Скот ("Аль-Анам"): различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показано 79 промежуточных версий 7 участников)
Строка 2: Строка 2:




'''[[Би|С]] [[имя|именем]] [[Бог]]а, [[Рахман|Милостивого]], [[Рахим|Милосердного]]!'''
'''[[Би|С]] [[имя|именем]] [[Аллах]]а, [[Рахман|Милостивого]], [[Рахим|Милосердного]]!'''


'''([[6:1]]) [[Хвала]] [[Бог]][[Ли|у]], [[Аллязи|Который]] [[Сотворение|сотворил]] [[Небеса]] и [[Земля|Землю]], и [[Делать|установил]] [[Зульм|Мраки]] и [[Свет]]. [[Сумма|После]] (''этого''), [[Аллязи|те, которые]] [[Куфр|отрицают]], (''осмеливаются'') [[Би|с]] [[Хум|их]] [[Господь|Господом]] (''определять'') [[справедливость]].'''
'''([[6:1]]) [[Хвала]] [[Аллах]][[Ли|у]], [[Аллязи|Который]] [[Сотворение|сотворил]] [[Небеса]] и [[Земля|Землю]], и [[Делать|установил]] [[Зульм|Мраки]] и [[Свет]]. [[Сумма|После]] (''этого''), [[Аллязи|те, которые]] [[Куфр|отрицают]], (''осмеливаются'') [[Би|с]] [[Хум|их]] [[Господь|Господом]] (''определять'') [[справедливость]].'''


'''([[6:2]]) [[Ху|Именно Он]] — [[Аллязи|Тот, Кто]] [[Сотворение|сотворил]] [[Кум|вас]] [[Мин|из]] [[Глина|глины]], [[Сумма|затем]] [[Вершить|определил]] [[Срок аджал|срок]], и [[Срок аджал|срок]] [[Небеса|назначенный]] — [[У Нас|при]] [[Ху|Нём]]. [[Сумма|Затем]] вы [[полемика|полемизируете]].'''  
'''([[6:2]]) [[Ху|Именно Он]] — [[Аллязи|Тот, Кто]] [[Сотворение|сотворил]] [[Кум|вас]] [[Мин|из]] [[Глина|глины]], [[Сумма|затем]] [[Вершить|определил]] [[Срок аджал|срок]], и [[Срок аджал|срок]] [[Небеса|назначенный]] — [[У Нас|при]] [[Ху|Нём]]. [[Сумма|Затем]] вы [[полемика|полемизируете]].'''


([[6:3]]) Он - Бог на небесах и на земле. Он знает то, что вы утаиваете и совершаете открыто, и знает то, что вы приобретаете.  
'''([[6:3]]) И именно Он - Аллах на Небесах и на Земле, знающий ваше тайное, и ваше очевидное, и знающий то, что вы приобретаете.'''


'''([[6:4]]) А [[Ма мест|то что]] [[Приходить|доставлялось]] [[Хум|им]] [[Мин|из]] [[Знамение|знамения]], [[Мин|из]] [[Знамение|знамений]] [[Хум|своего]] [[Господь|Господа]], [[Быть|проявлялось]] [[Илля|лишь]] (''демонстрацией'') [['Ан|к]] [[Ху|нему]] [[Отвращение|отвращения]].'''  
'''([[6:4|6️⃣:4️⃣]]) А [[Ма мест|то, что]] [[Приходить|доставлялось]] [[Хум|им]] [[Мин|из]] [[Знамение|знамения]], [[Мин|из]] [[Знамение|знамений]] [[Хум|своего]] [[Господь|Господа]], [[Быть|проявлялось]] [[Илля|лишь]] (''демонстрацией'') [['Ан|к]] [[Ху|нему]] [[Отвращение|отвращения]].'''


'''([[6:5]]) [[Фа|Ведь]] [[Код|определённо]], они [[Ложь|оболгали]] [[Истина|Истин]][[Би|у]], [[Лямма|когда]] та (''была'') [[Хум|им]] [[Приходить|доставлена]]. [[Фа|Но]] [[Соуфа|вскоре]], [[Хум|им]] (''будут'') [[Приходить|доставлены]] [[NаВа|обновления]], [[Ма мест|те, что]] [[Быть|являлись]] [[Би|объ]][[Хи|ектом]] их [[Издевательство|издевательств]].'''
'''([[6:5]]) [[Фа|Ведь]] [[Код|определённо]], они (''отнеслись с'') [[Заговор|сарказмом]] [[Би|к]] [[Истина|Истине]], [[Лямма|когда]] та (''была'') [[Хум|им]] [[Приходить|доставлена]]. [[Фа|Но]] [[Соуфа|вскоре]], [[Хум|им]] (''будут'') [[Приходить|доставлены]] [[NаВа|обновления]], [[Ма мест|те, что]] [[Быть|являлись]] [[Би|объ]][[Хи|ектом]] их [[Издевательство|издевательств]].'''


'''([[6:6]]) [[Устойчивый оборот 8|Разве они не видели]], сколько [[Альтер эго|цивилизаций]] Мы [[Уничтожение|уничтожили]] до них? Мы [[Утвердить|обеспечили]] их на [[земля|Земле]], как не [[Утвердить|обеспечили]] вас, и [[Ниспосланное|ниспосылали]] им [[Кристалл|кристально]] (''чистую'') [[Небеса|Атмосферу]], и [[делать|наделили]] [[течь|струящимися]] [[под|из под]] (''земли'') [[Ручей +|ручьями]]. И вот Мы [[Уничтожение|уничтожили]] их за их [[Грех зунуб|грехи]], и [[Генезис|создали]] [[после]] них [[Ахират|другие]] [[Альтер эго|цивилизации]].'''
'''([[6:6]]) [[Устойчивый оборот 8|Разве они не видели]], сколько [[Альтер эго|цивилизаций]] Мы [[Уничтожение|уничтожили]] до них? Мы [[Утвердить|обеспечили]] их на [[земля|Земле]], как не [[Утвердить|обеспечили]] вас, и [[Ниспосланное|ниспосылали]] им [[Кристалл|кристально]] (''чистую'') [[Небеса|Атмосферу]], и [[делать|наделили]] [[течь|струящимися]] [[под|из под]] (''земли'') [[Ручей +|ручьями]]. И вот Мы [[Уничтожение|уничтожили]] их за их [[Грех зунуб|грехи]], и [[Генезис|создали]] [[после]] них [[Ахират|другие]] [[Альтер эго|цивилизации]].'''
Строка 24: Строка 24:
'''([[6:10]]) До тебя [[посланник]]ов также подвергали осмеянию, но тех, кто [[Насмешка|насмехался]] над ними, тогда [[окутать|накрывало]] то, над чем они издевались.'''
'''([[6:10]]) До тебя [[посланник]]ов также подвергали осмеянию, но тех, кто [[Насмешка|насмехался]] над ними, тогда [[окутать|накрывало]] то, над чем они издевались.'''


'''([[6:11]]) [[Говорить|Скажи]]: «[[Путешествие|Странствуйте]] [[Фи|по]] [[Земля|Земле]], [[Сумма|затем]] [[Назар|посмотрите]], - [[Кайфа|каким]] [[Быть|оказался]] [[Конец|результат]] [[Ложь|Кляузников]]»!'''
'''([[6:11]]) [[Говорить|Скажи]]: «[[Путешествие|Странствуйте]] [[Фи|по]] [[Земля|Земле]], [[Сумма|затем]] [[Назар|понаблюдайте]], - [[Кайфа|каким]] [[Быть|оказался]] [[Конец|результат]] [[Ложь|Рецидивистов]]»!'''


'''([[6:12]]) [[Говорить|Скажи]]: «Так [[Ман|кому]] [[Ли|же]] (''подчинено'') [[Ма|всё то]], [[Фи|что на]] [[Небеса]]х, и на [[Земля|Земле]]?». [[Говорить|Скажи]]: «[[Бог]]у! [['аля|Пред]][[Писание|писавшему]] [[нафс|Себе]] (''быть'') [[Рахман|Милостивым]]. Он (''непременно'') [[Собирать|соберёт вас]] [[Иля|в]] [[Яум день-сутки|День]] [[Стояние|Предстояния]], и [[Фи|в]] (''этом'') [[Ля|нет]] [[сомнение|сомнения]]. Те, которые (''наносят'') [[убыток|ущерб]] [[нафс|своим душам]] - [[Хум|такие]] [[Ля|не]] (''смогут'') [[Иман|довериться]]».'''
'''([[6:12]]) [[Говорить|Скажи]]: «Так [[Ман|кому]] [[Ли|же]] (''подчинено'') [[Ма|всё то]], [[Фи|что на]] [[Небеса]]х, и на [[Земля|Земле]]?». [[Говорить|Скажи]]: «[[Аллах]]у! [['аля|Пред]][[Писание|писавшему]] [[нафс|Себе]] (''проявлять'') [[Рахман|Милость]]. Он (''непременно'') [[Собирать|соберёт вас]] [[Иля|в]] [[Яум день-сутки|День]] [[Стояние|Предстояния]], и [[Фи|в]] (''этом'') [[Ля|нет]] [[Сомнение|сомнения]]. Те, которые (''наносят'') [[Убыток|ущерб]] [[Нафс|своим душам]] - [[Хум|такие]] [[Ля|не]] (''смогут'') [[Иман|довериться]]».'''


'''([[6:13]]) Ему принадлежит все, что покоится днем и ночью, и Он - [[Слышащий]], [[Знающий]].'''  
'''([[6:13]]) Ему принадлежит все, что покоится [[Ночь]][[Фи|ю]] и Днем, и Он - [[Слышащий]], [[Знающий]].'''


'''([[6:14]]) [[Говорить|Скажи]]: «Неужели я возьму своим покровителем кого-либо, кроме [[Бог]]а, [[Демиург|Творца]] [[небеса|Небес]] и [[Земля|Земли]]? Он кормит, а Его не кормят». [[Говорить|Скажи]]: «Мне велено быть [[первенство|первым]] из тех, кто [[ислам|покорился]]». Не [[быть|будь]] же в числе [[ширк|политеистов]].'''
'''([[6:14]]) [[Говорить|Скажи]]: «Неужели я возьму своим покровителем кого-либо, кроме [[Аллах]]а, [[Демиург|Творца]] [[небеса|Небес]] и [[Земля|Земли]]? Он кормит, а Его не кормят». [[Говорить|Скажи]]: «Мне велено быть [[первенство|первым]] из тех, кто [[ислам|покорился]]». Не [[быть|будь]] же в числе [[ширк|политеистов]].'''


'''([[6:15]]) [[Говорить|Скажи]]: «Я [[Страх хоуф|боюсь]], что если я [[Ослушание|ослушаюсь]] своего [[Господь|Господа]], (''то получу'') [[азаб|мучения]] в [[Великий]] [[Яум день-сутки|день]]».'''
'''([[6:15|6️⃣:1️⃣5️⃣]]) [[Говорить|Скажи]]: «Я [[Страх хоуф|боюсь]], что если я [[Ослушание|ослушаюсь]] своего [[Господь|Господа]], (''то получу'') [[азаб|мучения]] в [[Великий]] [[Яум день-сутки|день]]».'''


'''([[6:16]]) Тот, кто будет отвращен от них (мучений) в тот день, того Он [[Рахим|помиловал]]. Это будет очевидное преуспеяние.'''  
'''([[6:16]]) Тот, кто будет отвращен от них (''мучений'') в тот день, того Он [[Рахим|помиловал]]. И [[Залик|это]] - [[Баян|Определяющий]] [[Успех фауз|Успех]].'''


([[6:17]]) Если Бог коснется тебя бедой, то никто не сможет избавить от нее, кроме Него. Если же Он коснется тебя благом, то ведь Он способен на всякую вещь.  
'''([[6:17]]) И [[Ин|если]] [[Аллах]] [[Касание|коснётся]] [[Кя|тебя]], [[Би|причиняя]] [[вред]], [[Фа|то]] [[Ля|не]] (''найти от'') [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|этого]] [[Удалять|избавителя]], [[Илля|кроме]] [[Ху|Него]]. А [[Ин|если]] [[Касание|коснётся]] [[Кя|тебя]], [[Би|воздавая]] [[Добро хоир|добром]], так [[Фа|ведь]] [[Ху|Он]] [[Определять|определяет]] (''регламент'') [['аля|для]] [[Всегда|всего]] [[Вещь|сущего]].'''


'''([[6:18]]) [[Ху|Именно Он]] (''обладатель'') [[Коварство|Коварства]], и находится над Своими [[раб|слугами]]. Он - [[Мудрый]], [[Ведающий]].'''  
'''([[6:18]]) [[Ху|Именно Он]] (''обладатель'') [[Коварство|Коварства]], и находится над Своими [[Раб|слугами]]. Он - [[Мудрый]], [[Ведающий]].'''  


'''([[6:19]]) [[Говорить|Скажи]]: «[[Ай|Которая]] [[Вещь|сущность]] [[Большой|превыше]] [[Шахада|засвидетельствования]]?» [[Говорить|Скажи]]: «[[Бог]] - [[Шахада|свидетельствует]] [[между]] мной, и [[между]] [[Кум|вами]]. И (''был'') [[Внушение|внушён]] мне [[Хаза|этот]] [[Коран ++|Коран]], [[Ли|чтобы]] я, [[Би|посредством]] [[Ху|него]], [[Назар|предостерег]] [[Кум|вас]], а также тех, кого [[Достигать|достигнет]] его (''призыв''). Неужели вы действительно [[шахада|свидетельствуете]], что наряду с [[Бог]]ом (''существуют'') [[Ахират|другие]] [[бог]]и?» [[Говорить|Скажи]]: «Я не [[шахада|свидетельствую]]!» [[Говорить|Скажи]]: «[[Инна|Воистину]], лишь Он - [[один|единственное]] [[Бог|божество]], и воистину, я [[Невиновный|непричастен]] к вашему [[ширк|разобщению]] (''единого'')».'''
'''([[6:19]]) [[Говорить|Скажи]]: «[[Ай|Которая]] [[Вещь|сущность]] [[Большой|превыше]] [[Шахада|засвидетельствования]]?» [[Говорить|Скажи]]: «[[Аллах]] - [[Шахада|свидетельствует]] [[между]] мной, и [[между]] [[Кум|вами]]. И (''был'') [[Внушение|внушён]] мне [[Хаза|этот]] [[Коран ++|Коран]], [[Ли|чтобы]] я, [[Би|посредством]] [[Ху|него]], [[Назар|предостерег]] [[Кум|вас]], а также тех, кого [[Достигать|достигнет]] его (''призыв''). Неужели вы действительно [[Шахада|свидетельствуете]], что наряду с [[Аллах]]ом (''существуют'') [[Ахират|другие]] [[бог]]и?» [[Говорить|Скажи]]: «Я не [[Шахада|свидетельствую]]!» [[Говорить|Скажи]]: «[[Инна|Воистину]], лишь Он - [[Один|единственное]] [[Аллах|божество]], и воистину, я [[Невиновный|непричастен]] к вашему [[Ширк|разобщению]] (''единого'')».'''


'''([[6:20]]) Те, кому Мы [[Давать|дали]] [[Писание]], [[Узнавать|узнают]] его, как [[Узнавать|узнают]] своих [[сын]]овей. Те, которые (''причинили'') [[Убыток|ущерб]] [[нафс|самим себе]] - им не [[иман|уверовать]].'''
'''([[6:20]]) [[Аллязи|Те, которым]] Мы [[Давать|вручили]] [[Писание]], [[Узнавать|узнают]] его, как [[Узнавать|узнают]] своих [[сын]]овей. [[Аллязи|Те, которые]] (''причинили'') [[Убыток|ущерб]] [[нафс|самим себе]] - им не (''проявить'') [[Иман|доверия]].'''


'''([[6:21]]) Кто же [[зульм|несправедливее]] того, кто [[Выдумывать|выдумывает]] [[ложь]] о [[Бог]]е, или считает [[ложь]]ю Его [[аят]]ы? [[Инна|Поистине]], [[Ху|Он]] [[Ля|не]] (''одарит'') [[успех]]ом [[Зульм|Омрачённых]].'''
'''([[6:21]]) Кто же [[зульм|несправедливее]] того, кто [[Выдумывать|выдумывает]] [[ложь]] о [[Аллах]]е, или считает [[ложь]]ю Его [[аят]]ы? [[Инна|Поистине]], [[Ху|Он]] [[Ля|не]] (''одарит'') [[успех]]ом [[Зульм|Омрачённых]].'''


'''([[6:22]]) И в [[День|День]] Мы [[Сбор|соберем]] [[Хум|их]] [[Собирать|вместе]], [[Сумма|затем]] Мы [[Говорить|скажем]] [[Ли|тем]], [[Аллязи|которые]] [[Ширк|разобщали]]: «[[Айна|Где]] ваши [[Ширк|партнёры]], [[Аллязи|которых]] вы [[Заявлять|утверждали]]?».'''  
'''([[6:22]]) И в [[День|День]] Мы [[Сбор|соберем]] [[Хум|их]] [[Собирать|вместе]], [[Сумма|затем]] Мы [[Говорить|скажем]] [[Ли|тем]], [[Аллязи|которые]] [[Ширк|разобщали]]: «[[Айна|Где]] ваши [[Ширк|партнёры]], [[Аллязи|которых]] вы [[Заявлять|утверждали]]?».'''  


([[6:23]]) Тогда у них не будет никакого оправдания, кроме слов: «Клянемся Богом, нашим Господом, мы не были многобожниками!».
'''([[6:23]]) [[Сумма|Впоследствии]] [[Лям|не]] [[Быть|будут]] [[Хум|они]] [[Фитна|искушать]], [[Илля|иначе как]]  [[Говорить|говоря]]: "И [[Аллах]], наш [[Господь]], [[Ма|не]] [[Быть|были]] мы  [[Ширк|разобщающими]]!"'''


'''([[6:24]]) Посмотри, как они лгут о самих себе! [[Устойчивый оборот 15|Но покинет их]], что они измышляли'''
'''([[6:24]]) [[Назар|Понаблюдай]], [[Кайфа|как]] they [[Ложь|gossip]] о [[Хум|самих]] себе! [[Устойчивый оборот 15|Но покинет их]], что они измышляли'''


'''([[6:25]]) Среди них есть такие, которые слушают тебя, но Мы накинули на их [[сердце|сердца]] [[Скрывать|покрывала]], чтобы они не могли [[Понимать|понять]] его (''[[Коран ++|Коран]]''), и поразили их уши [[глухота|глухотой]]. Какое бы знамение они ни увидели, они все равно не уверуют в него, и поэтому, когда они приходят к тебе, чтобы препираться с тобой, неверующие [[Говорить|говорят]]: «Это - всего лишь [[первенство|Бато]][[Сутра|мифы]]».'''
'''([[6:25|6️⃣:2️⃣5️⃣]]) И [[Мин|cреди]] [[Хум|них]] (''есть'') [[Ман|такой, кто]] [[Слух|слушает]] [[Кя|тебя]], а Мы [[Делать|установили]] на их [[Сердце|сердца]] - [[Скрывать|покрывала]], чтобы они не cмогли [[Понимать|понять]] его (''[[Коран ++|Коран]]''), и поразили их [[уши]] [[Глухота|глухотой]]. Какое бы [[Аят|знамение]] они ни увидели, они не (''проявят'') к нему доверия. И поэтому, когда они приходят к тебе, чтобы поспорить с тобой, отрицающие [[Говорить|говорят]]: «Это - всего лишь [[Первенство|Прото]]-[[Сутра|истории]]».'''


([[6:26]]) Они удерживают других от него (''Корана''), и сами сторонятся его, однако они губят только самих себя, не ощущая этого.  
'''([[6:26]]) Они удерживают других от него (''Корана''), и сами сторонятся его, однако они губят только самих себя, не ощущая этого.'''


'''([[6:27]]) Если бы ты только увидел их, когда их остановят перед Огнем. Они [[Говорить|скажут]]: «О, если бы нас вернули обратно! Мы не считали бы ложью [[аяты]] нашего [[Господь|Господа]], и стали бы верующими!».'''
'''([[6:27]]) И [[Ляу|если бы]] ты [[Видеть|увидел]] их, когда их [[Удержать руки|удержат]] [['аля|перед]] [[Огонь|Огнем]]. Они [[Говорить|скажут]]: «О, если бы нас вернули обратно! Мы не считали бы [[ложь]]ю [[Знак|аяты]] нашего [[Господь|господа]], и [[Быть|оказались]] (''бы'') [[Мин|в]] (''числе'') [[Иман|Доверившихся]]!».'''


([[6:28]]) О нет! Им открылось то, что они скрывали прежде. Если бы их вернули обратно, то они непременно вернулись бы к тому, что им было запрещено. Воистину, они - лжецы.  
'''([[6:28]]) О нет! Им открылось то, что они скрывали прежде. Если бы их вернули обратно, то они непременно вернулись бы к тому, что им было запрещено. Воистину, они - лжецы.'''


'''([[6:29]]) И они [[Говорить|говорят]]: «[[Это всего лишь|Только лишь]] наша [[Дуния|Банальная]] [[жизнь]], и мы не (''претерпим'') [[Воскрешение|акта воскрешения]]».'''
'''([[6:29]]) И они [[Говорить|говорят]]: «[[Ин|Ведь]] [[Хыйя|это]] [[Илля|не иначе как]] наша [[Дуния|Банальная]] [[жизнь]], и [[Нахну|нам]] [[Ма|не]] [[Би|претерпеть]] [[Воскрешение|воскрешения]]».'''


([[6:30]]) Если бы ты только увидел их, когда их остановят перед их Господом. Он скажет: «Разве это не истина?». Они скажут: «Конечно, клянемся нашим Господом!». Он скажет: «Вкусите же мучения за то, что вы не верили!».  
'''([[6:30]]) Если бы ты только увидел их, когда их остановят перед их Господом. Он скажет: «Разве это не истина?». Они скажут: «Конечно, клянемся нашим Господом!». Он скажет: «Вкусите же мучения за то, что вы не верили!».'''


