|явилась]] к нему, то ведь [[Аллах]] [[Крепче|суров]] в [[Наказание|наказании]].


==[[Писание]] было '''дано''' [[Моисей|Моисею]]==
==[[Писание]] было '''дано''' [[Моисей|Моисею]]==


'''([[28:48]])''' Когда же к ним [[Приходить|явилась]] [[истина]] (''[[Коран]]'') от Нас, они [[говорить|сказали]]: «Почему ему не [[Давать|дано]] [[Подобный|подобное]] тому, что было [[Давать|дано]] (''[[араб]]. أُوتِيَ, утыя'') [[Моисей|Моисею]]?». Разве они не [[Куфр|отвергли]] то, что [[Прошлое|прежде]] было [[Давать|дано]] (''[[араб]]. أُوتِيَ, утыя'') [[Моисей|Моисею]]? Они [[говорить|сказали]]: «(''Эти'') [[Колдовство|два колдовства]] (''[[Коран]] и [[Тора]]'') [[Спина|поддерживают]] друг друга». Они также [[говорить|сказали]]: «Мы [[куфр|отвергаем]] [[Всегда|все]] это».
'''([[28:48]])''' [[Лямма|Когда]] [[Фа|же]] к ним [[Приходить|явилась]] [[Истина]], (''источник'') которой [[у Нас]], они [[Говорить|сказали]]: «Почему ему не [[Давать|дано]] [[Притча|подобное]] тому, что было [[Давать|дано]] [[Моисей|Моисею]]?». Разве они не [[Куфр|отвергли]] то, что [[Прошлое|прежде]] было [[Давать|дано]] [[Моисей|Моисею]]? Они [[Говорить|сказали]]: «(''Эти'') [[Алхимия|два алхимика]], [[Спина|поддерживают]] (''друг друга'')». Они также [[Говорить|сказали]]: «[[Инна|Воистину]], мы с [[Куфр|отрицанием]] (''относимся'') ко [[Всегда|всему]] этому».


=='''Давать''', '''выплачивать''' -  '''ātā''' (''آتَى'')==
=='''Давать''', '''выплачивать''' -  '''ātā''' (''آتَى'')==


'''([[2:43]])''' И [[стояние|выстаивайте]] [[молитва|молитву]], '''и выплачивайте''' (''[[араб]]. وَآتُوا, уа-ату'') [[закят]], и [[Поясной поклон|кланяйтесь]] вместе с [[Поясной поклон|кланяющимися]].
'''([[2:43]])''' И [[Стояние|устанавливайте]] [[Молитва|Консолидацию]], и [[Давать|отдавайте]] [[Закят]], and [[Поясной поклон|be subjected]] [[ма'а|with]] [[Поясной поклон|The Subjected]].


'''([[2:83]])''' Вот Мы [[брать|заключили]] [[завет]] с [[Сыны Израиля|Cынами Израиля]] о том, что вы не будете [[служение|служить]] никому, кроме [[Бог]]а; будете делать [[добро]] [[родители|родителям]], а также [[родственники|родственникам]], [[сироты|сиротам]] и [[Бедность|беднякам]]; будете говорить [[люди|людям]] [[добро|доброе]], выстаивать [[молитва|молитву]] '''и''' [[Давать|выплачивать]] (''[[араб]]. وَآتُوا, уа-ату'') [[закят]]. Но впоследствии вы [[Поворот|отвернулись]] с [[отвращение|отвращением]], за исключением [[мало|немногих]].
'''([[2:83]])''' Вот Мы [[Брать|заключили]] [[завет]] с [[Сыны Израиля|Cынами Израиля]] о том, что вы не будете [[Служение|служить]] никому, кроме [[Аллах]]а; будете делать [[добро]] [[Родители|родителям]], а также [[Родственники|родственникам]], [[Сироты|сиротам]] и [[Бедность|беднякам]]; будете [[говорить]] [[Люди|людям]] [[Добро|доброе]], [[Стояние|выстаивать]] [[Молитва|молитву]] и [[Давать|выплачивать]] [[закят]]. Но впоследствии вы [[Поворот|отвернулись]] с [[Отвращение|отвращением]], за исключением [[Мало|немногих]].


'''([[2:110]])''' И [[стояние|выстаивайте]] [[молитва|Молитву]], и [[Давать|выплачивайте]] (''[[араб]]. وَآتُوا, уа-ату'') [[Закят]]. Все то [[Добро хоир|доброе]], что вы [[Приготовить|приготовите]] для [[нафс|себя]], вы [[находить|обнаружите]] у [[Бог]]а. [[Инна|Ведь]] [[Бог]], [[Би|за]] [[Ма мест|тем, что]] вами [[Деяния|совершается]] - [[Всевидящий|наблюдает]].
'''([[2:110]])''' И [[Стояние|устанавливайте]] [[Молитва|Консолидацию]], и [[Давать|раздавайте]] [[Закят]]. А [[Ма мест|всё то]] [[Мин|из]] [[Добро хоир|доброго]], что вы [[Приготовить|приготовите]] [[Ли|для]] [[Кум|самих]] [[Нафс|себя]], вы [[Находить|обнаружите]] [[Ху|его]] [[У Нас|у]] [[Аллах]]а. [[Инна|Ведь]] [[Аллах]], [[Би|за]] [[Ма мест|тем, что]] вами [[Деяния|совершается]] - [[Всевидящий|наблюдающий]].


'''([[2:233]])''' [[мать|Матери]] должны [[кормление грудью|кормить грудью]] своих [[Дети|детей]] два [[Полностью|полных]] [[Некалендарный год|года]], если они [[Желать|желают]] [[Выполнять|довести]] [[кормление грудью]] (''до конца''). А [[отец]] (''ребенка''), должен (''обеспечивать'') их [[ризк|питанием]] и [[одежда|одеждой]] на [[совесть|честных]] (''условиях''). Ни на одного [[нафс|человека]] не [[бремя|возлагается]] сверх его [[средства|возможностей]]. Не причиняйте [[вред]] [[мать|матери]] за ее [[Дети|ребенка]], а также [[отец|отцу]] за его [[Дети|ребенка]]. [[Подобный|Подобные]] же (''обязанности возлагаются'') на [[Наследство|наследника]] (''отца''). Если же они [[Желать|пожелают]] [[кормление грудью|отнять ребенка от груди]] по взаимному [[Довольство|согласию]] и [[консультация|совету]], то они не (''совершат'') [[Грех джунах|греха]]. И если вы [[Желать|пожелаете]] [[кормление грудью|привлечь кормилицу]] для ваших [[дети|детей]], то не (''совершите'') [[Грех джунах|греха]], если вы [[салам|отблагодарите]] ее [[совесть|по-совести]] тем, что '''вы''' [[давать|даете]] (''[[араб]]. آتَيْتُمْ, атайтум''). И [[такуа|остерегайтесь]] [[Бог]]а, и [[знание|знайте]], что [[Бог]] [[Всевидящий|видит]] то, что вы [[деяния|совершаете]].
'''([[2:233|2️⃣:2️⃣3️⃣3️⃣]])''' [[Мать|Матери]] должны [[Кормление грудью|кормить грудью]] своих [[Дети|детей]] два [[Полностью|полных]] [[Некалендарный год|года]], если они [[Желать|желают]] [[Выполнять|довести]] [[Кормление грудью]] (''до конца''). А [[отец]] (''ребенка''), должен (''обеспечивать'') их [[Ризк|питанием]] и [[Одежда|одеждой]] на [[Совесть|честных]] (''условиях''). [[Нафс|Персональная]] [[ответственность]] (''личности''), [[Ля|не]] [[Илля|иначе как]] (''соответствующая'') [[Ху|её]] [[Средства|обеспеченности]]. Не причиняйте [[вред]] [[Мать|матери]] за ее [[Дети|ребенка]], а также [[Отец|отцу]] за его [[Дети|ребенка]]. [[Притча|Подобные]] же (''обязанности возлагаются'') на [[Наследство|наследника]] (''отца''). Если же они [[Желать|пожелают]] [[Кормление грудью|отнять ребенка от груди]] по взаимному [[Довольство|согласию]] и [[Консультация|совету]], то они не (''совершат'') [[Грех джунах|греха]]. И если вы [[Желать|пожелаете]] [[Кормление грудью|привлечь кормилицу]] для ваших [[Дети|детей]], то не будет на вас [[Вина|вины]], если вы [[Салам|отблагодарите]] ее [[Совесть|по-совести]] тем, что вы [[Давать|даете]]. И [[Такуа|остерегайтесь]] [[Аллах]]а, и [[Знание|знайте]], что [[Аллах]], [[Би|за]] [[Ма мест|тем, что]] вами [[Деяния|совершается]] - [[Всевидящий|наблюдающий]].


'''([[2:277]])''' [[Инна|Воистину]], [[Аллязи|тех, которые]] [[Иман|доверились]], и [[Деяния|поступали]] [[Праведные дела|Праведно]], и [[Стояние|выстаивали]] [[молитва|молитву]] '''и''' [[Давать|выплачивали]] (''[[араб]]. وَآتَوُا, уа-атауу'') [[закят]], для них (''уготована'') [[аджр|награда]] у их [[Господь|Господа]]. Они не (''познают'') [[Страх хоуф|страха]], и не будут [[печаль|опечалены]].
'''([[2:277]])''' [[Инна|Воистину]], [[Аллязи|тех, которые]] [[Иман|доверились]], и [[Деяния|поступали]] [[Праведные дела|Праведно]], и [[Стояние|устанавливали]] [[Молитва|Консолидацию]], и [[Давать|выплачивали]] [[закят]], для них (''уготована'') [[Аджр|награда]] у их [[Господь|Господа]]. Они не (''познают'') [[Страх хоуф|страха]], и не будут [[Печаль|опечалены]].


'''([[4:33]])''' Каждому (''человеку'') Мы [[делать|определили]] [[близкие|близких]], которые (''наследуют'') из того, что [[Оставление|оставили]] [[родители]] и [[родственники]]. [[давать|Отдавайте]] '''же тем''' (''[[араб]]. فَآتُوهُمْ, фа-атухум''), с кем вы [[узел|связаны]] [[клятва]]ми, их [[удел|долю]]. [[Инна|Воистину]], [[Бог]] ([[быть|.]]) [[Шахид|Свидетель]] всякой [[вещь|вещи]].
'''([[4:33]])''' И [[Ли|для]] [[Всегда|каждого]], Мы [[Делать|определили]] [[Альянс|поверенных]], (''распределяющих'') [[Мин|из]] [[Ма мест|того, что]] [[Оставление|оставлено]] им - [[Родители|Родителям]], и [[Близко|Близким]], и [[Аллязи|тем, с которыми]] [[Узел|связаны]] [[Кум|ваши]] [[Правая сторона|клятвы]]. [[Давать|Давайте]] [[Фа|же]] [[Хум|им]] [[Хум|их]] [[Удел|долю]], [[Инна|ведь]] [[Аллах]] [[Быть|является]] [[Шахид|свидетелем]] [['аля|для]] [[Всегда|всего]] [[Вещь|сущего]].


'''([[4:77]])''' [[Устойчивый оборот 8|Разве ты не видел]] тех, кому было [[говорить|сказано]]: «[[Удержать руки|Держите себя в руках]], [[Стояние|выстаивайте]] [[молитва|молитву]], '''и''' [[Давать|выплачивайте]] (''[[араб]]. وَآتُوا, уа-ату'') [[закят]]». Когда же им было [[писание|предписано]] [[сражение|сражаться]], [[часть]] из них (''стали'') [[Страх хошьяти|бояться]] [[Люди|людей]] так, как [[Страх хошьяти|страшатся]] [[Бог]]а, и даже, [[Страх хошьяти|испугались]] [[Крепче|еще больше]]. Они [[говорить|сказали]]: «[[Господь]] наш! Зачем Ты [[писание|предписал]] нам [[сражение|сражаться]]? Вот если бы Ты (''предоставил'') нам [[Откладывать|отсрочку]] на [[Близко|небольшой]] [[Срок аджал|срок]]!». [[говорить|Скажи]]: «[[Удовольствие|Удовольствия]] [[Дуния|мирской жизни]] [[Мало|непродолжительны]], а [[ахират|Последняя жизнь]] [[Добро хоир|лучше]] для того, кто [[Такуа|ответственен]]. Вы же, не будете [[Зульм|обижены]] [[Устойчивый оборот 13|ни на йоту]]».
'''([[4:77]])''' [[Устойчивый оборот 8|Разве ты не видел]] тех, кому было [[Говорить|сказано]]: «[[Удержать руки|Держите себя в руках]], [[Стояние|устанавливайте]] [[Молитва|Консолидацию]], и [[Давать|выплачивайте]] [[закят]]». Когда же им было [[Писание|предписано]] [[Сражение|сражаться]], [[часть]] из них (''стали'') [[Страх хошьяти|бояться]] [[Люди|людей]] так, как [[Страх хошьяти|страшатся]] [[Аллах]]а, и даже, [[Страх хошьяти|испугались]] [[Крепче|еще больше]]. Они [[Говорить|сказали]]: «[[Господь]] наш! Зачем Ты [[Писание|предписал]] нам [[Сражение|сражаться]]? Вот если бы Ты (''предоставил'') нам [[Откладывать|отсрочку]] на [[Близко|небольшой]] [[Срок аджал|срок]]!». [[Говорить|Скажи]]: «[[Удовольствие|Удовольствия]] [[Дуния|Банальной]] (''Реальности'') [[Мало|непродолжительны]], а [[Ахират|Предельной]] (''Реальности'') [[Добро хоир|лучше]] для того, кто [[Такуа|ответственен]]. Вы же, не будете [[Зульм|обижены]] [[Устойчивый оборот 13|ни на йоту]]».


