Ограды ("Аль-Араф"): различия между версиями

Материал из wikiquran
Перейти к навигации Перейти к поиску
 
(не показаны 122 промежуточные версии 7 участников)
Строка 2: Строка 2:




'''[[Би|С]] [[имя|именем]] [[Бог]]а, [[Рахман|Милостивого]], [[Рахим|Милосердного]]!'''
'''[[Би|С]] [[имя|именем]] [[Аллах]]а, [[Рахман|Милостивого]], [[Рахим|Милосердного]]!'''


'''([[7:1]]) [[Алиф]]. [[Лям]]. [[Мим]]. [[Сад]].'''
'''([[7:1]]) «[[Алиф]]-[[Лям]]-[[Мим]]-[[Сад]]».'''


'''([[7:2]]) [[Писание]], [[ниспосланное|ниспослано]] Тебе. Так пусть же не [[быть|будет]] от него [[дискомфорт]]а в твоей [[Садр|груди]], дабы ты [[назар|предостерегал]] их, и (''показывал'') [[Методология Зикр|методологию]] [[иман|доверившимся]].'''
'''([[7:2]]) [[Писание]], [[ниспосланное]] [[Кя|те]][[Иля|бе]]. [[Фа|Да]] [[Ля|не]] [[Быть|окажется]] [[Фи|на]] [[Кя|твоём]] [[Садр|CD-R]]е [[Мин|от]] [[Ху|него]] [[Дискомфорт|ограничений]], [[Ли|дабы]] ты [[Назар|предостерегал]] [[Би|посредством]] [[Ху|него]], и [[Методология Зикр|методология]] [[Ли|для]] [[Иман|Доверившихся]].'''


'''([[7:3]]) [[Последователи|Следуйте]] тому, что [[ниспосланное|ниспослано]] вам от вашего [[Господь|Господа]], и не [[Последователи|следуйте]] за иными [[Покровитель|покровителями]], [[помимо]] Него. Как же [[мало]] вы используете [[Методология Зикр|методологию]]!'''
'''([[7:3|7️⃣:3️⃣]]) [[Последователи|Следуйте]] тому, что [[ниспосланное|ниспослано]] вам от вашего [[Господь|Господа]], и не [[Последователи|следуйте]] за иными [[Покровитель|покровителями]], [[помимо]] Него. Как же [[мало]] вы используете [[Методология Зикр|методологию]]!'''


([[7:4]]) Сколько же селений Мы погубили! Наше наказание поражало их ночью или во время полуденного отдыха.
([[7:4]]) Сколько же селений Мы погубили! Наше наказание поражало их ночью или во время полуденного отдыха.


'''([[7:5]]) А когда Наше наказание поражало их, они лишь [[Говорить|говорили]]: «[[Инна|Воистину]], мы были несправедливы!»'''
'''([[7:5]]) И [[Ма|не]] [[Быть|было]] у [[Хум|них]] [[Мольба|мольбы]], [[Иза-изан-изин|когда]] [[Хум|их]] [[Приходить|застигала]] наша [[Несчастье|тирания]], [[Илля|кроме]] [[Ан|того, чтобы]] они [[Говорить|говорили]]: «[[Инна|Ведь]] мы [[Быть|были]] [[Зульм|в помрачении]]!»'''


'''([[7:6]]) Мы непременно [[вопрос|спросим]] тех, к кому были [[посланник|отправлены]] (''посланники''), и непременно [[вопрос|спросим]] самих [[посланник]]ов.'''
'''([[7:6]]) Мы [[Фа|же]] [[Ля|непременно]] [[вопрос|спросим]] тех, к кому были [[посланник|отправлены]] (''посланники''), и непременно [[вопрос|спросим]] самих [[посланник]]ов.'''


'''([[7:7]]) Мы (''непременно'') [[Принцип талиона|воздадим]] им (''на основании'') [[знание|знания]]. И Мы (''никогда'') не [[быть|были]] [[Сокровенное|отсутствовавшими]].'''
'''([[7:7]]) Мы (''непременно'') [[Принцип талиона|воздадим]] [[Хум|им]] (''на основании'') [[Знание|знания]]. И Мы (''никогда'') [[Ма|не]] [[Быть|были]] [[Сокровенное|отсутствовавшими]].'''


'''([[7:8]]) А [[Весы|Взвешивание]] [[Иза-изан-изин|в тот]] [[Яум день-сутки|день]] - [[истина|Истинное]]. [[Фа|А]] [[Ман|те]], [[Ху|чей]] [[Весы|груз]] [[Тяжесть|перевесит]], [[Фа|вот]] [[Уляикя|эти]] [[Хум|и есть]] - [[Успех|Преуспевшие]].'''
'''([[7:8]]) А [[Весы|Взвешивание]] [[Иза-изан-изин|в тот]] [[Яум день-сутки|день]] - [[истина|Истинное]]. [[Фа|А]] [[Ман|те]], [[Ху|чей]] [[Весы|груз]] [[Тяжесть|перевесит]], [[Фа|вот]] [[Уляикя|эти]] [[Хум|и есть]] - [[Успех|Преуспевшие]].'''


'''([[7:9]]) [[Ман|Те]] же, [[Ху|чей]] [[Весы|груз]] (''окажется'') [[Легкий|легче]] - [[Фа|вот]] [[Уляикя|те]], [[Аллязи|которые]] (''наносили'') [[Убыток|ущерб]] [[Нафс|самим себе]], [[Би|тем]] [[Ма|что]] [[Быть|проявляли]] [[Зульм|помрачение]], (''встречаясь'') [[Би|с]] Нашими [[Знак|Знамениями]].'''
'''([[7:9]]) [[Ман|Те]] же, [[Ху|чей]] [[Весы|груз]] (''окажется'') [[Легкий|легче]] - [[Фа|вот]] [[Уляикя|те]], [[Аллязи|которые]] (''наносили'') [[Убыток|ущерб]] [[Нафс|самим себе]], [[Би|тем]] [[Ма|что]] [[Быть|проявляли]] [[Зульм|помрачение]], (''встречаясь'') [[Би|с]] Нашими [[Знак|Знамениями]].'''


'''([[7:10]]) И [[Ля|ведь]] Мы [[код|определенно]] [[Утвердить|поддержали]] [[Кум|вас]] [[Фи|на]] [[земля|Земле]], и [[делать|определили]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]] [[Существование|средства существования]]. Но... [[мало|ничтожно]], [[Ма мест|проявление]] вашей [[шукр|благодарности]]!'''
'''([[7:10]]) И [[Ля|ведь]] Мы [[Код|определенно]] [[Утвердить|поддержали]] [[Кум|вас]] [[Фи|на]] [[Земля|Земле]], и [[Делать|определили]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]] [[Фи|на]] [[Ху|ней]] [[Существование|средства существования]]. [[Фа|Но]]... [[Мало|ничтожно]], [[Ма мест|проявление]] вашей [[Шукр|благодарности]]!'''


'''([[7:11]]) Мы определенно [[сотворение|сотворили]] вас, а затем придали вам [[Форма|форму]]. Потом Мы [[говорить|сказали]] [[Ангелы|ангелам]]: «[[Земной поклон|Падите ниц]] перед [[Адам]]ом. Они [[Земной поклон|пали ниц]], и только [[Иблис]] не [[быть|был]] (''в числе'') [[Земной поклон|поклонившихся]].'''
'''([[7:11]]) А [[Ля|ведь]] Мы [[Код|определенно]] [[Сотворение|сотворили]] [[Кум|вас]], [[Сумма|затем]] (''придали'') [[Кум|вам]] [[Форма|форму]]. [[Сумма|Затем]] Мы [[Говорить|воззвали]] [[Ли|к]] [[Ангелы|Ангелам]]: «(''Раскройте'') [[Земной поклон|сюжеты]] [[Ли|для]] [[Адам]]а, - [[Фа|вот]] они (''раскрыли'') [[Земной поклон|сюжеты]], и [[Илля|лишь]] [[Иблис]] [[Лям +|не]] [[Быть|оказался]] [[Мин|в числе]] (''раскрывших'') [[Земной поклон|сюжеты]].'''


'''([[7:12]]) (''Бог'') [[говорить|сказал]]: «[[Ма мест|Что]] (''вызвало'') у [[Кя|тебя]] [[Препятствовать|фрустрацию]], [[Илля|нарушившую]] [[Земной поклон|цикличность]], [[Иза-изан-изин|когда]] Я [[амр|приказал]] [[Кя|тебе]]?». (''Иблис'') [[говорить|ответил]]: «[[Инна|Ведь я]] [[Добро хоир|лучше]] [[Мин|чем]] [[Ху|он]]! Ты [[сотворение|сотворил]] меня [[Мин|из]] [[огонь|огня]], а [[Ху|его]] [[сотворение|сотворил]] [[Мин|из]] [[глина|глины]]».'''
'''([[7:12]]) (''Господь'') [[Говорить|сказал]]: «[[Ма мест|Что]] [[Препятствовать|вопрепятствовало]] [[Кя|тебе]] [[Иля|к]] (''раскрытию'') [[Земной поклон|сюжета]], [[Иза-изан-изин|когда]] Я [[Амр|приказал]] [[Кя|тебе]]?». (''Иблис'') [[Говорить|ответил]]: «[[Инна|Ведь я]] [[Добро хоир|лучше]] [[Мин|чем]] [[Ху|он]]! Ты [[Сотворение|сотворил]] меня [[Мин|из]] [[Огонь|огня]], а [[Ху|его]] [[Сотворение|сотворил]] [[Мин|из]] [[Глина|глины]]».'''


'''([[7:13]]) (''Бог'') [[говорить|сказал]]: «Так [[Спускаться|низвергнись]] же отсюда! Негоже тебе [[быть]] здесь [[Высокомерие|превозносящимся]]. [[Выход|Изыди]], ибо ты - один из [[Маленький|ничтожных]]».'''
'''([[7:13]]) (''Господь'') [[Говорить|сказал]]: «Так [[Спускаться|низвергнись]] же отсюда! Негоже тебе [[быть]] здесь [[Высокомерие|превозносящимся]]. [[Выход|Изыди]], ибо ты - один из [[Маленький|ничтожных]]».'''


'''([[7:14]]) (''Иблис'') [[говорить|сказал]]: «(''Предоставь'') мне [[Отсрочка|отсрочку]] до того [[Яум день-сутки|дня]], когда они будут [[Воскрешение|воскрешены]]».'''
'''([[7:14]]) (''Иблис'') [[Говорить|сказал]]: «(''Предоставь'') мне [[Отсрочка|отсрочку]] до того [[Яум день-сутки|дня]], когда они будут [[Воскрешение|воскрешены]]».'''


'''([[7:15]]) (''Бог'') [[говорить|сказал]]: «Воистину, ты - (''один'') из тех, кому (''предоставлена'') [[отсрочка]]».'''
'''([[7:15]]) (''[[Господь]]'') [[Говорить|сказал]]: «[[Инна|Ведь]] [[Кя|ты]] - [[Мин|из]] (''Получивших'') [[Назар|Отсрочку]]».'''


'''([[7:16]]) (''Иблис'') [[говорить|сказал]]: «За то, что Ты ввел меня в [[неосознанность]], я непременно [[Аль-каида|засяду]] против них на Твоем [[Сироталь мустаким|прямом пути]].'''
'''([[7:16]]) Он [[Говорить|сказал]]: «[[Фа|А]] [[Би|за]] [[Ма мест|то что]] Ты (''ввел'') меня в [[неосознанность]], я [[Ля|непременно]] [[Украшения|приукрашу]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для них]] (''[[Земля|земное]], отвлекая от'') [[Стояние|установленной]] [[Кя|Тобою]] [[Магистраль|стратегии]].'''


'''([[7:17]]) [[Сумма|Затем]] я буду [[приходить|подходить]] к ним [[Будущее и прошлое|спереди и сзади]], [[Правая сторона|справа]] и [[Левая сторона|слева]], и Ты не [[Находить|найдешь]] [[большинство]] из них [[шукр|благодарными]]».'''
'''([[7:17]]) [[Сумма|Затем]] я (''буду'') [[Ля|на]][[Приходить|стигать]] [[Хум|их]], [[Будущее и прошлое|спереди и сзади]], [[Правая сторона|справа]] и [[Левая сторона|слева]], и Ты [[Лян|не]] [[Находить|найдёшь]] [[большинство]] из [[Хум|них]] [[Шукр|благодарными]]».'''


'''([[7:18]]) (''Бог'') [[говорить|сказал]]: «[[выход|Изыди]] [[Мин|от]][[Ху|сюда]] [[презрение|презренным]] [[изгонять|изгоем]]! [[Илля|Лишь]] [[Ман|тех]] [[Мин|из]] [[Хум|них]], кто [[последователи|последует]] за [[Кя|тобой]]. Я [[Ля|непременно]] [[Знатные люди|заполню]] [[Самсара|Самсару]] [[все]]ми [[Кум|ва]][[Мин|ми]]».'''
'''([[7:18]]) (''Господь'') [[говорить|сказал]]: «[[выход|Изыди]] [[Мин|от]][[Ху|сюда]] [[презрение|презренным]] [[изгонять|изгоем]]! [[Илля|Лишь]] [[Ман|тех]] [[Мин|из]] [[Хум|них]], кто [[последователи|последует]] за [[Кя|тобой]]. Я [[Ля|непременно]] [[Знатные люди|заполню]] [[Самсара|Самсару]] [[все]]ми [[Кум|ва]][[Мин|ми]]».'''


'''([[7:19]]) [[Обращение к Адаму|О Адам]]! [[Селиться|Поселись]] в [[Рай|Раю]] (''вместе'') со своей [[супруга|супругой]]. [[Кушать|Питайтесь]] [[Фа|же]], [[где]] [[Хотеть|пожелаете]], но не [[близко|приближайтесь]] к этому [[дерево|дереву]], а не то [[быть|окажетесь]] (''одними'') из [[Зульм|беззаконников]]».'''
'''([[7:19]]) [[Обращение к Адаму|О]] [[Адам]]! [[Селиться|Поселись]] в [[Рай|Раю]] (''вместе'') со своей [[Супруга|супругой]]. [[Кушать|Питайтесь]] [[Фа|же]], [[где]] [[Хотеть|пожелаете]], но не [[Близко|приближайтесь]] к этому [[Дерево|дереву]], а не то [[Быть|окажетесь]] (''одними'') из [[Зульм|беззаконников]]».'''