'''([[6:31]]) [[Код|Очень]] [[Сожаление|пожалеют]] [[Аллязи|те, которые]] [[Ложь|лживо]] (''измышляли'') [[Би|о]] [[Встреча|встрече]] с [[Бог]]ом, [[Хатта|до тех пор]] [[Иза-изан-изин|покуда не]] [[Приходить|настиг]] [[Хум|их]] [[внезапно]] (''роковой'') [[Час]]. Они [[говорить|скажут]]: «[[Сожаление|Сжалься]] же над нами, [['аля|за]] [[Ма мест|те]] наши [[упущение|упущения]], [[Фи|в]] (''отношении'') [[Ху|него]] (''Часа''). И (''вот'') [[Хум|они]] [[Ноша|несут]] [[Хум|свой]] [[Азар|груз]] [['аля|на]] [[Хум|своих]] [[спина]]х. И [[Илля|ничего кроме]] [[Зло суан|злодеяний]], [[Ма мест|которыми]] они [[Азар|нагружены]].'''
'''([[6:31]]) [[Код|Очень]] [[Сожаление|пожалеют]] [[Аллязи|те, которые]] [[Ложь|лживо]] (''измышляли'') [[Би|о]] [[Встреча|встрече]] с [[Аллах]]ом, [[Хатта|до тех пор]] [[Иза-изан-изин|покуда не]] [[Приходить|настиг]] [[Хум|их]] [[внезапно]] (''роковой'') [[Час]]. Они [[говорить|скажут]]: «[[Сожаление|Сжалься]] же над нами, [['аля|за]] [[Ма мест|те]] наши [[упущение|упущения]], [[Фи|в]] (''отношении'') [[Ху|него]] (''Часа''). И (''вот'') [[Хум|они]] [[Ноша|несут]] [[Хум|свой]] [[Азар|груз]] [['аля|на]] [[Хум|своих]] [[спина]]х. И [[Илля|ничего кроме]] [[Зло суан|злодеяний]], [[Ма мест|которыми]] они [[Азар|нагружены]].'''


'''([[6:32]]) [[Дуния|Банальная]] [[Жизнь]] - всего лишь [[игра]] и [[Отвлекать|отвлечение]], а [[жилище|обитель]] [[ахират|Предельной Реальности]] [[Добро хоир|лучше]] для тех, кто [[такуа|ответственнен]]. Неужели вы не [[Разум|разумеете]]?'''
'''([[6:32]]) [[Дуния|Банальная]] [[Жизнь]] - всего лишь [[игра]] и [[Отвлекать|отвлечение]], а [[жилище|обитель]] [[ахират|Предельной Реальности]] [[Добро хоир|лучше]] для тех, кто [[такуа|ответственнен]]. Неужели вы не [[Разум|разумеете]]?'''


'''([[6:33]]) Мы точно [[знание|знаем]], что тебя [[Печаль|печалит]] то, что они [[говорить|говорят]]. Но ведь они не [[ложь|считают лжецом тебя]], [[однако]] же, [[зульм|беззаконники]] [[Отвергать|отвергают]] [[аяты]] [[Бог]]а!'''
'''([[6:33]]) Мы точно [[знание|знаем]], что тебя [[Печаль|печалит]] то, что они [[говорить|говорят]]. Но ведь они не [[ложь|считают лжецом тебя]], [[однако]] же, [[зульм|беззаконники]] [[Отвергать|отвергают]] [[аяты]] [[Аллах]]а!'''


'''([[6:34]]) [[Прошлое|До]] тебя [[посланник]]ов также (''считали'') [[Ложь|лжецами]], но они [[терпение|выдерживали]] (''обвинения'') во [[Ложь|лжи]], и (''причиненный'') [[дискомфорт]], пока не [[приходить|являлась]] к ним Наша [[помощь]]. Никто не [[Менять|изменит]] [[слово|слов]] [[Бог]]а, и до тебя уже [[приходить|дошли]] некоторые [[Информировать‎|вести]] о [[посланник]]ах.'''
'''([[6:34]]) [[Прошлое|До]] [[Кя|тебя]] [[посланник]]ов также (''считали'') [[Ложь|лжецами]] (''accused''), [[Фа|но]] они (''проявляли'') [[Сабр|терпение]] [['аля|к]] [[Ма мест|тому что]] (''их обвиняли'') [[Ложь|во лжи]], и (''причиняемому'') [[дискомфорт]]у, [[Хатта|покуда]] Нами не [[Давать|оказывалась]] [[Хум|им]] [[помощь]]. И [[Ля|не]] (''бывать'') [[Ложь батыль|подмене]] [[Слово|слов]][[Ли|ам]] [[Аллах]]а. А [[Ля|ведь]] [[Кя|тебе]] [[Код|определённо]] [[Приходить|явлены]] [[Мин|некоторые]] [[NаВа|обновления]] [[Посланник]]ов.'''


'''([[6:35]]) И [[Ин|если]] [['аля|для]] [[Кум|тебя]] [[Кабир|в тягость]] [[Хум|их]] [[отвращение|антипатия]], [[Фа|то]] [[Ин|если]] ты (''имеешь'') [[Способный|навыки]] [[Ан|в]] [[искать|поиске]] [[нафака|пожертвований]] [[Фи|на]] [[земля|Земле]], или [[салам|поддержки]] на [[небеса|Небе]], [[Фа|то]] он (''Час'') [[Приходить|настигнет]] [[Хум|их]] [[внезапно]]. Если бы [[машаллах|Бог пожелал]], то (''несомненно'') [[Собирать|собрал бы их всех]] на [[Руководство|Руководстве]]. Посему не [[Быть|будь]] одним из [[Невежда|невежд]].'''
'''([[6:35]]) И [[Ин|если]] [['аля|для]] [[Кум|тебя]] [[Кабир|в тягость]] [[Хум|их]] [[Отвращение|антипатия]], [[Фа|то]] [[Ин|если]] ты (''имеешь'') [[Способный|навыки]] [[Ан|в]] [[Искать|поиске]] [[Нафака|пожертвований]] [[Фи|на]] [[Земля|Земле]], или [[Салам|поддержки]] на [[Небеса|Небе]], [[Фа|то]] он (''Час'') [[Приходить|настигнет]] [[Хум|их]] [[внезапно]]. Если бы [[Машаллах|Аллах пожелал]], то (''несомненно'') [[Собирать|собрал бы всех]] [[Хум|их]] [['аля|на]] [[Руководство|Руководстве]]. [[Фа|Посему]], [[Ля|не]] [[Быть|окажись]] (''одним'') [[Мин|из]] [[Невежда|Невежд]].'''


'''([[6:36]]) [[Реагировать|Отвечают]] только те, кто [[слух|внимает]]. А [[смерть|мертвых]] [[Бог]] [[Воскрешение|воскресит]]. А затем, они будут [[Возвращение|возвращены]] к Нему.'''
'''([[6:36]]) [[Ма|Без]][[Инна|условно]], [[Реагировать|отвечают]] [[Аллязи|те, которые]] (''способны'') [[Слух|услышать]]. А [[Смерть|Мёртвых]] - [[Хум|их]] [[Воскрешение|воскресит]] [[Аллах]], (''и'') [[Сумма|затем]] [[Иля|к]] [[Ху|Нему]] (''предстоит'') [[возвращение]].'''


'''([[6:37]]) Они [[говорить|говорят]]: «Почему ему не ниспослано знамение от его [[Господь|Господа]]?». [[говорить|Скажи]]: «[[Бог]] способен ниспослать знамение». Но большинство их не обладает знанием.'''
'''([[6:37]]) Они [[говорить|говорят]]: «Почему ему не ниспослано знамение от его [[Господь|Господа]]?». [[говорить|Скажи]]: «[[Аллах]] способен ниспослать знамение». Но большинство их не обладает знанием.'''


'''([[6:38]]) И [[Ма|нет]] [[Мин|такого]] [[дабба|животного]] [[Фи|на]] [[Земля|Земле]], и [[Ля|нет]] [[птица|птицы]], [[птица|летящей]] [[Би|на]] своих [[Крыло|крыльях]], [[Илля|не иначе как]] [[умма|конфессии]] - [[притча|подобные]] [[Кум|вашим]]. Мы [[Мин|ни]][[вещь|чего]] [[Ма|не]] [[Упущение|упустили]] [[Фи|в]] [[Писание|Писании]]. [[Сумма|Впоследствии]] их [[Сбор|соберут]] [[Иля|к]] [[Хум|их]] [[Господь|Господу]].'''
'''([[6:38]]) И [[Ма|нет]] [[Мин|такого]] [[Дабба|животного]] [[Фи|на]] [[Земля|Земле]], и [[Ля|нет]] [[Птица|птицы]], [[Птица|летящей]] [[Би|на]] [[Ху|своих]] [[Крыло|крыльях]], [[Илля|не иначе как]] [[Умма|конфессии]] - [[Притча|подобные]] [[Кум|вашим]]. Мы [[Мин|ни]][[Вещь|чего]] [[Ма|не]] [[Упущение|упустили]] [[Фи|в]] [[Писание|Писании]]. [[Сумма|Затем]] они (''будут'') [[Сбор|собраны]] [[Иля|к]] [[Хум|их]] [[Господь|Господу]].'''


([[6:39]]) Те, которые считают ложью Наши знамения, глухи и немы во мраках. Бог вводит в заблуждение, кого пожелает, и наставляет на прямой путь, кого пожелает.
'''([[6:39]]) Те, которые сочли Наши знамения ложью - [[Глухие|глухи]] и [[Немые|немы]] в [[Мрак|Помрачении]]. [[Аллах]] вводит в заблуждение, кого пожелает, и наставляет на прямой путь, кого пожелает.'''


'''([[6:40]]) [[говорить|Скажи]]: «Скажите мне, станете ли вы призывать кого-либо наряду с [[Бог]]ом, если вас поразит наказание [[Бог]]а или наступит [[Час]], если только вы [[говорить|говорите]] правду?».'''
'''([[6:40]]) [[говорить|Скажи]]: «Скажите мне, станете ли вы призывать кого-либо наряду с [[Аллах]]ом, если вас поразит наказание [[Аллах]]а или наступит [[Час]], если только вы [[говорить|говорите]] правду?».'''


'''([[6:41]]) О нет! Вы будете [[Мольба|призывать]] только Его. Если Он пожелает, то [[Удалять|избавит]] вас от того, по поводу чего вы станете [[Мольба|взывать]] к Нему, и тогда вы забудете о тех, кого приобщали [[ширк|в сотоварищи]].'''
'''([[6:41]]) О нет! Вы будете [[Мольба|взывать]] только к Нему. Если Он пожелает, то [[Удалять|избавит]] вас от того, по поводу чего вы [[Мольба|взывали]] к Нему, и тогда вы забудете о тех, кого приобщали [[Ширк|в сотоварищи]]..'''


'''([[6:42]]) Мы уже [[посланник|отправляли]] (''посланников'') к [[умма|общинам]] до тебя. Мы [[Брать|подвергали]] их [[Несчастье|несчастьям]] и [[Вред|напастям]], дабы они (''проявили'') [[смирение]].'''
'''([[6:42]]) Мы уже [[посланник|отправляли]] (''посланников'') к [[умма|общинам]] до тебя. Мы [[Брать|подвергали]] их [[Несчастье|несчастьям]] и [[Вред|напастям]], дабы они (''проявили'') [[кротость]].'''


'''([[6:43]]) Почему же, когда их поражало Наше наказание, они не проявили [[кротость|кротости]]? [[Однако]], их [[сердце|сердца]] [[Жестокость|ожесточались]], а дьявол приукрашивал для них то, что они совершали.'''
'''([[6:43]]) Почему же, когда их поражало Наше наказание, они не проявили [[Кротость|кротости]]? [[Однако]], [[Хум|их]] [[Сердце|сердца]] [[Жестокость|ожесточались]], а [[Шайтан|дьявол]] приукрашивал для них то, что они совершали.'''


'''([[6:44]]) [[Лямма|Когда]] [[Фа|же]] они [[Забывать|позабыли]], [[Ма мест|о чём]] им (''старались'') [[Методология Зикр|напомнить]] [[Би|посредством]] [[Ху|этого]] - Мы [[Фатиха|открыли]] [['аля|для]] [[Хум|них]] [[Ворота|врата]] [[Всегда|изо]][[вещь|билия]]. [[Хатта|По]][[Иза-изан-изин|куда]] они [[Радость фараха|радовались]] [[Би|тому]], [[Ма мест|что]] им [[Давать|даровано]], Мы [[Брать|схватили]] их [[внезапно]]. И вот они, уже в [[отчаяние|отчаянии]]!'''
'''([[6:44]]) [[Лямма|Когда]] [[Фа|же]] они [[Забывать|забыли]], [[Ма мест|то]], [[Би|посредством]] [[Ху|чего]] им [[Методология Зикр|напоминали]] - Мы [[Фатиха|открыли]] [['аля|для]] [[Хум|них]] [[Всегда|все]][[вещь|возможные]] [[Ворота|врата]]. [[Хатта|По]][[Иза-изан-изин|куда]] они [[Радость фараха|радовались]] [[Би|тому]], [[Ма мест|что]] им [[Давать|дано]], Мы [[Брать|схватили]] [[Хум|их]] [[внезапно]], [[Фа|и]] [[Иза-изан-изин|вот]] [[Хум|они]] (''в'') [[Иблис|отчаянии]]!'''


'''([[6:45]]) [[Фа|И вот]], [[Отрубание руки|растерзан]] [[Исследование|на части]] [[Народ]], (''просветлённость'') [[Аллязи|которого]] [[Зульм|померкла]]. И [[Хвала]] [[Ли|для]] [[Бог]]а - [[Господь|Господа]] [[Знание|Познающих]]!'''
'''([[6:45]]) [[Фа|И вот]], [[Отрубание руки|растерзан]] [[Исследование|на части]] [[Народ]], (''просветлённость'') [[Аллязи|которого]] [[Зульм|померкла]]. И [[Хвала]] [[Ли|для]] [[Аллах]]а - [[Господь|Господа]] [[Знание|Познающих]]!'''


'''([[6:46]]) [[Говорить|Скажи]]: «Как вы думаете, если [[Бог]] отнимет ваш [[слух]], и ваше [[зрение]], и [[Печать|запечатает]] ваши [[Сердце|сердца]], какое божество, кроме [[Бог]]а, вернет вам все это?» Посмотри, как Мы [[Направление|направляем]] [[Знак|Знамения]], но затем они [[Разворот|отворачиваются]].'''
'''([[6:46]]) [[Говорить|Скажи]]: «Как вы думаете, если [[Аллах]] отнимет ваш [[слух]], и ваше [[зрение]], и [[Печать|запечатает]] ваши [[Сердце|сердца]], какое божество, кроме [[Аллах]]а, вернет вам все это?» Посмотри, как Мы [[Направление|направляем]] [[Знак|Знамения]], но затем они [[Разворот|отворачиваются]].'''


'''([[6:47]]) [[говорить|Скажи]]: «Как вы думаете, если наказание [[Бог]]а поразит вас [[внезапно]] или открыто, разве будет погублен кто-либо, кроме несправедливых людей?».'''  
'''([[6:47]]) [[Говорить|Скажи]]: «[[Видеть|Посмотреть]] ли [[Кум|вам]], [[Ин|если]] [[Азаб|наказание]] [[Аллах]]а поразит вас [[внезапно]] или открыто. Будет [[Халь|ли]] [[Уничтожение|уничтожен]] (''кто-либо''), [[Илля|кроме]] [[Зульм|Помраченного]] [[Народ]]а?».'''


([[6:48]]) Мы отправляем посланников только добрыми вестниками и предостерегающими увещевателями. Те, которые уверовали и совершали праведные деяния, не познают страха и не будут опечалены.  
'''([[6:48]]) Мы отправляем посланников только добрыми вестниками и предостерегающими увещевателями. Те, которые уверовали и совершали праведные деяния, не познают страха и не будут опечалены.'''


([[6:49]]) А тех, которые считают ложью Наши [[аят]]ы, коснутся мучения за то, что они были нечестивцами.  
'''([[6:49]]) А тех, которые считают ложью Наши [[аят]]ы, коснутся мучения за то, что они были нечестивцами.'''


'''([[6:50]]) [[Говорить|Скажи]]: «Я не [[Говорить|говорю]] вам, что при мне [[сокровище|сокровищницы]] [[Бог]]а, и я не [[знание|знаю]] [[сокровенное|Сокровенного]]. И я не [[Говорить|говорю]] вам, что я - [[ангел]]. Я лишь [[Последователи|следую]] тому, что [[Внушение|внушается]] мне (''в откровении'')». [[Говорить|Скажи]]: «Разве [[равный|равны]] [[Духовная слепота|слепой]] и [[Зрение|зрячий]]»? Почему бы вам не (''воспользоваться'') [[Размышление|аллегорическим]] (''мышлением'')?».'''
'''([[6:50]]) [[Говорить|Скажи]]: «Я не [[Говорить|говорю]] вам, что при мне [[сокровище|сокровищницы]] [[Аллах]]а, и я не [[знание|знаю]] [[сокровенное|Сокровенного]]. И я не [[Говорить|говорю]] вам, что я - [[ангел]]. Я лишь [[Последователи|следую]] тому, что [[Внушение|внушается]] мне (''в откровении'')». [[Говорить|Скажи]]: «Разве [[равный|равны]] [[Духовная слепота|слепой]] и [[Зрение|зрячий]]»? Почему бы вам не (''воспользоваться'') [[Размышление|аллегорическим]] (''мышлением'')?».'''


'''([[6:51]]) [[Назар|Предостерегай же]] им тех, которые [[Страх хоуф|страшатся]] того, что они будут [[Сбор|собраны]] перед своим [[Господь|Господом]] тогда, когда не будет у них, помимо Него, ни [[Покровитель|покровителя]], ни [[Заступничество|заступника]]. Быть может, они (''проявят'') [[такуа|ответственность]]!'''
'''([[6:51|6️⃣:5️⃣1️⃣]]) [[Назар|Предостерегай же]] им тех, которые [[Страх хоуф|страшатся]] того, что они будут [[Сбор|собраны]] перед своим [[Господь|Господом]] тогда, когда не будет у них, помимо Него, ни [[Покровитель|покровителя]], ни [[Заступничество|заступника]]. Быть может, они (''проявят'') [[такуа|ответственность]]!'''


([[6:52]]) Не прогоняй тех, которые взывают к своему Господу утром и перед закатом, стремясь к Его Лику. Ты нисколько не в ответе за них, и они нисколько не в ответе за тебя. Если же ты прогонишь их, то окажешься одним из беззаконников.  
'''([[6:52|6️⃣:5️⃣2️⃣]]) [[Ля|Не]] [[Гнать|прогоняй]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Мольба|взывают]] к [[Хум|своему]] [[Господь|господу]] утром и перед закатом, [[Желать|стремясь]] (''к'') [[Ху|Его]] [[Фокус|Лику]]. [[Ма|Не]] [['аля|на]] [[Кя|тебе]] [[Вещь|что]]-[[Мин|либо]] [[Мин|из]] [[расчет]]а (''за'') [[Хум|них]], и [[Ма|не]] [['аля|на]] [[Хум|них]] [[Вещь|что]]-[[Мин|либо]] [[Мин|из]] [[расчет]]а (''за'') [[Кя|тебя]]. Если же ты прогонишь [[Хум|их]], [[Фа|то]] [[Быть|станешь]] (''одним'') [[Мин|из]] [[Зульм|Помрачённых]].'''


([[6:53]]) Так Мы искушали одних из них другими, дабы они сказали: «Неужели среди нас Бог оказал милость только этим. Разве Бог не лучше знает тех, кто благодарен?  
'''([[6:53]]) И [[Кя|таким]] [[Залик|образом]], мы [[Фитна|испытываем]] [[часть]] (''из'') [[Хум|них]] [[Часть|другими]], [[Ли|для]] (''того, чтобы'') они [[Говорить|сказали]]: «[[А|Неужели]] (''милость'') [[Мин|от]] [[Аллах]]а (''достается'') [[Хауляй|этим]] [[Баян|среди]] нас, и (''лишь'') [[Аля|для]] [[Хум|них]][[А|Разве]] [[Аллах]] [[Лейса|не]] [[Би|обладает]] [[знание]]м [[Би|о]] (''проявляющих'') [[Шукр|Благодарность]]?'''


'''([[6:54]]) А [[Иза-изан-изин|когда]] [[Кя|к тебе]] [[Приходить|приходят]] [[Аллязи|те, которые]] [[Иман|доверяют]] Наши[[Би|м]] [[Знак|аятам]], [[Фа|то]] [[Говорить|скажи]]: «[[Салам|Мир]] [['аля|ва]][[Кум|м]]! [[Кум|Ваш]] [[Господь]] [[Писание|предписал]] [[Нафс|Самому]] [[Нафс|Себе]], (''проявлять'') [[Милость рахмат|Милость]]. [[Инна|Ведь]] [[Ху|тот]] [[Мин|из]] [[Кум|вас]], [[Ман|кто]] [[Деяния|совершит]] [[Зло суан|sin]] [[Би|по]] [[Ху|собственному]] [[Невежда|невежеству]], а [[Сумма|затем]], [[Мин|уже]] [[после]] [[Ху|этого]] - [[Тауба|раскается]], и [[Праведные дела|улучшит]] (''ситуацию''), [[Фа|так]] [[Инна|ведь]] [[Ху|Он]] - [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]]».'''
'''([[6:54]]) А [[Иза-изан-изин|когда]] [[Кя|к тебе]] [[Приходить|приходят]] [[Аллязи|те, которые]] [[Иман|доверяют]] Наши[[Би|м]] [[Знак|аятам]], [[Фа|то]] [[Говорить|скажи]]: «[[Салам|Мир]] [['аля|ва]][[Кум|м]]! [[Кум|Ваш]] [[Господь]] [[Писание|предписал]] [[Нафс|Самому]] [[Нафс|Себе]], (''проявлять'') [[Милость рахмат|Милость]]. [[Инна|Ведь]] [[Ху|тот]] [[Мин|из]] [[Кум|вас]], [[Ман|кто]] [[Деяния|совершит]] [[Зло суан|sin]] [[Би|по]] [[Ху|собственному]] [[Невежда|невежеству]], а [[Сумма|затем]], [[Мин|уже]] [[после]] [[Ху|этого]] - [[Тауба|раскается]], и [[Праведные дела|исправит]] (''ситуацию''), [[Фа|так]] [[Инна|ведь]] [[Ху|Он]] - [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]]».'''