'''([[4:162]])''' [[Однако]] тех из них, которые [[Обладатели знания|обладают основательными знаниями]], и [[иман|верующих]], которые [[иман|веруют]] в то, что [[ниспосланное|ниспослано]] тебе, и что [[ниспосланное|ниспослано]] [[прошлое|до тебя]], [[стояние|выстаивают]] [[молитва|молитву]], '''и''' [[давать|выплачивают]] (''[[араб]]. وَالْمُؤْتُونَ, уаль-мутуна'') [[закят]], и [[иман|веруют]] в [[Бог]]а и [[Последний день]], таких Мы [[Давать|одарим]] [[великий|великой]] [[аджр|наградой]].
'''([[4:162]])''' [[Однако]] тех из них, которые (''являются'') [[Иман|доверивщимися]] [[Знание|знатоками]]-[[Эрудиция|эрудитами]], которые [[Иман|доверяют]] в то, что [[Ниспосланное|ниспослано]] тебе, и что [[Ниспосланное|ниспослано]] [[Прошлое|до тебя]], [[Стояние|устанавливают]] [[Молитва|Консолидацию]], [[Давать|выплачивают]] [[закят]], и [[Иман|доверяют]] [[Аллах]]у и в [[Последний день]], таких Мы [[Давать|одарим]] [[Великий|великой]] [[Аджр|наградой]].


'''([[4:127]])''' И они [[запрос|спрашивают]] тебя о [[женщины|женщинах]] - [[говорить|скажи]]: «[[Бог]] [[запрос|ответит вам на вопрос]] относительно них, и про то, что [[Чтение Корана|читается]] вам в [[Писание|Писании]] (''по поводу'') [[сироты|осиротевших]] [[женщины|женщин]], '''которым вы''' не [[давать|даете]] (''[[араб]]. تُؤْتُونَهُنَّ, тутунахунна'') того, что им [[писание|предписано]], [[Предпочтение|предпочтя]] [[никах|жениться]] на них, и (''по поводу'') [[Слабость|беспомощных]] [[дети|детей]]. А еще вы (''должны'') [[стояние|относиться]] к [[сироты|сиротам]] [[Справедливость кыст|справедливо]]. И что бы вы ни [[делать|сделали]] [[Добро хоир|доброго]], то ведь [[Бог]] ([[быть|.]]) [[Знающий]] об этом»».
'''([[4:127]])''' И они [[Фитна|испытывают]] [[Кя|тебя]] [[Фи|на]] (''темы'') [[Женщины|Женщин]]. [[Говорить|Скажи]]: «[[Аллах]] [[Фитна|испытает]] [[Кум|вас]] [[Фи|на]] [[Хунна|их]] (''примере''), а также [[Ма мест|тем, что]] [[Чтение Корана|been telling]] [['аля|для]] [[Кум|вас]] [[Фи|в]] [[Писание|Тексте]] [['Ани|о]] [[Сироты|сиротах]] (''[https://ru.wikipedia.org/wiki/Сирота#Виды_сиротства dependents on]'') [[Женщины|Женщин]] - [[Хунна|тех]], [[Аллязи|которым]] вы [[Ля|не]] [[Давать|даете]] [[Ма мест|того, что]] [[Писание|предписано]] [[Ли|для]] [[Хум|них]], [[Предпочтение|стремясь]] [[Ан|к]] [[Никах|женитьбе]] на [[Хунна|них]], и (''...?...'') [[Слабость|ослабленных]] [[Мин|из]] (''числа'') [[Дети|Детей]]. И [[Ан|чтобы]] вы (''стали'') [[Стояние|заступниками]] [[Ли|для]] [[Сироты|Сирот]], (''поступая'') [[Би|по]] [[Справедливость кыст|Справедливости]]. А [[Ма мест|то, что]] вами [[Делать|совершено]] [[Мин|из]] [[Добро хоир|благого]], [[Фа|так]] [[Инна|ведь]] [[Аллах]] [[Быть|перманентно]] [[Знание|ознакомлен]] [[Би|об]] [[Ху|этом]] (''реестре'')».


=='''Инвестиции'''==
=='''Инвестиции'''==


'''([[30:39]])''' Те [[Риба|капиталы]], которые '''вы''' [[давать|инвестируете]] (''[[араб]]. آتَيْتُمْ, атайтум''), чтобы [[Риба|приумножить]] их в процессе (''эксплуатации'') [[Имущество|рабочей силы]] [[люди|пролетариата]], не [[Риба|приумножатся]] у [[Бог]]а. Но чтобы '''вы''' не [[давать|инвестировали]] (''[[араб]]. آتَيْتُمْ, атайтум'') в [[закят]], [[Желать|стремясь]] к [[Лик]]у [[Бог]]а, то будет [[Приумножать|преумножено]].  
'''([[30:39]])''' [[Ма мест|То, что]] вы [[Давать|инвестируете]] [[Мин|из]] [[Риба|капиталов]], [[Ли|для]] [[Риба|приумножения]] [[Фи|в]] (''схемах'') [[Люди|Крауд]][[Имущество|фандинга]], [[Фа|то]] [[Ля|не]] [[Риба|приумножатся]] [[У Нас|у]] [[Аллах]]а. [[Ма мест|То, что]] вы [[Давать|инвестируете]] [[Мин|из]] [[Закят|излишков]], [[Желать|стремясь]] к [[Лик]]у [[Аллах]]а - то будет [[Приумножать|преумножено]].


=='''Давать''', '''раздавать''' [[имущество]]==
=='''Давать''', '''раздавать''' [[имущество]]==


'''([[2:177]])''' [[Благочестие]] состоит [[не]] в том, чтобы вы [[поворот|обращали]] ваши [[лицо|лица]] в [[кибла|сторону]] [[восток]]а или [[запад]]а. Но [[Благочестие|благочестив]] тот, кто [[иман|уверовал]] в [[Бог]]а, в [[Последний день]], в [[ангел]]ов, в [[Писание]], в [[пророк]]ов, кто [[Давать|раздавал]] (''[[араб]]. وَآتَى, уа-ата'') [[мал|имущество]], несмотря на свою [[любовь]] к нему, [[родственники|родственникам]], [[сироты|сиротам]], [[бедняк|бедным]], [[путник]]ам и [[Вопрос|просящим]], (''[[Нафака|расходовал]] его'') на (''освобождение'') [[раб|слуг]], [[Стояние|выстаивал]] [[молитва|молитву]], [[Давать|выплачивал]] (''[[араб]]. وَآتَى, уа-ата'') [[закят]], [[Выполнять|выполнял]] [[договор]]а после их [[договор|заключения]], был [[терпение|терпелив]] в [[несчастье]], и в [[вред|скорби]], и в [[несчастье|тяжкие]] [[срок хинин|времена]]. Таковы те, которые [[правдивость|правдивы]]. Таковы [[такуа|ответственные]].
(2:177) لَّيْسَ الْبِرَّ أَن تُوَلُّواْ وُجُوهَكُمْ قِبَلَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَلَكِنَّ الْبِرَّ مَنْ آمَنَ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَالْمَلآئِكَةِ وَالْكِتَابِ وَالنَّبِيِّينَ وَآتَى الْمَالَ عَلَى حُبِّهِ ذَوِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ وَالسَّآئِلِينَ وَفِي الرِّقَابِ وَأَقَامَ الصَّلاةَ وَآتَى الزَّكَاةَ وَالْمُوفُونَ بِعَهْدِهِمْ إِذَا عَاهَدُواْ وَالصَّابِرِينَ فِي الْبَأْسَاء والضَّرَّاء وَحِينَ الْبَأْسِ أُولَئِكَ الَّذِينَ صَدَقُوا وَأُولَئِكَ هُمُ الْمُتَّقُونَ


'''([[2:271]])''' Если вы (''раздаете'') [[Садака|милостыню]] [[Очевидный поступок|открыто]], то это [[превосходный|превосходно]]. Но если вы [[Скрывать|скрытно]] [[Давать|раздаете]] '''ее''' (''[[араб]]. وَتُؤْتُوهَا, уа-ту'туха'') [[Нужда|нуждающимся]], то это еще [[Добро хоир|лучше]] для вас. (''За это'') Он [[удалять|удалит]] некоторые из ваших [[Грех сайиат|злодеяний]]. [[Бог]] [[Осведомленный|осведомлен]] о том, что вы [[деяния|совершаете]].
'''([[2:177]])''' [[Не]] (''является'') [[Благочестие]]м, [[Ин|если]] вы [[Поворот|обратите]] [[Кум|ваши]] [[Лицо|лица]], (''выбирая'') [[Кибла|парадигму]] [[Восток]]а и [[Запад]]а. [[Однако]] же, [[Благочестие|Благочестив]] [[Ман|тот, кто]] (''направляет'') [[Иман|доверие]] [[Би|к]] [[Аллах]]у, и [[Ахират|Предельному]] [[Яум день-сутки|Дню]], и [[Ху|Его]] [[Ангелы|Ангелам]], и [[Писание|Писанию]], и [[Пророк]]ам, и [[Давать|раздавал]] [[Мал|Имущество]], [['аля|несмотря]] на [[Ху|свою]] [[любовь]] (''к нему''), [[Близко|Близким]], [[Сироты|Сиротам]], [[Бедняк|бедным]], [[путник]]ам и [[Вопрос|просящим]], (''[[Нафака|расходовал]] его'') на (''освобождение'') [[Раб|слуг]], [[Стояние|устанавливал]] [[Молитва|Консолидацию]], [[Давать|выплачивал]] [[закят]], [[Выполнять|выполнял]] [[договор]]а после [[Хум|их]] [[Договор|заключения]], был [[Терпение|терпелив]] в [[несчастье]], и в [[Вред|скорби]], и в [[Несчастье|тяжкие]] [[Срок хинин|времена]]. Таковы те, которые [[Правдивость|правдивы]]. Таковы [[Такуа|Ответственные]].


'''([[4:2]])''' '''И''' [[Давать|отдавайте]] (''[[араб]]. وَآتُوا, уа-ату'') [[Сироты|сиротам]] их [[Имущество|имущество]], и не [[Менять|меняйте]] [[плохое]] на [[хорошее]]. Не [[Кушать|пожирайте]] их [[Имущество|имущества]] вместе со своим [[Имущество|имуществом]]. [[Инна|Воистину]], это - [[большой]] [[Грех хубан|грех]].
'''([[2:271]])''' Если вы (''раздаете'') [[Садака|милостыню]] [[Очевидный поступок|открыто]], то это [[Превосходный|превосходно]]. Но если вы [[Скрывать|скрытно]] [[Давать|раздаете]] ее [[Нужда|нуждающимся]], то это еще [[Добро хоир|лучше]] для вас. (''За это'') Он [[Удалять|удалит]] некоторые из ваших [[Грех сайиат|злодеяний]]. А [[Аллах]] [[Осведомленный|осведомлен]] [[Би|о]] [[Ма мест|том, что]] вы [[Деяния|совершаете]].


'''([[4:5]])''' Не [[Давать|давайте]] (''[[араб]]. تُؤْتُوا, ту-ту'') [[Глупец|несмышлёным]] своего [[Имущество|имущества]], которое [[Бог]] [[Делать|уготовил]] (''средством'') вашей [[стояние|поддержки]] (''для их обеспечения''). [[Ризк|Обеспечивайте]] и [[Одежда|одевайте]] их из него, и [[Говорить|говорите]] им [[Слово|слово]] [[Совесть|достойное]].
'''([[4:2]])''' И [[Давать|отдавайте]] [[Сироты|сиротам]] их [[Имущество|имущество]], и не [[Менять|меняйте]] [[плохое]] на [[хорошее]]. Не [[Кушать|пожирайте]] их [[Имущество|имущества]] вместе со своим [[Имущество|имуществом]]. [[Инна|Воистину]], это - [[большой]] [[Грех хубан|грех]].
 