'''([[7:20]]) [[шайтан|Сатана]] стал [[наущение|нашептывать]] им, чтобы [[Очевидный поступок|обнажить]] их [[Грех сайиат|срамные места]], которые были [[Позади|сокрыты]] от них. Он [[говорить|сказал]] им: «Не [[Прекращать|удерживает]] ли вас ваш [[Господь]] от этого [[дерево|дерева]] только для того, чтобы вы вдвоем не [[быть|обрели]] [[Царство|власть]], или [[быть|стали]] из тех, кто [[Вечность|вечен]]».'''
'''([[7:20]]) [[шайтан|Сатана]] стал [[наущение|нашептывать]] им, чтобы [[Очевидный поступок|обнажить]] их [[Грех сайиат|срамные места]], которые были [[Позади|сокрыты]] от них. Он [[говорить|сказал]] им: «Не [[Прекращать|удерживает]] ли вас ваш [[Господь]] от этого [[дерево|дерева]] только для того, чтобы вы вдвоем не [[быть|обрели]] [[Царство|власть]], или [[быть|стали]] из тех, кто [[Вечность|вечен]]».'''
Строка 50: Строка 50:
'''([[7:23]]) Они [[говорить|сказали]]: «[[Господь]] наш! Мы поступили несправедливо по отношению к себе, и если Ты не простишь нас и не смилостивишься над нами, то мы непременно окажемся одними из потерпевших урон».'''
'''([[7:23]]) Они [[говорить|сказали]]: «[[Господь]] наш! Мы поступили несправедливо по отношению к себе, и если Ты не простишь нас и не смилостивишься над нами, то мы непременно окажемся одними из потерпевших урон».'''


'''([[7:24]]) (''Бог'') [[говорить|сказал]]: «[[Спускаться|Низвергнитесь]], и (''будьте'') [[враг]]ами [[Часть|друг другу]]! И теперь [[Земля]] (''станет'') вашей [[обитель]]ю, и (''источником'') [[удовольствие|удовольствия]] до (''определенного'') [[срок хинин|срока]]».'''
'''([[7:24]]) (''Аллах'') [[говорить|сказал]]: «[[Спускаться|Низвергнитесь]], и (''будьте'') [[враг]]ами [[Часть|друг другу]]! И теперь [[Земля]] (''станет'') вашей [[обитель]]ю, и (''источником'') [[удовольствие|удовольствия]] до (''определенного'') [[срок хинин|срока]]».'''


'''([[7:25]]) (''Бог'') [[говорить|сказал]]: «На ней вы будете жить, на ней будете [[смерть|умирать]], и из нее будете выведены».'''
'''([[7:25]]) (''Аллах'') [[говорить|сказал]]: «На ней вы будете жить, на ней будете [[смерть|умирать]], и из нее будете выведены».'''


'''([[7:26]]) [[Обращение к сынам Адама|О]] [[сын]]ы [[Адам]]а! Мы [[Код|доподлинно]] [[ниспосланное|ниспослали]] [['аля|для]] [[Кум|вас]] [[Одежда|одеяния]] [[Позади|скрывающие]] [[Кум|ваше]] [[Зло суан|беспокойство]], и [[идентичность]]. А [[Одежда|одеяние]] [[такуа|Ответственности]] - [[Залик|это]] [[Добро хоир|лучше]]. [[Тилька|Вот]] (''пример'') [[Мин|из]] [[Знак|знамений]] [[Бог]]а. [[Ля'алля|Возможно]] [[Хум|они]] (''воспользуются'') [[Методология Зикр|методологией]].'''
'''([[7:26]]) [[Обращение к сынам Адама|О]] [[сын]]ы [[Адам]]а! Мы [[Код|доподлинно]] [[Ниспосланное|ниспослали]] [['аля|для]] [[Кум|вас]] [[Одежда|одеяния]] [[Позади|скрывающие]] [[Кум|ваше]] [[Зло суан|беспокойство]], и [[идентичность]]. А [[Одежда|одеяние]] [[Такуа|Ответственности]] - [[Залик|это]] [[Добро хоир|лучше]]. [[Тилька|Вот]] (''пример'') [[Мин|из]] [[Знак|знамений]] [[Аллах]]а. [[Ля'алля|Возможно]] [[Хум|они]] (''воспользуются'') [[Методология Зикр|методологией]].'''


'''([[7:27]]) [[Обращение к сынам Адама|О]] [[сын]]ы [[Адам]]а! Не позволяйте [[шайтан|Дьяволу]] [[фитна|искусить]] вас, подобно тому, как он [[выход|вывел]] из [[Рай|Рая]] ваших [[Отец|родителей]]. Он сорвал с них [[Одежда|одежды]], чтобы [[Видеть|показать]] им их [[Зло суан|срамные места]]. Воистину, он, и [[Хум|его]] [[Кибла|отродье]], [[Видеть|видят]] вас оттуда, где вы их не [[Видеть|увидите]]. [[Инна|Воистину]], Мы [[делать|сделали]] [[шайтан|Дьяволов]] [[Покровитель|покровителями]] тех, которые [[Ля|не]] (''проявляют'') [[Иман|доверия]].'''
'''([[7:27]]) [[Обращение к сынам Адама|О]] [[сын]]ы [[Адам]]а! Не позволяйте [[шайтан|Дьяволу]] [[фитна|искусить]] вас, подобно тому, как он [[выход|вывел]] из [[Рай|Рая]] ваших [[Отец|родителей]]. Он сорвал с них [[Одежда|одежды]], чтобы [[Видеть|показать]] им их [[Зло суан|срамные места]]. [[Инна|Воистину]], он, и [[Хум|его]] [[Кибла|отродье]], [[Видеть|видят]] вас оттуда, где вы их не [[Видеть|увидите]]. [[Инна|Воистину]], Мы [[делать|сделали]] [[шайтан|Дьяволов]] [[Покровитель|покровителями]] тех, которые [[Ля|не]] (''проявляют'') [[Иман|доверия]].'''


'''([[7:28]]) Когда они совершают [[зина|мерзость]], они [[говорить|говорят]]: «Мы видели, что наши [[традиция|отцы поступали таким образом]]. [[Бог]] повелел нам это». [[говорить|Скажи]]: «[[Бог]] не велит совершать [[зина|мерзость]]. Неужели вы станете наговаривать на [[Бог]]а то, чего не знаете?»'''
'''([[7:28]]) Когда они совершают [[зина|мерзость]], они [[говорить|говорят]]: «Мы видели, что наши [[традиция|отцы поступали таким образом]]. [[Аллах]] повелел нам это». [[говорить|Скажи]]: «[[Аллах]] не велит совершать [[зина|мерзость]]. Неужели вы станете наговаривать на [[Аллах]]а то, чего не знаете?»'''


'''([[7:29]]) [[Говорить|Скажи]]: «Мой [[Господь]] [[Амр|повелел]] по [[Справедливость кыст|Справедливости]]». И [[стояние|обращайте]] [[Фокус|ваше внимание]] перед [[всегда|каждым]] (''актом'') [[Земной поклон|цикличного]] (''обращения''), и [[мольба|взывайте]] к Нему, (''становясь'') [[искренность|искреннее]] в (''выплате'') Ему [[Долг|Задолженности]]. [[Кяль|Так же]] [[Ма мест|как]] Он [[Инициирование|пробудил]] [[Кум|вас]], вам (''предстоит и цикличное'') [[Повторять|повторение]]».'''
'''([[7:29]]) [[Говорить|Скажи]]: «[[Амр|Повеление]] моего [[Господь|господа]], (''выносятся'') [[Би|по]] [[Справедливость кыст|Справедливости]]». И [[Стояние|настраивайте]] [[Кум|своё]] [[Фокус|внимание]] [[У Нас|при]] [[Всегда|каждом]] [[Земной поклон|сюжете]], и [[Мольба|призывайте]] [[Ху|Его]], [[Искренность|целенаправляя]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|Ему]] [[Долг|Задолженность]]. [[Кяль|Так же]], [[Ма мест|как]] Он [[Инициирование|пробудил]] [[Кум|вас]], (''так же и'') [[Повторять|воспроизведёт]]».'''


([[7:30]]) Он одних наставил на прямой путь, а другим заслуженно предписал заблуждение. Они сочли дьяволов своими покровителями и помощниками вместо Бога и полагают, что следуют прямым путем.
([[7:30]]) Он одних наставил на прямой путь, а другим заслуженно предписал заблуждение. Они сочли дьяволов своими покровителями и помощниками вместо Аллаха, и полагали, что следуют прямым путем.


'''([[7:31]]) [[Обращение к сынам Адама|О]] [[сын]]ы [[Адам]]а! Облекайтесь в свои украшения при [[Всегда|каждом]] [[мечеть|месте поклонения]]. [[кушать|Ешьте]] и [[Пить|пейте]], но не [[исраф|излишествуйте]], ибо Он не [[любовь +|любит]] тех, кто [[исраф|излишествует]].'''
'''([[7:31]]) [[Обращение к сынам Адама|О]] [[сын]]ы [[Адам]]а! Облекайтесь в свои украшения при [[Всегда|каждой]] [[Земной поклон|студии]]. [[кушать|Ешьте]] и [[Пить|пейте]], но не [[исраф|излишествуйте]], ибо Он не [[любовь +|любит]] тех, кто [[исраф|излишествует]].'''


'''([[7:32]]) [[говорить|Скажи]]: «Кто [[харам|запретил]] [[украшение|украшения]] [[Бог]]а, которые Он [[Выход|вывел]] для Своих [[служение|слуг]], а также [[Хорошее|прекрасный]] [[Ризк|удел]]?». [[говорить|Скажи]]: «В [[Дуния|мирской жизни]] они (''предназначены'') для тех, кто [[Иман|доверился]], а в [[День воскресения]] (''они будут предназначены'') [[Искренность|исключительно]] (''для них'')». Так Мы [[Разъяснять|разъясняем]] [[аят]]ы для [[Народ|людей]] [[Знание|знающих]].'''
'''([[7:32]]) [[говорить|Скажи]]: «Кто [[харам|запретил]] [[украшение|украшения]] [[Аллах]]а, которые Он [[Выход|вывел]] для Своих [[служение|слуг]], а также [[Хорошее|прекрасный]] [[Ризк|удел]]?». [[говорить|Скажи]]: «В [[Дуния|мирской жизни]] они (''предназначены'') для тех, кто [[Иман|доверился]], а в [[День воскресения]] (''они будут предназначены'') [[Искренность|исключительно]] (''для них'')». Так Мы [[Разъяснять|разъясняем]] [[аят]]ы для [[Народ|людей]] [[Знание|знающих]].'''


'''([[7:33]]) [[Говорить|Скажи]]: «Мой [[Господь]] [[харам|запретил]] (''совершать'') [[Мерзость|мерзкие]] (''поступки''), как [[Явно захир|явные]] из них, так и [[неявный|скрытые]], (''совершать'') [[грех]]и, [[зависть|завидовать]] [[истина|бездумно]] , приобщать [[Бог]]у [[ширк|сотоварищей]], в пользу которых Он не [[ниспосланное|ниспослал]] никакого [[Власть султан|довода]], и [[Говорить|наговаривать]] на [[Бог]]а то, чего вы не [[знание|знаете]]».'''
'''([[7:33|7️⃣:3️⃣3️⃣]]) [[Говорить|Скажи]]: «Мой [[Господь]] [[харам|запретил]] (''совершать'') [[Мерзость|Мерзости]], как [[Явно захир|явные]] из них, так и [[неявный|скрытые]], (''совершать'') [[грех]]и, [[зависть|завидовать]] [[истина|бездумно]], приобщать [[Аллах]]у [[ширк|сотоварищей]], в пользу которых Он не [[ниспосланное|ниспослал]] никакого [[Власть султан|довода]], и [[Говорить|наговаривать]] на [[Аллах]]а то, чего вы не [[знание|знаете]]».'''


'''([[7:34]]) И [[Ли|для]] [[Всегда|каждой]] [[умма|общины]] - свой [[Срок аджал|срок]]. [[Иза-изан-изин|Когда]] [[Фа|же]] [[приходить|придёт]] [[Хум|их]] [[Срок аджал|срок]], им [[Ля|не]] [[Ахират|отдалить]] [[Ху|его]] [[час]], и [[Ля|не]] [[Приготовить|подготовиться]]'''
'''([[7:34]]) И [[Ли|для]] [[Всегда|каждой]] [[Умма|общины]] - свой [[Срок аджал|срок]]. [[Иза-изан-изин|Когда]] [[Фа|же]] [[Приходить|придёт]] [[Хум|их]] [[Срок аджал|срок]], им [[Ля|не]] [[Ахират|отдалить]] [[Ху|его]] [[час]], и [[Ля|не]] [[Приготовить|подготовиться]].'''


'''([[7:35]]) [[Обращение к сынам Адама|О]] [[сын]]ы [[Адам]]а! Если к вам [[Приходить|придут]] [[посланник]]и [[Из вас|из вашей]] (''среды''), [[Повествование|излагая]] вам Мои [[аяты]], то всякий, кто проявит [[такуа|ответственность]], и [[Праведные дела|исправится]], тот не (''познает'') [[страх хоуф|страха]], и не будет [[печаль|опечален]].'''
'''([[7:35]]) [[Обращение к сынам Адама|О]] [[сын]]ы [[Адам]]а! Если к вам [[Приходить|придут]] [[посланник]]и [[Из вас|из вашей]] (''среды''), [[Повествование|излагая]] вам Мои [[аяты]], то всякий, кто проявит [[такуа|ответственность]], и [[Праведные дела|исправится]], тот не (''познает'') [[страх хоуф|страха]], и не будет [[печаль|опечален]].'''
Строка 76: Строка 76:
'''([[7:36]]) А те, которые сочтут [[ложь]]ю Мои [[аяты]] и проявят [[высокомерие]] по отношению к ним, станут обитателями [[ад|Огня]] и пребудут там вечно.'''
'''([[7:36]]) А те, которые сочтут [[ложь]]ю Мои [[аяты]] и проявят [[высокомерие]] по отношению к ним, станут обитателями [[ад|Огня]] и пребудут там вечно.'''


'''([[7:37]]) Кто же [[зульм|несправедливее]] того, кто [[Выдумывать|выдумывает]] [[ложь]] о [[Бог]]е, или считает [[ложь]]ю Его [[аят]]ы? [[Хум|Им]] [[Постигнуть|достанется]] [[удел]], (''отведенный'') в [[Писание|Писании]]. Когда же к ним [[приходить|явятся]] Наши [[посланник]]и, чтобы [[кончина|умертвить]] их, они [[говорить|скажут]]: «Где те, к кому вы [[мольба|взывали]] [[помимо]] [[Бог]]а?». Они [[говорить|скажут]]: «Они (''оставили'') нас [[Заблудшие|блуждающими]]!». Они [[шахада|засвидетельствуют]] против [[нафс|самих себя]] о том, что они [[быть|были]] [[куфр|отвергающими]].'''
'''([[7:37]]) Кто же [[зульм|несправедливее]] того, кто [[Выдумывать|выдумывает]] [[ложь]] о [[Аллах]]е, или считает [[ложь]]ю Его [[аят]]ы? [[Хум|Им]] [[Постигнуть|достанется]] [[удел]], (''отведенный'') в [[Писание|Писании]]. Когда же к ним [[приходить|явятся]] Наши [[посланник]]и, чтобы [[кончина|умертвить]] их, они [[говорить|скажут]]: «Где те, к кому вы [[мольба|взывали]] [[помимо]] [[Аллах]]а?». Они [[говорить|скажут]]: «Они (''оставили'') нас [[Заблудшие|блуждающими]]!». Они [[шахада|засвидетельствуют]] против [[нафс|самих себя]] о том, что они [[быть|были]] [[куфр|отвергающими]].'''