'''([[6:55]]) И таким образом Мы [[Разъяснять|разъясняем]] [[Знак|Знамения]], чтобы [[баян|прояснился]] [[путь]] [[Преступник]]ов.'''
'''([[6:55]]) И таким образом Мы [[Разъяснять|разъясняем]] [[Знак|Знамения]], чтобы [[баян|прояснился]] [[путь]] [[Преступник]]ов.'''


([[6:56]]) Скажи: «Мне запрещено служить тем, к кому вы взываете наряду с Богом». Скажи: «Я не стану потакать вашим желаниям. В противном случае я собьюсь с пути и не окажусь в числе следующих прямым путем».  
'''([[6:56]]) Скажи: «Мне запрещено служить тем, к кому вы взываете наряду с Аллахом». Скажи: «Я не стану потакать вашим желаниям. В противном случае я собьюсь с пути и не окажусь в числе следующих прямым путем».'''


'''([[6:57]]) [[говорить|Скажи]]: «Я руководствуюсь ясным доказательством от моего [[Господь|Господа]], а вы считаете это ложью. Я не владею тем, что вы [[Спешить|торопите]]. Никто не (''выносит'') [[Мудрость|Решения]], кроме [[Бог]]а. Он (''воздаёт'') [[Принцип талиона|возмездие]] - [[Истина|Истинно]], и Он - [[Добро хоир|наилучший]] [[Разъяснять|Обозначающий]]».'''
'''([[6:57]]) [[говорить|Скажи]]: «Я руководствуюсь ясным доказательством от моего [[Господь|Господа]], а вы считаете это ложью. Я не владею тем, что вы [[Спешить|торопите]]. Никто не (''выносит'') [[Мудрость|Решения]], кроме [[Аллах]]а. Он (''воздаёт'') [[Принцип талиона|возмездие]] - [[Истина|Истинно]], и Он - [[Добро хоир|наилучший]] [[Разъяснять|Обозначающий]]».'''


'''([[6:58]]) [[говорить|Скажи]]: «Если бы я владел тем, что вы [[Спешить|торопите]], то спор между мной и вами был бы уже решен. Но [[Бог]]у лучше знать о беззаконниках.'''
'''([[6:58]]) [[Говорить|Скажи]]: «[[Ляу|Если бы]] [[У Нас|у меня]] (''имелось'') [[Ма мест|то]], [[Би|с]] [[Ху|чем]] вы [[Спешить|поторапливаете]], то спор между мной и вами был бы уже решен. Но [[Аллах]]у лучше знать о беззаконниках.'''


'''([[6:59]]) У Него [[Фатиха|ключи]] к [[сокровенное|Сокровенному]], и знает о них только Он. Ему известно то, что на [[Суша|суше]] и в [[море]]. Даже [[лист]] [[Падать|падает]] только с Его ведома. Нет ни зернышка во мраках [[Земля|земли]], ни чего-либо свежего или сухого, чего бы не было в [[Баян|ясном]] [[Писание|Писании]].'''
'''([[6:59]]) У Него [[Фатиха|ключи]] к [[сокровенное|Сокровенному]], и знает о них только Он. Ему известно то, что на [[Суша|суше]] и в [[море]]. Даже [[лист]] [[Падать|падает]] только с Его ведома. Нет ни зернышка во мраках [[Земля|земли]], ни чего-либо свежего или сухого, чего бы не было в [[Баян|ясном]] [[Писание|Писании]].'''
Строка 126: Строка 126:
'''([[6:61]]) [[Ху|Именно Он]] (''обладатель'') [[Коварство|Коварства]], и (''пребывает'') [[над]] [[Ху|Своими]] [[Служение|слугами]], и [[Посланник|посылает]] [['аля|для]] [[Кум|вас]] [[Охранять|хранителей]]. Когда же к [[один|кому-нибудь]] из вас [[приходить|приходит]] [[смерть]], Наши [[посланник|посланники]] [[Кончина|умерщвляют]] его, и они не (''делают'') [[Упущение|упущений]].'''
'''([[6:61]]) [[Ху|Именно Он]] (''обладатель'') [[Коварство|Коварства]], и (''пребывает'') [[над]] [[Ху|Своими]] [[Служение|слугами]], и [[Посланник|посылает]] [['аля|для]] [[Кум|вас]] [[Охранять|хранителей]]. Когда же к [[один|кому-нибудь]] из вас [[приходить|приходит]] [[смерть]], Наши [[посланник|посланники]] [[Кончина|умерщвляют]] его, и они не (''делают'') [[Упущение|упущений]].'''


([[6:62]]) Потом их возвращают к Богу, их Истинному Покровителю. Он один принимает решение, и Он - Самый быстрый в расчете.  
'''([[6:62]]) Потом их возвращают к [[Аллах]]у, их Истинному Покровителю. Он один принимает решение, и Он - Самый быстрый в расчете.'''


'''([[6:63]]) [[Говорить|Скажи]]: «[[Ман|Кто]] [[Спасение|спасает]] [[Кум|вас]] [[Мин|от]] [[Зульм|мраков]] [[Суша|Суши]] и [[Бахр|Моря]], (''когда'') вы [[Мольба|молите]] [[Ху|его]], (''проявляя'') [[кротость]] и [[Страх хоуф|страх]]: «[[Ля|Вот]] [[Ин|если]] Ты [[Спасение|спасешь нас]] [[Мин|от]] [[Хаза|этого]], мы [[Ля|непременно]] [[Быть|окажемся]] [[Мин|в числе]] [[Шукр|Благодарных]]!»'''
'''([[6:63]]) [[Говорить|Скажи]]: «[[Ман|Кто]] [[Спасение|спасает]] [[Кум|вас]] [[Мин|от]] [[Зульм|мраков]] [[Суша|Суши]] и [[Бахр|Моря]], (''когда'') вы [[Мольба|молите]] [[Ху|его]], (''проявляя'') [[кротость]] и [[Страх хоуф|страх]]: «[[Ля|Вот]] [[Ин|если]] Ты [[Спасение|спасешь нас]] [[Мин|от]] [[Хаза|этого]], мы [[Ля|непременно]] [[Быть|окажемся]] [[Мин|в числе]] [[Шукр|Благодарных]]!»'''


([[6:64]]) Скажи: «Бог спасает вас от этого, и от всех остальных скорбей, но вы продолжаете приобщать сотоварищей».  
'''([[6:64]]) Скажи: «Аллах спасает вас от этого, и от всех остальных скорбей, но вы продолжаете приобщать сотоварищей».'''


'''([[6:65]]) [[говорить|Скажи]]: «Он [[Определять|Способен]] наслать на вас мучения сверху или из-под ваших ног, или привести вас в замешательство, разделив на [[секта|классы]], и дав одним из вас, вкусить жестокость других». Посмотри, как Мы разъясняем [[Знак|Знамения]], чтобы они могли понять.'''
'''([[6:65]]) [[Говорить|Скажи]]: «[[Ху|Именно]] [[Определять|Регламентирующий]] наслать на вас мучения сверху или из-под ваших ног, или привести вас в замешательство, разделив на [[Секта|альянсы]], и дав одним из вас, вкусить жестокость других». Посмотри, как Мы разъясняем [[Знак|Знамения]], чтобы они могли понять.'''


([[6:66]]) Твой народ счел его ложью, хотя это - истина. Скажи: «Я не являюсь вашим попечителем и хранителем».  
'''([[6:66]]) Твой народ счел его ложью, хотя это - истина. Скажи: «Я не являюсь вашим попечителем и хранителем».'''


'''([[6:67]]) [[Ли|Для]] [[Всегда|каждого]] [[NаВа|обновления]] - (''своё'') [[Обитель|предназначение]], и [[скоро|вскоре]] вы (''будете'') [[Знание|ознакомлены]].'''
'''([[6:67]]) [[Ли|Для]] [[Всегда|каждого]] [[NаВа|обновления]] - (''своё'') [[Обитель|предназначение]], и [[Скоро|вскоре]] вы (''будете'') [[Знание|ознакомлены]].'''


'''([[6:68]]) Когда ты [[Видеть|увидишь]] тех, которые [[болтовня|разглагольствуют]] о Наших [[аят]]ах, просто [[Презентация|оставь]] их, пока они не (''начнут'') [[болтовня|разглагольствовать]] о [[Другой|другом]] [[хадис|уведомлении]]. Если же [[Шайтан|Сатана]] (''заставит'') тебя [[Забывать|забыть]] (''об этом''), то не [[Аль-каида|сиди]] с [[зульм|несправедливыми]] [[народ|людьми]] после того, как [[Методология Зикр|вспомнишь]].'''
'''([[6:68]]) Когда ты [[Видеть|увидишь]] тех, которые [[болтовня|разглагольствуют]] о Наших [[аят]]ах, просто [[Презентация|оставь]] их, пока они не (''начнут'') [[болтовня|разглагольствовать]] о [[Другой|другом]] [[хадис|уведомлении]]. Если же [[Шайтан|Сатана]] (''заставит'') тебя [[Забывать|забыть]] (''об этом''), то не [[Аль-каида|сиди]] с [[зульм|несправедливыми]] [[народ|людьми]] после того, как [[Методология Зикр|вспомнишь]].'''
Строка 142: Строка 142:
'''([[6:69]])  На тех, которые [[такуа|ответственны]], не (''возложено'') [[вещь|ничего]] из [[расчет]]а (''других''). [[Однако]] (''возложено доносить'') [[Методология Зикр|методологию]]. Быть может, они (''проявят'') [[такуа|ответственность]].'''
'''([[6:69]])  На тех, которые [[такуа|ответственны]], не (''возложено'') [[вещь|ничего]] из [[расчет]]а (''других''). [[Однако]] (''возложено доносить'') [[Методология Зикр|методологию]]. Быть может, они (''проявят'') [[такуа|ответственность]].'''


'''([[6:70]]) [[Оставлять|Оставь]] тех, которые [[брать|относятся]] к своей [[Долг|задолженности]], как к [[игра|игре]] и [[Отвлекать|отвлечению]]. И вот, [[Обман|обманула]] их [[Дуния|мирская]] [[жизнь]]. Но увещевай их этим, дабы душа не обрекла себя на погибель тем, что приобрела, когда не будет у нее покровителя и заступника, кроме [[Бог]]а, и когда от нее ничего не будет принято, какой бы выкуп она ни предложила. Они обрекли себя на погибель тем, что приобрели. Им уготованы кипящее питье и мучительные страдания за то, что они были [[куфр|отвергающими]].'''
'''([[6:70]]) [[Оставлять|Оставь]] тех, которые [[брать|относятся]] к своей [[Долг|задолженности]], как к [[игра|игре]] и [[Отвлекать|отвлечению]]. И вот, [[Обман|обманула]] их [[Дуния|мирская]] [[жизнь]]. Но увещевай их этим, дабы душа не обрекла себя на погибель тем, что приобрела, когда не будет у нее покровителя и заступника, кроме [[Аллах]]а, и когда от нее ничего не будет принято, какой бы выкуп она ни предложила. Они обрекли себя на погибель тем, что приобрели. Им уготованы кипящее питье и мучительные страдания за то, что они были [[куфр|отвергающими]].'''


'''([[6:71]]) [[говорить|Скажи]]: "Разве мы станем [[мольба|взывать]] помимо [[Бог]]а, к тому, что не приносит нам пользы и не причиняет нам [[вред]]а? Разве мы обратимся вспять после того, как [[Бог]] наставил нас на прямой путь, подобно тому, кого [[шайтан]]ы на земле обольстили и привели в замешательство, чьи сподвижники призывают его на прямой путь: "Иди к нам!" [[говорить|Скажи]]: "Путь [[Бог]]а является (''единственным'') верным путем, и нам велено [[ислам|покориться]] [[Господь|Господу]] [[Знание|Познающих]].'''
'''([[6:71]]) [[говорить|Скажи]]: "Разве мы станем [[мольба|взывать]] помимо [[Аллах]]а, к тому, что не приносит нам пользы и не причиняет нам [[вред]]а? Разве мы обратимся вспять после того, как [[Аллах]] наставил нас на прямой путь, подобно тому, кого [[шайтан]]ы на земле обольстили и привели в замешательство, чьи сподвижники призывают его на прямой путь: "Иди к нам!" [[говорить|Скажи]]: "Путь [[Аллах]]а является (''единственным'') верным путем, и нам велено [[ислам|покориться]] [[Господь|Господу]] [[Знание|Познающих]].'''


'''([[6:72]]) [[Стояние|Выстаивайте]] [[молитва|молитву]], и (''будьте'') [[такуа|ответственны]] (''перед'') Ним, ведь Он Тот, к Кому вы (''будете'') [[сбор|собраны]]».'''
'''([[6:72]]) [[Стояние|Выстаивайте]] [[Молитва|молитву]], и (''демонстрируйте'') [[Такуа|ответственность]] Ему, ведь Он Тот, к Кому вы (''будете'') [[сбор|собраны]]».'''


'''([[6:73]]) Он - Тот, [[Аллязи|Который]] [[Сотворение|сотворил]] [[Небеса]] и [[Земля|Землю]] с [[истина|Истинным]] (''предназначением''). В [[Яум день-сутки|тот день]] Он [[говорить|скажет]]: [[Устойчивый оборот 3|«Будь!». - и это сбудется]]. [[Слово|Сказанное]] Им - [[Истина]]! И [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|у Него]] (''контроль'') [[Царство|Власти]] в [[Яум день-сутки|тот день]], когда [[дуть|подуют]] в [[Рог]]. Он [[знание|знает]] [[Сокровенное]], и [[шахада|Явное]], и Он - [[Мудрый]], [[Ведающий]].'''
'''([[6:73]]) Он - Тот, [[Аллязи|Который]] [[Сотворение|сотворил]] [[Небеса]] и [[Земля|Землю]] с [[Истина|Истинным]] (''предназначением''). В [[Яум день-сутки|тот день]] Он [[Говорить|скажет]]: [[Устойчивый оборот 3|«Будь!». - и это сбудется]]. [[Слово|Сказанное]] Им - [[Истина]]! И [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|у Него]] (''контроль'') [[Царство|Власти]] в [[Яум день-сутки|тот день]], когда [[Дуть|подуют]] в [[Рог]]. [[Знание|Знающий]] [[Сокровенное]], и [[Шахада|Явное]], и Он - [[Мудрый]], [[Ведающий]].'''


'''([[6:74]]) Вот [[Авраам]] [[говорить|сказал]] своему отцу [[фарра|Азару]]: «Неужели ты считаешь [[идол]]ов [[бог]]ами? Я вижу, что ты и твой народ находитесь в [[Баян|очевидном]] [[Заблудшие|заблуждении]]».'''
'''([[6:74]]) Вот [[Авраам]] [[Говорить|сказал]] своему отцу [[Фарра|Азару]]: «Неужели ты считаешь [[идол]]ов [[бог]]ами? Я вижу, что ты и твой народ находитесь в [[Баян|очевидном]] [[Заблудшие|заблуждении]]».'''


'''([[6:75]]) Так Мы [[Видеть|показали]] [[Авраам]]у, как (''ведется'') [[царство|управление]] [[небеса]]ми и [[земля|землей]], дабы он [[быть|стал]] одним из [[Убежденность|убежденных]].'''
'''([[6:75]]) Так Мы [[Видеть|показали]] [[Авраам]]у, как (''ведется'') [[Царство|управление]] [[небеса]]ми и [[Земля|землей]], дабы он [[Быть|стал]] одним из [[Убежденность|убежденных]].'''


'''([[6:76]]) Когда ночь покрыла его своим мраком, он увидел [[Планета|планету]] и [[говорить|сказал]]: «Вот мой [[Господь]]!». Когда же она закатилась, он [[говорить|сказал]]: «Я не люблю тех, кто закатывается».'''  
'''([[6:76]]) Когда [[Ночь|ночь]] покрыла его своим [[Мрак|мраком]], он [[Видеть|увидел]] [[Планета|планету]] и [[Говорить|сказал]]: «Вот мой [[Господь]]!». Когда же она [[Закат|закатилась]], он [[Говорить|сказал]]: «Я не люблю тех, кто [[Закат|закатывается]]».'''  


'''([[6:77]]) Когда [[Авраам|он]] увидел восходящую [[Луна|Луну]], то [[говорить|сказал]]: «Вот мой [[Господь]]!». Когда же она закатилась, он [[говорить|сказал]]: «Если мой [[Господь]] не наставит меня на прямой путь, то я [[Ля|точно]] [[Быть|окажусь]] (''одним'') [[Мин|из]] (''сынов'') [[Заблудшие|Заблудшего]] [[Народ]]а».'''
'''([[6:77]]) Когда [[Авраам|он]] [[Видеть|увидел]] [[Восход|восходящую]] [[Луна|Луну]], то [[Говорить|сказал]]: «Вот мой [[Господь]]!». Когда же она [[Закат|закатилась]], он [[Говорить|сказал]]: «Если мой [[Господь]] не наставит меня на прямой путь, то я [[Ля|точно]] [[Быть|окажусь]] (''одним'') [[Мин|из]] (''сынов'') [[Заблудшие|Заблудшего]] [[Народ]]а».'''


'''([[6:78]]) Когда он увидел восходящее [[солнце]], то [[говорить|сказал]]: «Вот мой [[Господь]]! Оно [[большой|больше]] других». Когда же оно зашло, он [[говорить|сказал]]: «О мой народ! Я непричастен к тому, что вы приобщаете в сотоварищи.'''
'''([[6:78]]) Когда он [[Видеть|увидел]] [[Восход|восходящее]] [[солнце]], то [[Говорить|сказал]]: «Вот мой [[Господь]]! Оно [[Большой|больше]] других». Когда же оно зашло, он [[Говорить|сказал]]: «О мой народ! Я непричастен к тому, что вы приобщаете в сотоварищи.'''


'''([[6:79]]) Я искренне обратил свой лик к Тому, Кто [[Демиург|сотворил]] [[Небеса]] и [[Земля|Землю]], и Я не принадлежу к [[ширк|политеистам]]!».'''
'''([[6:79]]) Я искренне обратил свой лик к Тому, Кто [[Демиург|сотворил]] [[Небеса]] и [[Земля|Землю]], и Я не принадлежу к [[Ширк|политеистам]]!».'''


'''([[6:80]]) Его народ стал препираться с ним, и тогда он [[говорить|сказал]]: «Неужели вы станете препираться со мной относительно [[Бог]]а, в то время как Он наставил меня на прямой путь? И я не боюсь тех, кого вы приобщаете в сотоварищи к Нему, если только мой [[Господь]] не пожелает чего-либо. Мой [[Господь]] [[Средства|объемлет]] [[знание]]м [[всегда|всё]] [[вещь|сущее]]. Неужели вы не (''воспользуетесь'') [[Методология Зикр|методологией]]?'''
'''([[6:80]]) Его народ стал препираться с ним, и тогда он [[Говорить|сказал]]: «Неужели вы станете препираться со мной относительно [[Аллах]]а, в то время как Он наставил меня на прямой путь? И я не боюсь тех, кого вы приобщаете в сотоварищи к Нему, если только мой [[Господь]] не пожелает чего-либо. Мой [[Господь]] [[Средства|объемлет]] [[знание]]м [[Всегда|всё]] [[Вещь|сущее]]. Неужели вы не (''воспользуетесь'') [[Методология Зикр|методологией]]?'''


([[6:81]]) Как я могу бояться тех, кого вы приобщаете в сотоварищи, если вы не боитесь приобщать в сотоварищи к Богу тех, о ком Он не ниспослал вам никакого доказательства? Какая же из двух групп имеет больше оснований чувствовать себя в безопасности, если вы только знаете?».  
'''([[6:81]]) Как я могу бояться тех, кого вы приобщаете в сотоварищи, если вы не боитесь приобщать в сотоварищи к Аллаху тех, о ком Он не ниспослал вам никакого доказательства? Какая же из двух групп имеет больше оснований чувствовать себя в безопасности, если вы только знаете?».'''


'''([[6:82]]) [[Аллязи|Те, которые]] [[иман|доверяют]], и [[Лям +|не]] [[Одежда|облачают]] [[Хум|своё]] [[иман|доверие]] [[Би|в]] [[зульм|негатив]] - [[Уляикя|именно]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] [[Иман|безопасность]], и они следуют [[руководство|верному руководству]].'''
'''([[6:82]]) [[Аллязи|Те, которые]] [[иман|доверяют]], и [[Лям +|не]] [[Одежда|облачают]] [[Хум|своё]] [[иман|доверие]] [[Би|в]] [[зульм|негатив]] - [[Уляикя|именно]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] [[Иман|безопасность]], и они следуют [[руководство|верному руководству]].'''


([[6:83]]) Таковы Наши доводы, которые Мы предоставили Аврааму против его народа. Мы возвышаем по степеням, кого пожелаем. Воистину, твой Господь - Мудрый, Знающий.
'''([[6:83]]) Таковы Наши доводы, которые Мы предоставили Аврааму против его народа. Мы возвышаем по степеням, кого пожелаем. Воистину, твой Господь - Мудрый, Знающий.'''


'''([[6:84]]) Мы [[Дарующий|даровали]] ему [[Исаак]]а и [[Иаков]]а. Всем им Мы (''даровали'') [[руководство]]. [[Прошлое|Еще раньше]] Мы (''даровали'') [[руководство]] [[Ной|Ною]], а из его [[Потомство|потомства]] - [[Давид]]а, [[Соломон]]а, [[Иов]]а, [[Иосиф]]а, [[Моисей|Моисея]] и [[Аарон]]а. Таким образом Мы [[Воздаяние|воздаем]] [[добро]]детельным.'''
'''([[6:84]]) Мы [[Дарующий|даровали]] ему [[Исаак]]а и [[Иаков]]а. Всем им Мы (''даровали'') [[руководство]]. [[Прошлое|Еще раньше]] Мы (''даровали'') [[руководство]] [[Ной|Ною]], а из его [[Потомство|потомства]] - [[Давид]]а, [[Соломон]]а, [[Иов]]а, [[Иосиф]]а, [[Моисей|Моисея]] и [[Аарон]]а. Таким образом Мы [[Воздаяние|воздаем]] [[добро]]детельным.'''