'''([[4:5]])''' Не [[Давать|давайте]] [[Глупец|несмышлёным]] [[Кум|вашего]] [[Имущество|имущества]], [[Аллязи|которое]] [[Аллах]] [[Делать|сделал]] (''средством'') вашей [[Стояние|поддержки]] (''для их обеспечения''). [[Ризк|Обеспечивайте]] и [[Одежда|одевайте]] их из него, и [[Говорить|говорите]] им [[Слово|слово]] [[Совесть|достойное]].


=='''Раздача''' своего [[имущество|имущества]] признак [[Такуа|ответственности]]==
=='''Раздача''' своего [[имущество|имущества]] признак [[Такуа|ответственности]]==


'''([[92:14]]-18)''' Поэтому, [[Бог|Я]] [[назар|предостерег]] вас от [[Огонь|Огня]] [[Пылающий|пылающего]]. Никто не [[Гореть|горит]] в нем (''не коснется''), кроме [[Несчастный|самого несчастного]], который [[ложь|лжет]] и [[Поворот|отворачивается]]. (''Обойдет'') это [[Бок|стороной]] [[Такуа|осторожного]] (''[[араб]]. الْأَتْقَى, ль-атка'а''), который [[Давать|раздает]] (''[[араб]]. يُؤْتِي, й'уты'') (''свое'') [[имущество]], [[Закят|очищаясь]],
'''([[92:14]]-18)''' Поэтому, [[Аллах|Я]] [[назар|предостерег]] вас от [[Огонь|Огня]] [[Пылающий|пылающего]]. Никто не [[Гореть|горит]] в нем (''не коснется''), кроме [[Несчастный|самого несчастного]], который [[ложь|лжет]] и [[Поворот|отворачивается]]. (''Обойдет'') это [[Бок|стороной]] [[Такуа|осторожного]] (''[[араб]]. الْأَتْقَى, ль-атка'а''), который [[Давать|раздает]] (''[[араб]]. يُؤْتِي, й'уты'') (''свое'') [[имущество]], [[Закят|очищаясь]],


=='''Давать''' брачный [[Садака|дар]]==
=='''Давать''' брачный [[Садака|дар]]==


'''([[4:4]])''' [[Давать|Отдавайте]] (''[[араб]]. وَآتُوا, уа-ату'') [[Женщины|женщинам]] их (''брачный'') [[Садака|дар]] [[пчела|бескорыстно]]. Но если они [[нафс|сами]] (''вернут'') вам [[Вещь|что-нибудь]] [[Хорошее|хорошее]] из этого, то [[Кушать|употребите]] (''его'') на [[Персона|свое]] [[Удовольствие ханиян|усмотрение]].
'''([[4:4]])''' И [[Давать|отдавайте]] [[Женщины|женщинам]] их (''брачный'') [[Садака|дар]] [[пчела|бескорыстно]]. Но если они [[нафс|сами]] (''вернут'') вам [[Вещь|что-нибудь]] [[Хорошее|хорошее]] из этого, то [[Кушать|употребите]] (''его'') по [[Персона|личному]] [[Удовольствие ханиян|усмотрению]].


'''([[4:19]])''' [[Обращение к уверовавшим|О те, которые уверовали]]! Вам не [[халяль|дозволено]] [[наследство|наследовать]] [[женщины|женщин]] [[принуждение]]м. Не чините им [[Препятствовать|препятствия]], чтобы они (''могли'') [[Захаб|унести]] [[часть]] того, что '''вы им''' [[давать|дали]] (''[[араб]]. آتَيْتُمُوهُنَّ, атайтумухунна''), если только они не [[Приходить|совершили]] [[Явный|явной]] [[мерзость|мерзости]]. [[Десять|Живите]] с ними [[Совесть|достойно]], и даже если они [[Неприятно|неприятны]] вам, то ведь вам [[Возможно|может быть]] [[Неприятно|неприятно]] [[вещь|то]], в чем [[Бог]] [[делать|заложил]] [[большинство|много]] [[Добро хоир|добра]].
'''([[4:19]])''' [[Яайюха|О те]], [[Аллязи|которые]] [[Иман|доверились]]! Вам не [[Халяль|дозволено]] [[Наследство|наследовать]] [[Женщины|женщин]] [[принуждение]]м. Не [[Препятствовать|препятствуйте]] им, (''мешая'') им [[Захаб|забирать]] [[часть]] того, что вы им [[Давать|дали]] (''ранее''), если только они не [[Приходить|совершили]] [[Баян|явной]] [[Мерзость|мерзости]]. (''Примите'') их (''в круг'') [[Десять|близких родственников]] [[Совесть|по-совести]], даже если они [[Неприятно|неприятны]] вам, ведь вам [[Возможно|может быть]] [[Неприятно|неприятно]] [[Вещь|то]], в чём [[Аллах]] [[Делать|заложил]] [[Большинство|много]] [[Добро хоир|добра]].


'''([[4:20]])''' Если вы [[Желать|пожелали]] [[Менять|заменить]] (''одну'') [[супруга|супругу]] [[Место|вместо]] (''другой'') [[супруга|супруги]], '''и''' если [[один|одной из них]] '''вы''' [[давать|дали]] (''[[араб]]. وَآتَيْتُمْ, уа-атайтум'') [[кантар]], то [[вещь|ничего]] не [[Брать|берите]] себе из этого. Неужели вы станете [[Брать|забирать]] это, (''поступая'') [[Клевета|лживо]], и (''совершая'') [[Явный|очевидный]] [[грех]]?
'''([[4:20]])''' Если вы [[Желать|пожелали]] [[Менять|заменить]] (''одну'') [[супруга|супругу]] [[Место|вместо]] (''другой'') [[супруга|супруги]], и если [[один|одной из них]] вы [[давать|дали]] [[кантар]], то [[вещь|ничего]] не [[Брать|берите]] себе из этого. Неужели вы станете [[Брать|забирать]] это, (''поступая'') [[Клевета|лживо]], и (''совершая'') [[Баян|очевидный]] [[грех]]?


'''([[4:24]])''' И [[целомудрие|целомудренные]] из [[женщины|женщин]] (''запретны для вас''), кроме тех, которые [[Устойчивый оборот 12|вам уже принадлежат]]. (''Таково'') [[Писание|предписание]] [[Бог]]а для вас. Вам [[халяль|дозволены]] все (''остальные женщины''), [[Позади|кроме указанных]], если вы [[Искать|добиваетесь]] их (''посредством'') своего [[имущество|имущества]], (''соблюдая'') [[целомудрие]], и не [[распутник|распутничая]]. А за то [[удовольствие]], которое вы (''получаете'') от них, [[давать|давайте]] '''им''' (''[[араб]]. فَآتُوهُنَّ, фа-атухунна'') [[Обязанность|установленное]] [[Аджр|вознаграждение]]. На вас не будет [[вина|вины]], если вы (''придете'') к [[Довольство|обоюдному согласию]] [[после]] того, как (''определите установленное'') [[Аджр|вознаграждение]]. Воистину, [[Бог]] - ([[быть|.]]) [[знающий]], [[мудрый]].
'''([[4:24]])''' И [[Добро]]порядочные [[Мин|из]] (''числа'') [[Женщины|Женщин]] (''запретны для вас''), кроме [[Ма мест|тех, кем]] [[Кум|вы]] [[Власть|овладели]] [[Правая сторона|оправданно]]. (''Таково'') [[Писание|предписание]] [[Аллах]]а [['аля|для]] [[Кум|вас]]. Вам [[Халяль|дозволены]] все (''остальные женщины''), [[Позади|кроме указанных]], если вы [[Искать|добиваетесь]] их [[Би|посредством]] [[Кум|вашего]] [[Имущество|имущества]], (''будучи'') [[добро]]порядочными, и [[Другой|не]] (''поступая'') [[Глупец|легкомысленно]]. А за то [[удовольствие]], которое вы (''получаете'') от них, [[Давать|давайте]] им [[Обязанность|установленное]] [[Аджр|вознаграждение]]. На вас не будет [[Вина|вины]], если вы (''придете'') к [[Довольство|обоюдному согласию]] [[после]] того, как (''определите'') [[Обязанность|установленное]] (''вознаграждение''). [[Инна|Воистину]], [[Аллах]] [[Быть|является]] [[Знающий|знающим]], [[Мудрый|мудрым]].


=='''Давать''', '''одаривать'''==
=='''Давать''', '''одаривать'''==


'''([[2:200]])''' Когда вы [[вершить|завершите]] свои [[обряд]]ы, то [[зикр|поминайте]] [[Бог]]а так, как [[зикр|поминаете]] своих [[отец|отцов]], и даже [[Крепче|более]] (''качественным'') [[зикр|поминанием]]. Среди [[люди|людей]] есть такие, которые говорят: «[[Господь]] наш! [[Давать|Одари нас]] (''[[араб]]. آتِنَا, атина'') в [[дуния|мирской жизни]]!». Но нет им [[Доля|доли]] в [[ахират|Последней жизни]].
'''([[2:200]])''' Когда вы [[Вершить|завершите]] свои [[обряд]]ы, то [[Зикр|поминайте]] [[Аллах]]а так, как [[Зикр|поминаете]] своих [[Отец|отцов]], и даже [[Крепче|более]] (''качественным'') [[Зикр|поминанием]]. Среди [[Люди|людей]] есть такие, которые [[Говорить|говорят]]: «[[Господь]] наш! [[Давать|Одари]] нас в [[Дуния|мирской жизни]]!». Но нет им [[Доля|доли]] в [[Ахират|Последней жизни]].


'''([[2:201]])''' Но среди них есть такие, которые говорят: «[[Господь]] наш! [[Давать|Одари нас]] (''[[араб]]. آتِنَا, атина'') [[добро]]м в [[дуния|мирской жизни]] и [[добро]]м в [[ахират|Последней жизни]], и [[Защищать|защити]] нас от [[Азаб|мучений]] в [[огонь|Огне]]».
'''([[2:201]])''' Но среди них есть такие, которые [[Говорить|говорят]]: «[[Господь]] наш! [[Давать|Одари]] нас [[добро]]м в [[Дуния|мирской жизни]] и [[добро]]м в [[Ахират|Последней жизни]], и [[Защищать|защити]] нас от [[Азаб|мучений]] в [[Огонь|Огне]]».


'''([[2:229]])''' [[талак|Развод]] (''объявляется'') [[раз|дважды]], (''после чего'') надо либо [[удерживать|удержать]] (''жену'') на [[совесть|честных]] (''условиях''), либо [[освобождать|отпустить]] ее [[добро|по-доброму]]. Вам не [[халяль|дозволено]] [[брать]] [[Вещь|что-либо]] из [[Давать|дарованного]] им (''[[араб]]. آتَيْتُمُوهُنَّ, атайтумухунна''), если только (''обе стороны'') не [[Страх хоуф|боятся]], что они не (''смогут'') [[Стояние|соблюсти]] [[Граница|ограничения]] [[Бог]]а. И если вы [[Страх хоуф|боитесь]], что они не (''смогут'') [[Стояние|соблюсти]] [[Граница|ограничения]] [[Бог]]а, то нет [[Вина|вины]] на обоих, если она [[выкупать|выкупит]] (''свой развод''). Таковы [[Граница|ограничения]] [[Бог]]а, не [[Граница|преступайте]] же их. А те, которые [[Граница|преступают]] [[Граница|ограничения]] [[Бог]]а, являются [[зульм|беззаконниками]].
'''([[2:229]])''' [[Талак|Развод]] (''объявляется'') [[Раз|дважды]], (''после чего'') надо либо [[Удерживать|удержать]] (''жену'') на [[Совесть|честных]] (''условиях''), либо [[Освобождать|отпустить]] ее [[Добро|по-доброму]]. Вам не [[Халяль|дозволено]] [[брать]] [[Вещь|что-либо]] из [[Давать|дарованного]] им, если только (''обе стороны'') не [[Страх хоуф|боятся]], что они не (''смогут'') [[Стояние|соблюсти]] [[Граница|ограничения]] [[Аллах]]а. И если вы [[Страх хоуф|боитесь]], что они не (''смогут'') [[Стояние|соблюсти]] [[Граница|ограничения]] [[Аллах]]а, то нет [[Вина|вины]] на обоих, если она [[Выкупать|выкупит]] (''свой развод''). Таковы [[Граница|ограничения]] [[Аллах]]а, не [[Граница|преступайте]] же их. А те, которые [[Граница|преступают]] [[Граница|ограничения]] [[Аллах]]а, они и являются [[Зульм|беззаконниками]].