'''([[7:38]]) [[говорить|Сказал]]: «[[Входить|Примкните]] [[Фи|к]] [[Код|уже]] [[Прошедшее|минувшим]] [[Умма|конфессиям]], [[Мин|из]] (''числа'') [[Кибла|родственных]] [[Кум|вам]] [[Гений|Гениев]], и (''представителей'') [[Человек|Человечества]], (''находящихся'') [[Фи|в]] [[Огонь|Агонии]]». Каждый раз, когда одна [[Умма|конфессия]] будет [[входить]] туда, она будет проклинать [[сестра|предыдущую]] ей (''конфессию''). Когда же они будут собраны там вместе, то последние из них, [[говорить|скажут]] о первых: «[[Господь]] наш! Это они [[Вводить|ввели]] нас в [[Заблудшие|заблуждение]]. [[Приумножать|Приумножь]] их [[азаб|мучения]] в [[Огонь|Агонии]]». Он [[говорить|скажет]]: «Для всех (''будет'') [[Приумножать|приумножено]], [[однако]] вы (''об этом'') [[Ля|не]] [[Знание|узнаете]]».'''
'''([[7:38]]) [[говорить|Сказал]]: «[[Входить|Примкните]] [[Фи|к]] [[Код|уже]] [[Прошедшее|минувшим]] [[Умма|конфессиям]], [[Мин|из]] (''числа'') [[Кибла|родственных]] [[Кум|вам]] [[Гений|Гениев]], и (''представителей'') [[Человек|Человечества]], (''находящихся'') [[Фи|в]] [[Огонь|Агонии]]». Каждый раз, когда одна [[Умма|конфессия]] будет [[входить]] туда, она будет проклинать [[сестра|предыдущую]] ей (''конфессию''). Когда же они будут собраны там вместе, то последние из них, [[говорить|скажут]] о первых: «[[Господь]] наш! Это они [[Вводить|ввели]] нас в [[Заблудшие|заблуждение]]. [[Приумножать|Приумножь]] их [[азаб|мучения]] в [[Огонь|Агонии]]». Он [[говорить|скажет]]: «Для всех (''будет'') [[Приумножать|приумножено]], [[однако]] вы (''об этом'') [[Ля|не]] [[Знание|узнаете]]».'''
Строка 82: Строка 82:
([[7:39]]) Тогда первые из них скажут последним: «Вы не были лучше нас. Посему вкусите наказание за то, что вы приобретали».
([[7:39]]) Тогда первые из них скажут последним: «Вы не были лучше нас. Посему вкусите наказание за то, что вы приобретали».


'''([[7:40]]) [[Инна|Воистину]], не [[Фатиха|откроются]] [[Ворота|врата]] [[небеса|небесные]] для тех, кто (''считал'') [[ложь]]ю Наши [[аят]]ы, и [[Высокомерие|превозносился]] над ними. Они не [[Входить|войдут]] в [[Рай]], пока [[верблюд]] не [[Вводить|пройдет]] сквозь [[Нить|игольное]] [[Жечь|ушко]]. Так Мы [[Воздаяние|воздаем]] [[Преступник|преступникам]].'''
'''([[7:40]]) [[Инна|Воистину]], [[Аллязи|those who]] [[Ложь|gossiped]] [[Би|по]] (''поводу'') Наших [[Знак|аятов]], и [[Большой|превозносился]] [['Ан|над]] [[Ху|ней]], [[Ля|не]] [[Фатиха|откроются]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] [[Ворота|врата]] [[Небеса|Небесные]], и [[Ля|не]] [[Входить|войдёт]] [[Гений|Генетика]], [[Хатта|пока]] [[Верблюд]] не [[Вводить|пройдёт]] [[нить]]ю в [[Глухие|ушко]]. И [[Кяль|таким]] [[Залик|образом]], Мы [[Воздаяние|воздаём]] [[Преступник|Преступникам]].'''


'''([[7:41]]) [[Самсара]] будет их [[ложе]]м, а [[над]] ними будут [[гошия|перекрытия]]. Вот так Мы [[Воздаяние|воздаем]] [[Зульм|беззаконникам]].'''
'''([[7:41]]) [[Самсара]] будет их [[ложе]]м, а [[над]] ними будут [[гошия|перекрытия]]. Вот так Мы [[Воздаяние|воздаем]] [[Зульм|беззаконникам]].'''


'''([[7:42]]) А [[Аллязи|тем, которые]] [[иман|доверились]], и [[Деяния|поступали]] [[Праведные дела|Праведно]] - [[нафс|персональная]] [[ответственность]], [[Ля|не]] [[Илля|иначе как]] (''соответствующая'') [[Ху|её]] [[средства|обеспеченности]]. [[Уляикя|Таковы]] [[принадлежность|обладатели]] [[Гений|Генома]], [[Фи|в]] [[Ху|котором]] [[Хум|их]] (''пребывание'') [[вечность|навечно]].'''
'''([[7:42]]) А [[Ли|для]] [[Аллязи|тех, которые]] [[иман|доверились]], и [[деяния|совершали]] [[Праведные дела|Праведные деяния]] - [[Бремя|обременение]] (''какой-либо'') [[нафс|душе]], [[Ля|не]] [[Илля|иначе как]], (''в соответствии с'') [[Ху|её]] [[средства|обеспеченностью]]. [[Уляикя|Таковы]] [[принадлежность|обладатели]] [[Гений|Генома]], [[Фи|в]] [[Ху|котором]] [[Хум|их]] (''пребывание'') [[вечность|навечно]].'''


([[7:43]]) Мы исторгнем из их сердец злобу, и под ними будут протекать реки. Они [[говорить|скажут]]: «Хвала Богу, Который привел нас к этому! Мы не последовали бы прямым путем, если бы Бог не наставил нас. И посланники Господа нашего принесли истину». Им будет возвещено: «Вот Рай, который вы унаследовали за то, что совершали».
'''([[7:43]]) Мы [[Убирать|удалим]] [[Ма мест|то, что]] [[Фи|в]] [[Хум|их]] [[Садр|сердцах]] Альянс, и под ними будут протекать реки. Они [[говорить|скажут]]: «Хвала [[Аллах]]у, Который привел нас к этому! Мы не последовали бы прямым путем, если бы [[Аллах]] не наставил нас. И посланники [[Господь|Господа]] нашего принесли истину». Им будет возвещено: «Вот Рай, который вы унаследовали за то, что совершали».'''


([[7:44]]) Обитатели Рая воззовут к обитателям Огня: «Мы уже убедились в том, что обещанное нам нашим Господом - истина. Убедились ли вы в том, что обещанное вашим Господом - истина?». Они скажут: «Да». Тогда глашатай возвестит среди них: «Да пребудет проклятие Бога над беззаконниками,
'''([[7:44]]) Обитатели Рая воззовут к обитателям Огня: «Мы уже убедились в том, что обещанное нам нашим Господом - истина. Убедились ли вы в том, что обещанное вашим Господом - истина?». Они скажут: «Да». Тогда глашатай возвестит среди них: «Да пребудет проклятие Аллаха над беззаконниками,'''


([[7:45]]) которые сбивали других с пути Бога, пытались исказить его и не верили в Последнюю жизнь».
'''([[7:45]]) которые сбивали других с пути Аллаха, пытались исказить его и не верили в Последнюю жизнь».'''


'''([[7:46]]) Между ними будет [[Хиджаб|изгородь]], а на [[араф|оградах]] будут люди, которые [[араф|распознают]] каждого из них по их признакам. Они воззовут к обитателям [[Рай|Рая]]: «[[Салам|Мир вам]]!». Они пока не [[Входить|войдут]] туда, хотя будут желать этого.'''
'''([[7:46]]) Между ними будет [[Хиджаб|изгородь]], а на [[араф|оградах]] будут люди, которые [[араф|распознают]] каждого из них по их признакам. Они воззовут к обитателям [[Рай|Рая]]: «[[Салам|Мир вам]]!». Они пока не [[Входить|войдут]] туда, хотя будут желать этого.'''
Строка 100: Строка 100:
'''([[7:48]]) Люди на [[араф|оградах]] обратятся к мужчинам, которых они узнают по их признакам, и [[говорить|скажут]]: "Не помогло вам то, что вы собирали, и ваше [[высокомерие]]'''
'''([[7:48]]) Люди на [[араф|оградах]] обратятся к мужчинам, которых они узнают по их признакам, и [[говорить|скажут]]: "Не помогло вам то, что вы собирали, и ваше [[высокомерие]]'''


'''([[7:49]]) Разве это не те, о которых вы клялись, что [[Бог]] никогда не проявит к ним милости?». Им будет [[говорить|сказано]]: «Войдите в [[Рай]]! Вы не познаете страха и не будете опечалены».'''
'''([[7:49]]) Разве это не те, о которых вы клялись, что [[Аллах]] никогда не проявит к ним милости?». Им будет [[говорить|сказано]]: «Войдите в [[Рай]]! Вы не познаете страха и не будете опечалены».'''


([[7:50]]) Обитатели Огня воззовут к обитателям Рая: «Пролейте на нас воду или то, чем вас наделил Бог». Они скажут: «Бог запретил это для неверующих,
'''([[7:50]]) Обитатели Огня воззовут к обитателям Рая: «Пролейте на нас воду или то, чем вас наделил Аллах». Они скажут: «Аллах запретил это для неверующих,'''


'''([[7:51]]) [[Аллязи|которые]] [[брать|относятся]] к своей [[Долг|задолженности]], как к [[Забава|забаве]], и [[игра|игре]]. И вот, [[Обман|обманула]] их [[Жизнь]] [[Дуния|Банальная]]. Так что, [[Яум день-сутки|Сегодня]], Мы [[забывать|забудем]] о них, [[Кяль|как]] [[Ма|и]] они [[забывать|забыли]] про [[Встреча|встречу]], в (''известный'') им [[Яум день-сутки|день]], и за [[Ма|то, что]] они [[быть|проявляли]] [[Отвергать|отвержение]] [[Би|к]] Нашим [[аят]]ам.'''
'''([[7:51]]) [[Аллязи|которые]] [[Брать|воспринимали]] [[Хум|свою]] [[Долг|задолженность]] (''как'') [[Забава|забаву]] и [[Игра|игру]]. И [[обман]]ула [[Хум|их]] [[Дуния|Банальная]] [[Жизнь]]. [[Фа|Но]] [[Яум день-сутки|Сегодня]], Мы [[Забывать|забудем]] [[Хум|о них]], [[Ма мест|так же]] [[Кяль|как]] они [[Забывать|забыли]] (''о'') [[Встреча|встрече]], в [[Хаза|этот]], (''обещанный'') [[Хум|им]] [[Яум день-сутки|день]], и (''за'') [[Ма|то, что]] они [[Быть|были]] [[Джихад|непримиримыми]] [[Би|к]] Нашим [[Знак|аятам]].'''


'''([[7:52]]) Мы [[Приходить|явили]] им [[писание]], (''которое'') [[Разъяснять|Мы разъяснили]] на основании [[знание|знания]], как [[руководство]] и [[Милость рахмат|милость]] для [[иман|доверившихся]] [[коум|людей]].'''
'''([[7:52]]) Мы [[Приходить|явили]] им [[писание]], (''которое'') [[Разъяснять|Мы разъяснили]] на основании [[знание|знания]], как [[руководство]] и [[Милость рахмат|милость]] для [[иман|доверившихся]] [[коум|людей]].'''
Строка 110: Строка 110:
'''([[7:53]]) Неужели они [[назар|ожидают]] чего-либо, кроме его [[Толкование тауиль|толкования]]? В [[Яум день-сутки|день]], когда будет [[приходить|явлено]] [[Толкование тауиль|толкование]], те, которые [[забывать|позабыли о нем]] [[Прошлое|прежде]], [[говорить|скажут]]: "А ведь [[приходить|приходили же]] [[Посланник]]и нашего [[Господь|Господа]] с [[истина|Истиной]]! Найдутся ли для нас [[Заступничество|заступники]], способные за нас [[Заступничество|заступиться]]? Ах если бы нас [[Возвращение|вернули]] (''обратно''), чтобы мы не [[Деяния|поступали]] так, как [[Деяния|поступали]] [[быть|прежде]]!" Они (''нанесли'') [[Убыток|ущерб]] [[нафс|самим себе]], и [[заблудшие|ускользнуло]] от них то, что [[быть|было]] [[выдумывать|ими выдумано]].'''
'''([[7:53]]) Неужели они [[назар|ожидают]] чего-либо, кроме его [[Толкование тауиль|толкования]]? В [[Яум день-сутки|день]], когда будет [[приходить|явлено]] [[Толкование тауиль|толкование]], те, которые [[забывать|позабыли о нем]] [[Прошлое|прежде]], [[говорить|скажут]]: "А ведь [[приходить|приходили же]] [[Посланник]]и нашего [[Господь|Господа]] с [[истина|Истиной]]! Найдутся ли для нас [[Заступничество|заступники]], способные за нас [[Заступничество|заступиться]]? Ах если бы нас [[Возвращение|вернули]] (''обратно''), чтобы мы не [[Деяния|поступали]] так, как [[Деяния|поступали]] [[быть|прежде]]!" Они (''нанесли'') [[Убыток|ущерб]] [[нафс|самим себе]], и [[заблудшие|ускользнуло]] от них то, что [[быть|было]] [[выдумывать|ими выдумано]].'''


'''([[7:54]]) [[Инна|Воистину]], ваш [[Господь]] - [[Бог]], [[Аллязи|Который]] [[Сотворение|сотворил]] [[Небеса]] и [[Земля|Землю]] за [[шесть]] [[Яум день-сутки|дней]], а затем [[Равный|уравновесил]] [[Трон|Мироздание]]. Он [[гошия|покрывает]] [[ночь]] [[День нахар|днем]], который [[последовательно]] [[поиск|стремится]] за ней. И [[Солнце]], и [[луна]], и [[Звезда наджм|звезды]] - (''все они'') [[Подчинять|покорны]] Его [[амр|воле]]. Несомненно, Он [[сотворение|творит]] и [[амр|повелевает]]. [[Благословение|Благословенен]] [[Бог]], [[Господь]] [[Знание|Познающих]]!'''
'''([[7:54]]) [[Инна|Воистину]], [[Кум|ваш]] [[господь]] - [[Аллах]], [[Аллязи|который]] [[Сотворение|сотворил]] [[Небеса]] и [[Земля|Землю]] [[Фи|за]] [[шесть]] [[Яум день-сутки|дней]], [[Сумма|затем]] (''произвёл идеальный'') [[Равный|тюнинг]] [['аля|для]] [[Трон|Мироздания]]. Он [[Гошия|покрывает]] [[Ночь]] - [[День нахар|Днём]], [[Последователи|следуют]] [[Хадис|уведомлению]], и [[Солнце]], и [[Луна]], и [[Звезда наджм|Звёзды]] - [[Подчинять|покорившиеся]] [[Ху|Его]] [[Амр|воле]]. [[Илля|Лишь]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|Ему]] (''подвластны'') [[Сотворение]] и [[Амр|Императив]]. [[Благословение|Благословенен]] [[Аллах]], [[господь]] [[Знание|Познающих]]!'''