'''([[6:85]]) И [[Захария|Захарию]], и [[Яхья|Яхью]], и [[Иисус]]а, и [[Илия|Илию]]. [[Всегда|Все]] из (''числа'') [[Праведные дела|Праведников]].'''
'''([[6:85]]) И [[Захария|Захарию]], и [[Йахья|Йахью]], и [[Иисус]]а, и [[Илия|Илию]]. [[Всегда|Все]] [[Мин|из]] (''числа'') [[Праведные дела|Праведников]].'''


'''([[6:86]]) И [[Исмаил]]а, и [[Елисей|Елисея]], и [[Иона|Иону]], и [[Лот]]а. И всем (''им'') Мы (''отдали'') [[предпочтение|предпочтение]] [['аля|над]] [[Знание|Познающими]].'''
'''([[6:86]]) И [[Исмаил]]а, и [[Елисей|Елисея]], и [[Иона|Иону]], и [[Лот]]а. И всем (''им'') Мы (''отдали'') [[предпочтение|предпочтение]] [['аля|над]] [[Знание|Познающими]].'''


([[6:87]]) А также некоторых из их отцов, потомков и братьев. Мы избрали их и повели прямым путем.  
'''([[6:87]]) А также некоторых из их отцов, потомков и братьев. Мы избрали их и повели прямым путем.'''


([[6:88]]) Таково руководство Бога, посредством которого Он ведет прямым путем тех из Своих [[раб|слуг]], кого пожелает. Но если бы они приобщили сотоварищей, то стало бы тщетным все, что они совершали.
'''([[6:88]]) Таково руководство Аллаха, посредством которого Он ведет прямым путем тех из Своих [[раб|слуг]], кого пожелает. Но если бы они приобщили сотоварищей, то стало бы тщетным все, что они совершали.'''


'''([[6:89]]) Это - те, кому Мы [[давать|дали]] [[Писание]], [[мудрость]] и [[NаВа|пророчество]]. И даже если они [[куфр|отвергнут]] это, Мы уже [[Полагание|вверили]] это [[Коум|людям]], которые не [[куфр|отвергнут]].'''
'''([[6:89]]) Это - те, кому Мы [[давать|дали]] [[Писание]], [[мудрость]] и [[NаВа|пророчество]]. И даже если они [[куфр|отвергнут]] это, Мы уже [[Полагание|вверили]] это [[Коум|людям]], которые не [[куфр|отвергнут]].'''


'''([[6:90]]) Это - те, кого [[Бог]] повел прямым путем. Следуй же их прямым путем. [[говорить|Скажи]]: «Я не прошу у вас вознаграждения за него. Это не что иное, как [[Методология Зикр|методология]] [[Ли|для]] [[знание|Познающих]]».'''
'''([[6:90]]) Это - те, кого [[Аллах]] повел прямым путем. Следуй же их прямым путем. [[говорить|Скажи]]: «Я не прошу у вас вознаграждения за него. Это не что иное, как [[Методология Зикр|методология]] [[Ли|для]] [[знание|Познающих]]».'''


'''([[6:91]]) Они не [[Определять|постигли]] [[Бог]]а [[истина|истинным]] [[Определять|постижением]], [[Иза-изан-изин|когда]] [[говорить|сказали]]: «[[Ма|Не]] [[ниспосланное|ниспосылал]] [[Бог]] [['аля|для]] [[башар|простолюдина]] [[мин|ни]][[вещь|чего]]!» [[Говорить|Скажи]]: «Кто же [[ниспосланное|ниспослал]] в (''качестве'') [[свет]]а и [[руководство|руководства]] для [[человек|Человечества]], [[Писание|Текст]], с которым [[приходить|пришёл]] [[Моисей]]? Вы [[делать|превратили]] его в (''компиляцию'') [[Картуш|хартий]] - [[Очевидный поступок|предъявляя]] их, но [[Скрывать|скрывая]] [[большинство|большую]] (''их часть''). А ведь вы были [[знание|обучены]] тому, о чём не (''было'') [[знание|знаний]], ни у вас, ни у ваших [[отец|отцов]]». [[Говорить|Скажи]]: «[[Бог]]!». Затем [[Оставлять|оставь]] их, (''увлечёнными'') [[игра|игрой]] в [[Болтовня|словоблудие]].'''
'''([[6:91]]) Они не [[Определять|постигли]] [[Аллах]]а [[Истина|истинным]] [[Определять|постижением]], [[Иза-изан-изин|когда]] [[Говорить|сказали]]: «[[Ма|Не]] [[ниспосланное|ниспосылал]] [[Аллах]] [['аля|для]] [[Башар|диссидента]] [[Мин|ни]][[Вещь|чего]]!» [[Говорить|Скажи]]: «Кто же [[Ниспосланное|ниспослал]] в (''качестве'') [[свет]]а и [[Руководство|руководства]] для [[Человек|Человечества]], [[Писание|Текст]], с которым [[Приходить|пришёл]] [[Моисей]]? Вы [[Делать|превратили]] его в (''компиляцию'') [[Картуш|хартий]] - [[Очевидный поступок|предъявляя]] их, но [[Скрывать|скрывая]] [[Большинство|большую]] (''их часть''). А ведь вы были [[Знание|обучены]] тому, о чём не (''было'') [[Знание|знаний]], ни у вас, ни у ваших [[отец|отцов]]». [[Говорить|Скажи]]: «[[Аллах]]!». [[Сумма|Затем]] [[Оставлять|оставь]] их, (''увлечёнными'') [[Игра|игрой]] в [[Болтовня|словоблудие]].'''


'''([[6:92]]) А [[Хаза|этот]] - [[Писание|текст]], [[Ху|что]] [[ниспосланное|ниспослан]] Нами - [[Благословение|благодатный]], [[Подтверждение|подтверждающий]] то, что было [[Прошлое|прежде]], [[Ли|дабы]] ты [[Назар|предостерёг]] [[Умма|Коммуну]] [[Коран ++|Архитекторов]], и [[Ма мест|тех, кто]] от неё [[вокруг|отстранился]]. А [[Аллязи|те, которые]] (''демонстрируют'') [[Иман|доверие]] [[Би|к]] [[Ахират|Предельной]] (''Реальности'') - (''демонстрируют'') [[Иман|доверие]] [[Би|посредством]] [[Ху|него]] (''текста''), и [[Хум|им]] [['аля|под]][[Охранять|контрольна]] [[Хум|собственная кон]][[Молитва|солидация]].'''
'''([[6:92]]) А [[Хаза|этот]] - [[Писание|текст]], [[Ху|что]] [[ниспосланное|ниспослан]] Нами - [[Благословение|благодатный]], [[Подтверждение|подтверждающий]] то, что было [[Прошлое|прежде]], [[Ли|дабы]] ты [[Назар|предостерёг]] [[Умма|Коммуну]] [[Коран ++|Архитекторов]], и [[Ма мест|тех, кто]] от неё [[вокруг|отстранился]]. А [[Аллязи|те, которые]] (''демонстрируют'') [[Иман|доверие]] [[Би|к]] [[Ахират|Предельной]] (''Реальности'') - (''демонстрируют'') [[Иман|доверие]] [[Би|посредством]] [[Ху|него]] (''текста''), и [[Хум|им]] [['аля|под]][[Охранять|контрольна]] [[Хум|собственная кон]][[Молитва|солидация]].'''


'''([[6:93]]) Кто может быть несправедливее того, кто возводит навет на [[Бог]]а или [[Говорить|говорит]]: «Мне дано откровение», - хотя никакого откровения ему не дано, или [[Говорить|говорит]]: «Я ниспошлю подобное тому, что ниспослал [[Бог]]»? Если бы ты [[видеть|видел]] [[зульм|беззаконников]] [[Фи|под]] [[Гомер|тяжестью]] [[смерть|Смерти]]! И [[ангелы|ангелов]] [[Бастатан|простирающих]] к ним свои [[рука|руки]]: «[[выход|Вытаскивайте]] [[нафс|свои души]]! [[Яум день-сутки|Сегодня]] вам [[воздаяние|воздадут]] [[Унижение|унизительными]] [[азаб|мучениями]] за то, что вами [[быть|была]] [[Говорить|сказана]] о [[Бог]]е не [[истина]], и за то вы [[быть|проявляли]] [[высокомерие]] по (''отношению'') к Его [[аят]]ам».'''
'''([[6:93]]) Кто может быть несправедливее того, кто возводит навет на [[Аллах]]а или [[Говорить|говорит]]: «Мне дано откровение», - хотя никакого откровения ему не дано, или [[Говорить|говорит]]: «Я ниспошлю подобное тому, что ниспослал [[Аллах]]»? Если бы ты [[видеть|видел]] [[зульм|беззаконников]] [[Фи|под]] [[Гомер|тяжестью]] [[смерть|Смерти]]! И [[ангелы|ангелов]] [[Бастатан|простирающих]] к ним свои [[рука|руки]]: «[[выход|Вытаскивайте]] [[нафс|свои души]]! [[Яум день-сутки|Сегодня]] вам [[воздаяние|воздадут]] [[Унижение|унизительными]] [[азаб|мучениями]] за то, что вами [[быть|была]] [[Говорить|сказана]] о [[Аллах]]е не [[истина]], и за то вы [[быть|проявляли]] [[высокомерие]] по (''отношению'') к Его [[аят]]ам».'''


'''([[6:94]]) А [[Ля|ведь]] вам, [[Код|суждено]] [[Приходить|явиться]] к Нам [[Одиночество|одинокими]] - [[Ма мест|такими же]], [[Кяль|как]] Мы [[сотворение|сотворили]] [[Кум|вас]] [[первенство|перво]][[раз|начально]]. И [[Оставление|останется]] [[позади|по]][[Спина|зади]] [[Кум|вас]] [[Ма мест|то, чем]] Мы [[Кум|вас]] [[Наделять|наделили]]. И Мы [[Ма|не]] [[видеть|видим]] [[Ма'а|возле]] [[Кум|вас]] [[Кум|ваших]] [[Заступничество|заступников]], [[Аллязи|тех, о которых]] вы [[Заявлять|заявляли]], [[Инна|что]] [[Хум|они]] [[Среди вас|для вас]] - [[Ширк|партнёры]]. [[Ля|И вот]] [[Код|уже]], (''связи'') [[между]] [[Кум|вами]] [[Отрубание руки|разорваны]], и [[Заблудшие|ускользнуло]] [['Ан|от]] [[Кум|вас]] [[Ма мест|то, что]] [[быть|было]] вами [[Заявлять|заявлено]].'''
'''([[6:94]]) А [[Ля|ведь]] вам, [[Код|суждено]] [[Приходить|явиться]] к Нам [[Одиночество|одинокими]] - [[Ма мест|такими же]], [[Кяль|как]] Мы [[сотворение|сотворили]] [[Кум|вас]] [[первенство|перво]][[раз|начально]]. И [[Оставление|останется]] [[позади|по]][[Спина|зади]] [[Кум|вас]] [[Ма мест|то, чем]] Мы [[Кум|вас]] [[Наделять|наделили]]. И Мы [[Ма|не]] [[видеть|видим]] [[Ма'а|возле]] [[Кум|вас]] [[Кум|ваших]] [[Заступничество|заступников]], [[Аллязи|тех, о которых]] вы [[Заявлять|заявляли]], [[Инна|что]] [[Хум|они]] [[Среди вас|для вас]] - [[Ширк|партнёры]]. [[Ля|И вот]] [[Код|уже]], (''связи'') [[между]] [[Кум|вами]] [[Отрубание руки|разорваны]], и [[Заблудшие|ускользнуло]] [['Ан|от]] [[Кум|вас]] [[Ма мест|то, что]] [[быть|было]] вами [[Заявлять|заявлено]].'''


'''([[6:95]]) [[Бог]] [[расколоть|раскрывает]] [[зерно]] и (''финиковую'') косточку. Он [[выход|выводит]] [[жизнь|живое]] из [[смерть|мертвого]] и [[выход|выводит]] [[смерть|мертвое]] из [[жизнь|живого]]. Таков [[Бог]]! До чего же '''вы''' [[Отклонение|отвращены от истины]]!'''
'''([[6:95]]) [[Аллах]] [[расколоть|раскрывает]] [[зерно]] и (''финиковую'') косточку. Он [[выход|выводит]] [[жизнь|живое]] из [[смерть|мертвого]] и [[выход|выводит]] [[смерть|мертвое]] из [[жизнь|живого]]. Таков [[Аллах]]! До чего же '''вы''' [[Отклонение|отвращены от истины]]!'''


'''([[6:96]]) Он [[расколоть|раскрывает]] [[Светильник|рассвет]], и [[Делать|делает]] [[Ночь]] (''временем'') [[Спокойствие|успокоения]], а [[Солнце]], и [[Луна|Луну]] (''средством'') [[Расчет|исчисления]]. [[Залик|Это]] [[Определять|опредедение]] [[Могущественный|Могущественного]], [[Знающий|Знающего]].'''
'''([[6:96]]) Он [[расколоть|раскрывает]] [[Светильник|рассвет]], и [[Делать|делает]] [[Ночь]] (''временем'') [[Спокойствие|успокоения]], а [[Солнце]], и [[Луна|Луну]] (''средством'') [[Расчет|исчисления]]. [[Залик|Это]] [[Определять|опредедение]] [[Могущественный|Могущественного]], [[Знающий|Знающего]].'''
Строка 202: Строка 202:
([[6:99]]) Он - Тот, Кто ниспослал с неба воду. Посредством нее Мы взрастили растения всех видов. Мы выводим из них зеленые травы, а из них - расположенные одно на другом зерна. На финиковых пальмах из завязей вырастают свисающие низко гроздья. Мы взращиваем виноградники, оливки и гранаты, которые имеют сходства и различия. Взгляните на их плоды, когда они появляются и когда созревают. Воистину, в этом - знамения для людей верующих. ([[Биология|*]])
([[6:99]]) Он - Тот, Кто ниспослал с неба воду. Посредством нее Мы взрастили растения всех видов. Мы выводим из них зеленые травы, а из них - расположенные одно на другом зерна. На финиковых пальмах из завязей вырастают свисающие низко гроздья. Мы взращиваем виноградники, оливки и гранаты, которые имеют сходства и различия. Взгляните на их плоды, когда они появляются и когда созревают. Воистину, в этом - знамения для людей верующих. ([[Биология|*]])


'''([[6:100]]) И они [[делать|учинили]] [[Ширк|партнёрство]] [[Гений|Гениев]] [[Ли|с]] [[Бог]]ом, тогда как Он их [[Сотворение|сотворил]]! Они же, [[Портить|извратили]] (''идею'') [[Би|пре]][[Другой|вратным]] [[знание|познанием]], (''назначив'') [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|Ему]] [[сын]]овей и [[Дочь|дочерей]]. [[Прославление|Пречист]] [[Ху|Он]], и [[Возвышенный|превыше]], [['амма|того, что]] Ему [[Приписывать|приписывают]].'''
'''([[6:100]]) И они [[делать|учинили]] [[Ширк|партнёрство]] [[Гений|Гениев]] [[Ли|с]] [[Аллах]]ом, тогда как Он их [[Сотворение|сотворил]]! Они же, [[Портить|извратили]] (''идею'') [[Би|пре]][[Другой|вратным]] [[знание|познанием]], (''назначив'') [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|Ему]] [[сын]]овей и [[Дочь|дочерей]]. [[Прославление|Пречист]] [[Ху|Он]], и [[Возвышенный|превыше]], [['амма|того, что]] Ему [[Приписывать|приписывают]].'''


'''([[6:101]]) Он - [[Первосоздатель]] [[Небеса|Небес]] и [[Земля|Земли]]. Как может [[быть]] у Него [[ребенок]], если у Него [[быть|нет]] [[Принадлежность|супруги]]? А (''ведь'') Он [[сотворение|сотворил]] [[всегда|всё]] [[вещь|сущее]], и Он [[знание|Ведает]] обо [[всегда|всём]] [[вещь|сущем]].'''
'''([[6:101]]) Он - [[Первосоздатель]] [[Небеса|Небес]] и [[Земля|Земли]]. Как может [[быть]] у Него [[ребенок]], если у Него [[быть|нет]] [[Принадлежность|супруги]]? А (''ведь'') Он [[сотворение|сотворил]] [[всегда|всё]] [[вещь|сущее]], и Он [[знание|Ведает]] обо [[всегда|всём]] [[вещь|сущем]].'''


([[6:102]]) Таков Бог, ваш Господь. Нет божества, кроме Него, Творца всякой вещи. Поклоняйтесь же Ему! Он является Попечителем и Хранителем всякой вещи.
'''([[6:102]]) Таков [[Аллах]], ваш [[Господь]]. Нет божества, кроме Него, [[Творец|Творца]] [[Всегда|всего]] [[Вещь|сущего]]. Поклоняйтесь же Ему! Он является [[Попечитель|Попечителем]] и [[Хранитель|Хранителем]] [['аля|для]] [[Всегда|всего]] [[Вещь|сущего]].'''


'''([[6:103]]) [[Зрение|Взорам]] [[Ля|не]] [[Настигать|постичь]] [[Ху|Его]], но [[Ху|именно Он]] [[Настигать|постигает]] [[Зрение|Взоры]], и [[Ху|именно Он]] - [[Латиф|Проницательный]], [[Хабар|Осведомленный]].'''
'''([[6:103]]) [[Зрение|Взорам]] [[Ля|не]] [[Настигать|постичь]] [[Ху|Его]], но [[Ху|именно Он]] [[Настигать|постигает]] [[Зрение|Взоры]], и [[Ху|именно Он]] - [[Латиф|Проницательный]], [[Хабар|Осведомленный]].'''


([[6:104]]) Скажи: «К вам уже явились наглядные знамения от вашего Господа. Кто узрел, тот поступил во благо себе, а кто был слепым, тот навредил себе. Я не являюсь вашим хранителем».  
'''([[6:104]]) Скажи: «К вам уже явились наглядные знамения от вашего Господа. Кто узрел, тот поступил во благо себе, а кто был слепым, тот навредил себе. Я не являюсь вашим хранителем».'''


'''([[6:105]]) Вот так Мы излагаем различным образом [[аят]]ы, чтобы они [[говорить|сказали]]: «Ты [[Изучение Писания|изучивший]] (''тему'')!». - и чтобы Мы разъяснили его людям знающим.'''  
'''([[6:105]]) Вот так Мы излагаем различным образом [[аят]]ы, чтобы они [[говорить|сказали]]: «Ты [[Изучение Писания|изучивший]] (''тему'')!». - и чтобы Мы разъяснили его людям знающим.'''  


'''([[6:106]]) [[Последователи|следуй]] [[Ма мест|тому, что]] [[Кя|те]][[Иля|бе]] [[Внушение|внушается]] [[Мин|от]] [[Кя|твоего]] [[Господь|господа]]: «[[Ля|Нет]] [[Бог|божества]], [[Илля|кроме]] [[Ху|Него]]», и [[Презентация|дистанцируйся]] [['Ан|от]] [[Ширк|Разобщающих]].'''
'''([[6:106]]) [[Последователи|следуй]] [[Ма мест|тому, что]] [[Кя|те]][[Иля|бе]] [[Внушение|внушается]] [[Мин|от]] [[Кя|твоего]] [[Господь|господа]]: «[[Ля|Нет]] [[Аллах|божества]], [[Илля|кроме]] [[Ху|Него]]», и [[Презентация|дистанцируйся]] [['Ан|от]] [[Ширк|Разобщающих]].'''


([[6:107]]) Если бы Бог пожелал, то они не приобщали бы сотоварищей. Мы не назначили тебя их хранителем, и ты не являешься их попечителем.  
'''([[6:107]]) Если бы Аллах пожелал, то они не приобщали бы сотоварищей. Мы не назначили тебя их хранителем, и ты не являешься их попечителем.'''


([[6:108]]) Не оскорбляйте тех, к кому они взывают помимо Бога, а не то они станут оскорблять Бога из враждебности и по невежеству. Так Мы приукрасили для каждого народа их деяния. Потом им предстоит вернуться к своему Господу, и Он поведает им о том, что они совершали'''([[Полемика|1]])'''
'''([[6:108]]) Не оскорбляйте тех, к кому они взывают помимо Аллаха, а не то они станут оскорблять Аллаха из враждебности и по невежеству. Так Мы приукрасили для каждого народа их деяния. Потом им предстоит вернуться к своему Господу, и Он поведает им о том, что они совершали'''([[Полемика|1]])'''


'''([[6:109]]) И они [[Аксиома|утверждали]], (''обращаясь'') [[Би|к]] [[Бог]]у, [[Хум|своими]] [[Джихад|настойчивыми]] [[Клятва|клятвами]], [[Ля|что]] [[Ин|если]] [[Хум|им]] [[Приходить|предъявят]] [[Знак|знамение]] - они [[Ля|непременно]] (''проявят'') [[Иман|доверие]]. [[говорить|Скажи]]: «[[Ма мест|Так]] [[Инна|ведь]] [[Знак|Знамения]] - [[У Нас|у]] [[Бог]]а, а вы [[Ма|не]] [[Восприятие|почувствуете]] (''сигнала'') [['Ани|о]] [[Ху|нём]], [[Иза-изан-изин|когда]] оно (''будет'') [[Приходить|предъявлено]], [[Ля|не]] (''проявите'') [[Иман|доверия]]!»'''
'''([[6:109]]) И они [[Аксиома|утверждали]], (''обращаясь'') [[Би|к]] [[Аллах]]у, [[Хум|своими]] [[Джихад|настойчивыми]] [[Клятва|клятвами]], [[Ля|что]] [[Ин|если]] [[Хум|им]] [[Приходить|предъявят]] [[Знак|знамение]] - они [[Ля|непременно]] (''проявят'') [[Иман|доверие]]. [[говорить|Скажи]]: «[[Ма мест|Так]] [[Инна|ведь]] [[Знак|Знамения]] - [[У Нас|у]] [[Аллах]]а, а вы [[Ма|не]] [[Восприятие|почувствуете]] (''сигнала'') [['Ани|о]] [[Ху|нём]], [[Иза-изан-изин|когда]] оно (''будет'') [[Приходить|предъявлено]], [[Ля|не]] (''проявив'') [[Иман|доверия]]!»'''