'''([[2:247]])''' Их [[Самуил|пророк]] [[говорить|сказал]] им: «[[Инна|Воистину]], [[Бог]] [[воскрешение|определил]] вам [[Царство|царем]] [[Талут|Саула]]». Они [[говорить|сказали]]: «Как он может [[быть]] нашим [[Царство|царем]], если мы имеем [[Истина|больше прав]] на [[царство]]вание чем он, и '''ему не''' [[Давать|дано]] (''[[араб]]. يُؤْتَ, ю'та'') [[Средства|достатка]] в [[Имущество|имуществе]]?» Он [[говорить|сказал]]: «[[Инна|Воистину]], [[Бог]] [[Выбирать|избрал]] его для вас, и [[Увеличение|приумножил]] его [[Знание|знания]] [[Продлевать|многократно]], и (''одарил'') [[тело|статью]]. [[Бог]] [[давать|дает]] (''[[араб]]. يُؤْتِي, ю'ти'') Свое [[царство]], [[Машаллах|кому пожелает]]. [[Бог]] - [[объемлющий]], [[знающий]]».
'''([[2:247]])''' Их [[Самуил|пророк]] [[Говорить|сказал]] им: «[[Инна|Воистину]], [[Аллах]] [[Воскрешение|определил]] вам [[Царство|царем]] [[Талут|Саула]]». Они [[Говорить|сказали]]: «Как он может [[быть]] нашим [[Царство|царем]], если мы имеем [[Истина|больше прав]] на [[царство]]вание чем он, и ему не [[Давать|дано]] [[Средства|достатка]] в [[Имущество|имуществе]]?» Он [[Говорить|сказал]]: «[[Инна|Воистину]], [[Аллах]] [[Выбирать|избрал]] его для вас, и [[Увеличение|приумножил]] его [[Знание|знания]] [[Продлевать|многократно]], и (''одарил'') [[Тело|статью]]. [[Аллах]] [[Давать|дает]] Свое [[царство]], [[Машаллах|кому пожелает]]. [[Аллах]] - [[объемлющий]], [[знающий]]».


'''([[2:258]])''' [[Устойчивый оборот 8|Разве ты не видел]] того, кто [[Хадж спор|спорил]] с [[Авраам]]ом о его [[Господь|Господе]], тогда как [[Бог]] [[Давать|дал]] '''тому''' (''[[араб]]. آتَاهُ, атаху'') [[царство|власть]]? [[Авраам]] [[говорить|сказал]] ему: «Мой [[Господь]] - Тот, Кто (''дает'') [[жизнь]] и [[смерть|умерщвляет]]». Он [[говорить|сказал]]: «Я (''даю'') [[жизнь]] и [[смерть|умерщвляю]]». [[Авраам]] [[говорить|сказал]]: «Воистину, [[Бог]] [[Приходить|выводит]] [[солнце]] с [[восток]]а. [[Приходить|Выведи]] же его с [[запад]]а». И тогда (''оказался уличенным'') в [[клевета|клевете]], тот кто [[куфр|отвергал]]. А ведь [[Бог]] не [[Руководство|ведет]] [[коум|людей]] [[зульм|несправедливых]].
'''([[2:258]])''' [[Устойчивый оборот 8|Разве ты не видел]] того, кто [[Хадж спор|спорил]] с [[Авраам]]ом о его [[Господь|Господе]], тогда как [[Аллах]] [[Давать|дал]] тому [[Царство|власть]]? [[Авраам]] [[Говорить|сказал]] ему: «Мой [[Господь]] - Тот, Кто (''дает'') [[жизнь]] и [[Смерть|умерщвляет]]». Он [[Говорить|сказал]]: «Я (''даю'') [[жизнь]] и [[Смерть|умерщвляю]]». [[Авраам]] [[Говорить|сказал]]: «[[Инна|Воистину]], [[Аллах]] [[Приходить|выводит]] [[солнце]] с [[восток]]а. [[Приходить|Выведи]] же его с [[запад]]а». И тогда (''оказался уличенным'') в [[Клевета|клевете]], тот кто [[Куфр|отвергал]]. А [[Аллах]] [[Ля|не]] [[Руководство|направляет]] (''к истине'') [[Зульм|Помрачённый]] [[Народ]].


'''([[3:145]])''' И не [[быть|существует]] среди [[нафс|душ]] такой, которая [[смерть|умерла]] бы, кроме как по [[Разрешение|воле]] [[Бог]]а, в [[писание|предписанный]] [[Срок аджал|срок]]. Тому, кто [[Желать|желает]] [[Сауаб|вознаграждения]] в [[дуния|этом мире]], Мы [[давать|дадим]] '''его''' (''[[араб]]. نُؤْتِهِ, нутихи''), и тому, кто [[Желать|желает]] [[Сауаб|вознаграждения]] в [[ахират|Последней жизни]], Мы [[давать|дадим]] '''его''' (''[[араб]]. نُؤْتِهِ, нутихи''). Мы же, [[Воздаяние|воздадим]] [[шукр|благодарным]].
'''([[3:145]])''' И [[Ма|не]] [[Быть|существует]] [[Ли|для]] [[Нафс|души]] (''убежища'') [['Ан|от]] [[Смерть|смерти]] (''[['Ан|а]][[Смерть|мриты]]''), [[Илля|кроме как]], [[Би|согласно]] [[Разрешение|разрешённого]] [[Аллах]]ом, [[Писание|предписаного]] [[Срок аджал|регламента]]. А [[Ман|тот, кто]] [[Желать|захочет]] [[Сауаб|вознаграждения]] [[Дуния|Банальной]] (''реальности''), Мы [[Давать|дадим]] [[Ху|его]], [[Мин|из]] [[Ху|этой]] (''реальности''). А [[Ман|тот, кто]] [[Желать|захочет]] [[Сауаб|вознаграждения]] [[Ахират|Предельной]] (''реальности''), Мы [[Давать|дадим]] [[Ху|его]], [[Мин|из]] [[Ху|этой]] (''реальности''). И [[Са|вскоре]], [[Воздаяние|воздадим]] [[Шукр|Благодарным]].


'''([[3:194]])''' [[Господь]] наш! [[Давать|Одари]] '''нас''' (''[[араб]]. وَآتِنَا, уа-атина'') тем, что Ты [[Обещание|обещал]] нам через Своих [[посланник]]ов, и не [[позор|опозорь]] нас в [[День воскресения]], ведь Ты не [[Нарушать|нарушаешь]] [[Обещание|обещаний]]».
'''([[3:194]])''' [[Господь]] наш! [[Давать|Одари]] нас тем, что Ты [[Обещание|обещал]] нам через Своих [[посланник]]ов, и не [[Позор|опозорь]] нас в [[День воскресения]], ведь Ты не [[Нарушать|нарушаешь]] [[Обещание|обещаний]]».


'''([[4:25]])''' А кто не [[Способный|обладает]] [[богатство]]м, чтобы [[никах|жениться]] на [[иман|верующих]] [[целомудрие|целомудренных]] (''женщинах''), пусть (''женится'') на [[иман|верующих]] (''девушках''), (''из числа своих'') [[невольник|невольниц]], [[Устойчивый оборот 12|которые вам уже принадлежат]]. [[Бог]]у (''лучше'') [[знающий|знать]] о вашей [[иман|вере]]. [[Часть|Одни из вас]] являются (''потомками'') [[Часть|других]]. Посему [[никах|женитесь]] на них с [[Разрешение|разрешения]] их [[Семья|семей]], '''и''' [[давать|давайте]] '''им''' (''[[араб]]. وَآتُوهُنَّ, уа-атухунна'') [[аджр|вознаграждение]] [[Совесть|по-совести]], (''если они являются'') [[целомудрие|целомудренными]], [[Другой|а не]] [[распутник|распутницами]], или [[брать|имеющими]] [[любовник]]ов. Если же (''после обретения'') [[целомудрие|покровительства]] (''замужества''), они (''невольницы'') [[Давать|совершат]] (''[[араб]]. أَتَيْنَ, атайна'') [[мерзость|мерзкий]] (''поступок''), то их [[азаб|наказание]] (''должно быть равно'') [[половина|половине]] (''наказания'') [[целомудрие|целомудренных]] (''женщин''). (''Жениться на невольницах позволено тем из вас''), кто [[Страх хошьяти|опасается]] [[Сложность|сложностей]]. Но если вы (''проявите'') [[терпение]], это будет для вас [[Добро хоир|лучше]], ведь [[Бог]] - [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].
'''([[4:25]])''' А кто не [[Способный|обладает]] [[богатство]]м, чтобы [[Никах|жениться]] на [[Добро]]порядочных [[Иман|Доверившихся]] (''женщинах''), пусть (''женится'') на [[Иман|доверившихся]] (''женщинах''), (''из числа своих'') [[Невольник|невольниц]], [[Устойчивый оборот 12|которые вам уже принадлежат]]. [[Аллах]]у (''лучше'') [[Знающий|знать]] о вашем [[Иман|доверии]]. [[Часть|Одни из вас]] (''достойны'') [[Часть|других]]. Посему [[Никах|женитесь]] на них с [[Разрешение|разрешения]] их [[Семья|семей]], и [[Давать|давайте]] им [[Аджр|вознаграждение]] [[Совесть|по-совести]], (''если они являются'') [[добро]]порядочными, [[Другой|а не]] [[Распутник|распутницами]], или [[Брать|подбирающими]] себе [[любовник]]ов. А [[Иза-изан-изин|когда]], (''снискавшие репутацию'') [[добро]]порядочной, [[Фа|при]] [[Ин|этом]] [[Приходить|явятся]] [[Би|с]] [[Мерзость|омерзительным]] (''поступком''), [[Фа|то]] [['аля|для]] [[Хунна|них]] (''предусмотрены'') [[Азаб|страдания]], (''соответствующие'') [[Половина|половине]] (''страданий'') [[добро]]порядочной (''женщины''). (''Жениться на невольницах позволено тем из вас''), кто [[Страх хошьяти|опасается]] [[Сложность|сложностей]]. Но если вы (''проявите'') [[терпение]], это будет для вас [[Добро хоир|лучше]], ведь [[Аллах]] - [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].


'''([[4:54]])''' Или же они [[Зависть|завидуют]] тому, что [[Бог]] [[давать|даровал]] (''[[араб]]. آتَاهُمُ, атахуму'') [[люди|людям]] из Своей [[фадль|милости]]? '''Мы''' уже [[давать|одарили]] (''[[араб]]. آتَيْنَا, атайна'') [[род]] [[Авраам]]а [[Писание]]м и [[мудрость]]ю, '''и''' [[давать|одарили]] '''их''' (''[[араб]]. وَآتَيْنَاهُمْ, уа-атайнахум'') [[великий|великим]] [[царство]]м.
'''([[4:54]])''' Или же они [[Зависть|завидуют]] тому, что [[Аллах]] [[давать|даровал]] [[Люди|людям]] из Своей [[Фадль|милости]]? Мы уже [[Давать|одарили]] [[Первенство|род]] [[Авраам]]а [[Писание]]м и [[мудрость]]ю, и [[Давать|одарили]] их [[Великий|великим]] [[царство]]м.


'''([[48:10]])''' [[Инна|Воистину]], те, которые [[Торговля|присягают]] тебе — [[Торговля|присягают]] [[Бог]]у. [[Рука]] [[Бог]]а — [[над]] их [[рука]]ми. Кто [[преступать|нарушил]] (''присягу''), тот [[преступать|предал]] [[нафс|самого себя]]. А кто [[Выполнять|исполнил]] (''обещанное'') в [[договор]]е с [[Бог]]ом, тому Он вскоре [[Давать|воздаст]] (''[[араб]]. فَسَيُؤْتِيهِ, фасаютыхи'') [[великий|великой]] [[аджр|наградой]].
'''([[48:10]])''' [[Инна|Ведь]] [[Аллязи|те, которые]] [[Торговля|присягают]] [[Кя|тебе]] — [[Торговля|присягают]] [[Аллах]]у. [[Рука]] [[Аллах]]а — [[над]] [[Хум|их]] [[рука]]ми. Тот [[Фа|же]] [[Ман|кто]] [[Преступать|нарушил]] (''присягу''), тот [[Преступать|предал]] [[Нафс|самого себя]]. А кто [[Выполнять|исполнил]] (''обещанное'') в [[договор]]е с [[Аллах]]ом, тому Он вскоре [[Давать|воздаст]] [[Великий|великой]] [[Аджр|наградой]].