'''([[7:55]]) [[Мольба|Взывайте]] же к [[Господь|Господу]] своему со [[Смирение|смирением]] и в тайне. Он не любит [[Преступник|преступников]].'''  
'''([[7:55]]) [[Мольба|Взывайте]] же к [[Господь|Господу]] своему со [[Смирение|смирением]] и в тайне. Он не [[Любовь +|любит]] [[Преступник|преступников]].'''  


'''([[7:56]]) Не [[фасад|нарушайте экологию]] на [[земля|земле]] после того, как она (''приведена'') в [[Праведные дела|порядок]]. [[Мольба|Взывайте]] к Нему со [[Страх хоуф|страхом]] и [[Надежда|надеждой]]. [[Инна|Воистину]], [[Милость рахмат|милость]] [[Бог]]а [[Близко|близка]] к (''творящим'') [[добро]].'''
'''([[7:56]]) Не [[фасад|нарушайте экологию]] на [[земля|земле]] после того, как она (''приведена'') в [[Праведные дела|порядок]]. [[Мольба|Взывайте]] к Нему со [[Страх хоуф|страхом]] и [[Надежда|надеждой]]. [[Инна|Воистину]], [[Милость рахмат|милость]] [[Аллах]]а [[Близко|близка]] к (''творящим'') [[добро]].'''


'''([[7:57]]) Он - Тот, Кто направляет [[ветер|ветры]] добрыми вестниками Своей [[Милость рахмат|милости]]. Когда же они приносят тяжелые [[облако|облака]], Мы пригоняем их к [[смерть|мертвой]] [[Город|земле]], проливаем воду и посредством этого взращиваем всевозможные плоды. Таким же образом Мы [[Выход|воскрешаем]] [[смерть|мертвых]]. Возможно вы (''используете этот факт в'') [[Методология Зикр|методологии]].'''
'''([[7:57]]) И [[Ху|именно Он]] - [[Аллязи|Тот, Кто]] [[Посланник|посылает]] [[Ветер|Ветры]] добрыми вестниками Своей [[Милость рахмат|милости]]. [[Хатта|Когда]] [[Иза-изан-изин|же]] они приносят тяжелые [[Облако|облака]], Мы [[Рынок|пригоняем]] [[Ху|его]] [[Иля|в]] [[Смерть|безжизненную]] [[Cтрана|провинцию]], проливаем воду, и посредством этого взращиваем всевозможные плоды. [[Кяль|Таким же]] [[Залик|образом]] Мы [[Выход|отводим]] [[Смерть|Мёртвое]], [[Ля'алля|возможно]] [[Кум|вы]] (''воспользуетесь'') [[Методология Зикр|методологией]].'''


([[7:58]]) На хорошей земле растения растут по воле ее Господа, а на плохой земле они растут с трудом. Так Мы разъясняем знамения для благодарных людей.
([[7:58]]) На хорошей земле растения растут по воле ее Господа, а на плохой земле они растут с трудом. Так Мы разъясняем знамения для благодарных людей.


([[7:59]]) Мы послали Ноя к его народу, и он сказал: «О мой народ! Служите Богу, ибо нет у вас другого божества, кроме Него. Я боюсь, что вас постигнут мучения в Великий день».
([[7:59]]) Мы послали Ноя к его народу, и он сказал: «О мой народ! Служите Аллаху, ибо нет у вас другого божества, кроме Него. Я боюсь, что вас постигнут мучения в Великий день».


([[7:60]]) Знатные люди из его народа сказали: «Мы видим, что ты находишься в очевидном заблуждении».
([[7:60]]) Знатные люди из его народа сказали: «Мы видим, что ты находишься в очевидном заблуждении».
Строка 126: Строка 126:
'''([[7:61]]) Он [[говорить|сказал]]: «[[Обращение к народу|О мой народ]]! Я не заблуждаюсь. Напротив, я - [[посланник]] [[Господь|Господа]] [[Знание|Познающих]].'''
'''([[7:61]]) Он [[говорить|сказал]]: «[[Обращение к народу|О мой народ]]! Я не заблуждаюсь. Напротив, я - [[посланник]] [[Господь|Господа]] [[Знание|Познающих]].'''


([[7:62]]) Я сообщаю вам послания моего Господа, и даю вам искренние советы. Я узнаю от Бога то, чего вы не знаете.
'''([[7:62]]) Я сообщаю вам послания моего Господа, и даю вам искренние советы. Я узнаю от Аллаха то, чего вы не знаете.'''


'''([[7:63]]) [[Ау|Или]] вы [[Удивление|удивляетесь]] [[Ан|тому, что]] [[Методология Зикр|методология]], [[приходить|явленая]] [[Кум|вам]] [[Мин|от]] [[Кум|вашего]] [[Господь|Господа]], (''открыта'') [['аля|для]] [[мужчины]] [[Мин|из]] [[Кум|вашей]] (''среды''), [[Ли|чтобы]] он [[назар|предостерег]] [[Кум|вас]], и [[Ли|чтобы]] вы (''проявили'') [[такуа|ответственность]]? И [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] (''обретёте'') [[Рахман|милость]]».'''
'''([[7:63]]) [[Ау|Или]] вы [[Удивление|удивляетесь]] [[Ан|тому, что]] [[Методология Зикр|методология]], [[приходить|явленая]] [[Кум|вам]] [[Мин|от]] [[Кум|вашего]] [[Господь|Господа]], (''открыта'') [['аля|для]] [[мужчины]] [[Мин|из]] [[Кум|вашей]] (''среды''), [[Ли|чтобы]] он [[назар|предостерег]] [[Кум|вас]], и [[Ли|чтобы]] вы (''проявили'') [[такуа|ответственность]]? И [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] (''обретёте'') [[Рахман|милость]]».'''
Строка 132: Строка 132:
'''([[7:64]]) Они сочли его лжецом, а Мы спасли его и тех, кто был с ним, в [[ковчег]]е, и потопили тех, кто счел [[ложь]]ю Наши [[аяты]]. Воистину, они были слепыми людьми.'''
'''([[7:64]]) Они сочли его лжецом, а Мы спасли его и тех, кто был с ним, в [[ковчег]]е, и потопили тех, кто счел [[ложь]]ю Наши [[аяты]]. Воистину, они были слепыми людьми.'''


'''([[7:65]]) А к [[Адиты|адитам]] их [[брат]]а [[Худ]]а. Он [[Говорить|сказал]]: [[Обращение к народу|О мой народ]]! [[Служение|Служите]] [[Бог]]у, ибо нет для вас [[Бог|божества]], [[другой|кроме]] Него. Почему бы вам не (''проявить'') [[такуа|ответственности]]?'''
'''([[7:65]]) А к [[Адиты|адитам]] их [[брат]]а [[Худ]]а. Он [[Говорить|сказал]]: [[Обращение к народу|О мой народ]]! [[Служение|Служите]] [[Аллах]]у, ибо нет для вас [[Аллах|божества]], [[другой|кроме]] Него. Почему бы вам не (''проявить'') [[такуа|ответственности]]?'''


'''([[7:66]]) [[Знатные люди]] из его народа, которые не уверовали, [[говорить|сказали]]: «Мы видим, что ты [[глупец]], и считаем тебя одним из [[ложь|лжецов]]».'''
'''([[7:66]]) [[Говорить|Сказали]] [[Мулла|Сановники]] [[Мин|из]] [[Ху|его]] [[народ]]а, [[Аллязи|которые]] (''проявили'') [[Куфр|отрицание]]: «[[Инна|Воистину]], мы [[Видеть|видим]] [[Кя|тебя]] [[Би|о]][[Глупец|болваненным]], и [[Инна|воистину]], мы [[Ля|пред]][[Предположение|убеждены]], (''что'') [[Кя|ты]] - (''один'') [[Мин|из]] [[Ложь|Лжецов]]».'''


'''([[7:67]]) Он [[говорить|сказал]]: «[[Обращение к народу|О мой народ]]! Я не являюсь [[Глупец|глупцом]], а являюсь [[посланник]]ом [[Господь|Господа]] [[Знание|Познающих]].'''
'''([[7:67]]) Он [[говорить|сказал]]: «[[Обращение к народу|О мой народ]]! Я не являюсь [[Глупец|глупцом]], а являюсь [[посланник]]ом [[Господь|Господа]] [[Знание|Познающих]].'''


([[7:68]]) Я доношу до вас послания от вашего Господа, и я для вас - надежный и добрый советчик.
'''([[7:68]]) Я доношу до вас послания от вашего Господа, и я для вас - надежный и добрый советчик.'''


'''([[7:69]]) [[Ау|Или]] вы [[Удивление|удивляетесь]] [[Ан|тому, что]] [[Методология Зикр|методология]], [[приходить|явленая]] [[Кум|вам]] [[Мин|от]] [[Кум|вашего]] [[Господь|Господа]], (''открыта'') [['аля|для]] [[мужчины]] [[Мин|из]] [[Кум|вашей]] (''среды''), [[Ли|чтобы]] тот [[назар|предостерег]] [[Кум|вас]], и (''обучил'') [[Методология Зикр|методологии]], [[Иза-изан-изин|когда]] Он [[Делать|назначил]] [[Кум|вас]] [[халиф|преемниками]] [[Мин|из]] (''народов''), [[после]] [[народ]]а [[Ной|Ноя]], и [[Увеличение|приумножил]] [[Кум|вам]] [[Фи|в]] [[Знание|Творении]] [[Продлевать|многократно]]? [[Фа|Так]] (''используйте'') [[Методология Зикр|методологию]] «[[Концепция|Концептов]] [[Бог]]а», [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] [[Успех|преуспеете]]».'''
'''([[7:69]]) [[Ау|Или]] вы [[Удивление|удивляетесь]] [[Ан|тому, что]] [[Методология Зикр|методология]], [[приходить|явленая]] [[Кум|вам]] [[Мин|от]] [[Кум|вашего]] [[Господь|Господа]], (''открыта'') [['аля|для]] [[мужчины]] [[Мин|из]] [[Кум|вашей]] (''среды''), [[Ли|чтобы]] тот [[назар|предостерег]] [[Кум|вас]], и (''обучил'') [[Методология Зикр|методологии]], [[Иза-изан-изин|когда]] Он [[Делать|назначил]] [[Кум|вас]] [[халиф|преемниками]] [[Мин|из]] (''народов''), [[после]] [[народ]]а [[Ной|Ноя]], и [[Увеличение|приумножил]] [[Кум|вам]] [[Фи|в]] [[Знание|Творении]] [[Продлевать|многократно]]? [[Фа|Так]] (''используйте'') [[Методология Зикр|методологию]] «[[Концепция|Концептов]] [[Аллах]]а», [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] [[Успех|преуспеете]]».'''


([[7:70]]) Они сказали: «Неужели ты пришел к нам для того, чтобы мы служили одному [[Бог]]у, и отреклись от того, чему служили наши отцы? Ниспошли нам то, чем ты угрожаешь, если ты говоришь правду».
'''([[7:70]]) Они сказали: «Неужели ты пришел к нам для того, чтобы мы служили одному [[Аллах]]у, и отреклись от того, чему служили наши отцы? Ниспошли нам то, чем ты угрожаешь, если ты говоришь правду».'''


'''([[7:71]]) [[говорить|Сказал]] (''пророк Худ''): "Уже легла на вас скверна от вашего [[Господь|Господа]] и (''Его'') [[гнев]]. Неужели вы будете спорить со мной об именах, которые дали вы и ваши [[Отец|отцы]], относительно полномочий которых [[Бог]] не ниспосылал никакого довода? Ожидайте же, и я тоже с вами буду ожидать (''прихода наказания'')".'''
'''([[7:71]]) Он [[Говорить|сказал]]: «[[Код|Уже]] [[Падать|обрушилась]] [['аля|на]] [[Кум|вас]] [[Мин|от]] [[Кум|вашего]] [[Господь|господа]] [[Риджз|пандемия]] и [[Азаб|мучения]]. [[А|Неужели]] вы (''станете'') [[Спор|перечить]] мне [[Фи|касательно]] «[[Имя|Атмосферы]]», [[Ху|что]] [[Имя|именуется]] [[Антум|вами]], и [[Кум|вашими]] [[Отец|отцами]] - (''Раем''), [[Би|о]] (''наречении'') [[Ху|которой]] [[Аллах]] [[Ма|не]] [[Ниспосланное|ниспосылал]] (''вам'') [[Мин|каких-либо]] [[Власть султан|доводов]]? [[Назар|Предупреждайте]] же, [[Инна|ведь]] и Я - [[Назар|Предупреждающий]] [[Ма'а|вместе с]] [[Кум|вами]]».'''


'''([[7:72]]) Мы спасли его и тех, кто был с ним, по Своей милости, и [[Отрубание руки|изрубили]] [[Исследование|останки]] тех, которые сочли [[ложь]]ю Наши [[аяты]], и не стали верующими.'''
'''([[7:72]]) Мы спасли его и тех, кто был с ним, по Своей милости, и [[Отрубание руки|изрубили]] [[Исследование|останки]] тех, которые сочли [[ложь]]ю Наши [[аяты]], и не стали верующими.'''


'''([[7:73]]) А [[Иля|к]] [[самуд]]итам [[Хум|их]] [[брат]]а - [[Салих]]а. Он [[Говорить|сказал]]: «[[Обращение к народу|О мой народ]]! [[Служение|Служите]] [[Бог]]у, [[Ма|нет]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]] [[Ман|того, кто]] (''стал бы'') [[Бог|богом]], [[Другой|помимо]] [[Ху|Него]]. [[Код|Ведь]] [[Кум|вам]] [[Приходить|явлено]] [[Баян|определение]] [[Мин|от]] [[Кум|вашего]] [[Господь|Господа]]. Эта [[верблюд]]ица [[Бог]]а - [[Знак|знамение]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]]. Позвольте ей пастись на [[Земля|Земле]] [[Бог]]а, и не причиняйте ей зла, а не то вас постигнут мучительные страдания.'''
'''([[7:73]]) А [[Иля|к]] [[самуд]]итам [[Хум|их]] [[брат]]а - [[Салих]]а. Он [[Говорить|сказал]]: «[[Обращение к народу|О мой народ]]! [[Служение|Служите]] [[Аллах]]у, [[Ма|нет]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]] [[Ман|того, кто]] (''стал бы'') [[Бог|богом]], [[Другой|помимо]] [[Ху|Него]]. [[Код|Ведь]] [[Кум|вам]] [[Приходить|явлено]] [[Баян|определение]] [[Мин|от]] [[Кум|вашего]] [[Господь|Господа]]. Эта [[верблюд]]ица [[Аллах]]а - [[Знак|знамение]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для вас]]. Позвольте ей пастись на [[Земля|Земле]] [[Аллах]]а, и не причиняйте ей зла, а не то вас постигнут мучительные страдания.'''
   