'''([[6:110]]) И Мы [[Сердце|отворачиваем]] [[интуиция|их интуицию]], и [[Зрение|их зрение]], подобно тому, как они не (''проявили'') [[неверующие|доверия]] к нему в [[первенство|первый]] [[раз]]. И Мы [[Оставлять|оставляем]] их [[блуждать вслепую]], в своей [[Тагут|ограниченности]].'''
'''([[6:110]]) И Мы [[Сердце|отворачиваем]] [[Хум|их]] [[интуиция|интуицию]], и [[Хум|их]] [[Зрение|зрение]], [[Кяль|подобно]] [[Ма мест|тому, как]] они не (''проявили'') [[Иман|доверия]] к нему в [[Первенство|первый]] [[раз]]. И Мы [[Оставлять|оставляем]] их [[блуждать вслепую]], в своей [[Тагут|ограниченности]].'''


'''([[6:111]]) И [[Ляу|если бы]] Мы [[Ниспосланное|ниспослали]] им [[Ангел]]ов, и [[Смерть|Мёртвые]] заговорили бы с ними, и Мы [[Сбор|собрали]] бы перед ними все сущее, они [[Ма|не]] [[Быть|стали бы]] (''склоняться'') [[Ли|к]] [[Иман|доверию]], если бы только этого не пожелал [[Бог]]. Однако большинство их не ведает об этом.'''
'''([[6:111]]) И [[Ляу|если бы]] Мы [[Ниспосланное|ниспослали]] им [[Ангел]]ов, и [[Смерть|Мёртвые]] заговорили бы с ними, и Мы [[Сбор|собрали]] бы перед ними все сущее, они [[Ма|не]] [[Быть|стали бы]] (''склоняться'') [[Ли|к]] [[Иман|доверию]], если бы только этого не пожелал [[Аллах]]. Однако большинство их не ведает об этом.'''


'''([[6:112]]) И [[Кяль|таким]] [[Залик|образом]], Мы [[Делать|определили]] [[Ли|для]] [[Всегда|каждого]] [[NаВа|пророка]], [[Глина|психофизиологически]] [[Хотеть|зависимых]] [[враг]]ов (''из числа'') [[Человек|Человечества]] и [[Гений|Гениев]], (''где'') [[Часть|одни]] [[Хум|из них]], [[Внушение|внушали]] [[Часть|друг]][[Иля|им]] - [[Внешний лоск|красивые]] [[Слово|Слова]], (''исполненные'') [[Обман|ложью]]. И [[Ляу|если бы]] [[Кя|твой]] [[господь]] [[Хотеть|захотел]], они бы [[Ху|этого]] [[Ма|не]] [[Делать|делали]]. [[Фа|Так]] [[Оставлять|оставь]] же [[Хум|их]] с [[Ма мест|тем, что]] они [[Выдумывать|навыдумывали]].'''
'''([[6:112]]) И [[Кяль|таким]] [[Залик|образом]], Мы [[Делать|определили]] [[Ли|для]] [[Всегда|каждого]] [[NаВа|пророка]], [[Глина|психофизиологически]] [[Хотеть|зависимых]] [[враг]]ов (''из числа'') [[Человек|Человечества]] и [[Гений|Гениев]], (''где'') [[Часть|одни]] [[Хум|из них]], [[Внушение|внушали]] [[Часть|друг]][[Иля|им]] - [[Внешний лоск|красивые]] [[Слово|Слова]], (''исполненные'') [[Обман|ложью]]. И [[Ляу|если бы]] [[Кя|твой]] [[господь]] [[Хотеть|захотел]], они бы [[Ху|этого]] [[Ма|не]] [[Делать|делали]]. [[Фа|Так]] [[Оставлять|оставь]] же [[Хум|их]] с [[Ма мест|тем, что]] они [[Выдумывать|навыдумывали]].'''


'''([[6:113]]) Мы сделали так, чтобы к этим словам [[склоняться|склонялась]] [[интуиция]] тех, которые [[Ля|не]] [[Иман|доверяют]] [[Ахират|Предельной Реальности]], и чтобы они [[Довольство|довольствовались]] ими, и [[приобретать|получали]] то, что они [[приобретать|приобретают]].'''
'''([[6:113]]) И [[Ли|чтобы]] [[Иля|к]] [[Ху|этому]] [[Отклонение|склонялась]] [[интуиция]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Ля|не]] (''проявляют'') [[Иман|доверия]] [[Би|к]] (''концепту'') [[Ахират|Предельной Реальности]], и [[Ли|чтобы]] они [[Довольство|довольствовались]] [[Ху|этим]], и [[Ли|для]] [[Корпус|накопления]] [[Ма мест|того, что]] [[Хум|ими]] [[Корпус|копится]].'''


'''([[6:114]]) [[говорить|Скажи]]: «Неужели я пожелаю иного судью, помимо [[Бог]]а, в то время как Он ниспослал вам [[Писание]], подробно разъяснив его?». Те, кому Мы даровали [[Писание]], знают, что оно ниспослано от твоего [[Господь|Господа]] с [[истина|Истиной]]. Посему не будь в числе тех, кто [[сомнение|сомневается]].'''
'''([[6:114]]) [[Говорить|Скажи]]: «Неужели я пожелаю иного судью, помимо [[Аллах]]а, в то время как Он ниспослал вам [[Писание]], подробно разъяснив его?». Те, кому Мы [[Давать|даровали]] [[Писание]], [[Знать|знают]], что оно ниспослано от твоего [[Господь|Господа]] с [[Истина|Истиной]]. Посему не будь в числе тех, кто [[Сомнение|сомневается]].'''


'''([[6:115]]) И [[Time|вовремя]] (''явлено'') [[слово]] [[Кя|твоего]] [[Господь|Господа]] - [[Садака|правдиво]] и [[Справедливость|справедливо]]! [[Ля|Не]] (''подобрать'') [[Менять|замены]] [[Ли|для]] [[Ху|Его]] [[Слово|слов]]. И [[Ху|именно Он]] - [[Слышащий]], [[Знающий]].'''
'''([[6:115]]) И [[Time|вовремя]] (''явлено'') [[слово]] [[Кя|твоего]] [[Господь|Господа]] - [[Садака|правдиво]] и [[Справедливость|справедливо]]! [[Ля|Не]] (''подобрать'') [[Менять|замены]] [[Ли|для]] [[Ху|Его]] [[Слово|слов]]. И [[Ху|именно Он]] - [[Слышащий]], [[Знающий]].'''


'''([[6:116]]) Если ты станешь [[повиновение|повиноваться]] [[большинство|большинству]] тех, кто на [[земля|земле]], они [[заблудшие|собьют]] тебя с [[Путь Бога|Пути Бога]]. Они лишь [[последователи|следуют]] [[предположение|предположениям]] и только лишь [[Измышлять|измышляют]].'''
'''([[6:116]]) Если ты станешь [[Повиновение|повиноваться]] [[Большинство|большинству]] тех, кто на [[Земля|земле]], они [[Заблудшие|собьют]] тебя с [[Путь Аллаха|Пути Аллах]]а. Они лишь [[Последователи|следуют]] [[Предположение|предположениям]] и только лишь [[Измышлять|измышляют]].'''


([[6:117]]) Воистину, твоему Господу лучше знать, кто сбивается с Его пути. Ему также лучше знать, кто следует прямым путем.  
'''([[6:117]]) Воистину, твоему Господу лучше знать, кто сбивается с Его пути. Ему также лучше знать, кто следует прямым путем.'''


'''([[6:118]]) [[кушать|Ешьте]] же из того, над чем произнесено имя [[Бог]]а, если вы веруете в Его [[аят]]ы.'''
'''([[6:118]]) [[Кушать|Ешьте]] же из того, над чем произнесено имя [[Аллах]]а, если вы веруете в Его [[аят]]ы.'''


([[6:119]]) Почему вы не должны есть из того, над чем произнесено имя Бога, в то время как Он уже подробно разъяснил вам, что вам запрещено, если только вы не принуждены к этому? Воистину, многие вводят других в заблуждение своими собственными желаниями, без всякого знания. Воистину, твоему Господу лучше знать преступников.
'''([[6:119]]) Почему вы не должны есть из того, над чем произнесено имя Аллаха, в то время как Он уже подробно разъяснил вам, что вам запрещено, если только вы не принуждены к этому? Воистину, многие вводят других в заблуждение своими собственными желаниями, без всякого знания. Воистину, твоему Господу лучше знать преступников.'''


'''([[6:120]]) [[Оставлять|Оставьте]] [[грех]]и [[Явно захир|очевидные]] и [[Неявный|сокрытые]]. [[Инна|Ведь]] [[Аллязи|тем, которые]] [[Приобретение|накапливают]] [[Грех]]и, [[Воздаяние|воздастся]] [[Би|за]] [[Ма мест|то, что]] [[Быть|было]] ими [[Выдумывать|выдумано]].'''
'''([[6:120]]) [[Оставлять|Оставьте]] [[грех]]и [[Явно захир|очевидные]] и [[Неявный|сокрытые]]. [[Инна|Ведь]] [[Аллязи|тем, которые]] [[Приобретение|накапливают]] [[Грех]]и, [[Воздаяние|воздастся]] [[Би|за]] [[Ма мест|то, что]] [[Быть|было]] ими [[Выдумывать|выдумано]].'''


'''([[6:121]]) Не [[кушать|ешьте]] из того, над чем не было [[зикр|упомянуто]] [[имя]] [[Бог]]а, ибо это есть [[Нечестивцы|нечестие]]. [[Инна|Воистину]], [[шайтаны|дьяволы]] [[Внушение|внушают]] своим [[Покровитель|помощникам]] [[спор]]ить с вами. Если вы станете [[Повиновение|повиноваться]] им, то окажетесь [[ширк|многобожниками]].'''  
'''([[6:121]]) Не [[кушать|ешьте]] из того, над чем не было [[зикр|упомянуто]] [[имя]] [[Аллах]]а, ибо это есть [[Нечестивцы|нечестие]]. [[Инна|Воистину]], [[шайтаны|дьяволы]] [[Внушение|внушают]] своим [[Покровитель|помощникам]] [[спор]]ить с вами. Если вы станете [[Повиновение|повиноваться]] им, то окажетесь [[ширк|многобожниками]].'''  


'''([[6:122]]) [[Ау|Или же]] [[Ман|тот, кто]] [[Быть|был]] [[Смерть|мертвецом]], и [[Фа|вот]] Мы [[Ху|его]] [[Жизнь|оживили]], [[Делать|наделив]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|его]] [[свет]]ом, [[Би|с]] [[Ху|которым]] он [[Идти|идёт]] [[Фи|в]] [[Люди|Народ]], [[Кяль|сродни]] [[Ман|тому, кто]] [[Притча|подобно]] [[Ху|ему]], (''блуждает'') [[Фи|во]] [[Мрак]]ах, [[Лейса|не]] (''в состоянии'') [[Мин|от]][[Ху|туда]] [[Выход|выбраться]]? [[Кяль|Таким]] [[Залик|образом]] [[Украшение|приукрашено]] [[Ли|для]] [[Куфр|отрицающих]] [[Ма мест|то, что]] [[Быть|было]] ими [[Деяния|содеяно]].'''
'''([[6:122]]) [[Ау|Или же]] [[Ман|тот, кто]] [[Быть|был]] [[Смерть|мертвецом]], и [[Фа|вот]] Мы [[Ху|его]] [[Жизнь|оживили]], [[Делать|наделив]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|его]] [[свет]]ом, [[Би|с]] [[Ху|которым]] он [[Идти|идёт]] [[Фи|в]] [[Люди|Народ]], [[Кяль|сродни]] [[Ман|тому, кто]] [[Притча|подобно]] [[Ху|ему]], (''блуждает'') [[Фи|во]] [[Мрак]]ах, [[Лейса|не]] (''в состоянии'') [[Мин|от]][[Ху|туда]] [[Выход|выбраться]]? [[Кяль|Таким]] [[Залик|образом]] [[Украшение|приукрашено]] [[Ли|для]] [[Куфр|отрицающих]] [[Ма мест|то, что]] [[Быть|было]] ими [[Деяния|содеяно]].'''
Строка 250: Строка 250:
'''([[6:123]]) Таким образом, [[большой|главенство]] в [[всегда|каждом]] [[Город корьятин|городе]] Мы [[делать|отдали]] (''местным'') [[преступник]]ам, дав им (''возможность плести'') там [[Интрига|свои интриги]]. Но [[Интрига|плетение интриг]] (''обращается'') против [[нафс|них самих]], а они этого (''даже'') не [[Восприятие|ощущают]].'''  
'''([[6:123]]) Таким образом, [[большой|главенство]] в [[всегда|каждом]] [[Город корьятин|городе]] Мы [[делать|отдали]] (''местным'') [[преступник]]ам, дав им (''возможность плести'') там [[Интрига|свои интриги]]. Но [[Интрига|плетение интриг]] (''обращается'') против [[нафс|них самих]], а они этого (''даже'') не [[Восприятие|ощущают]].'''  


'''([[6:124]]) Когда им явилось знамение, они [[говорить|сказали]]: «Мы не уверуем, пока не получим то, что получили [[посланник]]и [[Бог]]а». [[Бог]] лучше знает, кому доверить Свое послание. [[Преступник]]ов же постигнет унижение перед [[Бог]]ом, и тяжкие мучения за то, что они строили козни.'''
'''([[6:124]]) Когда им явилось знамение, они [[говорить|сказали]]: «Мы не уверуем, пока не получим то, что получили [[посланник]]и [[Аллах]]а». [[Аллах]] лучше знает, кому доверить Свое послание. [[Преступник]]ов же постигнет [[Маленький|унижение]] перед [[Аллах]]ом, и тяжкие мучения за то, что они строили козни.'''


'''([[6:125]]) Кому [[Бог]] [[намереваться|вознамерится]] дать [[верное руководство]], тому Он [[расширять|раскрывает]] [[Садр|CD-R]] для [[Ислам|покорности]], а кого [[намереваться|вознамерится]] ввести в [[заблудшие|заблуждение]], тому Он [[делать|делает]] [[Садр|CD-R]] [[теснота|стесненной]] и [[Дискомфорт|сжатой]], [[горная болезнь|словно]] тот [[безжизненная земля|забирается]] на [[небеса|небо]]. Так [[Бог]] [[делать|насылает]] [[скверна|скверну]] на тех, кто [[неверующие|не верует]].'''
'''([[6:125]]) Кому [[Аллах]] [[намереваться|вознамерится]] дать [[верное руководство]], тому Он [[расширять|раскрывает]] [[Садр|CD-R]] для [[Ислам|покорности]], а кого [[намереваться|вознамерится]] ввести в [[заблудшие|заблуждение]], тому Он [[делать|делает]] [[Садр|CD-R]] [[теснота|стесненной]] и [[Дискомфорт|сжатой]], [[горная болезнь|словно]] тот [[безжизненная земля|забирается]] на [[небеса|небо]]. Так [[Аллах]] [[делать|насылает]] [[скверна|скверну]] на тех, кто [[неверующие|не верует]].'''


'''([[6:126]]) Такова [[Магистраль|Магистраль]] твоего [[Господь|Господа]], (''Господом же и'') [[стояние|Утвержденная]]. Мы уже (''подробно'') [[Разъяснять|разъяснили]] [[Знак|Знамения]] [[Народ|людям]] [[Методология Зикр|методологии]].'''
'''([[6:126]]) Такова [[Магистраль|Магистраль]] твоего [[Господь|Господа]], (''Господом же и'') [[Стояние|Утвержденная]]. Мы уже (''подробно'') [[Разъяснять|разъяснили]] [[Знак|Знаки] [[Народ|людям]] [[Методология Зикр|методологии]].'''


([[6:127]]) Им уготована Обитель мира и благополучия у их Господа. Он является их Покровителем благодаря тому, что они совершали.  
'''([[6:127]]) Им уготована Обитель мира и благополучия у их Господа. Он является их Покровителем благодаря тому, что они совершали.'''


'''([[6:128]]) В тот день Он соберет их вместе: «О, [[Десять|десятки]] [[Гений|Гениев]]! Вы (''определённо'') [[большинство|возглавили большинство]] из (''представителей'') [[Человек|Человечества]]». Их помощники из числа людей [[говорить|скажут]]: «[[Господь]] наш! Одни из нас пользовались другими, и мы достигли нашего срока, который Ты назначил нам». Он [[говорить|скажет]]: «[[Огонь|Агония]] будет вашей [[обитель]]ю, в которой вы пребудете [[Вечность|вечно]], если только [[Бог]] не пожелает иначе!» [[Инна|Воистину]], твой [[Господь]] - [[мудрый]], [[знающий]].'''
'''([[6:128]]) В тот день Он соберет их вместе: «О, [[Десять|десятки]] [[Гений|Гениев]]! Вы (''определённо'') [[большинство|возглавили большинство]] из (''представителей'') [[Человек|Человечества]]». Их помощники из числа людей [[говорить|скажут]]: «[[Господь]] наш! Одни из нас пользовались другими, и мы достигли нашего срока, который Ты назначил нам». Он [[говорить|скажет]]: «[[Огонь|Агония]] будет вашей [[обитель]]ю, в которой вы пребудете [[Вечность|вечно]], если только [[Аллах]] не пожелает иначе!» [[Инна|Воистину]], твой [[Господь]] - [[мудрый]], [[знающий]].'''


([[6:129]]) Так Мы позволяем одним беззаконникам править другими за то, что они приобретают.
'''([[6:129]]) Так Мы позволяем одним беззаконникам править другими за то, что они приобретают.'''


'''([[6:130]]) Мы [[Говорить|скажем]]: «О, сонмище [[Гений|Гениев]] и [[Человек|Человечества]]! Разве к вам не приходили [[посланник]]и [[Из вас|из вашего]] числа, которые читали вам Мои [[аяты]] и [[Назар|предупреждали]] вас о встрече с [[День воскресения|этим Днем вашим]]?». Они [[Говорить|скажут]]: «Мы [[Свидетельство|свидетельствуем]] против [[нафс|самих себя]]». [[дуния|Мирская жизнь]] обольстила их, и они принесут [[Свидетельство|свидетельство]] против [[нафс|самих себя]] о том, что они были [[куфр|отвергающими]].'''
'''([[6:130]]) Мы [[Говорить|скажем]]: «О, сонмище [[Гений|Гениев]] и [[Человек|Человечества]]! Разве к вам не приходили [[посланник]]и [[Из вас|из вашего]] числа, которые читали вам Мои [[аяты]] и [[Назар|предупреждали]] вас о встрече с [[День воскресения|этим Днем вашим]]?». Они [[Говорить|скажут]]: «Мы [[Свидетельство|свидетельствуем]] против [[нафс|самих себя]]». [[дуния|Мирская жизнь]] обольстила их, и они принесут [[Свидетельство|свидетельство]] против [[нафс|самих себя]] о том, что они были [[куфр|отвергающими]].'''


([[6:131]]) Это произойдет потому, что твой Господь не губит города несправедливо, пока их жители пребывают в неведении.
'''([[6:131]]) Это произойдет потому, что твой Господь не губит города несправедливо, пока их жители пребывают в неведении.'''


'''([[6:132]]) Для всех будут [[Степень|степени]], соответствующие тому, что они совершили. [[Господь]] твой не [[Небрежность|небрежет]] относительно того, что они совершают.'''
'''([[6:132]]) Для всех будут [[Степень|степени]], соответствующие тому, что они совершили. [[Господь]] твой не [[Небрежность|небрежет]] относительно того, что они совершают.'''
Строка 270: Строка 270:
'''([[6:133]]) [[Господь]] твой богат и обладает милостью. Если Он пожелает, то уничтожит вас и сделает вашими преемниками, кого пожелает, подобно тому, как Он [[Генезис|сотворил]] вас из потомства других людей.'''  
'''([[6:133]]) [[Господь]] твой богат и обладает милостью. Если Он пожелает, то уничтожит вас и сделает вашими преемниками, кого пожелает, подобно тому, как Он [[Генезис|сотворил]] вас из потомства других людей.'''  


([[6:134]]) Воистину, обещанное вам наступит, и вы не сможете избежать этого.  
'''([[6:134]]) Воистину, обещанное вам наступит, и вы не сможете избежать этого.'''


([[6:135]]) Скажи: «О мой народ! Действуйте по своему усмотрению, и я тоже буду действовать. Вы узнаете, кому достанется Последняя обитель. Воистину, не преуспеют беззаконники».  
'''([[6:135]]) Скажи: «О мой народ! Действуйте по своему усмотрению, и я тоже буду действовать. Вы узнаете, кому достанется Последняя обитель. Воистину, не преуспеют беззаконники».'''


'''([[6:136]]) И они [[Делать|выделяют]] [[Бог]]у [[Удел|долю]] того, что Он [[Расплодиться|вырастил]] из [[Пашня|посевов]] и [[скот]]а, и по своему разумению [[Говорить|говорят]]: «Это - [[Бог]]у, а это - сотоварищам». То, что предназначено сотоварищам, не попадает [[Бог]]у, а то, что предназначено [[Бог]]у, попадает сотоварищам. Скверно то, что они решают!'''  
'''([[6:136]]) И они [[Делать|устанавливают]] [[Аллах]]у (''долю'') [[Мин|из]] [[Ма мест|того, что]] Он [[Расплодиться|вырастил]] из [[Пашня|посевов]] и [[скот]]а, и по своему разумению [[Говорить|говорят]]: «[[Хаза|Это]] - [[Ли|для]] [[Аллах]]а, а [[Хаза|это]] - сотоварищам». [[Фа|А]] [[Ма мест|то, что]] [[Быть|было]] (''предназначено'') [[Ли|для]] [[Ширк|разделяемых]] [[Хум|ими]], [[Фа|то]] [[Ля|не]] [[Связь|соединится]] (''с'') [[Аллах]]ом, а то, что предназначено [[Аллах]]у, попадает сотоварищам. Скверно [[Ма мест|то, как]] они [[Мудрость|рассуждают]]!'''


'''([[6:137]]) Так многим многобожникам их сотоварищи представили прекрасным убийство детей (''[[Инфантицид|*]]''), дабы [[погубить]] их и сделать запутанной их религию. Если бы [[Бог]] пожелал, они не поступали бы таким образом. Оставь же их вместе с их измышлениями.'''
'''([[6:137]]) И [[Кяль|таким]] [[Залик|образом]], [[Ли|для]] [[Большинство|большинства]] [[Мин|из]] [[Ширк|Разобщающих]] (''оказалось'') [[Украшение|преукрашеным]] [[Убийство|убийство]] [[Хум|их]] [[Дети|детей]] (''[[Инфантицид|*]]''), дабы [[погубить]] их и сделать запутанным их воздаяние. Если бы [[Аллах]] пожелал, они не поступали бы таким образом. Оставь же их вместе с их измышлениями.'''