==='''Одаривать''' [[мудрость]]ю===
==='''Одаривать''' [[мудрость]]ю===


'''([[2:251]])''' Они [[разгром]]или их по [[Разрешение|воле]] [[Бог]]а. [[Давид]] [[убийство|убил]] [[Голиаф]]а, '''и''' [[Бог]] [[Давать|дал]] '''ему''' (''[[араб]]. وَآتَاهُ, уа-атаху'') [[царство]] и [[мудрость]], и [[Обучение|научил]] его тому, [[Машаллах|чему пожелал]]. Если бы [[Бог]] не [[останавливать|сдерживал]] (''одних'') [[люди|людей]] (''посредством'') [[часть|других]], то [[земля]] (''наполнилась бы'') [[Фасад|нечестием]]. Однако [[Бог]] обладатель [[Милость фадль|милости]] к [[миры|мирам]].
'''([[2:251]])''' Они [[разгром]]или их по [[Разрешение|воле]] [[Аллах]]а. [[Давид]] [[Убийство|убил]] [[Показ|Голиафа]], и [[Аллах]] [[Давать|дал]] [[Ху|ему]] [[Царство|Власть]] и [[Мудрость]], и [[Обучение|научил]] его тому, [[Машаллах|чему пожелал]]. И [[Ляу|если бы]] [[Аллах]] [[Ля|не]] [[Слабость|сдерживал]] [[Люди|Людей]], [[Часть|одних]] [[Хум|из них]] - [[Би|посредством]] [[Часть|других]], [[Земля]] (''столкнулась бы с'') [[Ля|глобальной]] [[Фасад|катастрофой]]. [[Однако]] же, [[Аллах]] [[Ля|явно]] [[Зи|демонстрирует]] [[Фадль|снисходительность]] [['аля|к]] [[Знание|Познающим]].


'''([[2:269]])''' Он [[Давать|дает]] (''[[араб]]. يُؤْتِي, юти'') [[мудрость]], [[машаллах|кому пожелает]], а тот, кому [[Давать|дана]] (''[[араб]]. يُؤْتَ, юта'') [[мудрость]], [[давать|получил]] (''[[араб]]. أُوتِيَ, утыя'') [[большинство|большое]] [[Добро хоир|благо]]. Однако [[зикр|поминают]] (''назидание'') только [[Обладатели знания|обладающие разумом]].
'''([[2:269]])''' Он [[Давать|дает]] [[Мудрость]], [[Ман|кому]] [[Хотеть|пожелает]], а [[Ман|тот, кому]] [[Давать|дана]] [[Мудрость]] - [[Фа|вот]] тому [[Код|определенно]] [[Давать|даровано]] [[Большинство|большое]] [[Добро хоир|благо]]. Но (''используется'') [[Методология Зикр|методология]], [[Ма|не]] [[Илля|иначе как]] [[Первенство|обладающими]] [[Абстракция|Абстрактным]] (''мышлением'').


'''([[4:54]])''' ...'''Мы''' уже [[давать|одарили]] (''[[араб]]. آتَيْنَا, атайна'') [[род]] [[Авраам]]а [[Писание]]м и [[мудрость]]ю, '''и''' [[давать|одарили]] '''их''' (''[[араб]]. وَآتَيْنَاهُمْ, уа-атайнахум'') [[великий|великим]] [[царство]]м.
'''([[4:54]])''' ...Мы уже [[Давать|одарили]] [[Первенство|род]] [[Авраам]]а [[Писание]]м и [[мудрость]]ю, и [[Давать|одарили]] их [[Великий|великим]] [[царство]]м.


==Феномен «'''[[Бог|Божественной]] [[Давать|Одарённости]]'''»==
==Феномен «'''[[Бог|Божественной]] [[Давать|Одарённости]]'''»==
Строка 200: Строка 202:
===[[Давать|Одарённость]] способностью к «[[два|абстрактному мышлению]]»===
===[[Давать|Одарённость]] способностью к «[[два|абстрактному мышлению]]»===


'''([[15:87]])''' И [[Ля|ведь]] Мы [[Код|определённо]] [[Давать|даровали]] '''[[Кя|тебе]]''' (''[[араб]]. آتَيْنَاكَ, атайнакя'') [[семь]], [[Мин|из]] (''уровней'') [[два|Абстракции]], и [[Великий]] [[Коран ++|Коран]].
'''([[15:87]])''' И [[Ля|ведь]] Мы [[Код|определённо]] [[Давать|даровали]] [[Кя|тебе]] [[семь]], [[Мин|из]] (''уровней'') [[Два|Абстракции]], и [[Великий]] [[Коран ++|Коран]].


==='''Одаривать''' [[царство]]м===
==='''Одаривать''' [[царство]]м===


'''([[4:54]])''' ...'''Мы''' уже [[давать|одарили]] (''[[араб]]. آتَيْنَا, атайна'') [[род]] [[Авраам]]а [[Писание]]м и [[мудрость]]ю, '''и''' [[давать|одарили]] '''их''' (''[[араб]]. وَآتَيْنَاهُمْ, уа-атайнахум'') [[великий|великим]] [[царство]]м.
'''([[4:54]])''' ...Мы уже [[Давать|одарили]] [[Первенство|род]] [[Авраам]]а [[Писание]]м и [[мудрость]]ю, и [[Давать|одарили]] их [[Великий|великим]] [[царство]]м.


'''([[5:20]])''' И Вот [[Моисей]] [[говорить|сказал]] своему [[народ]]у: «[[Обращение к народу|О мой народ]]! [[Зикр|Помните]] [[Нигмат|милость]] [[Бог]]а, (''оказанную'') вам, когда Он [[делать|создал]] [[среди вас]] [[пророк]]ов, и [[делать|сделал]] вас [[царство|царями]], и [[Давать|даровал]] вам (''[[араб]]. وَآتَاكُمْ, уа-атакум'') то, чего не [[Давать|даровал]] (''[[араб]]. يُؤْتِ, юти'') [[один|никому]] [[Мин|из]] [[Знание|Познающих]].
'''([[5:20]])''' И Вот [[Моисей]] [[Говорить|сказал]] своему [[народ]]у: «[[Обращение к народу|О мой народ]]! [[Зикр|Помните]] [[Нигмат|милость]] [[Аллах]]а, (''оказанную'') вам, когда Он [[Делать|создал]] [[среди вас]] [[NаВа|пророков]], и [[Делать|сделал]] вас [[Царство|царями]], и [[Давать|даровал]] вам то, чего не [[Давать|даровал]] [[Один|никому]] [[Мин|из]] [[Знание|Познающих]].


===[[Давать|Одарить]] [[Милость рахмат|милостью]] и [[осознанность]]ю===
===[[Давать|Одарить]] [[Милость рахмат|милостью]] и [[осознанность]]ю===


'''([[18:10]])''' Вот [[Невольник|юноши]] [[Пристанище|укрылись]] в [[пещера|пещере]], и [[говорить|сказали]]: «[[Господь]] наш! [[Давать|Одари нас]] (''[[араб]]. آتِنَا, атина'') от [[Сам|Себя]] [[Милость рахмат|милостью]], и (''способностью'') [[Форма|формулировать]] наши [[амр|решения]] [[осознанность|осознанно]]».
'''([[18:10]])''' Вот [[Запрос|Члены Синедриона]] [[Пристанище|укрылись]] в [[Пещера|Пещере]], и [[Говорить|сказали]]: «[[Господь]] наш! [[Давать|Одари нас]] от [[Сам|Себя]] [[Милость рахмат|милостью]], и (''способностью'') [[Форма|формулировать]] наши [[Амр|решения]] [[Осознанность|осознанно]]».


===[[Бог]] '''одарит''' [[аджр|наградой]]===
===[[Аллах]] '''одарит''' [[аджр|наградой]]===


'''([[4:40]])''' [[Бог]] не (''совершает'') [[зульм|несправедливости]] (''даже'') [[тяжесть|весом]] в [[атом]], а если (''поступок'') [[быть|окажется]] [[Добро|благим]], то Он [[Приумножать|приумножит]] его, '''и''' [[Давать|одарит]] (''[[араб]]. وَيُؤْتِ, уа-ю'ти'') от [[Сам|Себя]] [[великий|великой]] [[аджр|наградой]].
'''([[4:40]])''' [[Аллах]] не (''совершает'') [[Зульм|несправедливости]] (''даже соответствующей'') [[Тяжесть|весу]] [[Атом|элементарной частицы]], а если (''поступок окажется'') [[Добро|благим]], то Он [[Приумножать|приумножит]] его, и [[Давать|одарит]] от [[Сам|Себя]] [[Великий|великой]] [[Аджр|наградой]].


'''([[4:67]])''' И [[иза-изан-изин|тогда]], Мы [[Давать|даровали]] '''бы им''' (''[[араб]]. لَآتَيْنَاهُمْ, ляатайнахум'') от [[Сам|Нас]] [[великий|великую]] [[аджр|награду]]
'''([[4:67]])''' И [[Иза-изан-изин|тогда]], Мы [[Давать|даровали]] бы им от [[Сам|Нас]] [[Великий|великую]] [[Аджр|награду]]


'''([[4:74]])''' Пусть же [[сражение|сражаются]] на [[Путь|Пути]] [[Бог]]а те, которые (''готовы'') [[Размен|поменять]] [[Дуния|Банальную]] [[Жизнь]], на [[Жизнь]] в [[Ахират|Предельной Реальности]]. Того, кто [[сражение|сражается]] на [[Путь|Пути]] [[Бог]]а, и (''будет'') [[убийство|убит]], или (''одержит'') [[Победа|победу]], вскоре Мы [[давать|одарим]] (''[[араб]]. نُؤْتِيهِ, нутихи'') [[великий|великой]] [[аджр|наградой]].
'''([[4:74]])''' Пусть [[Фа|же]] [[Сражение|сражаются]] [[Фи|на]] [[Путь|пути]] [[Аллах]]а те, [[Аллязи|которые]] (''готовы'') [[Размен|поменять]] [[Дуния|Банальную]] [[Жизнь]], [[Би|на]] [[Ахират|Предельную]]. А [[Ман|тому, кто]] [[Сражение|сражается]] [[Фи|на]] [[Путь|Пути]] [[Аллах]]а, и (''будет'') [[Убийство|убит]], или (''одержит'') [[Победа|победу]], [[Фа|в]][[Скоро|скоре]] Мы [[Давать|воздадим]] [[Ху|ему]] [[Великий|великой]] [[Аджр|наградой]].


'''([[4:114]])''' [[Большинство]] из их [[секрет|тайных]] (''бесед'') не (''приносят'') [[добро хоир|добра]], если только в них не [[амр|призывают]] (''раздавать'') [[Садака|милостыню]], (''поступать'') [[Совесть|по-совести]], или (''искать'') [[Праведные дела|примирения]] [[между]] [[люди|людьми]]. Того, кто [[Делать|поступает]] таким образом, в [[Искать|поисках]] [[довольство|довольства]] [[Бог]]а, вскоре '''Мы''' [[Давать|одарим]] '''его''' (''[[араб]]. نُؤْتِيهِ, нутихи'') [[великий|великой]] [[аджр|наградой]].
'''([[4:114]])''' [[Ля|Не]] (''содержится'') [[Добро хоир|добра]] [[Фи|в]] [[Большинство|большинстве]] [[Мин|из]] [[Хум|их]] [[Секрет|тайных]] (''бесед''), если только в них не [[Амр|призывают]] (''раздавать'') [[Садака|милостыню]], (''поступать'') [[Совесть|по-совести]], или (''искать'') [[Праведные дела|примирения]] [[между]] [[Люди|людьми]]. Того, кто [[Делать|поступает]] таким образом, в [[Искать|поисках]] [[Довольство|довольства]] [[Аллах]]а, [[Фа|в]][[Соуфа|скоре]] Мы [[Давать|одарим]] [[Великий|великой]] [[Аджр|наградой]].'''


'''([[4:145]]-146)''' [[Инна|Ведь]] [[Лицемеры]] (''окажутся'') [[Фи|в]] [[Настигать|Пре]][[Нижний|исподней]], и ты [[Лян|не]] [[Находить|найдешь]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] [[Помощь|помощника]], если только они не [[Тауба|раскаются]], и [[Праведные дела|исправят]] (''содеянное''), крепко [[Схватиться|ухватятся]] за (''[[вервь]]'') [[Бог]]а, и (''будут'') [[Искренность|искренними]] в своей [[Вера|вере]] перед [[Бог]]ом. Такие (''окажутся'') вместе с [[иман|верующими]]. И вскоре [[Бог]] [[Давать|одарит]] (''[[араб]]. يُؤْتِ, ю'ти'') [[иман|верующих]] [[великий|великой]] [[аджр|наградой]].
'''([[4:145]]-146)''' [[Инна|Ведь]] [[Hypocrisy|Лицемеры]] (''окажутся'') [[Фи|за]][[Настигать|стигнуты]] [[Нижний|гипостенической]] [[Мин|из]] (''стадий'') [[Огонь|Невроза]], и ты [[Лян|не]] [[Находить|найдешь]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] [[Помощь|помощника]], [[Илля|кроме]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Тауба|покаются]], и [[Праведные дела|исправят]] (''содеянное''), [[Схватиться|ухватятся]] [[Би|за]] (''[[вервь]]'') [[Аллах]]а, и [[Искренность|целостно]] (''признáют'') [[Хум|свою]] [[Долг|задолженность]] [[Аллах]]у. [[Фа|Вот]] [[Уляикя|такие]] (''окажутся'') [[Ма'а|вместе с]] [[Иман|Доверившимися]]. И [[Соуфа|вскоре]] [[Аллах]] [[Давать|даст]] [[Иман|Доверившимся]] [[Великий|великую]] [[Аджр|награду]].