   
'''([[7:74]]) Помните о том, как Он сделал вас [[халиф|преемниками]] после [[Адиты|адитов]], и расселил вас на [[Земля|Земле]], на равнинах которой вы воздвигаете дворцы, а в горах высекаете [[Жилище|жилища]]. Помните о милостях [[Бог]]а, и не [[паразит]]ируйте на [[Земля|Земле]], [[Фасад|бесчинствуя]]".'''
'''([[7:74]]) Помните о том, как Он сделал вас [[Халиф|преемниками]] после [[Адиты|адитов]], и расселил вас на [[Земля|Земле]], на равнинах которой вы воздвигаете дворцы, а в горах высекаете [[Жилище|жилища]]. Помните о милостях [[Аллах]]а, и не [[паразит]]ируйте на [[Земля|Земле]], [[Фасад|бесчинствуя]]".'''


'''([[7:75]]) Знатные люди из его (''[[Салих]]а'') народа, которые [[высокомерие|возгордились]], [[говорить|сказали]] [[иман|уверовавшим]] из числа тех, кто был слаб: "Знаете ли вы, что [[Салих]] послан своим [[Господь|Господом]]?" Они [[говорить|сказали]]: "Мы [[иман|веруем]] в то, с чем он послан".'''
'''([[7:75]]) Знатные люди из его (''[[Салих]]а'') народа, которые [[Высокомерие|возгордились]], [[Говорить|сказали]] [[Иман|уверовавшим]] из числа тех, кто был слаб: "Знаете ли вы, что [[Салих]] послан своим [[Господь|Господом]]?" Они [[Говорить|сказали]]: "Мы [[Иман|веруем]] в то, с чем он послан".'''


'''([[7:76]]) Те, которые [[Высокомерие|возгордились]], [[говорить|сказали]]: мы [[куфр|отвергаем]] то, во что уверовали вы".'''
'''([[7:76]]) Те, которые [[Высокомерие|возгордились]], [[Говорить|сказали]]: «А мы [[Куфр|отрицаем]] то, чему вы (''проявляете'') [[Иман|доверие]]».'''


'''([[7:77]]) Они подрезали [[верблюд]]ице поджилки, (''проявив'') [[непокорность]] своему [[Господь|Господу]], и [[говорить|сказали]]: «О [[Салих]]! Ниспошли нам то, чем ты угрожаешь, если ты действительно являешься одним из [[посланник]]ов».'''
'''([[7:77]]) Они [[Хромать|подрезали]] [[верблюд]]ице поджилки, (''проявив'') [[непокорность]] своему [[Господь|Господу]], и [[Говорить|сказали]]: «О [[Салих]]! Ниспошли нам то, чем ты угрожаешь, если ты действительно являешься одним из [[посланник]]ов».'''


'''([[7:78]]) [[Фа|Вот]] [[Хум|их]] [[Брать|поразило]] [[Землетрясение]]. [[Фа|Вот]] они [[Становиться|оказались]] [[безжизненно]] (''лежащими'') [[Фи|в]] [[Хум|своих]] [[Жилище|жилищах]].'''
'''([[7:78]]) [[Фа|Вот]] [[Хум|их]] [[Брать|поразило]] [[Землетрясение]]. [[Фа|Вот]] они [[Становиться|оказались]] [[безжизненно]] (''лежащими'') [[Фи|в]] [[Хум|своих]] [[Жилище|жилищах]].'''


([[7:79]]) Он отвернулся от них и сказал: «[[Обращение к народу|О мой народ]]! Я донес до вас послание моего Господа и искренне желал вам добра, но вы не любите тех, кто желает вам добра».
'''([[7:79]]) Он отвернулся от них, и сказал: «[[Обращение к народу|О мой народ]]! Я донес до вас послание моего Господа, и искренне желал вам добра, но вы не любите тех, кто желает вам добра».'''


'''([[7:80]]) И [[Лот]]а, [[Иза-изан-изин|когда]] он [[говорить|обратился]] [[Ли|к]] своему [[народ]]у: «[[А|Неужели]] вы [[Приходить|допустите]] [[Мерзость]], [[Би|с]] [[Ху|коей]] [[Кум|вас]] [[Ма|не]] [[Наперегонки|упреждал]], [[Мин|ни]] [[один]] [[Мин|из]] [[Знание|Познающих]]?'''
'''([[7:80]]) И [[Лот]]а, [[Иза-изан-изин|когда]] он [[говорить|обратился]] [[Ли|к]] своему [[народ]]у: «[[А|Неужели]] вы [[Приходить|допустите]] [[Мерзость]], [[Би|с]] [[Ху|коей]] [[Кум|вас]] [[Ма|не]] [[Наперегонки|упреждал]], [[Мин|ни]] [[один]] [[Мин|из]] [[Знание|Познающих]]?'''


([[7:81]]) В похотливом вожделении вы приходите к мужчинам вместо женщин. Воистину, вы - народ излишествующий».
'''([[7:81]]) В похотливом вожделении вы приходите к мужчинам вместо женщин. Воистину, вы - народ излишествующий».'''


([[7:82]]) В ответ его народ лишь сказал: «Прогоните их из вашего селения. Воистину, эти люди хотят очиститься».
'''([[7:82]]) В ответ его народ лишь сказал: «Прогоните их из вашего селения. Вель эти люди хотят очиститься».'''


'''([[7:83]]) Так что Мы [[Спасение|спасли]] его, и его [[Семья|семью]], кроме его [[жена|жены]], которая [[быть|оказалась]] в числе [[покидать|оставшихся позади]].'''
'''([[7:83]]) Так что Мы [[Спасение|спасли]] его, и его [[Семья|семью]], кроме его [[жена|жены]], которая [[быть|оказалась]] в числе [[покидать|оставшихся позади]].'''
Строка 172: Строка 172:
'''([[7:84]]) И Мы [[Vergeltungswaffen|произвели]] [['аля|по]] [[Хум|ним]] [[Vergeltungswaffen|бомбардировку]]. [[Назар|Посмотри же]], каким [[быть|оказался]] [[конец]] [[Преступник]]ов!'''
'''([[7:84]]) И Мы [[Vergeltungswaffen|произвели]] [['аля|по]] [[Хум|ним]] [[Vergeltungswaffen|бомбардировку]]. [[Назар|Посмотри же]], каким [[быть|оказался]] [[конец]] [[Преступник]]ов!'''


'''([[7:85]]) Мы отправили к мадьянитам их брата [[Шуайб]]а. Он [[говорить|сказал]]: «[[Обращение к народу|О мой народ]]! [[служение|Служите]] [[Бог]]у, ибо нет у вас другого божества, кроме Него. К вам явилось ясное знамение от вашего [[Господь|Господа]]. Наполняйте же меру и весы сполна, не [[Убавлять|утаивайте]] [[вещь|имущества]] [[Люди|Людей]], и не распространяйте нечестия на земле после того, как на ней наведен порядок. Так лучше для вас, если только вы являетесь [[иман|верующими]].'''
'''([[7:85]]) Мы отправили к мадьянитам их брата [[Шуайб]]а. Он [[говорить|сказал]]: «[[Обращение к народу|О мой народ]]! [[служение|Служите]] [[Аллах]]у, ибо нет у вас другого божества, кроме Него. К вам явилось ясное знамение от вашего [[Господь|Господа]]. Наполняйте же меру и весы сполна, не [[Убавлять|утаивайте]] [[вещь|имущества]] [[Люди|Людей]], и не распространяйте нечестия на земле после того, как на ней наведен порядок. Так лучше для вас, если только вы являетесь [[иман|верующими]].'''


'''([[7:86]]) И не (''устраивайте'') [[Аль-каида|засады]] на [[всегда|каждой]] [[Магистраль|магистрали]], [[Обещание|угрожая]], и [[Препятствовать|препятствуя]] на [[путь|пути]] [[Бог]]а тем, кто Ему [[иман|доверился]], в [[Искать|поисках]] [[кривда|искажающих]] этот (''путь аргументов''). И [[Методология Зикр|помните]], что вас [[быть|было]] [[мало]], а Он [[большинство|приумножил]] ваше (''число''). [[назар|Посмотрите]] же, каким [[быть|был]] [[конец]] [[фасад|бесчинствующих]]!'''
'''([[7:86]]) И не (''устраивайте'') [[Аль-каида|засады]] на [[всегда|каждой]] [[Магистраль|магистрали]], [[Обещание|угрожая]], и [[Препятствовать|препятствуя]] на [[путь|пути]] [[Аллах]]а тем, кто Ему [[иман|доверился]], в [[Искать|поисках]] [[кривда|искажающих]] этот (''путь аргументов''). И [[Методология Зикр|помните]], что вас [[быть|было]] [[мало]], а Он [[большинство|приумножил]] ваше (''число''). [[назар|Посмотрите]] же, каким [[быть|был]] [[конец]] [[фасад|бесчинствующих]]!'''


([[7:87]]) Если одна часть из вас уверовала в то, с чем я послан, а другая не уверовала, то потерпите, пока Бог не рассудит между нами, ибо Он - Наилучший из судей».
'''([[7:87]]) Если одна часть из вас (''проявила'') [[Иман|доверие]] тому, с чем я послан, а другая (''проявила'') [[Куфр|отрицание]], то потерпите, пока [[Аллах]] не рассудит между нами, ибо Он - Наилучший из судей».'''


'''([[7:88]]) [[Знатные люди|Жрецы]] из его [[народ]]а, (''проявившие'') [[высокомерие]], [[говорить|сказали]]: «О [[Шуайб]]! (''Либо'') мы непременно [[выход|изгоним]] из нашего [[Город корьятин|города]] тебя, и тех, кто [[иман|доверился]] (''Богу'') вместе с тобой, либо ты (''опять'') [[Повторять|вернешься]] в нашу [[кредо|религию]]». (''Шуайб'') [[говорить|сказал]]: «Даже если мы (''[[быть|испытываем]] к ней'') [[Неприятно|неприязнь]]?'''
'''([[7:88]]) [[Знатные люди|Жрецы]] из его [[народ]]а, (''проявившие'') [[высокомерие]], [[говорить|сказали]]: «О [[Шуайб]]! (''Либо'') мы непременно [[выход|изгоним]] из нашего [[Город корьятин|города]] тебя, и тех, кто [[иман|доверился]] (''Аллаху'') вместе с тобой, либо ты (''опять'') [[Повторять|вернешься]] в нашу [[кредо|религию]]». (''Шуайб'') [[говорить|сказал]]: «Даже если мы (''[[быть|испытываем]] к ней'') [[Неприятно|неприязнь]]?'''


'''([[7:89]]) Мы (''возведем очевидную'') [[Ложь|лживую]] [[Выдумывать|клевету]] на [[Бог]]а, если [[Повторять|вернемся]] в вашу [[кредо|религию]] [[после]] того, как [[Бог]] [[Спасение|спас]] нас от нее. Не [[быть|бывать]] тому, чтобы мы [[Повторять|вернулись]] в неё, если только этого не [[Машаллах|пожелает]] [[Бог]], наш [[Господь]]. Наш [[Господь]] [[Средства|объемлет]] [[знание]]м [[Всегда|всё]] [[вещь|сущее]]. Мы [[Полагание|уповаем]] на [[Бог]]а. [[Господь]] наш! [[Фатиха|Вынеси]] [[истина|вердикт]] [[между]] нами, и [[между]] нашим [[народ]]ом, ведь Ты - [[Добро хоир|Наилучший]] из [[Фатиха|Судей]]».'''
'''([[7:89]]) Мы (''возведем очевидную'') [[Ложь|лживую]] [[Выдумывать|клевету]] на [[Аллах]]а, если [[Повторять|вернемся]] в вашу [[кредо|религию]] [[после]] того, как [[Аллах]] [[Спасение|спас]] нас от нее. Не [[быть|бывать]] тому, чтобы мы [[Повторять|вернулись]] в неё, если только этого не [[Машаллах|пожелает]] [[Аллах]], наш [[Господь]]. Наш [[Господь]] [[Средства|объемлет]] [[знание]]м [[Всегда|всё]] [[вещь|сущее]]. Мы [[Полагание|уповаем]] на [[Аллах]]а. [[Господь]] наш! [[Фатиха|Вынеси]] [[истина|вердикт]] [[между]] нами, и [[между]] нашим [[народ]]ом, ведь Ты - [[Добро хоир|Наилучший]] из [[Фатиха|Судей]]».'''


([[7:90]]) Знатные люди из его народа, которые не уверовали, сказали: «Если вы последуете за Шуейбом, то непременно окажетесь в числе потерпевших урон».
'''([[7:90]]) Муллы из его народа, которые отрицали, сказали: «Если вы последуете за [[Шуайб]]ом, то непременно окажетесь в числе потерпевших урон».'''


'''([[7:91]]) [[Фа|Вот]] [[Хум|их]] [[Брать|поразило]] [[Землетрясение]]. [[Фа|Вот]] они [[Становиться|оказались]] [[безжизненно]] (''лежащими'') [[Фи|в]] [[Хум|своих]] [[Жилище|жилищах]].'''
'''([[7:91]]) [[Фа|Вот]] [[Хум|их]] [[Брать|поразило]] [[Землетрясение]]. [[Фа|Вот]] они [[Становиться|оказались]] [[безжизненно]] (''лежащими'') [[Фи|в]] [[Хум|своих]] [[Жилище|жилищах]].'''


([[7:92]]) Те, которые сочли Шуейба лжецом, словно никогда не жили там. Те, которые сочли Шуейба лжецом, оказались потерпевшими убыток.
'''([[7:92]]) Те, которые сочли [[Шуайб]]а лжецом, словно никогда не жили там. Те, которые сочли [[Шуайб]]а лжецом, оказались потерпевшими убыток.'''


([[7:93]]) Он отвернулся от них и сказал: «О мой народ! Я донес до вас послания моего Господа и искренне желал вам добра. Как я могу печалиться о неверующих людях?».
'''([[7:93]]) Он отвернулся от них и сказал: «О мой народ! Я донес до вас послания моего Господа, и искренне желал вам добра. Как я могу печалиться об отрицающих людях?».'''