'''([[6:138]]) На основании своих предположений они [[Говорить|говорят]]: «Эта [[скот]]ина и эти посевы [[камень|запретны]]. Питаться ими может только тот, кому мы позволим». На одной [[скот]]ине они [[харам|запрещают]] спину (''ездить верхом и возить грузы''), а над другой скотиной они не [[зикр|поминают]] [[имя|имени]] [[Бог]]а, возводя на Него навет. Он [[Воздаяние|воздаст]] [[Хум|им]] [[Би|за]] [[Ма мест|то, что]] [[Быть|было]] ими [[Выдумывать|выдумано]]! [https://ru.wikipedia.org/wiki/Священная_корова 1]'''
'''([[6:138]]) На основании своих предположений они [[Говорить|говорят]]: «Эта [[скот]]ина и эти посевы [[камень|запретны]]. Питаться ими может только тот, кому мы позволим». На одной [[скот]]ине они [[харам|запрещают]] спину (''ездить верхом и возить грузы''), а над другой скотиной они не [[зикр|поминают]] [[имя|имени]] [[Аллах]]а, возводя на Него навет. Он [[Воздаяние|воздаст]] [[Хум|им]] [[Би|за]] [[Ма мест|то, что]] [[Быть|было]] ими [[Выдумывать|выдумано]]! [https://ru.wikipedia.org/wiki/Священная_корова 1]'''


'''([[6:139]]) Они [[Говорить|говорят]]: «То, что находится в утробах этой скотины, дозволено нашим мужчинам и запрещено нашим женам». Если же он рождается мертвым, то все они получают право на него. [[Бог]] воздаст им за то, что они приписывали, ведь Он - [[мудрый]], [[знающий]].'''  
'''([[6:139]]) И они [[Говорить|говорят]]: «[[Ма мест|То, что]] (''находится'') [[Фи|в]] [[утроба]]х [[это]]й [[Скот]]ины, [[Искренность|исключительно]] [[Ли|для]] наших [[Мужской род|мужчин]], и [[Харам|запрещено]] [['аля|для]] нашимх [[Супруга|супруг]]». [[Ин|Если]] же он [[Быть|окажется]] [[Смерть|мёртвым]], то [[Хум|они]] [[Фи|в]] [[Ху|нём]] (''имеют'') [[Ширк|партнёрство]]. [[Са|Вскоре]] [[Воздаяние|воздаст]] [[Хум|им]] за то, что они [[Приписывать|приписывали]], [[Инна|ведь]] [[Ху|Он]] - [[мудрый]], [[знающий]].'''


'''([[6:140]]) Понесли урон те, которые убивали своих детей (''[[Инфантицид|*]]'') по [[Глупец|глупости]], без всякого знания, и запрещали то, чем наделял их [[Бог]], возводя навет на [[Бог]]а. Они впали в заблуждение, и не последовали прямым путем.'''
'''([[6:140]]) Понесли урон те, которые убивали своих детей (''[[Инфантицид|*]]'') по [[Глупец|глупости]], без всякого знания, и запрещали то, чем наделял их [[Аллах]], возводя навет на [[Аллах]]а. Они впали в [[заблудшие|заблуждение]] и не последовали прямым путем.'''


'''([[6:141]]) Он - Тот, Кто [[Генезис|создал]] сады на трельяжах и без трельяжей, [[финиковая пальма|финиковые пальмы]] и [[Разногласия|разнообразные]] [[злаки]], [[оливки]] и гранаты, имеющие сходства и различия. Вкушайте эти [[плоды]], когда они созревают, и отдавайте должное в день [[жнивье|уборки]], но не [[исраф|излишествуйте]], ведь Он не любит тех, кто [[исраф|излишествует]].'''
'''([[6:141]]) Он - Тот, Кто [[Генезис|создал]] сады на трельяжах и без трельяжей, [[финиковая пальма|финиковые пальмы]] и [[Разногласия|разнообразные]] [[злаки]], [[оливки]] и гранаты, имеющие сходства и различия. Вкушайте эти [[плоды]], когда они созревают, и отдавайте должное в день [[жнивье|уборки]], но не [[исраф|излишествуйте]], ведь Он не любит тех, кто [[исраф|излишествует]].'''


'''([[6:142]]) Среди [[скот]]ины есть (''предназначенная'') для [[Ноша|перевозки]] и для [[диван|забоя]]. [[кушать|Ешьте]] из того, чем вас [[ризк|наделил]] [[Бог]], и не [[последователи|следуйте]] по [[след]]ам [[шайтан|Сатаны]], ведь он для вас - [[Баян|явный]] [[враг]].'''
'''([[6:142]]) Среди [[скот]]ины есть (''предназначенная'') для [[Ноша|перевозки]] и для [[диван|забоя]]. [[кушать|Ешьте]] из того, чем вас [[ризк|наделил]] [[Аллах]], и не [[последователи|следуйте]] по [[след]]ам [[шайтан|Сатаны]], ведь он для вас - [[Баян|явный]] [[враг]].'''


'''([[6:143]]) [[Восемь]] [[Супруга|парных особей]]: [[два|две]] из (''числа'') [[овца|овец]], и [[два|две]] из (''числа'') [[коза|коз]]. [[Говорить|Скажи]]: «Он [[харам|запретил]] пару [[Мужской род|самцов]] или пару [[Женский род|самок]]? Или же то, что [[левый|находится]] в [[утроба]]х пары [[Женский род|самок]]? [[Информировать|Поведайте]] же мне, (''опираясь'') на [[знание]], если вы (''[[быть|.]] говорите'') [[Правдивость|правду]]».'''
'''([[6:143]]) [[Восемь]] [[Супруга|парных особей]]: [[два|две]] из (''числа'') [[овца|овец]], и [[два|две]] из (''числа'') [[коза|коз]]. [[Говорить|Скажи]]: «Он [[харам|запретил]] пару [[Мужской род|самцов]] или пару [[Женский род|самок]]? Или же то, что [[левый|находится]] в [[утроба]]х пары [[Женский род|самок]]? [[Информировать|Поведайте]] же мне, (''опираясь'') на [[знание]], если вы (''[[быть|.]] говорите'') [[Правдивость|правду]]».'''


'''([[6:144]]) [[два|Две]] из (''числа'') [[верблюд]]ов, и [[два|две]] из (''числа'') [[корова|коров]]. [[Говорить|Скажи]]: «Он [[харам|запретил]] пару [[Мужской род|самцов]] или пару [[Женский род|самок]]? Или же то, что [[левый|находится]] в [[утроба]]х пары [[Женский род|самок]]? Или же вы [[быть|были]] [[свидетель|свидетелями]], когда [[Бог]] [[Заповедь|заповедал]] вам это?». Кто же [[зульм|несправедливее]] того, кто [[Выдумывать|измышляет]] на [[Бог]]а [[ложь]], дабы (''ввести'') [[люди|людей]] в [[заблудшие|заблуждение]] [[Другой|без]] [[знание|знания]]? Ведь [[Бог]] не [[Верное руководство|ведет верным]] (''путем'') [[народ]] [[зульм|несправедливый]].'''
'''([[6:144]]) [[два|Две]] из (''числа'') [[верблюд]]ов, и [[два|две]] из (''числа'') [[корова|коров]]. [[Говорить|Скажи]]: «Он [[харам|запретил]] пару [[Мужской род|самцов]] или пару [[Женский род|самок]]? Или же то, что [[левый|находится]] в [[утроба]]х пары [[Женский род|самок]]? Или же вы [[быть|были]] [[свидетель|свидетелями]], когда [[Аллах]] [[Заповедь|заповедал]] вам это?». Кто же [[зульм|несправедливее]] того, кто [[Выдумывать|измышляет]] на [[Аллах]]а [[ложь]], дабы (''ввести'') [[люди|людей]] в [[заблудшие|заблуждение]] [[Другой|без]] [[знание|знания]]? Ведь [[Аллах]] не [[Верное руководство|ведет верным]] (''путем'') [[народ]] [[зульм|несправедливый]].'''


'''([[6:145]]) [[Говорить|Скажи]]: «Из [[Ма мест|того, что]] (''приходит'') [[Иля|мне]] [[Фи|во]] [[Внушение|внушении]], я [[Находить|нахожу]] [[харам|запрещенным]] [['аля|для]] [[Пища|употребления]] в [[Пища|пищу]], [[Илля|лишь то]], [[Ан|что]] [[Быть|окажется]] [[смерть|мертвечиной]], [[Деликатно|отделённой]] [[кровь]]ю, и [[мясо]]м [[свинья|свиньи]], [[Инна|ведь]] [[Ху|это]] [[Фа|же]] - [[скверна]] или [[Нечестивцы|нечисть]], [[Посвящать|посвященная]] [[Би|посредством]] [[Ху|этого]], [[Ли|для]] [[Другой|других, помимо]] [[Бог]]а». [[Фа|А]] [[Ман|кто]] (''окажется'') [[Заставлять|вынужден]], [[Другой|без]] [[Зависть|зависти]] и [[Враг|вражды]], и не преступая пределы необходимого, то ведь [[Бог]] - [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].'''
'''([[6:145]]) [[Говорить|Скажи]]: «Из [[Ма мест|того, что]] (''приходит'') [[Иля|мне]] [[Фи|во]] [[Внушение|внушении]], я [[Находить|нахожу]] [[харам|запрещенным]] [['аля|для]] [[Пища|употребления]] в [[Пища|пищу]], [[Илля|лишь то]], [[Ан|что]] [[Быть|окажется]] [[смерть|мертвечиной]], [[Деликатно|отделённой]] [[кровь]]ю, и [[мясо]]м [[свинья|свиньи]], [[Инна|ведь]] [[Ху|это]] [[Фа|же]] - [[скверна]] или [[Нечестивцы|нечисть]], [[Посвящать|посвященная]] [[Би|посредством]] [[Ху|этого]], [[Ли|для]] [[Другой|других, помимо]] [[Аллах]]а». [[Фа|А]] [[Ман|кто]] (''окажется'') [[Заставлять|вынужден]], [[Другой|без]] [[Зависть|зависти]] и [[Враг|вражды]], и не преступая пределы необходимого, то ведь [[Аллах]] - [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].'''


'''([[6:146]]) А тем, которые (''зовутся'') [[иудаизм|иудеями]], Мы [[харам|запретили]] всех (''животных'') с [[коготь|когтями]]. Мы [[харам|запретили]] им [[сало]] [[корова|коров]] и [[овца|овец]], кроме того, что находится на спинном хребте и внутренностях или [[Впитываться|находящаяся]] в [[кости|костях]]. Так Мы наказали их за их бесчинства. [[Инна|Воистину]], Мы правдивы.'''
'''([[6:146]]) А тем, которые (''зовутся'') [[иудаизм|иудеями]], Мы [[харам|запретили]] всех (''животных'') с [[коготь|когтями]]. Мы [[харам|запретили]] им [[сало]] [[корова|коров]] и [[овца|овец]], кроме того, что находится на спинном хребте и внутренностях или [[Впитываться|находящаяся]] в [[кости|костях]]. Так Мы наказали их за их [[Зависть|бесчинства]]. [[Инна|Воистину]], Мы правдивы.'''


([[6:147]]) Если они сочтут тебя лжецом, то скажи: «Ваш Господь обладает обширной милостью, но Его наказание невозможно отвратить от грешных людей».
'''([[6:147]]) Если они сочтут тебя лжецом, то скажи: «Ваш Господь обладает обширной милостью, но Его наказание невозможно отвратить от грешных людей».'''


'''([[6:148]]) [[Говорить|Скажут]] те, которые [[Ширк|приобщают сотоварищей]] (''Богу''): «Если бы [[Бог]] пожелал, то ни мы, ни наши отцы не [[Ширк|приобщали бы сотоварищей]], и не [[харам|запрещали]] бы [[вещь|ничего]]». Таким же образом считали лжецами посланников те, кто были до них, пока они не вкусили Наше наказание. [[Говорить|Скажи]]: «Есть ли у вас какое-либо знание, которое вы можете представить нам? Вы лишь следуете предположениям, и [[Измышлять|измышляете]]».'''  
'''([[6:148]]) [[Говорить|Скажут]] те, которые [[Ширк|приобщают сотоварищей]] (''Аллаху''): «Если бы [[Аллах]] пожелал, то ни мы, ни наши отцы не [[Ширк|приобщали бы сотоварищей]], и не [[харам|запрещали]] бы [[вещь|ничего]]». Таким же образом считали лжецами посланников те, кто были до них, пока они не вкусили Наше наказание. [[Говорить|Скажи]]: «Есть ли у вас какое-либо знание, которое вы можете представить нам? Вы лишь следуете предположениям, и [[Измышлять|измышляете]]».'''  


([[6:149]]) Скажи: «У Бога есть убедительное доказательство. Если бы Он пожелал, то повел бы прямым путём всех вас».
'''([[6:149]]) Скажи: «У Аллаха есть убедительное доказательство. Если бы Он пожелал, то повел бы прямым путём всех вас».'''


'''([[6:150]]) [[говорить|Скажи]]: «[[приводить|Приведите]] ваших [[шахид|свидетелей]], которые [[шахид|засвидетельствуют]], что [[Бог]] [[харам|запретил]] это». Если даже они станут свидетельствовать, ты не свидетельствуй вместе с ними, и не потакай желаниям [[Аллязи|тех, которые]] (''проявляют'') [[Куфр|отрицание]] [[Би|к]] Нашим [[аят]]ам, и [[Аллязи|которые]] [[Ля|не]] [[Иман|доверяют]] (''концепту'') [[Ахират|Предельной]] (''Реальности''), [[Хум|и]] (''осмеливаются'') [[Би|с]] [[Хум|их]] [[Господь|Господом]] (''определять'') [[справедливость]].'''
'''([[6:150]]) [[говорить|Скажи]]: «[[приводить|Приведите]] ваших [[шахид|свидетелей]], которые [[шахид|засвидетельствуют]], что [[Аллах]] [[харам|запретил]] это». Если даже они станут свидетельствовать, ты не свидетельствуй вместе с ними, и не потакай желаниям [[Аллязи|тех, которые]] (''проявляют'') [[Куфр|отрицание]] [[Би|к]] Нашим [[аят]]ам, и [[Аллязи|которые]] [[Ля|не]] [[Иман|доверяют]] (''концепту'') [[Ахират|Предельной]] (''Реальности''), [[Хум|и]] (''осмеливаются'') [[Би|с]] [[Хум|их]] [[Господь|Господом]] (''определять'') [[справедливость]].'''


'''([[6:151]]) [[Говорить|Скажи]]: «Придите, и я [[Чтение|прочту]] то, что [[харам|запретил]] вам ваш [[Господь]]». Никого не приобщайте к Нему в сотоварищи и делайте добро [[родители|родителям]]. И не убивайте своих [[дети|детей]] (''[[Инфантицид|*]]''), опасаясь нищеты, ведь Мы обеспечиваем пропитанием вас вместе с ними. И не приближайтесь к [[Мерзость|мерзким]] поступкам, [[Явно захир|явным]] или [[неявный|скрытым]]. Не убивайте душу, которую [[Бог]] запретил убивать, если только у вас нет на это права. Это заповедал вам [[Бог]], - [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] [[разум|уразумеете]].'''
'''([[6:151]]) [[Говорить|Скажи]]: «Придите, и я [[Чтение|прочту]] то, что [[харам|запретил]] вам ваш [[Господь]]». Никого не приобщайте к Нему в сотоварищи и делайте добро [[родители|родителям]]. И не убивайте своих [[дети|детей]] (''[[Инфантицид|*]]''), опасаясь нищеты, ведь Мы обеспечиваем пропитанием вас вместе с ними. И не приближайтесь к [[Мерзость|мерзким]] поступкам, [[Явно захир|явным]] или [[неявный|скрытым]]. Не убивайте душу, которую [[Аллах]] запретил убивать, если только у вас нет на это права. Это заповедал вам [[Аллах]], - [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] [[разум|уразумеете]].'''


'''([[6:152]]) Не приближайтесь к [[Имущество|имуществу]] [[сирота|сироты]], кроме как во благо ему, пока он не [[Достигать|достигнет]] [[крепче|совершеннолетия]]. Наполняйте меру и весы - по справедливости. [[нафс|Персональная]] [[ответственность]] (''личности''), [[Ля|не]] [[Илля|иначе как]] (''соответствующая'') [[Ху|её]] [[средства|обеспеченности]]. Когда вы произносите слово, будьте справедливы, даже если это касается родственника. Будьте верны договору с [[Бог]]ом. Это заповедал вам [[Бог]], - возможно вы (''воспользуетесь'') [[Методология Зикр|методологией]].'''
'''([[6:152]]) Не приближайтесь к [[Имущество|имуществу]] [[сирота|сироты]], кроме как во благо ему, пока он не [[Достигать|достигнет]] [[крепче|совершеннолетия]]. Наполняйте меру и весы - по справедливости. [[нафс|Персональная]] [[ответственность]] (''личности''), [[Ля|не]] [[Илля|иначе как]] (''соответствующая'') [[Ху|её]] [[средства|обеспеченности]]. Когда вы произносите слово, будьте справедливы, даже если это касается родственника. Будьте верны договору с [[Аллах]]ом. Это заповедал вам [[Аллах]], - возможно вы (''воспользуетесь'') [[Методология Зикр|методологией]].'''


'''([[6:153]]) А [[Инна|ведь]] [[Хаза|это]] [[стояние|установленная]] Мною [[магистраль|стратегия]]. [[Последователи|Следуйте]] [[Фа|же]] [[Ху|ей]], и [[Ля|не]] [[Последователи|следуйте]] [[Путь|путями]], поскольку они собьют вас с Его пути. Он заповедал вам это, - быть может, вы устрашитесь.'''
'''([[6:153]]) А [[Инна|ведь]] [[Хаза|это]] [[Стояние|установленная]] Мною [[Магистраль|стратегия]]. [[Последователи|Следуйте]] [[Фа|же]] [[Ху|ей]], и [[Ля|не]] [[Последователи|следуйте]] [[Путь|путями]], поскольку они собьют вас с Его [[Путь|пути]]. Он заповедал вам это, - быть может, вы (''проявите'') [[Такуа|ответственность]].'''


'''([[6:154]]) Мы также [[Давать|даровали]] [[Моисей|Моисею]] [[Писание]] - [[Выполнять|целостно]], для тех, кто был [[добро]]детелен, и с (''подробным'') [[Разъяснять|разъяснением]] всякой [[вещь|вещи]], и [[руководство]]м, и [[Милость рахмат|милостью]], дабы они [[иман|уверовали]] во [[Встреча|встречу]] со своим [[Господь|Господом]].'''
'''([[6:154]]) Мы также [[Давать|даровали]] [[Моисей|Моисею]] [[Писание]] - [[Выполнять|целостно]], для тех, кто был [[добро]]детелен, и с (''подробным'') [[Разъяснять|разъяснением]] всякой [[вещь|вещи]], и [[руководство]]м, и [[Милость рахмат|милостью]], дабы они [[иман|уверовали]] во [[Встреча|встречу]] со своим [[Господь|Господом]].'''
Строка 316: Строка 316:
'''([[6:156]]) Чтобы вы не [[Говорить|говорили]]: «Ведь [[Писание]] [[ниспосланное|ниспослано]] только [[Тайфун|двум общинам]] [[прошлое|до нас]], и мы [[быть|выражаем]] (''полное'') [[Гофля|пренебрежение]] к тому, что [[Изучение Писания|изучалось]] ими».'''
'''([[6:156]]) Чтобы вы не [[Говорить|говорили]]: «Ведь [[Писание]] [[ниспосланное|ниспослано]] только [[Тайфун|двум общинам]] [[прошлое|до нас]], и мы [[быть|выражаем]] (''полное'') [[Гофля|пренебрежение]] к тому, что [[Изучение Писания|изучалось]] ими».'''


'''([[6:157]]) Или чтобы вы не [[Говорить|говорили]]: «Если бы нам было ниспослано [[Писание]], то мы придерживались бы прямого пути лучше, чем они». К вам уже явилось [[баян|ясное доказательство]] от вашего [[Господь|Господа]], и [[руководство]], и [[Милость рахмат|милость]]. Кто же несправедливее того, кто считает ложью [[аят]]ы [[Бог]]а, и [[разворот|отворачивается]] от них? Мы воздадим тем, кто [[разворот|отворачивается]] от Наших [[аят]]ов, тяжкими мучениями за то, что они [[разворот|отворачивались]].'''
'''([[6:157]]) Или чтобы вы не [[Говорить|говорили]]: «Если бы нам было ниспослано [[Писание]], то мы придерживались бы прямого пути лучше, чем они». К вам уже явилось [[баян|ясное доказательство]] от вашего [[Господь|Господа]], и [[руководство]], и [[Милость рахмат|милость]]. Кто же несправедливее того, кто считает ложью [[аят]]ы [[Аллах]]а, и [[разворот|отворачивается]] от них? Мы воздадим тем, кто [[разворот|отворачивается]] от Наших [[аят]]ов, тяжкими мучениями за то, что они [[разворот|отворачивались]].'''


'''([[6:158]]) Неужели они ожидают чего-либо помимо того, что к ним явятся [[ангел]]ы, или явится твой [[Господь]], или явятся некоторые из знамений твоего [[Господь|Господа]]? В тот день, когда явятся некоторые знамения твоего [[Господь|Господа]], вера не принесет пользы душе, если та не уверовала прежде или не приобрела благодаря своей вере добро. [[говорить|Скажи]]: «Ждите, и мы тоже подождем».'''
'''([[6:158]]) Неужели они ожидают чего-либо помимо того, что к ним явятся [[ангел]]ы, или явится твой [[Господь]], или явятся некоторые из знамений твоего [[Господь|Господа]]? В тот день, когда явятся некоторые знамения твоего [[Господь|Господа]], вера не принесет пользы душе, если та не уверовала прежде или не приобрела благодаря своей вере добро. [[говорить|Скажи]]: «Ждите, и мы тоже подождем».'''