'''([[4:162]])''' [[Однако]] тех из них, которые [[Обладатели знания|обладают основательными знаниями]], и [[иман|верующих]], которые [[иман|веруют]] в то, что [[ниспосланное|ниспослано]] тебе, и что [[ниспосланное|ниспослано]] [[прошлое|до тебя]], [[стояние|выстаивают]] [[молитва|молитву]], [[давать|выплачивают]] [[закят]], и [[иман|веруют]] в [[Бог]]а и [[Последний день]], таких '''Мы''' [[Давать|одарим]] (''[[араб]]. سَنُؤْتِيهِمْ, сану'тихим'') [[великий|великой]] [[аджр|наградой]].
'''([[4:162]])''' [[Однако]] тех из них, которые (''являются'') [[Иман|доверивщимися]] [[Знание|знатоками]]-[[Эрудиция|эрудитами]], которые [[Иман|доверяют]] в то, что [[Ниспосланное|ниспослано]] тебе, и что [[Ниспосланное|ниспослано]] [[Прошлое|до тебя]], [[Стояние|устанавливают]] [[Молитва|Консолидацию]], [[Давать|выплачивают]] [[закят]], и [[Иман|доверяют]] [[Аллах]]у и в [[Последний день]], таких Мы [[Давать|одарим]] [[Великий|великой]] [[Аджр|наградой]].


===[[Бог]] '''одарит''' [[Праведные дела|праведным]] [[дети|потомством]]===
===[[Аллах]] '''одарит''' [[Праведные дела|праведным]] [[дети|потомством]]===


'''([[7:189]])''' Он - Тот, Кто [[сотворение|сотворил]] вас из [[один|одной]] [[нафс|души]]. И [[делать|сделал]] из нее [[супруга|супругу]], (''чтобы он нашел'') в ней [[Спокойствие|покой]]. Когда же он [[Покрытие|вступил с ней в близость]], она [[Ноша|понесла]] [[Легкий|легкую]] [[Ноша|ношу]], и [[Проходить|ходила]] с ней. Когда же она [[Тяжесть|отяжелела]] (''от бремени''), они вдвоем [[Мольба|воззвали]] к своему [[Господь|Господу]] - [[Бог]]у,: «Если Ты [[Давать|даруешь]] нам [[Праведные дела|праведного]] (''[[дети|ребенка]]''), то мы непременно [[быть|будем]] в числе [[Шукр|благодарных]]».
'''([[7:189]])''' Он - Тот, Кто [[Сотворение|сотворил]] вас из [[Один|одной]] [[Нафс|души]]. И [[Делать|сделал]] из нее [[Супруга|супругу]], (''чтобы он нашел'') в ней [[Спокойствие|покой]]. Когда же он [[Гошия|вступил с ней в близость]], она [[Ноша|понесла]] [[Легкий|легкую]] [[Ноша|ношу]], и [[Проходить|ходила]] с ней. Когда же она [[Тяжесть|отяжелела]] (''от бремени''), они вдвоем [[Мольба|воззвали]] к своему [[Господь|Господу]] - [[Аллах]]у: «Если Ты [[Давать|даруешь]] нам [[Праведные дела|праведного]] (''[[Дети|ребенка]]''), то мы непременно [[Быть|будем]] в числе [[Шукр|благодарных]]».


==Право каждого на [[Давать|знакомство]] с истинным [[Руководство]]м==
==Право каждого на [[Давать|знакомство]] с истинным [[Руководство]]м==


'''([[3:73]])''' Не [[иман|верьте]] (''никому''), кроме тех, кто [[последователи|последовал]] вашей [[вера|религии]]. [[говорить|Скажи]]: «[[Инна|Воистину]], (''верное'') [[Руководство]] (''и есть'') [[Руководство]] [[Бог]]а». Ведь [[один|каждый]] (''должен'') [[Давать|получить]] (''[[араб]]. يُؤْتَىٰ, ю'та'') то, что [[Давать|получили]] вы (''[[араб]]. أُوتِيتُمْ, утитум''), иначе они будут [[Хадж спор|спорить]] с вами перед вашим [[Господь|Господом]]. [[говорить|Скажи]]: «[[Инна|Воистину]], [[Фадль|милость]] (''находится'') в [[рука|Руке]] [[Бог]]а. Он [[давать|дает]] '''ее''' (''[[араб]]. يُؤْتِيهِ, ю'тихи''), [[машаллах|кому пожелает]]. [[Инна|Воистину]], [[Бог]] - [[объемлющий]], [[знающий]]».
'''([[3:73]])''' И [[Ля|не]] (''проявляйте'') [[Иман|доверия]] (''никому''), [[Илля|кроме]] [[Ман|те]][[Ли|х]], кто [[Последователи|последовал]] [[Кум|вашему]] (''расчету по'') [[долг]]у. [[Говорить|Скажи]]: «[[Инна|Воистину]], (''верное'') [[Руководство]], (''и есть'') [[руководство]] [[Аллах]]а». [[Ан|Чтобы]] [[Один|каждый]] [[Давать|получил]] [[Притча|подобное]] [[Ма мест|тому, что]] [[Давать|получили]] вы, или они (''будут'') [[Хадж спор|спорить]] [[Кум|с вами]] [[У Нас|перед]] [[Кум|вашим]] [[Господь|господом]]. [[Говорить|Скажи]]: «[[Инна|Воистину]], [[Фадль|Благоволение]] [[Би|в]] [[Рука|руке]] [[Аллах]]а. Он [[Давать|даёт]] [[Ху|его]], [[Ман|кому]] [[Хотеть|пожелает]]. А [[Аллах]] - [[объемлющий]], [[знающий]]».


==Другие примеры==
==Другие примеры==


'''([[4:53]])''' Или же они (''обладают'') [[удел|долей]] (''Божьей'') [[Власть мульк|Власти]]? Будь это так, то '''они''' не [[Давать|поделились]] (''[[араб]]. يُؤْتُونَ, ю'туна'') бы с [[люди|людьми]] и [[Финиковая косточка|зернышком]].
'''([[4:53]])''' Или же они (''обладают'') [[Удел|долей]] (''Божьей'') [[Власть мульк|Власти]]? [[Иза-изан-изин|Тогда бы]] они не [[Давать|поделились]] с [[Люди|людьми]] и [[Финиковая косточка|зернышком]].


=[[Давать]] - [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=ETw '''ʿayn ṭā wāw''' (''ع ط و'')]=
=[[Давать]] - [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=ETw '''ʿayn ṭā wāw''' (''ع ط و'')]=
Строка 242: Строка 244:
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=ETw '''ʿayn ṭā wāw''' (''ع ط و'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=ETw 14 раз].
Корень [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=ETw '''ʿayn ṭā wāw''' (''ع ط و'')], согласно '''corpus.quran.com''', употреблён в [[Коран ++|Коране]] [http://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=ETw 14 раз].


'''([[9:58]])''' Среди них есть такие, которые [[Критика|критикуют]] тебя из-за [[садака|милостыни]]. Если '''им''' [[Давать|выдается]] (''[[араб]]. أُعْطُوا, у'ту'') что-либо из (''милостыни''), они (''выказывают'') [[довольство]], если же '''им''' ничего не [[Давать|выдается]] (''[[араб]]. يُعْطَوْا, ю'тау''), то они [[Ярость сахата|приходят в ярость]].
'''([[9:58]])''' И [[Мин|среди]] [[Хум|них]] (''есть'') [[Ман|такие, кто]] [[Критика|критикует]] [[Кя|тебя]] [[Фи|в]] (''вопросах'') [[Садака|Милостыни]]. [[Ин|Если]] [[Фа|же]] им [[Давать|достаётся]] [[Мин|из]] [[Ху|неё]] (''доля'') - они [[Довольство|рады]], а [[Ин|если]] [[Лям|не]] [[Давать|достаётся]] [[Мин|из]] [[Ху|неё]], [[Иза-изан-изин|тогда]] [[Хум|они]] [[Ярость сахата|негодуют]].'''


'''([[92:5]]-[[92:7|7]])''' Тому, кто [[Давать|отдавал]] (''[[араб]]. أَعْطَىٰ, а'таа'') (''должное''), и был [[Такуа|ответственен]], и был [[Правдивость|тверд]] в (''совершении'') [[добро|добра]], Мы [[Облегчение|облегчим]] ему (''путь'') к [[Облегчение|легчайшему]].
'''([[92:5]]-[[92:7|7]])''' Тому, кто [[Давать|отдавал]] (''должное''), и был [[Такуа|ответственен]], и [[Садака|подтверждал]] (''слова'') - [[Би|посредством]] [[Добро|добродетели]], Мы [[Облегчение|облегчим]] ему (''путь'') к [[Облегчение|легчайшему]].'''


'''([[93:5]])''' И [[Ля|совсем]] [[Соуфа|скоро]], [[Кя|твой]] [[Господь]] [[Давать|одарит]] [[Кя|тебя]] (''[[араб]]. يُعْطِيكَ, ю'тыйкя'') [[Довольство|которым ты будешь доволен]].
'''([[93:5]])''' И [[Ля|совсем]] [[Соуфа|скоро]], [[Кя|твой]] [[Господь]] [[Давать|одарит]] [[Кя|тебя]], [[Довольство|которым ты будешь доволен]].

Текущая версия на 20:10, 15 мая 2024


Этимология

Корень hamza tā yā (أ ت ي), согласно corpus.quran.com, употреблённый в Коране 549 раз.

Объединить, и перенести аяты с корнем hamza tā yā (أ ت ي), со страницы "Приходить", на страницу "Давать".

Корень и Этимон

Налицо ошибочное дублирование (умножение) сущности, через введение без надобности, корня:

1. Корень ʿayn ṭā wāw (ع ط و), согласно corpus.quran.com, употреблённый в Коране 14 раз. См. материалы "Давать" и "Надел".

Активная (живая) связь - "те, кому дано Писание"

Аллах дал Писание

(2:53) И вот Мы дали Моисею Писание и Критерий, - быть может, вы (последуете) за руководством.

(2:87) И ведь Мы определенно дали Моисею Писание, и назначили сразу после него Посланников. И дали Иисусу, сыну Марии, Определения, and aided him посредством Святого вдохновения. Неужели каждый раз, когда посланник приносил вам то, что не желала ваша душа, вы проявляли высокомерие, нарекали лжецами часть из них, и убивали других?

(2:101) Когда же им (было) явлено послание, из (числа) авторизованных Аллахом, в подтвердение к тому, что (уже имелось) у них, группа из тех, которым (было) вверено Писание, отбросили предписание Аллаха, оставив собственную психотерапию, как будто бы они и не знали,

(2:121) Те, кому Мы дали Писание, тот читает его истинным чтением. Такие доверяют ему. А те, которые отрицают его, (именно) они и (есть) Лузеры.

(2:136) Скажите: «Мы доверяем Аллаху, и тому, что ниспослано для нас, и тому, что ниспослано для Авраама, и Исмаила, и Исаака, и Иакова, и Патриархам, и тому, что (было) дано Моисею, и Иисусу, и тому, что (было) дано Пророкам от их Господа. Мы не выделяем среди них какого-либо, и Ему (одному) мы покоряемся».

(2:144) Мы видели, как ты направлял свое внимание к небу, и Мы обратим тебя к парадигме, (которой ты останешься) доволен. Обрати же свое внимание в направление Заповедной мечети. И где бы вы ни были, обращайте свое внимание в ее направлении. Воистину, те, которым дано Писание, знают, что такова истина от их Господа. И Аллах не небрежет тем, что вы совершаете.

(2:145) И если же ты последуешь тем, кому дано Писание, во всех аятах, они все равно не последуют твоей парадигме, а ты не последуешь их парадигме. Никто из них не станет обращаться к парадигме других. А если же ты последуешь их желаниям, после того, как к тебе явилось знание, то тогда уж и ты (окажешься) среди Помрачённых.

(2:146) Те, которым Мы вручили Писание, узнают его, как узнают своих сыновей. Но, воистину, часть из них (очевидно) скрывает Истину, осознавая это.

(2:213) Человечество было единой конфессией, и Аллах отправил пророков добрыми вестниками и предостерегающими (увещевателями), и ниспослал вместе с ними Текст с Истиной, чтобы судить между Людьми о том, о чём они разногласили. Но разногласили относительно этого только те, кому было дано (Писание), после того, как к ним явились ясные доводы, по причине зависти между ними. Аллах по Своей воле направил тех, которые (проявили) доверие, к истине, относительно чего они разногласили. Аллах ведет к установленной стратегии, кого пожелает.