'''([[7:94]]) В какое бы селение Мы не отправляли [[пророк]]а, Мы непременно подвергали его жителей [[Несчастье|несчастьям]] и [[Вред|напастям]], дабы они (''проявили'') [[смирение]].'''
'''([[7:94]]) В какое бы селение Мы не отправляли [[пророк]]а, Мы непременно подвергали его жителей [[Несчастье|несчастьям]] и [[Вред|напастям]], дабы они (''проявили'') [[смирение]].'''


'''([[7:95]]) Затем Мы заменяли зло добром, и тогда они начинали благоденствовать и [[говорить|говорили]]: «Наших [[Отец|отцов]] также касались невзгоды и радости». Мы хватали их [[внезапно]], когда они даже не помышляли об этом.'''
'''([[7:95]]) Затем Мы заменяли зло добром, и тогда они начинали благоденствовать и [[говорить|говорили]]: «Наших [[Отец|отцов]] также касались невзгоды и радости». Мы схватили их [[внезапно]], а [[Хум|они]] (''этого'') [[Ля|не]] [[Восприятие|ощутили]].'''


'''([[7:96]]) Если бы жители селений [[иман|уверовали]] и стали [[такуа|ответственны]], Мы раскрыли бы перед ними благодать с [[небеса|неба]] и [[земля|земли]]. Но они сочли это [[ложь]]ю, и Мы схватили их за то, что они приобретали.'''
'''([[7:96]]) И [[Инна|ведь]] [[Ляу|если]] бы [[Семья|приобщённые]] [[Город корьятин|селений]] [[иман|уверовали]] и стали [[такуа|ответственны]], Мы раскрыли бы перед ними благодать с [[небеса|неба]] и [[земля|земли]]. Но они сочли это [[ложь]]ю, и Мы схватили их за то, что они приобретали.'''


([[7:97]]) Неужели жители селений не опасались того, что Наше наказание постигнет их ночью, когда они спят?
'''([[7:97]]) Неужели жители селений не опасались того, что Наше наказание постигнет их ночью, когда они спят?'''


([[7:98]]) Неужели жители селений не опасались того, что Наше наказание постигнет их утром, когда они забавляются?
'''([[7:98]]) Неужели жители селений не опасались того, что Наше наказание постигнет их утром, когда они забавляются?'''


([[7:99]]) Неужели они не опасались хитрости Бога? Хитрости Бога не опасаются только люди, терпящие убыток!
'''([[7:99]]) Неужели они не опасались хитрости Аллаха? Хитрости Аллаха не опасаются только люди, терпящие убыток!'''


([[7:100]]) Разве не ясно тем, которые унаследовали землю от ее прежних жителей, что если бы Мы пожелали, то покарали бы их за грехи? Мы запечатываем их сердца, и они не способны слышать.
'''([[7:100]]) Разве не показал Он тем, которые унаследовали [[Земля|землю]] после ее обитателей, что если бы Мы желали, так могли бы поразить их за [[Грех|грехи]] и [[Печать|запечатать]] их [[Сердце|сердца]], так что они не [[Слышащий|слышат]].'''


([[7:101]]) Мы рассказываем тебе повествования об этих селениях. Их посланники приходили к ним с ясными знамениями. Однако они не хотели уверовать в то, что они сочли ложью прежде. Так Бог запечатывает сердца неверующих.
'''([[7:101]]) Мы [[Говорить|рассказываем]] тебе повествования об этих селениях. Их [[NаВа|посланники]] приходили к ним с ясными [[Аят|знамениями]]. Однако они не хотели [[Иман|довериться]] тому, что прежде они сочли [[Ложь|ложью]]. Так [[Аллах]] [[Печать|запечатывает]] [[Сердце|сердца]] [[Куфр|отрицающих]].'''


([[7:102]]) Большинство из них Мы не нашли верными завету. Воистину, Мы нашли большинство из них нечестивцами.
'''([[7:102]]) Большинство из них Мы не нашли верными завету. Воистину, Мы нашли большинство из них нечестивцами.'''


([[7:103]]) После них Мы отправили Моисея с Нашими знамениями к Фараону и его знати, но они поступили с ними несправедливо. Посмотри же, каким был конец распространявших нечестие!
'''([[7:103]]) После них Мы отправили Моисея с Нашими знамениями к Фараону и его знати, но они поступили с ними несправедливо. Посмотри же, каким был конец распространявших нечестие!'''


'''([[7:104]]) [[Моисей]] [[говорить|сказал]]: «О [[Фараон]]! Я - [[посланник]] от [[Господь|Господа]] [[Знание|Познающих]].'''
'''([[7:104]]) [[Моисей]] [[говорить|сказал]]: «О [[Фараон]]! Я - [[посланник]] от [[Господь|Господа]] [[Знание|Познающих]].'''


'''([[7:105]]) Мне полагается [[говорить]] об [[Бог]]е только правду. Я принес вам ясное знамение от вашего [[Господь|Господа]]. Отпусти же со мной [[Сыны Израиля|Сынов Израиля]]».'''
'''([[7:105]]) Мне полагается [[говорить]] об [[Аллах]]е только правду. Я принес вам ясное знамение от вашего [[Господь|Господа]]. Отпусти же со мной [[Сыны Израиля|Сынов Израиля]]».'''


([[7:106]]) Он сказал: «Если ты принес знамение, то покажи его, если ты говоришь правду».
'''([[7:106]]) Он сказал: «Если ты принес знамение, то покажи его, если ты говоришь правду».'''


'''([[7:107]]) Он [[бросать|бросил]] свой [[посох]], и тот (''превратился'') в [[Баян|явную]] [[змея|змею]].'''
'''([[7:107]]) Он [[бросать|бросил]] свой [[посох]], и тот (''превратился'') в [[Баян|явную]] [[Змея|змею]].'''


([[7:108]]) Затем он вытащил руку, и она стала белой (цвета молока, светящейся) для тех, кто смотрел на нее.
'''([[7:108]]) Затем он вытащил руку, и она стала белой (цвета молока, светящейся) для тех, кто смотрел на нее.'''


([[7:109]]) Знать из народа Фараона сказала: «Воистину, он - знающий колдун.
'''([[7:109]]) [[Говорить|Сказали]] [[Мулла|Муллы]] [[Мин|из]] [[народ]]а [[Фараон +|Фараона]]: «[[Ин|Ведь]] [[Хаза|это]] [[Ля|же]] [[Знание|знающий]] [[Алхимия|алхимик]].'''


([[7:110]]) Он хочет вывести вас из вашей страны. [[Маза|Что]] же вы посоветуете?».
'''([[7:110]]) Он хочет вывести вас из вашей страны. [[Маза|Что]] же вы посоветуете?».'''


([[7:111]]) Они сказали: «Повремени с ним и его братом и разошли по городам сборщиков,
'''([[7:111]]) Они сказали: «Повремени с ним и его братом и разошли по городам сборщиков,'''


([[7:112]]) чтобы они привели к тебе всех знающих колдунов».
'''([[7:112]]) чтобы они привели к тебе всех знающих колдунов».'''


([[7:113]]) Колдуны пришли к Фараону и сказали: «Если мы одержим верх, то нам полагается вознаграждение!».
'''([[7:113]]) [[Алхимия|Алхимики]] [[Приходить|пришли]] к [[Фараон +|Фараону]] и [[Говорить|сказали]]: «Если мы одержим верх, то нам полагается вознаграждение!».'''


([[7:114]]) Он сказал: «Да, вы станете одними из приближенных».
'''([[7:114]]) Он [[Говорить|сказал]]: «Да, вы станете одними из [[Близко|приближенных]]».'''


([[7:115]]) Они сказали: «О Моисей! Либо ты бросишь, либо бросим мы».
'''([[7:115]]) Они сказали: «О Моисей! Либо ты бросишь, либо бросим мы».'''


([[7:116]]) Он сказал: «Бросайте!». Когда же они бросили, то очаровали взоры людей, вселили в них страх и явили великое колдовство.
'''([[7:116]]) Он сказал: «Бросайте!». Когда же они бросили, то очаровали взоры людей, вселили в них страх и явили великое колдовство.'''


([[7:117]]) Мы внушили Моисею: «Брось свой посох. И вот она (змея) стала заглатывать то, что они измыслили.
'''([[7:117]]) И Мы [[Внушение|внушили]] [[Моисей|Моисе]][[Иля|ю]]: «[[Бросать|Shoot]] [[Кя|your]] [[Посох|staff]]!» И вот, - он поглощает то, что они представляют.'''


'''([[7:118]]) Истина [[падать|подтвердилась]], и тщетным оказалось то, что они совершали.'''
'''([[7:118]]) [[Фа|Но]] [[Падать|викифицировалась]] [[Истина]], и [[Ложь батыль|ложью]] (''оказалось'') [[Ма мест|то, что]] [[Быть|было]] ими [[Деяния|наделано]].'''


([[7:119]]) Они были повержены там и вернулись униженными.
'''([[7:119]]) Они были повержены там и вернулись [[Маленький|униженными]].'''


'''([[7:120]]) [[колдовство|Колдуны]] [[земной поклон|пали ниц]]'''
'''([[7:120]]) [[колдовство|Колдуны]] [[земной поклон|пали ниц]]'''
Строка 252: Строка 252:
'''([[7:124]]) Я [[отрубание руки|отрублю вам руки и ноги накрест]], а затем [[Распятие|распну]] всех вас».'''
'''([[7:124]]) Я [[отрубание руки|отрублю вам руки и ноги накрест]], а затем [[Распятие|распну]] всех вас».'''


([[7:125]]) Они сказали: «Воистину, мы возвращаемся к нашему Господу.
'''([[7:125]]) Они сказали: «Воистину, мы возвращаемся к нашему Господу.'''


([[7:126]]) Ты мстишь нам только за то, что мы уверовали в знамения нашего Господа, когда они явились к нам. Господь наш! Ниспошли нам терпение и умертви нас покорившимися».
'''([[7:126]]) Ты мстишь нам только за то, что мы уверовали в знамения нашего Господа, когда они явились к нам. Господь наш! Ниспошли нам терпение и умертви нас покорившимися».'''


'''([[7:127]]) Знатные люди из [[народ]]а [[Фараон]]а [[говорить|сказали]]: «Неужели ты позволишь [[Моисей|Моисею]] и его [[народ]]у распространять на [[земля|земле]] нечестие и отречься от тебя и твоих богов?». Он [[говорить|сказал]]: «Мы будем убивать их сыновей и оставлять в живых их женщин. И ведь мы (''учиним'') над ними [[Коварство|коварное]] (''убийство'')».'''
'''([[7:127]]) Знатные люди из [[народ]]а [[Фараон]]а [[говорить|сказали]]: «Неужели ты позволишь [[Моисей|Моисею]] и его [[народ]]у распространять на [[земля|земле]] нечестие и отречься от тебя и твоих богов?». Он [[говорить|сказал]]: «Мы будем убивать их сыновей и оставлять в живых их женщин. И ведь мы (''учиним'') над ними [[Коварство|коварное]] (''убийство'')».'''


'''([[7:128]]) [[Моисей]] [[говорить|сказал]] своему [[народ]]у: «[[Мольба о помощи|Просите помощи]] у [[Бог]]а и терпите. [[Инна|Воистину]], [[земля]] принадлежит [[Бог]]у. Он дарует ее в наследие тому из Своих [[раб|слуг]], кому пожелает, и благой конец уготован [[такуа|ответственным]]».'''
'''([[7:128]]) [[Моисей]] [[Говорить|сказал]] [[Ху|свое]][[Ли|му]] [[народ]]у: «[[Прибегание|Взывайте]] [[Би|к]] [[Аллах]]у, и [[Терпение|терпите]]!» [[Инна|Ведь]] [[Земля]] (''вернётся'') [[Ли|к]] [[Аллах]]у. Он (''даст'') [[Ху|её]] [[Наследство|унаследовать]] [[Ман|кому]] [[Хотеть|пожелает]], [[Мин|из]] [[Ху|Его]] [[Служение|слуг]]. И в [[Конец|Результате]] - [[Ли|для]] (''демонстрировавших'') [[Такуа|Ответственность]]».'''


([[7:129]]) Они сказали: «Нам причиняли страдания до того, как ты явился к нам, и причиняют их после твоего пришествия». Он сказал: «Быть может, ваш Господь погубит вашего врага и сделает вас их преемниками на земле, а затем посмотрит, как вы будете поступать».
'''([[7:129]]) Они сказали: «Нам причиняли страдания до того, как ты явился к нам, и причиняют их после твоего пришествия». Он сказал: «Быть может, ваш Господь погубит вашего врага и сделает вас их преемниками на земле, а затем посмотрит, как вы будете поступать».'''


'''([[7:130]]) Мы поразили род [[Фараон]]а засушливыми [[год]]ами и неурожаем плодов, дабы они помянули назидание.'''
'''([[7:130]]) А ведь Мы определённо поразили род [[Фараон +|Фараона]] засушливыми [[год]]ами и неурожаем плодов, дабы они помянули назидание.'''


'''([[7:131]]) Когда их постигало [[добро]], они [[говорить|говорили]]: "Это – для нас". А когда их постигало зло, они связывали его с [[Моисей|Моисеем]] и теми, кто был с ним. Воистину, их дурные предзнаменования были у [[Бог]]а, но большинство из них не знает этого.'''
'''([[7:131]]) [[Иза-изан-изин|Когда]] же [[Хум|им]] [[Приходить|подваливало]] [[Добро]], они [[Говорить|говорили]]: «[[Хаза|Это]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|для нас]]!» А [[Ин|если]] их [[Поражать|постигало]] [[Зло суан|потрясение]], они [[Птица|обусловливали]] (''его'') [[Би|с]] [[Моисей|Моисеем]], и [[Ман|теми, кто]] [[Ма'а|вместе с]] [[Ху|ним]]. [[Ан|То]], [[Ма мест|что]] [[Птица|обусловливает]] [[Хум|их]], [[Илля|не иначе как]] - [[У Нас|от]] [[Аллах]]а, [[однако]] же [[большинство]] из [[Хум|них]] (''этого'') [[Ля|не]] [[Знание|осознают]].'''


'''([[7:132]]) Они [[Говорить|сказали]]: "Какие бы [[аяты|знамения]] ты ни показывал, чтобы (''вызвать'') у нас [[Алхимия|галлюцинации]], мы не поверим тебе".'''
'''([[7:132]]) И они [[Говорить|сказали]]: «Любое [[Мин|из]] [[Знак|знамений]], [[Би|с]] [[Ху|коим]] бы ты [[Ма|ни]] [[Приходить|явился]], [[Ли|чтобы]] (''удивить'') нас [[Алхимия|алхимией]], [[Фа|то]] [[Би|посредством]] [[Ху|него]], [[Ма|не]] [[Би|пробудить]] [[Нахну|нашего]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|к тебе]] [[Иман|доверия]]».'''