'''([[6:159]]) Ты [[не]] (''имеешь'') [[вещь|никакого]] (''отношения'') к тем, которые [[Фуркан|разделили]] (''выплату'') своей [[долг|задолженности]], [[быть|образовав]] [[секта|сословия]]. Их дело находится у [[Бог]]а, и позднее Он сообщит им о том, что они совершали.'''
'''([[6:159]]) Ты [[не]] (''имеешь'') [[вещь|никакого]] (''отношения'') к тем, которые [[Фуркан|разделили]] (''выплату'') своей [[долг|задолженности]], [[быть|образовав]] [[секта|сословия]]. Их дело находится у [[Аллах]]а, и позднее Он сообщит им о том, что они совершали.'''


'''([[6:160]]) Кто [[Приходить|явится]] с [[Добро|добрым]] (''деянием''), тот (''получит'') [[десять|десятикратное]] (''воздаяние''), [[притча|подобное]] (''совершенному''). А кто [[Приходить|явится]] со [[Грех сайиат|злым деянием]], тот (''получит'') только [[притча|соответствующее]] [[воздаяние]], и с ними не (''поступят'') [[зульм|несправедливо]].'''
'''([[6:160]]) Кто [[Приходить|явится]] с [[Добро|добрым]] (''деянием''), тот (''получит'') [[десять|десятикратное]] (''воздаяние''), [[притча|подобное]] (''совершенному''). А кто [[Приходить|явится]] со [[Грех сайиат|злым деянием]], тот (''получит'') только [[притча|соответствующее]] [[воздаяние]], и с ними не (''поступят'') [[зульм|несправедливо]].'''


'''([[6:161]]) [[говорить|Скажи]]: «Воистину, мой [[Господь]] [[руководство|наставил]] меня на [[Сироталь мустаким|прямой путь]] - на [[стояние|стабильную]] (''расплату по'') [[долг]]у - [[кредо|религию]] [[Авраам]]а - [[ханиф|монотеизм]]. И не [[быть|был]] он (''одним'') из [[ширк|политеистов]]».'''
'''([[6:161|6️⃣:1️⃣6️⃣1️⃣]]) [[Говорить|Скажи]]: «Воистину, мой [[Господь]] [[Руководство|наставил]] меня на [[Магистраль|Магистраль]] - и [[Стояние|стабильную]] (''расплату по'') [[долг]]у - [[Кредо|религию]] [[Авраам]]а - (''Example of'') [[Ханука|dedication]]. И не [[Быть|был]] он (''одним'') из [[Ширк|Разобщающих]]».'''


'''([[6:162]]) [[Говорить|Скажи]]: «[[Инна|Воистину]], моя [[молитва]], и мои [[Обряд|обряды]], моя [[жизнь]], и моя [[смерть]], (''посвящены'') [[Бог]]у, [[Господь|Господу]] [[Знание|Познающих]].'''
'''([[6:162]]) [[Говорить|Скажи]]: «[[Инна|Воистину]], моя [[молитва]], и мои [[Обряд|обряды]], моя [[жизнь]], и моя [[смерть]], (''посвящены'') [[Аллах]]у, [[Господь|Господу]] [[Знание|Познающих]].'''


'''([[6:163]]) Не (''применимо'') к нему [[Ширк|разделение]]. Это мне велено, и я - в [[первенство|авангарде]] [[ислам|покорившихся]]».'''
'''([[6:163]]) Не (''применимо'') к нему [[Ширк|разделение]]. Это мне велено, и я - в [[Первенство|авангарде]] [[Ислам|покорившихся]]».'''


'''([[6:164]]) [[Говорить|Скажи]]: «Неужели я стану искать другого [[Господь|господа]] помимо [[Бог]]а, в то время как Он является [[Господь|Господом]] [[Всегда|всего]] [[Вещь|сущего]]?». Каждая [[нафс|душа]] приобретает грехи только во вред самой себе, и [[Азар|несущему]], [[Ля|не]] (''будет'') [[Азар|обременения]], [[Ахират|сверх]] (''собственного'') [[Азар|груза]]. [[Сумма|Затем]] [[Кум|ваше]] [[возвращение]] - [[Иля|к]] [[Кум|вашему]] [[Господь|Господу]]. Он [[Фа|вновь]] [[NаВа|известит]] [[Кум|вас]] [[Би|о]] [[Ма мест|том]], [[фи|в]] [[Ху|чём]] [[Быть|заключались]] ваши  [[Халиф|разногласия]].'''
'''([[6:164]]) [[Говорить|Скажи]]: «Неужели я стану искать другого [[Господь|господа]] помимо [[Аллах]]а, в то время как Он является [[Господь|Господом]] [[Всегда|всего]] [[Вещь|сущего]]?». Каждая [[нафс|душа]] приобретает грехи только во вред самой себе, и [[Азар|несущему]], [[Ля|не]] (''будет'') [[Азар|обременения]], [[Ахират|сверх]] (''собственного'') [[Азар|груза]]. [[Сумма|Затем]] [[Кум|ваше]] [[возвращение]] - [[Иля|к]] [[Кум|вашему]] [[Господь|Господу]]. Он [[Фа|вновь]] [[NаВа|известит]] [[Кум|вас]] [[Би|о]] [[Ма мест|том]], [[фи|в]] [[Ху|чём]] [[Быть|заключались]] ваши  [[Халиф|разногласия]].'''


'''([[6:165]]) Ведь Он - Тот, Кто [[Делать|сделал]] вас [[земля|земными]] [[халиф|наместниками]], и возвысил одних из вас [[над]] другими по [[Степень|степеням]], чтобы [[Испытание|испытать]] вас тем, что Он [[давать|даровал]] вам. [[Инна|Воистину]], твой [[Господь]] [[Быстро|скор]] в [[Наказание|наказании]]. [[Инна|Воистину]], Он - [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].'''
'''([[6:165]]) Ведь [[Ху|Он]] - [[Аллязи|Тот, Кто]] [[Делать|сделал]] вас [[Земля|земными]] [[Халиф|наместниками]], и возвысил одних из вас [[над]] другими по [[Степень|степеням]], чтобы [[Испытание|испытать]] вас тем, что Он [[давать|даровал]] вам. [[Инна|Воистину]], твой [[Господь]] [[Быстро|скор]] в [[Наказание|наказании]]. [[Инна|Воистину]], Он - [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]].'''


==См. также==
==См. также==
Строка 343: Строка 343:


'''[[Классификация сур Корана]]'''
'''[[Классификация сур Корана]]'''
'''[[Скот (Аль-Анам). Тафсир]]'''




'''[[Ограды ("Аль-Араф")|▼ Следующая сура - Ограды ("Аль-Араф") ▼]]'''
'''[[Ограды ("Аль-Араф")|▼ Следующая сура - Ограды ("Аль-Араф") ▼]]'''

Текущая версия на 05:44, 30 апреля 2024

▲ Предыдущая сура - Трапеза ("Аль-Маида") ▲


С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного!

(6:1) Хвала Аллаху, Который сотворил Небеса и Землю, и установил Мраки и Свет. После (этого), те, которые отрицают, (осмеливаются) с их Господом (определять) справедливость.

(6:2) Именно ОнТот, Кто сотворил вас из глины, затем определил срок, и срок назначенныйпри Нём. Затем вы полемизируете.

(6:3) И именно Он - Аллах на Небесах и на Земле, знающий ваше тайное, и ваше очевидное, и знающий то, что вы приобретаете.

(6️⃣:4️⃣) А то, что доставлялось им из знамения, из знамений своего Господа, проявлялось лишь (демонстрацией) к нему отвращения.

(6:5) Ведь определённо, они (отнеслись с) сарказмом к Истине, когда та (была) им доставлена. Но вскоре, им (будут) доставлены обновления, те, что являлись объектом их издевательств.

(6:6) Разве они не видели, сколько цивилизаций Мы уничтожили до них? Мы обеспечили их на Земле, как не обеспечили вас, и ниспосылали им кристально (чистую) Атмосферу, и наделили струящимися из под (земли) ручьями. И вот Мы уничтожили их за их грехи, и создали после них другие цивилизации.

(6:7) И если бы Мы ниспослали для тебя текст в (формате) интальо, и они прикоснулись бы к нему своими руками, сказали бы те, которые отрицают: «Ведь это лишь бытовая наркомания!».

(6:8) И они сказали: «Почему бы не ниспослать для него ангела?». И если бы Мы ниспослали ангела, то Кейс был бы завершён, после (чего) они не (получили бы) предупреждения.

(6:9) И если бы Мы сделали его ангелом, то сделали бы его мужчиной. И (обязательно) замаскировали бы от них то, что маскируется ими.

(6:10) До тебя посланников также подвергали осмеянию, но тех, кто насмехался над ними, тогда накрывало то, над чем они издевались.

(6:11) Скажи: «Странствуйте по Земле, затем понаблюдайте, - каким оказался результат Рецидивистов»!

(6:12) Скажи: «Так кому же (подчинено) всё то, что на Небесах, и на Земле?». Скажи: «Аллаху! Предписавшему Себе (проявлять) Милость. Он (непременно) соберёт вас в День Предстояния, и в (этом) нет сомнения. Те, которые (наносят) ущерб своим душам - такие не (смогут) довериться».

(6:13) Ему принадлежит все, что покоится Ночью и Днем, и Он - Слышащий, Знающий.

(6:14) Скажи: «Неужели я возьму своим покровителем кого-либо, кроме Аллаха, Творца Небес и Земли? Он кормит, а Его не кормят». Скажи: «Мне велено быть первым из тех, кто покорился». Не будь же в числе политеистов.

(6️⃣:1️⃣5️⃣) Скажи: «Я боюсь, что если я ослушаюсь своего Господа, (то получу) мучения в Великий день».

(6:16) Тот, кто будет отвращен от них (мучений) в тот день, того Он помиловал. И это - Определяющий Успех.

(6:17) И если Аллах коснётся тебя, причиняя вред, то не (найти от) этого избавителя, кроме Него. А если коснётся тебя, воздавая добром, так ведь Он определяет (регламент) для всего сущего.

(6:18) Именно Он (обладатель) Коварства, и находится над Своими слугами. Он - Мудрый, Ведающий.

(6:19) Скажи: «Которая сущность превыше засвидетельствованияСкажи: «Аллах - свидетельствует между мной, и между вами. И (был) внушён мне этот Коран, чтобы я, посредством него, предостерег вас, а также тех, кого достигнет его (призыв). Неужели вы действительно свидетельствуете, что наряду с Аллахом (существуют) другие богиСкажи: «Я не свидетельствуюСкажи: «Воистину, лишь Он - единственное божество, и воистину, я непричастен к вашему разобщению (единого)».

(6:20) Те, которым Мы вручили Писание, узнают его, как узнают своих сыновей. Те, которые (причинили) ущерб самим себе - им не (проявить) доверия.

(6:21) Кто же несправедливее того, кто выдумывает ложь о Аллахе, или считает ложью Его аяты? Поистине, Он не (одарит) успехом Омрачённых.

(6:22) И в День Мы соберем их вместе, затем Мы скажем тем, которые разобщали: «Где ваши партнёры, которых вы утверждали?».

(6:23) Впоследствии не будут они искушать, иначе как говоря: "И Аллах, наш Господь, не были мы разобщающими!"

(6:24) Понаблюдай, как they gossip о самих себе! Но покинет их, что они измышляли

(6️⃣:2️⃣5️⃣) И cреди них (есть) такой, кто слушает тебя, а Мы установили на их сердца - покрывала, чтобы они не cмогли понять его (Коран), и поразили их уши глухотой. Какое бы знамение они ни увидели, они не (проявят) к нему доверия. И поэтому, когда они приходят к тебе, чтобы поспорить с тобой, отрицающие говорят: «Это - всего лишь Прото-истории».

(6:26) Они удерживают других от него (Корана), и сами сторонятся его, однако они губят только самих себя, не ощущая этого.

(6:27) И если бы ты увидел их, когда их удержат перед Огнем. Они скажут: «О, если бы нас вернули обратно! Мы не считали бы ложью аяты нашего господа, и оказались (бы) в (числе) Доверившихся!».

(6:28) О нет! Им открылось то, что они скрывали прежде. Если бы их вернули обратно, то они непременно вернулись бы к тому, что им было запрещено. Воистину, они - лжецы.

(6:29) И они говорят: «Ведь это не иначе как наша Банальная жизнь, и нам не претерпеть воскрешения».

(6:30) Если бы ты только увидел их, когда их остановят перед их Господом. Он скажет: «Разве это не истина?». Они скажут: «Конечно, клянемся нашим Господом!». Он скажет: «Вкусите же мучения за то, что вы не верили!».

(6:31) Очень пожалеют те, которые лживо (измышляли) о встрече с Аллахом, до тех пор покуда не настиг их внезапно (роковой) Час. Они скажут: «Сжалься же над нами, за те наши упущения, в (отношении) него (Часа). И (вот) они несут свой груз на своих спинах. И ничего кроме злодеяний, которыми они нагружены.

(6:32) Банальная Жизнь - всего лишь игра и отвлечение, а обитель Предельной Реальности лучше для тех, кто ответственнен. Неужели вы не разумеете?

(6:33) Мы точно знаем, что тебя печалит то, что они говорят. Но ведь они не считают лжецом тебя, однако же, беззаконники отвергают аяты Аллаха!

(6:34) До тебя посланников также (считали) лжецами (accused), но они (проявляли) терпение к тому что (их обвиняли) во лжи, и (причиняемому) дискомфорту, покуда Нами не оказывалась им помощь. И не (бывать) подмене словам Аллаха. А ведь тебе определённо явлены некоторые обновления Посланников.

(6:35) И если для тебя в тягость их антипатия, то если ты (имеешь) навыки в поиске пожертвований на Земле, или поддержки на Небе, то он (Час) настигнет их внезапно. Если бы Аллах пожелал, то (несомненно) собрал бы всех их на Руководстве. Посему, не окажись (одним) из Невежд.

(6:36) Безусловно, отвечают те, которые (способны) услышать. А Мёртвых - их воскресит Аллах, (и) затем к Нему (предстоит) возвращение.

(6:37) Они говорят: «Почему ему не ниспослано знамение от его Господа?». Скажи: «Аллах способен ниспослать знамение». Но большинство их не обладает знанием.

(6:38) И нет такого животного на Земле, и нет птицы, летящей на своих крыльях, не иначе как конфессии - подобные вашим. Мы ничего не упустили в Писании. Затем они (будут) собраны к их Господу.

(6:39) Те, которые сочли Наши знамения ложью - глухи и немы в Помрачении. Аллах вводит в заблуждение, кого пожелает, и наставляет на прямой путь, кого пожелает.

(6:40) Скажи: «Скажите мне, станете ли вы призывать кого-либо наряду с Аллахом, если вас поразит наказание Аллаха или наступит Час, если только вы говорите правду?».

(6:41) О нет! Вы будете взывать только к Нему. Если Он пожелает, то избавит вас от того, по поводу чего вы взывали к Нему, и тогда вы забудете о тех, кого приобщали в сотоварищи..

(6:42) Мы уже отправляли (посланников) к общинам до тебя. Мы подвергали их несчастьям и напастям, дабы они (проявили) кротость.

(6:43) Почему же, когда их поражало Наше наказание, они не проявили кротости? Однако, их сердца ожесточались, а дьявол приукрашивал для них то, что они совершали.

(6:44) Когда же они забыли, то, посредством чего им напоминали - Мы открыли для них всевозможные врата. Покуда они радовались тому, что им дано, Мы схватили их внезапно, и вот они (в) отчаянии!

(6:45) И вот, растерзан на части Народ, (просветлённость) которого померкла. И Хвала для Аллаха - Господа Познающих!

(6:46) Скажи: «Как вы думаете, если Аллах отнимет ваш слух, и ваше зрение, и запечатает ваши сердца, какое божество, кроме Аллаха, вернет вам все это?» Посмотри, как Мы направляем Знамения, но затем они отворачиваются.

(6:47) Скажи: «Посмотреть ли вам, если наказание Аллаха поразит вас внезапно или открыто. Будет ли уничтожен (кто-либо), кроме Помраченного Народа?».

(6:48) Мы отправляем посланников только добрыми вестниками и предостерегающими увещевателями. Те, которые уверовали и совершали праведные деяния, не познают страха и не будут опечалены.

(6:49) А тех, которые считают ложью Наши аяты, коснутся мучения за то, что они были нечестивцами.

(6:50) Скажи: «Я не говорю вам, что при мне сокровищницы Аллаха, и я не знаю Сокровенного. И я не говорю вам, что я - ангел. Я лишь следую тому, что внушается мне (в откровении)». Скажи: «Разве равны слепой и зрячий»? Почему бы вам не (воспользоваться) аллегорическим (мышлением)?».

(6️⃣:5️⃣1️⃣) Предостерегай же им тех, которые страшатся того, что они будут собраны перед своим Господом тогда, когда не будет у них, помимо Него, ни покровителя, ни заступника. Быть может, они (проявят) ответственность!

(6️⃣:5️⃣2️⃣) Не прогоняй тех, которые взывают к своему господу утром и перед закатом, стремясь (к) Его Лику. Не на тебе что-либо из расчета (за) них, и не на них что-либо из расчета (за) тебя. Если же ты прогонишь их, то станешь (одним) из Помрачённых.

(6:53) И таким образом, мы испытываем часть (из) них другими, для (того, чтобы) они сказали: «Неужели (милость) от Аллаха (достается) этим среди нас, и (лишь) для нихРазве Аллах не обладает знанием о (проявляющих) Благодарность?

(6:54) А когда к тебе приходят те, которые доверяют Нашим аятам, то скажи: «Мир вам! Ваш Господь предписал Самому Себе, (проявлять) Милость. Ведь тот из вас, кто совершит sin по собственному невежеству, а затем, уже после этого - раскается, и исправит (ситуацию), так ведь Он - прощающий, милосердный».

(6:55) И таким образом Мы разъясняем Знамения, чтобы прояснился путь Преступников.

(6:56) Скажи: «Мне запрещено служить тем, к кому вы взываете наряду с Аллахом». Скажи: «Я не стану потакать вашим желаниям. В противном случае я собьюсь с пути и не окажусь в числе следующих прямым путем».

(6:57) Скажи: «Я руководствуюсь ясным доказательством от моего Господа, а вы считаете это ложью. Я не владею тем, что вы торопите. Никто не (выносит) Решения, кроме Аллаха. Он (воздаёт) возмездие - Истинно, и Он - наилучший Обозначающий».

(6:58) Скажи: «Если бы у меня (имелось) то, с чем вы поторапливаете, то спор между мной и вами был бы уже решен. Но Аллаху лучше знать о беззаконниках.

(6:59) У Него ключи к Сокровенному, и знает о них только Он. Ему известно то, что на суше и в море. Даже лист падает только с Его ведома. Нет ни зернышка во мраках земли, ни чего-либо свежего или сухого, чего бы не было в ясном Писании.

(6:60) Он - Тот, Кто усыпляет вас ночью и знает, что вы делаете днем. Затем Он воскрешает вас днем, чтобы исполнился назначенный срок. Затем к Нему вам предстоит вернуться, и затем Он поведает вам о том, что вы совершали.

(6:61) Именно Он (обладатель) Коварства, и (пребывает) над Своими слугами, и посылает для вас хранителей. Когда же к кому-нибудь из вас приходит смерть, Наши посланники умерщвляют его, и они не (делают) упущений.

(6:62) Потом их возвращают к Аллаху, их Истинному Покровителю. Он один принимает решение, и Он - Самый быстрый в расчете.

(6:63) Скажи: «Кто спасает вас от мраков Суши и Моря, (когда) вы молите его, (проявляя) кротость и страх: «Вот если Ты спасешь нас от этого, мы непременно окажемся в числе Благодарных

(6:64) Скажи: «Аллах спасает вас от этого, и от всех остальных скорбей, но вы продолжаете приобщать сотоварищей».

(6:65) Скажи: «Именно Регламентирующий наслать на вас мучения сверху или из-под ваших ног, или привести вас в замешательство, разделив на альянсы, и дав одним из вас, вкусить жестокость других». Посмотри, как Мы разъясняем Знамения, чтобы они могли понять.

(6:66) Твой народ счел его ложью, хотя это - истина. Скажи: «Я не являюсь вашим попечителем и хранителем».

(6:67) Для каждого обновления - (своё) предназначение, и вскоре вы (будете) ознакомлены.

(6:68) Когда ты увидишь тех, которые разглагольствуют о Наших аятах, просто оставь их, пока они не (начнут) разглагольствовать о другом уведомлении. Если же Сатана (заставит) тебя забыть (об этом), то не сиди с несправедливыми людьми после того, как вспомнишь.

(6:69) На тех, которые ответственны, не (возложено) ничего из расчета (других). Однако (возложено доносить) методологию. Быть может, они (проявят) ответственность.

(6:70) Оставь тех, которые относятся к своей задолженности, как к игре и отвлечению. И вот, обманула их мирская жизнь. Но увещевай их этим, дабы душа не обрекла себя на погибель тем, что приобрела, когда не будет у нее покровителя и заступника, кроме Аллаха, и когда от нее ничего не будет принято, какой бы выкуп она ни предложила. Они обрекли себя на погибель тем, что приобрели. Им уготованы кипящее питье и мучительные страдания за то, что они были отвергающими.

(6:71) Скажи: "Разве мы станем взывать помимо Аллаха, к тому, что не приносит нам пользы и не причиняет нам вреда? Разве мы обратимся вспять после того, как Аллах наставил нас на прямой путь, подобно тому, кого шайтаны на земле обольстили и привели в замешательство, чьи сподвижники призывают его на прямой путь: "Иди к нам!" Скажи: "Путь Аллаха является (единственным) верным путем, и нам велено покориться Господу Познающих.

(6:72) Выстаивайте молитву, и (демонстрируйте) ответственность Ему, ведь Он Тот, к Кому вы (будете) собраны».

(6:73) Он - Тот, Который сотворил Небеса и Землю с Истинным (предназначением). В тот день Он скажет: «Будь!». - и это сбудется. Сказанное Им - Истина! И у Него (контроль) Власти в тот день, когда подуют в Рог. Знающий Сокровенное, и Явное, и Он - Мудрый, Ведающий.