(3:19-20) Воистину, (выплата) Задолженности Аллаху - в покорности (перед Ним). Те, кому было дано Писание, впали в разногласия только после того, как к ним явилось знание, по причине зависти между ними. И если кто отверг аяты Аллаха, то ведь Аллах скор в расчете. Если же они (станут) дискутировать с тобой, то скажи: «Я подчинил свой лик Аллаху, с теми, кто последовал за мной». И скажи тем, кому дано Писание, и Гоям: «Не (проявить) ли покорность и вам?». Если же они (проявят) покорность, то точно (обретут) направление. Если же они отвернутся, то ведь твоя (миссия) - Донесение (Послания). И Аллах (ведёт) надзор за Своими слугами.


(3:81) И тогда Аллах взял обет с Пророков: «За то, что Я дал вам из Писания и Мудрости, вы (непременно) проявите доверие Посланнику, явившемуся к вам после этого, с подтверждением (правдивости) того, что есть у вас, и (непременно) поможете ему». Он сказал: «Согласны ли вы (с этим), и принимаете ли это обременение?». Они ответили: «Мы согласны». Он сказал: «Засвидетельствуйте же, и Я буду свидетельствовать вместе с вами».

(3:84) Скажи: «Мы доверяем Аллаху, и тому, что ниспослано для нас, и тому, что ниспослано для Авраама, и Исмаила, и Исаака, и Иакова, и Патриархам, и тому, что (было) дано Моисею, и Иисусу, и Пророкам от их Господа. Мы не выделяем среди (них), какого-либо из них, и Ему (одному) мы покоряемся».

(3:100) О те, которые доверились! Если вы подчинитесь некоторым из тех, которым вручён Текст, то они вернут вас после (проявленного) вами доверия к отрицанию.

(3:186) Вы непременно (будете) испытаны в (вопросах) вашего имущества, и ваших душевных (качеств), и непременно услышите от тех, кому было дано Писание ещё раньше (чем) вам, и от тех, кто разобщает, много неприятных (слов). Но если вы (будете) терпеливы и ответственны, то ведь это из дел, (требующих) решительности.

(3:187) И тогда Аллах взял обет с тех, кому вверено Писание, чтобы они разъясняли его для Людей, и не скрывали его. Они же, отбросили его, оставив собственную психотерапию, и разменяли за него малую цену. Токсично же то, что они (для себя) выменяли!

(4:47) О те, которым дано Писание, (проявите) доверие к тому, что Мы ниспослали для подтверждения того, что у вас в фабуле. Не то сотрётся её лик, и её возвратят на разбор. Или Мы проклянём их, так же, как Мы прокляли регламентированных Шаббатом. Веление Аллаха непременно исполняется!

(4:131) Аллаху (принадлежит) все то, что во Вселенной, и то, что на Земле. Мы определенно заповедали тем, кому было дано Писание до вас, а также вам, чтобы вы (были) ответственны (перед) Аллахом. Если же вы (станете) отрицать, то ведь Аллаху (принадлежит) все то, что во Вселенной, и то, что на Земле. Аллах (.) - богатый, достохвальный.

(4:163) Воистину, Мы внушили тебе (откровение), подобно тому, как внушили (его) Ною, и пророкам после него. Мы внушили (откровение) Аврааму, Исмаилу, Исааку, Иакову и патриархам, Иисусу, Иову, Ионе, Аарону, Соломону. Давиду же Мы дали - эпизодично (фрагментарно).

(6:20) Те, которым Мы вручили Писание, узнают его, как узнают своих сыновей. Те, которые (причинили) ущерб самим себе - им не (проявить) доверия.

(6:114) Скажи: «Неужели я пожелаю иного судью, помимо Аллаха, в то время как Он ниспослал вам Писание, подробно разъяснив его?». Те, кому Мы даровали Писание, знают, что оно ниспослано от твоего Господа с Истиной. Посему не будь в числе тех, кто сомневается.

(28:48) Когда же к ним явилась Истина, (источник) которой у Нас, они сказали: «Почему ему не дано подобное тому, что было дано Моисею?». Разве они не отвергли то, что прежде было дано Моисею? Они сказали: «(Эти) два алхимика, поддерживают (друг друга)». Они также сказали: «Воистину, мы с отрицанием (относимся) ко всему этому».

Аллах дал часть Писания

(3:23) Неужели ты не наблюдал за теми, кому дана часть Текста. Их призывают к Тексту Аллаха, чтобы судить между ними, а после, часть из них отворачивается, демонстрируя отвращение?

(4:44) Разве ты не видел тех, которым была дана часть Писания, которые приобретают заблуждение, и желают, чтобы вы сбились с пути?

(4:51) Разве ты не видел тех, кому (была) дана часть Писания? Они (относятся с) доверием к Суевериям, и к Традиции, и говорят о тех которые отрицают: «Вот эти (следуют) более верным путем, чем путь (которым следуют) доверившиеся».

Представить осознанные доводы

(2:145) И если же ты последуешь тем, кому дано Писание, во всех аятах, они все равно не последуют твоей парадигме, а ты не последуешь их парадигме. Никто из них не станет обращаться к парадигме других. А если же ты последуешь их желаниям, после того, как к тебе явилось знание, то тогда уж и ты (окажешься) среди Помрачённых.

(37:28) Они скажут: «Ведь вы действительно, представляли нам (доводы) осознанно».

Аллах дал власть

(3:26) Скажи: «О Аллах! Властный Властитель! Ты даёшь Власть, кому пожелаешь, и отнимаешь Власть, у кого пожелаешь. И (наделяешь) могуществом, кого пожелаешь, и унижаешь, кого пожелаешь. Посредством Твоего руководства, (творится) Благо! Ведь Ты определяешь (регламент) для всего сущего.

Аллах дал вознаграждение

(3:148) Аллах дал им вознаграждение в этом мире, и прекрасное вознаграждение в Последней жизни. Ведь Аллах любит добродетелей.

Аллах дал по Своей милости

(3:170) радуясь о том, чем наделил их Аллах из Своей снисходительности, и благовестя о тех, которые (ещё) не присоединились к ним, из их преемников - что не (познать) им страха, и не (быть) им опечаленными.

(3:180) Пусть не считают те, которые скупятся (жертвовать) то, что Аллах дал им по Своей милости, что (поступать так, окажется) благом для них. Напротив, это (окажется) злом для них. В День воскресения они будут загружены тем, что они скупились (пожертвовать). Аллаху (принадлежит) наследие Небес и Земли, и Аллах осведомлен о том, что вы совершаете.

(4:36-37) ...Воистину, Аллах не любит того, кто является горделивым бахвалом, которые скупятся сами, и призывают людей быть скупыми, и скрывают то, что Аллах даровал им (араб. آتَاهُمُ, атахуму) из Своей милости. Мы приготовили для отвергающих унизительные мучения.

(4:54) Или же они завидуют тому, что Аллах даровал людям из Своей милости? Мы уже одарили род Авраама Писанием и мудростью, и одарили их великим царством.

Радуются тому, что дал Аллах

(3:188) Пусть не расчитывают (ускользнуть), те, которые радуются тому, что им досталось, и любят, чтобы их хвалили за то, в чём они не участвуют. И (пусть) не расчитывают, что они успешно (ускользнут) от Мучений. А для них (припасены) болезненные мучения.

Ясные доказательства были даны Иисусу

(2:253) Вот Посланники. Части из них Мы отдали предпочтение, перед другими. Среди них такие, где речь Аллаха, а некоторые из них возвысил до степеней. Мы даровали Иисусу, сыну Марии, ясные доказательства и поддержали его Святым Духом. Если бы Аллах пожелал, то следующие за ними (поколения) не сражались бы (друг с другом) после того, как к ним явились ясные доказательства. Однако они разошлись во мнениях, одни из них доверились, а другие отвергли. Если бы Аллах пожелал, то они не сражались бы (друг с другом), однако Аллах вершит то, что пожелает.

Крепко держитесь данного вам Писания

(2:63) Вот Мы взяли с вас завет и воздвигли над вами гору: «Крепко держите то, что Мы дали вам (араб. آتَيْنَاكُمْ, атайнакум), и поминайте то, что (содержится) там, - быть может, вы будете осторожны».

(2:93) Вот Мы заключили с вами завет, и воздвигли над вами гору: «Крепко держите то, что Мы дали вам (араб. آتَيْنَاكُمْ, атайнакум), и слушайте». Они сказали: «Мы Слышали и ослушаемся». Их сердца впитали (любовь) к тельцу по (причине) их отрицания. Скажи: «Скверно то, что велит вам ваша вера, если вы (вообще) являетесь верующими».

Аллах дал ясные знамения

(2:211) Спроси Сынов Израиля, сколько ясных знамений Мы дали им. Если кто променяет милость Аллаха после того, как она явилась к нему, то ведь Аллах суров в наказании.

Писание было дано Моисею

(28:48) Когда же к ним явилась Истина, (источник) которой у Нас, они сказали: «Почему ему не дано подобное тому, что было дано Моисею?». Разве они не отвергли то, что прежде было дано Моисею? Они сказали: «(Эти) два алхимика, поддерживают (друг друга)». Они также сказали: «Воистину, мы с отрицанием (относимся) ко всему этому».

Давать, выплачивать - ātā (آتَى)

(2:43) И устанавливайте Консолидацию, и отдавайте Закят, and be subjected with The Subjected.

(2:83) Вот Мы заключили завет с Cынами Израиля о том, что вы не будете служить никому, кроме Аллаха; будете делать добро родителям, а также родственникам, сиротам и беднякам; будете говорить людям доброе, выстаивать молитву и выплачивать закят. Но впоследствии вы отвернулись с отвращением, за исключением немногих.

(2:110) И устанавливайте Консолидацию, и раздавайте Закят. А всё то из доброго, что вы приготовите для самих себя, вы обнаружите его у Аллаха. Ведь Аллах, за тем, что вами совершается - наблюдающий.

(2️⃣:2️⃣3️⃣3️⃣) Матери должны кормить грудью своих детей два полных года, если они желают довести Кормление грудью (до конца). А отец (ребенка), должен (обеспечивать) их питанием и одеждой на честных (условиях). Персональная ответственность (личности), не иначе как (соответствующая) её обеспеченности. Не причиняйте вред матери за ее ребенка, а также отцу за его ребенка. Подобные же (обязанности возлагаются) на наследника (отца). Если же они пожелают отнять ребенка от груди по взаимному согласию и совету, то они не (совершат) греха. И если вы пожелаете привлечь кормилицу для ваших детей, то не будет на вас вины, если вы отблагодарите ее по-совести тем, что вы даете. И остерегайтесь Аллаха, и знайте, что Аллах, за тем, что вами совершается - наблюдающий.

(2:277) Воистину, тех, которые доверились, и поступали Праведно, и устанавливали Консолидацию, и выплачивали закят, для них (уготована) награда у их Господа. Они не (познают) страха, и не будут опечалены.

(4:33) И для каждого, Мы определили поверенных, (распределяющих) из того, что оставлено им - Родителям, и Близким, и тем, с которыми связаны ваши клятвы. Давайте же им их долю, ведь Аллах является свидетелем для всего сущего.

(4:77) Разве ты не видел тех, кому было сказано: «Держите себя в руках, устанавливайте Консолидацию, и выплачивайте закят». Когда же им было предписано сражаться, часть из них (стали) бояться людей так, как страшатся Аллаха, и даже, испугались еще больше. Они сказали: «Господь наш! Зачем Ты предписал нам сражаться? Вот если бы Ты (предоставил) нам отсрочку на небольшой срок!». Скажи: «Удовольствия Банальной (Реальности) непродолжительны, а Предельной (Реальности) лучше для того, кто ответственен. Вы же, не будете обижены ни на йоту».

(4:162) Однако тех из них, которые (являются) доверивщимися знатоками-эрудитами, которые доверяют в то, что ниспослано тебе, и что ниспослано до тебя, устанавливают Консолидацию, выплачивают закят, и доверяют Аллаху и в Последний день, таких Мы одарим великой наградой.

(4:127) И они испытывают тебя на (темы) Женщин. Скажи: «Аллах испытает вас на их (примере), а также тем, что been telling для вас в Тексте о сиротах (dependents on) Женщин - тех, которым вы не даете того, что предписано для них, стремясь к женитьбе на них, и (...?...) ослабленных из (числа) Детей. И чтобы вы (стали) заступниками для Сирот, (поступая) по Справедливости. А то, что вами совершено из благого, так ведь Аллах перманентно ознакомлен об этом (реестре)».