'''([[7:133]]) И вот, Мы [[ниспосланное|наслали]] на них [[Тайфун]], и [[саранча|Саранчу]], и Вшей, и Жаб, и [[Кровь]], (''в качестве'') [[Разъяснять|иллюстрирующих]] [[аяты|знамений]]. Но они [[Высокомерие‎|возгордились]] – и [[быть|стали]] [[Преступник|преступным]] [[народ]]ом.'''
'''([[7:133]]) [[Фа|Вот]] Мы [[Посланник|наслали]] [['аля|на]] [[Хум|них]] [[Тайфун]], и [[саранча|Саранчу]], и Вшей, и Жаб, и [[Кровь]], (''в качестве'') [[Разъяснять|иллюстрирующих]] [[Знак|знамений]]. Они [[Фа|же]] [[Большой|превознеслись]] – и [[Быть|стали]] [[Преступник|преступным]] [[народ]]ом.'''


'''([[7:134]]) Когда [[риджз|болезнь]] [[падать|поражала]] их, они [[говорить|говорили]]: «О [[Моисей]]! Помолись за нас твоему [[Господь|Господу]] о том, что Он обещал тебе. Если ты избавишь нас от наказания, то мы поверим тебе и отпустим с тобой сынов Израиля».'''
'''([[7:134]]) Когда [[Риджз|эпидемия]] [[Падать|поражала]] их, они [[Говорить|говорили]]: «О [[Моисей]]! Помолись за нас твоему [[Господь|Господу]] о том, что Он обещал тебе. Если ты избавишь нас от наказания, то мы поверим тебе и отпустим с тобой [[Сыны Израиля|сынов Израиля]]».'''


'''([[7:135]]) Когда же Мы избавляли их от [[риджз|болезни]] до определенного срока, которого они непременно должны были достичь, они [[преступать|нарушали]] (''обещание'').'''
'''([[7:135]]) Когда же Мы избавляли их от [[риджз|болезни]] до определенного срока, которого они непременно должны были достичь, они [[преступать|нарушали]] (''обещание'').'''
Строка 278: Строка 278:
'''([[7:137]]) И мы (''оставили'') в [[наследство]] [[Ли|для]] [[Народ]]а, [[Аллязи|который]] [[быть|был]] [[слабость|угнетённым]] - [[восток|восточную]] (''часть'') [[земля|Земли]], и [[Ху|её]] [[запад]]ную (''часть'') - [[Аллязи|ту]], (''пребывание'') [[Фи|в]] [[Ху|которой]], Мы [[Благословение|благословили]]. И [[Выполнять|исполнилось]] [[Добро|Прекрасное]] [[слово]] [[Кя|твоего]] [[Господь|Господа]] [['аля|про]] [[Сын|Сынов]] [[Израиль|Израиля]], [[Би|за]] [[Ма мест|то, что]] они [[терпение|претерпели]]. И Нами [[разрушение|разрушено]] [[Ма мест|то, что]] [[Быть|было]] [[Делать|сделано]] [[Фараон]]ом, и [[Ху|его]] [[народ]]ом, и [[Ма мест|то, что]] [[Быть|было]] ими [[Трон|возведено]].'''
'''([[7:137]]) И мы (''оставили'') в [[наследство]] [[Ли|для]] [[Народ]]а, [[Аллязи|который]] [[быть|был]] [[слабость|угнетённым]] - [[восток|восточную]] (''часть'') [[земля|Земли]], и [[Ху|её]] [[запад]]ную (''часть'') - [[Аллязи|ту]], (''пребывание'') [[Фи|в]] [[Ху|которой]], Мы [[Благословение|благословили]]. И [[Выполнять|исполнилось]] [[Добро|Прекрасное]] [[слово]] [[Кя|твоего]] [[Господь|Господа]] [['аля|про]] [[Сын|Сынов]] [[Израиль|Израиля]], [[Би|за]] [[Ма мест|то, что]] они [[терпение|претерпели]]. И Нами [[разрушение|разрушено]] [[Ма мест|то, что]] [[Быть|было]] [[Делать|сделано]] [[Фараон]]ом, и [[Ху|его]] [[народ]]ом, и [[Ма мест|то, что]] [[Быть|было]] ими [[Трон|возведено]].'''


'''([[7:138]]) Мы [[Переправа|переправили]] [[Сыны Израиля|сынов Израиля]] через [[Бахр|Море]], и они прибыли к [[коум|народу]], который был предан своим [[идол]]ам. Они [[говорить|сказали]]: «О [[Моисей]]! [[делать|Сделай]] нам [[бог|божество]], похожее на их [[бог|божеств]]». Он [[говорить|сказал]]: «Воистину, вы - [[Невежда|невежественные]] [[коум|люди]].'''
'''([[7:138]]) И Мы [[Переправа|переправили]] [[Сын|сынов]] [[Израиль|Израиля]] [[Би|по]] [[Бахр|Морю]], и они прибыли к [[Коум|народу]], который был предан своим [[идол]]ам. Они [[Говорить|сказали]]: «О [[Моисей]]! [[Делать|Сделай]] нам [[Бог|божество]], похожее на их [[Бог|божеств]]». Он [[Говорить|сказал]]: «[[Инна|Воистину]], [[Кум|вы]] - [[Невежда|невежественные]] [[коум|люди]].'''


'''([[7:139]]) [[Инна|Ведь]] [[Хауляй|этих]] [[Погибель|погубит]] [[Ма мест|то, что]] [[Хум|они]] [[Фи|в]] [[Ху|него]] (''вкладывают''). И [[Ложь батыль|фальшиво]] [[Ма мест|то, что]] [[Быть|было]] ими [[Деяния|содеяно]].'''
'''([[7:139]]) [[Инна|Ведь]] [[Хауляй|этих]] [[Погибель|погубит]] [[Ма мест|то, что]] [[Хум|они]] [[Фи|в]] [[Ху|него]] (''вкладывают''). И [[Ложь батыль|фальшиво]] [[Ма мест|то, что]] [[Быть|было]] ими [[Деяния|содеяно]].'''


'''([[7:140]]) Он [[говорить|сказал]]: «Неужели я стану искать для вас другое божество, кроме [[Бог]]а, тогда как Он (''отдал'') вам [[Предпочтение|предпочтение]] над [[Знание|Познающими]]».'''
'''([[7:140]]) Он [[говорить|сказал]]: «Неужели я стану искать для вас другое божество, кроме [[Аллах]]а, тогда как Он (''отдал'') вам [[Предпочтение|предпочтение]] над [[Знание|Познающими]]».'''


'''([[7:141]]) Вот Мы спасли вас от [[Первенство|рода]] [[Фараон]]а. Они подвергали вас ужасным мучениям, [[убийство|убивали]] ваших [[сын]]овей и оставляли в живых ваших женщин. Это было для вас великим испытанием от вашего [[Господь|Господа]].'''
'''([[7:141]]) Вот Мы спасли вас от [[Первенство|рода]] [[Фараон]]а. Они подвергали вас ужасным мучениям, [[убийство|убивали]] ваших [[сын]]овей и оставляли в живых ваших женщин. Это было для вас великим испытанием от вашего [[Господь|Господа]].'''


'''([[7:142]]) Мы [[Обещание|определили]] [[Моисей|Моисею]] [[тридцать]] [[ночь|ночей]], и [[Выполнять|дополнили]] их еще [[десять]]ю, и поэтому [[Время|срок]] его [[Господь|Господа]] (''составил'') [[сорок]] [[ночь|ночей]]. [[Моисей]] [[говорить|сказал]] своему [[брат]]у [[Аарон]]у: «[[Преемник|Оставайся]] (''вместо меня'') с моим [[народ]]ом, (''поступай'') [[Праведные дела|праведно]], и не [[Последователи|следуй]] [[фасад|деструктивным]] [[путь|культам]]».'''
'''([[7:142]]) Мы [[Обещание|определили]] [[Моисей|Моисею]] [[тридцать]] [[ночь|ночей]], и [[Выполнять|дополнили]] их еще [[десять]]ю, и поэтому [[Время|срок]] его [[Господь|Господа]] (''составил'') [[сорок]] [[ночь|ночей]]. [[Моисей]] [[говорить|сказал]] своему [[брат]]у [[Аарон]]у: «[[Халиф|Оставайся]] (''вместо меня'') с моим [[народ]]ом, (''поступай'') [[Праведные дела|праведно]], и не [[Последователи|следуй]] [[фасад|деструктивным]] [[путь|культам]]».'''


'''([[7:143]]) Когда же [[Моисей]] пришел к назначенному Нами сроку и месту, [[Господь]] его заговорил с ним. Он [[говорить|сказал]]: «[[Господь|Господи]]! Покажись мне, чтобы я взглянул на Тебя». Он [[говорить|сказал]]: «Ты не увидишь Меня, [[однако]], [[назар|наблюдай]] [[Иля|за]] [[горы|Горой]]. Если она удержится на своем месте, то ты увидишь Меня». [[Лямма|Когда]] [[Фа|же]] [[Ху|его]] [[Господь]] [[показ]]ался, (''обратившись'') [[Ли|к]] [[горы|Горе]], то [[Делать|превратил]] [[Ху|её]] в [[пыль]], а [[Моисей]] [[Упасть|упал]] [[Обморок|без сознания]]. [[над|Придя в себя]], он [[говорить|сказал]]: «Пречист Ты! Я раскаиваюсь перед Тобой, и я - первый из [[Иман|Доверившихся]]».'''
'''([[7:143]]) Когда же [[Моисей]] пришел к назначенному Нами сроку и месту, [[Господь]] его заговорил с ним. Он [[говорить|сказал]]: «[[Господь|Господи]]! Покажись мне, чтобы я взглянул на Тебя». Он [[говорить|сказал]]: «Ты не увидишь Меня, [[однако]], [[назар|наблюдай]] [[Иля|за]] [[горы|Горой]]. Если она удержится на своем месте, [[Фа|то]] [[Скоро|вскоре]] ты [[Видеть|увидишь]] Меня». [[Лямма|Когда]] [[Фа|же]] [[Ху|его]] [[Господь]] [[показ]]ался, (''обратившись'') [[Ли|к]] [[горы|Горе]], то [[Делать|превратил]] [[Ху|её]] в [[пыль]], а [[Моисей]] [[Упасть|упал]] [[Обморок|без сознания]]. [[над|Придя в себя]], он [[говорить|сказал]]: «Пречист Ты! Я раскаиваюсь перед Тобой, и я - первый из [[Иман|Доверившихся]]».'''


'''([[7:144]]) Он [[Говорить|сказал]]: «О [[Моисей]]! Я [[Выбирать|избрал]] тебя, (''возвысив'') над [[люди|людьми]] (''благодаря'') [[Посланник|Моему Посланию]], и [[Слово|Моим Словам]]. Так [[брать|придерживайся]] же того, что Я тебе [[давать|дал]], и [[быть|будь]] (''в числе'') [[шукр|Благодарных]]».'''
'''([[7:144]]) Он [[Говорить|сказал]]: «О [[Моисей]]! Я [[Выбирать|избрал]] тебя, (''возвысив'') над [[люди|людьми]] (''благодаря'') [[Посланник|Моему Посланию]], и [[Слово|Моим Словам]]. Так [[брать|придерживайся]] же того, что Я тебе [[давать|дал]], и [[быть|будь]] (''в числе'') [[шукр|Благодарных]]».'''
Строка 294: Строка 294:
'''([[7:145]]) И Мы [[писание|записали]] для него на [[скрижаль|Скрижалях]] [[увещевание|наставление]] (''в виде описания'') [[всегда|всевозможных]] [[вещь|ситуаций]], и [[Разъяснять|разъяснение]] для [[всегда|каждой]] [[вещь|ситуации]]: «[[Сила|Строго]] [[Брать|придерживайся]] (''прописанному''), и [[амр|вели]] своему [[народ]]у [[Брать|придерживаться]] [[Добро|наилучшего]] из этого. Я [[Видеть|покажу]] вам [[Жилище|Обитель]] [[Нечестивцы|нечестивцев]].'''
'''([[7:145]]) И Мы [[писание|записали]] для него на [[скрижаль|Скрижалях]] [[увещевание|наставление]] (''в виде описания'') [[всегда|всевозможных]] [[вещь|ситуаций]], и [[Разъяснять|разъяснение]] для [[всегда|каждой]] [[вещь|ситуации]]: «[[Сила|Строго]] [[Брать|придерживайся]] (''прописанному''), и [[амр|вели]] своему [[народ]]у [[Брать|придерживаться]] [[Добро|наилучшего]] из этого. Я [[Видеть|покажу]] вам [[Жилище|Обитель]] [[Нечестивцы|нечестивцев]].'''


'''([[7:146]]) Я [[Направление|отвращу]] от Моих [[аят]]ов тех, которые [[Высокомерие|превозносились]] на [[земля|земле]] [[другой|без]] (''всякого на то'') [[истина|права]]. Какой бы из [[аят]]ов они ни [[видеть|увидели]], они [[неверующие|не уверуют]] в него. Если они [[видеть|увидят]] [[путь]] [[Осознанность|Осознанности]], то не [[Брать|примут]] его (''в качестве'') [[Путь Бога|пути]], а если они [[видеть|увидят]] [[путь]] [[Неосознанность|неосознанности]], то [[Брать|примут]] его (''за истинный'') [[путь]]. Это потому, что они [[Ложь|сочли ложью]] Наши [[аят]]ы, и (''проявили'') к ним [[гофля|небрежность]]».'''
'''([[7:146]]) Я [[Направление|отвращу]] от Моих [[Знак|знамений]] тех, которые [[Высокомерие|превозносились]] на [[Земля|Земле]] [[Другой|без]] (''всякого на то'') [[Истина|Права]]. Какое бы из [[Знак|знамений]] они ни [[Видеть|увидели]], они не (''проявят'') к нему [[Иман|доверия]]. Если они [[Видеть|увидят]] [[путь]] [[Осознанность|Осознанности]], то не [[Брать|примут]] его (''в качестве'') [[Путь Аллаха|пути]], а если они [[Видеть|увидят]] [[путь]] [[Неосознанность|неосознанности]], то [[Брать|примут]] его (''за истинный'') [[путь]]. Это потому, что они [[Ложь|сочли ложью]] Наши [[Знак|знамения]], и (''проявили'') к ним [[Гофля|небрежность]]».'''


'''([[7:147]]) Деяния тех, которые [[Ложь|сочли ложью]] Наши [[аят]]ы, и встречу в [[ахират|Последней жизни]], окажутся тщетными. Разве им не воздастся только за то, что они совершали?'''
'''([[7:147]]) Деяния тех, которые [[Ложь|сочли ложью]] Наши [[аят]]ы, и встречу в [[ахират|Последней жизни]], окажутся тщетными. Разве им не воздастся только за то, что они совершали?'''