(6:74) Вот Авраам сказал своему отцу Азару: «Неужели ты считаешь идолов богами? Я вижу, что ты и твой народ находитесь в очевидном заблуждении».

(6:75) Так Мы показали Аврааму, как (ведется) управление небесами и землей, дабы он стал одним из убежденных.

(6:76) Когда ночь покрыла его своим мраком, он увидел планету и сказал: «Вот мой Господь!». Когда же она закатилась, он сказал: «Я не люблю тех, кто закатывается».

(6:77) Когда он увидел восходящую Луну, то сказал: «Вот мой Господь!». Когда же она закатилась, он сказал: «Если мой Господь не наставит меня на прямой путь, то я точно окажусь (одним) из (сынов) Заблудшего Народа».

(6:78) Когда он увидел восходящее солнце, то сказал: «Вот мой Господь! Оно больше других». Когда же оно зашло, он сказал: «О мой народ! Я непричастен к тому, что вы приобщаете в сотоварищи.

(6:79) Я искренне обратил свой лик к Тому, Кто сотворил Небеса и Землю, и Я не принадлежу к политеистам!».

(6:80) Его народ стал препираться с ним, и тогда он сказал: «Неужели вы станете препираться со мной относительно Аллаха, в то время как Он наставил меня на прямой путь? И я не боюсь тех, кого вы приобщаете в сотоварищи к Нему, если только мой Господь не пожелает чего-либо. Мой Господь объемлет знанием всё сущее. Неужели вы не (воспользуетесь) методологией?

(6:81) Как я могу бояться тех, кого вы приобщаете в сотоварищи, если вы не боитесь приобщать в сотоварищи к Аллаху тех, о ком Он не ниспослал вам никакого доказательства? Какая же из двух групп имеет больше оснований чувствовать себя в безопасности, если вы только знаете?».

(6:82) Те, которые доверяют, и не облачают своё доверие в негатив - именно для них безопасность, и они следуют верному руководству.

(6:83) Таковы Наши доводы, которые Мы предоставили Аврааму против его народа. Мы возвышаем по степеням, кого пожелаем. Воистину, твой Господь - Мудрый, Знающий.

(6:84) Мы даровали ему Исаака и Иакова. Всем им Мы (даровали) руководство. Еще раньше Мы (даровали) руководство Ною, а из его потомства - Давида, Соломона, Иова, Иосифа, Моисея и Аарона. Таким образом Мы воздаем добродетельным.

(6:85) И Захарию, и Йахью, и Иисуса, и Илию. Все из (числа) Праведников.

(6:86) И Исмаила, и Елисея, и Иону, и Лота. И всем (им) Мы (отдали) предпочтение над Познающими.

(6:87) А также некоторых из их отцов, потомков и братьев. Мы избрали их и повели прямым путем.

(6:88) Таково руководство Аллаха, посредством которого Он ведет прямым путем тех из Своих слуг, кого пожелает. Но если бы они приобщили сотоварищей, то стало бы тщетным все, что они совершали.

(6:89) Это - те, кому Мы дали Писание, мудрость и пророчество. И даже если они отвергнут это, Мы уже вверили это людям, которые не отвергнут.

(6:90) Это - те, кого Аллах повел прямым путем. Следуй же их прямым путем. Скажи: «Я не прошу у вас вознаграждения за него. Это не что иное, как методология для Познающих».

(6:91) Они не постигли Аллаха истинным постижением, когда сказали: «Не ниспосылал Аллах для диссидента ничегоСкажи: «Кто же ниспослал в (качестве) света и руководства для Человечества, Текст, с которым пришёл Моисей? Вы превратили его в (компиляцию) хартий - предъявляя их, но скрывая большую (их часть). А ведь вы были обучены тому, о чём не (было) знаний, ни у вас, ни у ваших отцов». Скажи: «Аллах!». Затем оставь их, (увлечёнными) игрой в словоблудие.

(6:92) А этот - текст, что ниспослан Нами - благодатный, подтверждающий то, что было прежде, дабы ты предостерёг Коммуну Архитекторов, и тех, кто от неё отстранился. А те, которые (демонстрируют) доверие к Предельной (Реальности) - (демонстрируют) доверие посредством него (текста), и им подконтрольна собственная консолидация.

(6:93) Кто может быть несправедливее того, кто возводит навет на Аллаха или говорит: «Мне дано откровение», - хотя никакого откровения ему не дано, или говорит: «Я ниспошлю подобное тому, что ниспослал Аллах»? Если бы ты видел беззаконников под тяжестью Смерти! И ангелов простирающих к ним свои руки: «Вытаскивайте свои души! Сегодня вам воздадут унизительными мучениями за то, что вами была сказана о Аллахе не истина, и за то вы проявляли высокомерие по (отношению) к Его аятам».

(6:94) А ведь вам, суждено явиться к Нам одинокими - такими же, как Мы сотворили вас первоначально. И останется позади вас то, чем Мы вас наделили. И Мы не видим возле вас ваших заступников, тех, о которых вы заявляли, что они для вас - партнёры. И вот уже, (связи) между вами разорваны, и ускользнуло от вас то, что было вами заявлено.

(6:95) Аллах раскрывает зерно и (финиковую) косточку. Он выводит живое из мертвого и выводит мертвое из живого. Таков Аллах! До чего же вы отвращены от истины!

(6:96) Он раскрывает рассвет, и делает Ночь (временем) успокоения, а Солнце, и Луну (средством) исчисления. Это опредедение Могущественного, Знающего.

(6:97) ОнТот, Кто установил для вас Звёзды, чтобы вести вас по ним во мраках Суши, и Моря. Мы определённо выстроили Аяты для образованного народа.

(6:98) Он - Тот, Кто сотворил вас из одной души. Для вас есть место пребывания, и место хранения. Мы уже разъяснили знамения для людей понимающих.

(6:99) Он - Тот, Кто ниспослал с неба воду. Посредством нее Мы взрастили растения всех видов. Мы выводим из них зеленые травы, а из них - расположенные одно на другом зерна. На финиковых пальмах из завязей вырастают свисающие низко гроздья. Мы взращиваем виноградники, оливки и гранаты, которые имеют сходства и различия. Взгляните на их плоды, когда они появляются и когда созревают. Воистину, в этом - знамения для людей верующих. (*)

(6:100) И они учинили партнёрство Гениев с Аллахом, тогда как Он их сотворил! Они же, извратили (идею) превратным познанием, (назначив) Ему сыновей и дочерей. Пречист Он, и превыше, того, что Ему приписывают.

(6:101) Он - Первосоздатель Небес и Земли. Как может быть у Него ребенок, если у Него нет супруги? А (ведь) Он сотворил всё сущее, и Он Ведает обо всём сущем.

(6:102) Таков Аллах, ваш Господь. Нет божества, кроме Него, Творца всего сущего. Поклоняйтесь же Ему! Он является Попечителем и Хранителем для всего сущего.

(6:103) Взорам не постичь Его, но именно Он постигает Взоры, и именно Он - Проницательный, Осведомленный.

(6:104) Скажи: «К вам уже явились наглядные знамения от вашего Господа. Кто узрел, тот поступил во благо себе, а кто был слепым, тот навредил себе. Я не являюсь вашим хранителем».

(6:105) Вот так Мы излагаем различным образом аяты, чтобы они сказали: «Ты изучивший (тему)!». - и чтобы Мы разъяснили его людям знающим.

(6:106) следуй тому, что тебе внушается от твоего господа: «Нет божества, кроме Него», и дистанцируйся от Разобщающих.

(6:107) Если бы Аллах пожелал, то они не приобщали бы сотоварищей. Мы не назначили тебя их хранителем, и ты не являешься их попечителем.

(6:108) Не оскорбляйте тех, к кому они взывают помимо Аллаха, а не то они станут оскорблять Аллаха из враждебности и по невежеству. Так Мы приукрасили для каждого народа их деяния. Потом им предстоит вернуться к своему Господу, и Он поведает им о том, что они совершали(1)

(6:109) И они утверждали, (обращаясь) к Аллаху, своими настойчивыми клятвами, что если им предъявят знамение - они непременно (проявят) доверие. Скажи: «Так ведь Знамения - у Аллаха, а вы не почувствуете (сигнала) о нём, когда оно (будет) предъявлено, не (проявив) доверия

(6:110) И Мы отворачиваем их интуицию, и их зрение, подобно тому, как они не (проявили) доверия к нему в первый раз. И Мы оставляем их блуждать вслепую, в своей ограниченности.

(6:111) И если бы Мы ниспослали им Ангелов, и Мёртвые заговорили бы с ними, и Мы собрали бы перед ними все сущее, они не стали бы (склоняться) к доверию, если бы только этого не пожелал Аллах. Однако большинство их не ведает об этом.

(6:112) И таким образом, Мы определили для каждого пророка, психофизиологически зависимых врагов (из числа) Человечества и Гениев, (где) одни из них, внушали другим - красивые Слова, (исполненные) ложью. И если бы твой господь захотел, они бы этого не делали. Так оставь же их с тем, что они навыдумывали.

(6:113) И чтобы к этому склонялась интуиция тех, которые не (проявляют) доверия к (концепту) Предельной Реальности, и чтобы они довольствовались этим, и для накопления того, что ими копится.

(6:114) Скажи: «Неужели я пожелаю иного судью, помимо Аллаха, в то время как Он ниспослал вам Писание, подробно разъяснив его?». Те, кому Мы даровали Писание, знают, что оно ниспослано от твоего Господа с Истиной. Посему не будь в числе тех, кто сомневается.

(6:115) И вовремя (явлено) слово твоего Господа - правдиво и справедливо! Не (подобрать) замены для Его слов. И именно Он - Слышащий, Знающий.

(6:116) Если ты станешь повиноваться большинству тех, кто на земле, они собьют тебя с Пути Аллаха. Они лишь следуют предположениям и только лишь измышляют.

(6:117) Воистину, твоему Господу лучше знать, кто сбивается с Его пути. Ему также лучше знать, кто следует прямым путем.

(6:118) Ешьте же из того, над чем произнесено имя Аллаха, если вы веруете в Его аяты.

(6:119) Почему вы не должны есть из того, над чем произнесено имя Аллаха, в то время как Он уже подробно разъяснил вам, что вам запрещено, если только вы не принуждены к этому? Воистину, многие вводят других в заблуждение своими собственными желаниями, без всякого знания. Воистину, твоему Господу лучше знать преступников.

(6:120) Оставьте грехи очевидные и сокрытые. Ведь тем, которые накапливают Грехи, воздастся за то, что было ими выдумано.

(6:121) Не ешьте из того, над чем не было упомянуто имя Аллаха, ибо это есть нечестие. Воистину, дьяволы внушают своим помощникам спорить с вами. Если вы станете повиноваться им, то окажетесь многобожниками.

(6:122) Или же тот, кто был мертвецом, и вот Мы его оживили, наделив его светом, с которым он идёт в Народ, сродни тому, кто подобно ему, (блуждает) во Мраках, не (в состоянии) оттуда выбраться? Таким образом приукрашено для отрицающих то, что было ими содеяно.

(6:123) Таким образом, главенство в каждом городе Мы отдали (местным) преступникам, дав им (возможность плести) там свои интриги. Но плетение интриг (обращается) против них самих, а они этого (даже) не ощущают.

(6:124) Когда им явилось знамение, они сказали: «Мы не уверуем, пока не получим то, что получили посланники Аллаха». Аллах лучше знает, кому доверить Свое послание. Преступников же постигнет унижение перед Аллахом, и тяжкие мучения за то, что они строили козни.

(6:125) Кому Аллах вознамерится дать верное руководство, тому Он раскрывает CD-R для покорности, а кого вознамерится ввести в заблуждение, тому Он делает CD-R стесненной и сжатой, словно тот забирается на небо. Так Аллах насылает скверну на тех, кто не верует.

(6:126) Такова Магистраль твоего Господа, (Господом же и) Утвержденная. Мы уже (подробно) разъяснили [[Знак|Знаки] людям методологии.

(6:127) Им уготована Обитель мира и благополучия у их Господа. Он является их Покровителем благодаря тому, что они совершали.

(6:128) В тот день Он соберет их вместе: «О, десятки Гениев! Вы (определённо) возглавили большинство из (представителей) Человечества». Их помощники из числа людей скажут: «Господь наш! Одни из нас пользовались другими, и мы достигли нашего срока, который Ты назначил нам». Он скажет: «Агония будет вашей обителью, в которой вы пребудете вечно, если только Аллах не пожелает иначе!» Воистину, твой Господь - мудрый, знающий.

(6:129) Так Мы позволяем одним беззаконникам править другими за то, что они приобретают.

(6:130) Мы скажем: «О, сонмище Гениев и Человечества! Разве к вам не приходили посланники из вашего числа, которые читали вам Мои аяты и предупреждали вас о встрече с этим Днем вашим?». Они скажут: «Мы свидетельствуем против самих себя». Мирская жизнь обольстила их, и они принесут свидетельство против самих себя о том, что они были отвергающими.

(6:131) Это произойдет потому, что твой Господь не губит города несправедливо, пока их жители пребывают в неведении.

(6:132) Для всех будут степени, соответствующие тому, что они совершили. Господь твой не небрежет относительно того, что они совершают.

(6:133) Господь твой богат и обладает милостью. Если Он пожелает, то уничтожит вас и сделает вашими преемниками, кого пожелает, подобно тому, как Он сотворил вас из потомства других людей.

(6:134) Воистину, обещанное вам наступит, и вы не сможете избежать этого.

(6:135) Скажи: «О мой народ! Действуйте по своему усмотрению, и я тоже буду действовать. Вы узнаете, кому достанется Последняя обитель. Воистину, не преуспеют беззаконники».

(6:136) И они устанавливают Аллаху (долю) из того, что Он вырастил из посевов и скота, и по своему разумению говорят: «Это - для Аллаха, а это - сотоварищам». А то, что было (предназначено) для разделяемых ими, то не соединится (с) Аллахом, а то, что предназначено Аллаху, попадает сотоварищам. Скверно то, как они рассуждают!

(6:137) И таким образом, для большинства из Разобщающих (оказалось) преукрашеным убийство их детей (*), дабы погубить их и сделать запутанным их воздаяние. Если бы Аллах пожелал, они не поступали бы таким образом. Оставь же их вместе с их измышлениями.

(6:138) На основании своих предположений они говорят: «Эта скотина и эти посевы запретны. Питаться ими может только тот, кому мы позволим». На одной скотине они запрещают спину (ездить верхом и возить грузы), а над другой скотиной они не поминают имени Аллаха, возводя на Него навет. Он воздаст им за то, что было ими выдумано! 1

(6:139) И они говорят: «То, что (находится) в утробах этой Скотины, исключительно для наших мужчин, и запрещено для нашимх супруг». Если же он окажется мёртвым, то они в нём (имеют) партнёрство. Вскоре воздаст им за то, что они приписывали, ведь Он - мудрый, знающий.

(6:140) Понесли урон те, которые убивали своих детей (*) по глупости, без всякого знания, и запрещали то, чем наделял их Аллах, возводя навет на Аллаха. Они впали в заблуждение и не последовали прямым путем.

(6:141) Он - Тот, Кто создал сады на трельяжах и без трельяжей, финиковые пальмы и разнообразные злаки, оливки и гранаты, имеющие сходства и различия. Вкушайте эти плоды, когда они созревают, и отдавайте должное в день уборки, но не излишествуйте, ведь Он не любит тех, кто излишествует.

(6:142) Среди скотины есть (предназначенная) для перевозки и для забоя. Ешьте из того, чем вас наделил Аллах, и не следуйте по следам Сатаны, ведь он для вас - явный враг.

(6:143) Восемь парных особей: две из (числа) овец, и две из (числа) коз. Скажи: «Он запретил пару самцов или пару самок? Или же то, что находится в утробах пары самок? Поведайте же мне, (опираясь) на знание, если вы (. говорите) правду».

(6:144) Две из (числа) верблюдов, и две из (числа) коров. Скажи: «Он запретил пару самцов или пару самок? Или же то, что находится в утробах пары самок? Или же вы были свидетелями, когда Аллах заповедал вам это?». Кто же несправедливее того, кто измышляет на Аллаха ложь, дабы (ввести) людей в заблуждение без знания? Ведь Аллах не ведет верным (путем) народ несправедливый.

(6:145) Скажи: «Из того, что (приходит) мне во внушении, я нахожу запрещенным для употребления в пищу, лишь то, что окажется мертвечиной, отделённой кровью, и мясом свиньи, ведь это же - скверна или нечисть, посвященная посредством этого, для других, помимо Аллаха». А кто (окажется) вынужден, без зависти и вражды, и не преступая пределы необходимого, то ведь Аллах - прощающий, милосердный.

(6:146) А тем, которые (зовутся) иудеями, Мы запретили всех (животных) с когтями. Мы запретили им сало коров и овец, кроме того, что находится на спинном хребте и внутренностях или находящаяся в костях. Так Мы наказали их за их бесчинства. Воистину, Мы правдивы.

(6:147) Если они сочтут тебя лжецом, то скажи: «Ваш Господь обладает обширной милостью, но Его наказание невозможно отвратить от грешных людей».

(6:148) Скажут те, которые приобщают сотоварищей (Аллаху): «Если бы Аллах пожелал, то ни мы, ни наши отцы не приобщали бы сотоварищей, и не запрещали бы ничего». Таким же образом считали лжецами посланников те, кто были до них, пока они не вкусили Наше наказание. Скажи: «Есть ли у вас какое-либо знание, которое вы можете представить нам? Вы лишь следуете предположениям, и измышляете».

(6:149) Скажи: «У Аллаха есть убедительное доказательство. Если бы Он пожелал, то повел бы прямым путём всех вас».

(6:150) Скажи: «Приведите ваших свидетелей, которые засвидетельствуют, что Аллах запретил это». Если даже они станут свидетельствовать, ты не свидетельствуй вместе с ними, и не потакай желаниям тех, которые (проявляют) отрицание к Нашим аятам, и которые не доверяют (концепту) Предельной (Реальности), и (осмеливаются) с их Господом (определять) справедливость.

(6:151) Скажи: «Придите, и я прочту то, что запретил вам ваш Господь». Никого не приобщайте к Нему в сотоварищи и делайте добро родителям. И не убивайте своих детей (*), опасаясь нищеты, ведь Мы обеспечиваем пропитанием вас вместе с ними. И не приближайтесь к мерзким поступкам, явным или скрытым. Не убивайте душу, которую Аллах запретил убивать, если только у вас нет на это права. Это заповедал вам Аллах, - быть может, вы уразумеете.

(6:152) Не приближайтесь к имуществу сироты, кроме как во благо ему, пока он не достигнет совершеннолетия. Наполняйте меру и весы - по справедливости. Персональная ответственность (личности), не иначе как (соответствующая) её обеспеченности. Когда вы произносите слово, будьте справедливы, даже если это касается родственника. Будьте верны договору с Аллахом. Это заповедал вам Аллах, - возможно вы (воспользуетесь) методологией.

(6:153) А ведь это установленная Мною стратегия. Следуйте же ей, и не следуйте путями, поскольку они собьют вас с Его пути. Он заповедал вам это, - быть может, вы (проявите) ответственность.

(6:154) Мы также даровали Моисею Писание - целостно, для тех, кто был добродетелен, и с (подробным) разъяснением всякой вещи, и руководством, и милостью, дабы они уверовали во встречу со своим Господом.

(6:155) Это - благословенное писание, которое Мы ниспослали. Следуйте же ему, и будьте ответственны, - быть может, вы (удостоитесь) милости».

(6:156) Чтобы вы не говорили: «Ведь Писание ниспослано только двум общинам до нас, и мы выражаем (полное) пренебрежение к тому, что изучалось ими».

(6:157) Или чтобы вы не говорили: «Если бы нам было ниспослано Писание, то мы придерживались бы прямого пути лучше, чем они». К вам уже явилось ясное доказательство от вашего Господа, и руководство, и милость. Кто же несправедливее того, кто считает ложью аяты Аллаха, и отворачивается от них? Мы воздадим тем, кто отворачивается от Наших аятов, тяжкими мучениями за то, что они отворачивались.

(6:158) Неужели они ожидают чего-либо помимо того, что к ним явятся ангелы, или явится твой Господь, или явятся некоторые из знамений твоего Господа? В тот день, когда явятся некоторые знамения твоего Господа, вера не принесет пользы душе, если та не уверовала прежде или не приобрела благодаря своей вере добро. Скажи: «Ждите, и мы тоже подождем».

(6:159) Ты не (имеешь) никакого (отношения) к тем, которые разделили (выплату) своей задолженности, образовав сословия. Их дело находится у Аллаха, и позднее Он сообщит им о том, что они совершали.

(6:160) Кто явится с добрым (деянием), тот (получит) десятикратное (воздаяние), подобное (совершенному). А кто явится со злым деянием, тот (получит) только соответствующее воздаяние, и с ними не (поступят) несправедливо.

(6️⃣:1️⃣6️⃣1️⃣) Скажи: «Воистину, мой Господь наставил меня на Магистраль - и стабильную (расплату по) долгу - религию Авраама - (Example of) dedication. И не был он (одним) из Разобщающих».

(6:162) Скажи: «Воистину, моя молитва, и мои обряды, моя жизнь, и моя смерть, (посвящены) Аллаху, Господу Познающих.

(6:163) Не (применимо) к нему разделение. Это мне велено, и я - в авангарде покорившихся».

(6:164) Скажи: «Неужели я стану искать другого господа помимо Аллаха, в то время как Он является Господом всего сущего?». Каждая душа приобретает грехи только во вред самой себе, и несущему, не (будет) обременения, сверх (собственного) груза. Затем ваше возвращение - к вашему Господу. Он вновь известит вас о том, в чём заключались ваши разногласия.

(6:165) Ведь Он - Тот, Кто сделал вас земными наместниками, и возвысил одних из вас над другими по степеням, чтобы испытать вас тем, что Он даровал вам. Воистину, твой Господь скор в наказании. Воистину, Он - прощающий, милосердный.

См. также

Инципит

Incipit

Названия сур Корана

Классификация сур Корана

Скот (Аль-Анам). Тафсир


▼ Следующая сура - Ограды ("Аль-Араф") ▼