Инвестиции

(30:39) То, что вы инвестируете из капиталов, для приумножения в (схемах) Краудфандинга, то не приумножатся у Аллаха. То, что вы инвестируете из излишков, стремясь к Лику Аллаха - то будет преумножено.

Давать, раздавать имущество

(2:177) لَّيْسَ الْبِرَّ أَن تُوَلُّواْ وُجُوهَكُمْ قِبَلَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَلَكِنَّ الْبِرَّ مَنْ آمَنَ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَالْمَلآئِكَةِ وَالْكِتَابِ وَالنَّبِيِّينَ وَآتَى الْمَالَ عَلَى حُبِّهِ ذَوِي الْقُرْبَى وَالْيَتَامَى وَالْمَسَاكِينَ وَابْنَ السَّبِيلِ وَالسَّآئِلِينَ وَفِي الرِّقَابِ وَأَقَامَ الصَّلاةَ وَآتَى الزَّكَاةَ وَالْمُوفُونَ بِعَهْدِهِمْ إِذَا عَاهَدُواْ وَالصَّابِرِينَ فِي الْبَأْسَاء والضَّرَّاء وَحِينَ الْبَأْسِ أُولَئِكَ الَّذِينَ صَدَقُوا وَأُولَئِكَ هُمُ الْمُتَّقُونَ

(2:177) Не (является) Благочестием, если вы обратите ваши лица, (выбирая) парадигму Востока и Запада. Однако же, Благочестив тот, кто (направляет) доверие к Аллаху, и Предельному Дню, и Его Ангелам, и Писанию, и Пророкам, и раздавал Имущество, несмотря на свою любовь (к нему), Близким, Сиротам, бедным, путникам и просящим, (расходовал его) на (освобождение) слуг, устанавливал Консолидацию, выплачивал закят, выполнял договора после их заключения, был терпелив в несчастье, и в скорби, и в тяжкие времена. Таковы те, которые правдивы. Таковы Ответственные.

(2:271) Если вы (раздаете) милостыню открыто, то это превосходно. Но если вы скрытно раздаете ее нуждающимся, то это еще лучше для вас. (За это) Он удалит некоторые из ваших злодеяний. А Аллах осведомлен о том, что вы совершаете.

(4:2) И отдавайте сиротам их имущество, и не меняйте плохое на хорошее. Не пожирайте их имущества вместе со своим имуществом. Воистину, это - большой грех.

(4:5) Не давайте несмышлёным вашего имущества, которое Аллах сделал (средством) вашей поддержки (для их обеспечения). Обеспечивайте и одевайте их из него, и говорите им слово достойное.

Раздача своего имущества признак ответственности

(92:14-18) Поэтому, Я предостерег вас от Огня пылающего. Никто не горит в нем (не коснется), кроме самого несчастного, который лжет и отворачивается. (Обойдет) это стороной осторожного (араб. الْأَتْقَى, ль-атка'а), который раздает (араб. يُؤْتِي, й'уты) (свое) имущество, очищаясь,

Давать брачный дар

(4:4) И отдавайте женщинам их (брачный) дар бескорыстно. Но если они сами (вернут) вам что-нибудь хорошее из этого, то употребите (его) по личному усмотрению.

(4:19) О те, которые доверились! Вам не дозволено наследовать женщин принуждением. Не препятствуйте им, (мешая) им забирать часть того, что вы им дали (ранее), если только они не совершили явной мерзости. (Примите) их (в круг) близких родственников по-совести, даже если они неприятны вам, ведь вам может быть неприятно то, в чём Аллах заложил много добра.

(4:20) Если вы пожелали заменить (одну) супругу вместо (другой) супруги, и если одной из них вы дали кантар, то ничего не берите себе из этого. Неужели вы станете забирать это, (поступая) лживо, и (совершая) очевидный грех?

(4:24) И Добропорядочные из (числа) Женщин (запретны для вас), кроме тех, кем вы овладели оправданно. (Таково) предписание Аллаха для вас. Вам дозволены все (остальные женщины), кроме указанных, если вы добиваетесь их посредством вашего имущества, (будучи) добропорядочными, и не (поступая) легкомысленно. А за то удовольствие, которое вы (получаете) от них, давайте им установленное вознаграждение. На вас не будет вины, если вы (придете) к обоюдному согласию после того, как (определите) установленное (вознаграждение). Воистину, Аллах является знающим, мудрым.

Давать, одаривать

(2:200) Когда вы завершите свои обряды, то поминайте Аллаха так, как поминаете своих отцов, и даже более (качественным) поминанием. Среди людей есть такие, которые говорят: «Господь наш! Одари нас в мирской жизни!». Но нет им доли в Последней жизни.

(2:201) Но среди них есть такие, которые говорят: «Господь наш! Одари нас добром в мирской жизни и добром в Последней жизни, и защити нас от мучений в Огне».

(2:229) Развод (объявляется) дважды, (после чего) надо либо удержать (жену) на честных (условиях), либо отпустить ее по-доброму. Вам не дозволено брать что-либо из дарованного им, если только (обе стороны) не боятся, что они не (смогут) соблюсти ограничения Аллаха. И если вы боитесь, что они не (смогут) соблюсти ограничения Аллаха, то нет вины на обоих, если она выкупит (свой развод). Таковы ограничения Аллаха, не преступайте же их. А те, которые преступают ограничения Аллаха, они и являются беззаконниками.

(2:247) Их пророк сказал им: «Воистину, Аллах определил вам царем Саула». Они сказали: «Как он может быть нашим царем, если мы имеем больше прав на царствование чем он, и ему не дано достатка в имуществе?» Он сказал: «Воистину, Аллах избрал его для вас, и приумножил его знания многократно, и (одарил) статью. Аллах дает Свое царство, кому пожелает. Аллах - объемлющий, знающий».

(2:258) Разве ты не видел того, кто спорил с Авраамом о его Господе, тогда как Аллах дал тому власть? Авраам сказал ему: «Мой Господь - Тот, Кто (дает) жизнь и умерщвляет». Он сказал: «Я (даю) жизнь и умерщвляю». Авраам сказал: «Воистину, Аллах выводит солнце с востока. Выведи же его с запада». И тогда (оказался уличенным) в клевете, тот кто отвергал. А Аллах не направляет (к истине) Помрачённый Народ.

(3:145) И не существует для души (убежища) от смерти (амриты), кроме как, согласно разрешённого Аллахом, предписаного регламента. А тот, кто захочет вознаграждения Банальной (реальности), Мы дадим его, из этой (реальности). А тот, кто захочет вознаграждения Предельной (реальности), Мы дадим его, из этой (реальности). И вскоре, воздадим Благодарным.

(3:194) Господь наш! Одари нас тем, что Ты обещал нам через Своих посланников, и не опозорь нас в День воскресения, ведь Ты не нарушаешь обещаний».

(4:25) А кто не обладает богатством, чтобы жениться на Добропорядочных Доверившихся (женщинах), пусть (женится) на доверившихся (женщинах), (из числа своих) невольниц, которые вам уже принадлежат. Аллаху (лучше) знать о вашем доверии. Одни из вас (достойны) других. Посему женитесь на них с разрешения их семей, и давайте им вознаграждение по-совести, (если они являются) добропорядочными, а не распутницами, или подбирающими себе любовников. А когда, (снискавшие репутацию) добропорядочной, при этом явятся с омерзительным (поступком), то для них (предусмотрены) страдания, (соответствующие) половине (страданий) добропорядочной (женщины). (Жениться на невольницах позволено тем из вас), кто опасается сложностей. Но если вы (проявите) терпение, это будет для вас лучше, ведь Аллах - прощающий, милосердный.

(4:54) Или же они завидуют тому, что Аллах даровал людям из Своей милости? Мы уже одарили род Авраама Писанием и мудростью, и одарили их великим царством.

(48:10) Ведь те, которые присягают тебеприсягают Аллаху. Рука Аллаханад их руками. Тот же кто нарушил (присягу), тот предал самого себя. А кто исполнил (обещанное) в договоре с Аллахом, тому Он вскоре воздаст великой наградой.

Одаривать мудростью

(2:251) Они разгромили их по воле Аллаха. Давид убил Голиафа, и Аллах дал ему Власть и Мудрость, и научил его тому, чему пожелал. И если бы Аллах не сдерживал Людей, одних из них - посредством других, Земля (столкнулась бы с) глобальной катастрофой. Однако же, Аллах явно демонстрирует снисходительность к Познающим.

(2:269) Он дает Мудрость, кому пожелает, а тот, кому дана Мудрость - вот тому определенно даровано большое благо. Но (используется) методология, не иначе как обладающими Абстрактным (мышлением).

(4:54) ...Мы уже одарили род Авраама Писанием и мудростью, и одарили их великим царством.

Феномен «Божественной Одарённости»

«Одарённость» — наличие потенциально высоких способностей у какого-либо человека.

Читайте статью «Модель одарённости в онтологии духовной реальности или новое методологическое основание феномена одаренности А.А.Никитин»

Одарённость способностью к «абстрактному мышлению»

(15:87) И ведь Мы определённо даровали тебе семь, из (уровней) Абстракции, и Великий Коран.

Одаривать царством

(4:54) ...Мы уже одарили род Авраама Писанием и мудростью, и одарили их великим царством.

(5:20) И Вот Моисей сказал своему народу: «О мой народ! Помните милость Аллаха, (оказанную) вам, когда Он создал среди вас пророков, и сделал вас царями, и даровал вам то, чего не даровал никому из Познающих.

Одарить милостью и осознанностью

(18:10) Вот Члены Синедриона укрылись в Пещере, и сказали: «Господь наш! Одари нас от Себя милостью, и (способностью) формулировать наши решения осознанно».

Аллах одарит наградой

(4:40) Аллах не (совершает) несправедливости (даже соответствующей) весу элементарной частицы, а если (поступок окажется) благим, то Он приумножит его, и одарит от Себя великой наградой.

(4:67) И тогда, Мы даровали бы им от Нас великую награду

(4:74) Пусть же сражаются на пути Аллаха те, которые (готовы) поменять Банальную Жизнь, на Предельную. А тому, кто сражается на Пути Аллаха, и (будет) убит, или (одержит) победу, вскоре Мы воздадим ему великой наградой.

(4:114) Не (содержится) добра в большинстве из их тайных (бесед), если только в них не призывают (раздавать) милостыню, (поступать) по-совести, или (искать) примирения между людьми. Того, кто поступает таким образом, в поисках довольства Аллаха, вскоре Мы одарим великой наградой.

(4:145-146) Ведь Лицемеры (окажутся) застигнуты гипостенической из (стадий) Невроза, и ты не найдешь для них помощника, кроме тех, которые покаются, и исправят (содеянное), ухватятся за (вервь) Аллаха, и целостно (признáют) свою задолженность Аллаху. Вот такие (окажутся) вместе с Доверившимися. И вскоре Аллах даст Доверившимся великую награду.

(4:162) Однако тех из них, которые (являются) доверивщимися знатоками-эрудитами, которые доверяют в то, что ниспослано тебе, и что ниспослано до тебя, устанавливают Консолидацию, выплачивают закят, и доверяют Аллаху и в Последний день, таких Мы одарим великой наградой.

Аллах одарит праведным потомством

(7:189) Он - Тот, Кто сотворил вас из одной души. И сделал из нее супругу, (чтобы он нашел) в ней покой. Когда же он вступил с ней в близость, она понесла легкую ношу, и ходила с ней. Когда же она отяжелела (от бремени), они вдвоем воззвали к своему Господу - Аллаху: «Если Ты даруешь нам праведного (ребенка), то мы непременно будем в числе благодарных».

Право каждого на знакомство с истинным Руководством

(3:73) И не (проявляйте) доверия (никому), кроме тех, кто последовал вашему (расчету по) долгу. Скажи: «Воистину, (верное) Руководство, (и есть) руководство Аллаха». Чтобы каждый получил подобное тому, что получили вы, или они (будут) спорить с вами перед вашим господом. Скажи: «Воистину, Благоволение в руке Аллаха. Он даёт его, кому пожелает. А Аллах - объемлющий, знающий».

Другие примеры

(4:53) Или же они (обладают) долей (Божьей) Власти? Тогда бы они не поделились с людьми и зернышком.

Давать - ʿayn ṭā wāw (ع ط و)

Корень ʿayn ṭā wāw (ع ط و), согласно corpus.quran.com, употреблён в Коране 14 раз.

(9:58) И среди них (есть) такие, кто критикует тебя в (вопросах) Милостыни. Если же им достаётся из неё (доля) - они рады, а если не достаётся из неё, тогда они негодуют.

(92:5-7) Тому, кто отдавал (должное), и был ответственен, и подтверждал (слова) - посредством добродетели, Мы облегчим ему (путь) к легчайшему.

(93:5) И совсем скоро, твой Господь одарит тебя, которым ты будешь доволен.