'''([[7:148]]) В отсутствие [[Моисей|Моисея]] его [[народ]] сделал из своих [[Ювелир|украшений]] [[Тело|изваяние]] [[Золотой телец|тельца]], который мычал. Разве они не видели, что он не разговаривал с ними и не наставлял их на прямой путь? Они стали поклоняться ему - они были несправедливы.'''
'''([[7:148]]) И [[Брать|избрал]] [[народ]] [[Моисей|Моисея]], [[Мин|сразу]] [[после]] [[Ху|его]] (''ухода''), [[Тело|изваяние]] (''в форме'') [[Золотой телец|тельца]], (''отлитое'') [[Мин|из]] [[Мин|их]] [[Ювелир|украшений]], [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|ему]] [[Апостолы|преемником]]. [[А|Разве]] они [[Лям +|не]] [[Видеть|видели]], [[Инна|что]] [[Ху|тот]] [[Ля|не]] [[Слово|разговаривал]] с [[Хум|ними]], и [[Ля|не]] [[Руководство|указывал]] [[Хум|им]] [[Путь|пути]]? Они [[Брать|избрали]] [[Ху|его]] - [[Быть|будучи]] [[Зульм|помрачёнными]].'''


'''([[7:149]]) Когда же они ([[Сыны Израиля]]) пожалели о содеянном и [[видеть|увидели]], что впали в [[заблудшие|заблуждение]], то [[говорить|сказали]]: «Если наш [[Господь]] не смилостивится над нами, и не простит нас, то мы непременно окажемся в числе потерпевших [[убыток]]».'''
'''([[7:149]]) Когда же они пожалели о содеянном, и [[Видеть|увидели]], что впали в [[Заблудшие|заблуждение]], то [[Говорить|сказали]]: «[[Ляин|Ведь если]] наш [[Господь]] не смилостивится над нами, и не простит нас, то мы непременно окажемся в числе потерпевших [[убыток]]».'''


'''([[7:150]]) И когда [[Моисей]] [[Возвращение|вернулся]] к своему [[народ]]у, он [[гнев|разгневался]] и [[огорчение|огорчился]]. Он [[говорить|сказал]]: «[[зло би'са|Скверно]] то, что вы [[халиф|натворили]] [[после|в мое]] (''отсутствие, разочаровав'') меня! Или вы (''пытались'') [[Спешить|ускорить]] [[амр|повеление]] вашего [[Господь|Господа]]?». И он [[Бросать|бросил]] [[Скрижаль|Скрижали]], и [[Брать|схватил]] своего [[брат]]а за [[голова|голову]], [[тянуть|притянув]] его к себе. (''Аарон'') [[говорить|сказал]]: «О [[сын]] моей [[Мать|матери]]! [[Инна|Воистину]], (''наш'') [[народ]] [[Слабость|счел меня слабым]], и [[Почти|едва]] не [[убийство|расправился]] со мной. Не давай же [[враг]]ам [[злорадствовать]] (''видя мое положение''), и не [[делать|причисляй]] меня к [[зульм|несправедливому]] [[народ]]у».'''
'''([[7:150]]) И когда [[Моисей]] [[Возвращение|вернулся]] к своему [[народ]]у, он [[гнев|разгневался]] и [[огорчение|огорчился]]. Он [[говорить|сказал]]: «[[зло би'са|Скверно]] то, что вы [[халиф|натворили]] [[после|в мое]] (''отсутствие, разочаровав'') меня! Или вы (''пытались'') [[Спешить|ускорить]] [[амр|повеление]] вашего [[Господь|Господа]]?». И он [[Бросать|бросил]] [[Скрижаль|Скрижали]], и [[Брать|схватил]] своего [[брат]]а за [[голова|голову]], [[тянуть|притянув]] его к себе. (''Аарон'') [[говорить|сказал]]: «О [[сын]] моей [[Мать|матери]]! [[Инна|Воистину]], (''наш'') [[народ]] [[Слабость|счел меня слабым]], и [[Почти|едва]] не [[Убийство|убил]] меня. Не давай же [[враг]]ам [[злорадствовать]] (''видя мое положение''), и не [[делать|причисляй]] меня к [[зульм|несправедливому]] [[народ]]у».'''


([[7:151]]) Он сказал: «Господи! Прости меня и моего брата и введи нас в Свою милость, ибо Ты - Милосерднейший из милосердных».
'''([[7:151]]) Он сказал: «Господи! Прости меня и моего брата и введи нас в Свою милость, ибо Ты - Милосерднейший из милосердных».'''


([[7:152]]) На тех, которые стали поклоняться тельцу, падут гнев их Господа и унижение в мирской жизни. Так Мы воздаем тем, кто измышляет ложь.
'''([[7:152]]) На тех, которые стали поклоняться тельцу, падут гнев их Господа и унижение в мирской жизни. Так Мы воздаем тем, кто измышляет ложь.'''


'''([[7:153]]) А если кто совершил злодеяния, а затем раскаялся и [[иман|уверовал]], то ведь твой [[Господь]] после всего этого — [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]]'''
'''([[7:153]]) А если кто совершил злодеяния, а затем раскаялся и [[иман|уверовал]], то ведь твой [[Господь]] после всего этого — [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]]'''
Строка 314: Строка 314:
'''([[7:155]]) [[Моисей]] [[избранник|избрал]] из своего [[народ]]а [[семьдесят]] [[мужчины|мужчин]] для (''назначенного'') Нами [[время|времени]] (''встречи''). Когда же их [[брать|поразило]] [[землетрясение]], он [[говорить|сказал]]: "[[Господь|Господи]]! Если бы Ты [[Машаллах|пожелал]], то [[Уничтожение|уничтожил]] бы их [[Прошлое|прежде]] (''вместе'') со мной. Неужели Ты [[Уничтожение|уничтожишь]] нас за то, что [[делать|совершили]] [[глупец|глупцы]] из нас? [[Это всего лишь|Это всего лишь]] Твоё [[фитна|искушение]], посредством которого Ты [[заблудшие|вводишь в заблуждение]], кого [[Машаллах|пожелаешь]], и [[руководство|ведешь]] (''прямым путем''), кого [[Машаллах|пожелаешь]]. Ты – наш [[Покровитель]], [[прощение|прости]] же нас и [[Милость рахмат|помилуй]], ибо Ты – [[Добро_хоир|наилучший]] из [[Прощающий|Прощающих]]!'''
'''([[7:155]]) [[Моисей]] [[избранник|избрал]] из своего [[народ]]а [[семьдесят]] [[мужчины|мужчин]] для (''назначенного'') Нами [[время|времени]] (''встречи''). Когда же их [[брать|поразило]] [[землетрясение]], он [[говорить|сказал]]: "[[Господь|Господи]]! Если бы Ты [[Машаллах|пожелал]], то [[Уничтожение|уничтожил]] бы их [[Прошлое|прежде]] (''вместе'') со мной. Неужели Ты [[Уничтожение|уничтожишь]] нас за то, что [[делать|совершили]] [[глупец|глупцы]] из нас? [[Это всего лишь|Это всего лишь]] Твоё [[фитна|искушение]], посредством которого Ты [[заблудшие|вводишь в заблуждение]], кого [[Машаллах|пожелаешь]], и [[руководство|ведешь]] (''прямым путем''), кого [[Машаллах|пожелаешь]]. Ты – наш [[Покровитель]], [[прощение|прости]] же нас и [[Милость рахмат|помилуй]], ибо Ты – [[Добро_хоир|наилучший]] из [[Прощающий|Прощающих]]!'''


'''([[7:156]]) [[писание|Предпиши]] для нас добро в этом мире и в Последней жизни, ибо мы возвращаемся к Тебе. Он [[говорить|сказал]]: «Я поражаю Своим наказанием, кого пожелаю, а Моя милость объемлет всякую вещь. Я [[писание|предпишу]] ее для тех, которые будут [[такуа|ответственны]], станут выплачивать [[закят]] и уверуют в Наши [[аят]]ы,'''
'''([[7:156]]) [[Писание|Предпиши]] для нас добро в этом мире и в Последней жизни, ибо мы возвращаемся к Тебе. Он [[Говорить|сказал]]: «Я поражаю Своим наказанием, кого пожелаю, а Моя милость объемлет всякую вещь. Я [[Писание|предпишу]] ее для тех, которые будут [[Такуа|ответственны]], станут выплачивать [[закят]] и уверуют в Наши [[Знак|аяты]],'''


'''([[7:157]]) те которые [[Последователи|последуют]] за [[Посланник]]ом, [[гой|гоем]] (''необразованным в вопросах религии и Писаний'') [[пророк]]ом, [[писание|запись]] (''о котором'') они [[Находить|найдут]] в своих (''писаниях'') [[Тора|Торе]] и [[Евангелие|Евангелии]]. Он [[амр|повелит]] им (''поступать'') [[Совесть|по совести]], и [[Прекращать|удержит]] от [[Мункар|предосудительного]], и [[халяль|разрешит]] им [[Хорошее|благое]], и [[харам|запретит]] им [[Плохое|скверное]], [[Рожать|освободит]] их от [[Бремя|обременений]] и [[Оковы|оков]], которые [[быть|были]] (''наложены'') на них. Те же, которые [[иман|доверятся]] ему, и (''отнесутся'') к нему с [[почтение]]м, и (''окажут'') ему [[помощь]], и [[последователи|последуют]] за [[ниспосланное|ниспосланным]] с ним [[свет|Просветлением]], они и (''окажутся'') [[Успех|преуспевшими]]».'''
'''([[7:157]]) те которые [[Последователи|последуют]] за [[Посланник]]ом, [[гой|гоем]] (''необразованным в вопросах религии и Писаний'') [[пророк]]ом, [[писание|запись]] (''о котором'') они [[Находить|найдут]] в своих (''писаниях'') [[Тора|Торе]] и [[Евангелие|Евангелии]]. Он [[амр|повелит]] им (''поступать'') [[Совесть|по совести]], и [[Прекращать|удержит]] от [[Мункар|предосудительного]], и [[халяль|разрешит]] им [[Хорошее|благое]], и [[харам|запретит]] им [[Плохое|скверное]], [[Рожать|освободит]] их от [[Бремя|обременений]] и [[Оковы|оков]], которые [[быть|были]] (''наложены'') на них. Те же, которые [[иман|доверятся]] ему, и (''отнесутся'') к нему с [[почтение]]м, и (''окажут'') ему [[помощь]], и [[последователи|последуют]] за [[ниспосланное|ниспосланным]] с ним [[свет|Просветлением]], они и (''окажутся'') [[Успех|преуспевшими]]».'''


'''([[7:158]]) [[Говорить|Скажи]]: «[[Яайюха|О]] [[Люди]]! Я - [[Посланник]] [[Бог]]а [[Миссия пророков|ко всем вам]]. Ему принадлежит [[Царство|власть]] над [[небеса|Вселенной]] и [[Земля|землей]]. [[Таухид|Нет божества, кроме Него]]. Он [[жизнь|оживляет]], и [[смерть|умерщвляет]]. [[иман|Уверуйте]] же в [[Бог]]а и в Его [[Посланник]]а - [[Пророк]]а, [[гой|гоя]] (''необразованного в вопросах религии и Писаний''), который [[иман|уверовал]] в [[Бог]]а и Его [[Слово|Слова]]. [[Последователи|Последуйте]] же за ним, быть может, вы (''последуете'') за [[руководство|верным руководством]]».'''
'''([[7:158]]) [[Говорить|Скажи]]: «[[Яайюха|О]] [[Люди]]! [[Инна|Ведь]] я [[посланник]] [[Аллах]]а [[Иля|ко]] [[Собирать|всем]] [[Кум|вам]] - [[Аллязи|Того]], [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|кому]] (''принадлежит'') [[Царство|правление]] [[Небеса]]ми и [[Земля|Землёй]]. [[Таухид|Нет божества, кроме Него]]. Он [[Жизнь|оживляет]], и [[Смерть|умерщвляет]]. [[Фа|Так]] (''проявите'') [[Фа|же]] [[Иман|доверие]] [[Би|к]] [[Аллах]]у, и Его [[посланник]]у - [[пророк]]у, [[Гой|гою]] (''необразованного в вопросах религии и Писаний''), [[Аллязи|который]] (''демонстрирует'') [[Иман|доверие]] [[Би|к]] [[Аллах]]у и [[Ху|Его]] [[Слово|словам]]. И [[Последователи|следуйте]] [[Ху|его]] (''пути''), [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вам]] (''удастся обрести'') [[руководство]]».'''


([[7:159]]) Среди народа Моисея есть люди, которые истинно указывают путь и устанавливают справедливость.
'''([[7:159]]) Среди народа Моисея есть люди, которые истинно указывают путь, и устанавливают справедливость.'''


'''([[7:160]]) И Мы [[Отрубание руки|разделили]] [[Хум|их]] на [[два|две]][[десять|надцать]] [[Патриарх|колен]] - [[Умма|диаспор]]. Мы [[Внушение|внушили]] [[Моисей|Моисе]][[Иля|ю]] - «[[Иза-изан-изин|Когда]] [[Ху|его]] [[народ]] (''попросит'') [[Ху|себе]] [[Поить|скважину]], [[Побивание|раздроби]] [[Камень]], [[Би|используя]] [[Кя|свой]] [[посох]]». [[Фа|И вот]] [[Мин|из]] [[Ху|него]] [[Рассвет|забило]] [[два|две]][[десять|надцать]] [[источник]]ов. [[Всегда|Каждый]] [[человек]] [[Код|чётко]] [[Знание|знал]], (''место'') [[Хум|своего]] [[Пить|опоения]]. И Мы [[Тень|низвергли]] [['аля|на]] [[Хум|них]] [[Скорбь|Гамма-излучение]], и [[Ниспосланное|ниспослали]] [['аля|для]] [[Хум|них]] [[Манна|Причину]] и [[Перепела|Следствие]]: «[[Кушать|Вкушайте]] же из того [[Хорошее|благого]], чем Мы вас [[ризк|наделили]]». И Мы [[Ма|не]] (''были'') [[зульм|несправедливы]], [[однако]] же, они [[нафс|сами]] (''были'') [[зульм|несправедливы]].'''
'''([[7:160]]) И Мы [[Отрубание руки|разделили]] [[Хум|их]] на [[два|две]][[десять|надцать]] [[Патриарх|колен]] - [[Умма|диаспор]]. Мы [[Внушение|внушили]] [[Моисей|Моисе]][[Иля|ю]] - «[[Иза-изан-изин|Когда]] [[Ху|его]] [[народ]] (''попросит'') [[Ху|себе]] [[Поить|скважину]], [[Побивание|раздроби]] [[Камень]], [[Би|используя]] [[Кя|свой]] [[посох]]». [[Фа|И вот]] [[Мин|из]] [[Ху|него]] [[Рассвет|забило]] [[два|две]][[десять|надцать]] [[источник]]ов. [[Всегда|Каждый]] [[человек]] [[Код|чётко]] [[Знание|знал]], (''место'') [[Хум|своего]] [[Пить|опоения]]. И Мы [[Тень|низвергли]] [['аля|на]] [[Хум|них]] [[Скорбь|Гамма-излучение]], и [[Ниспосланное|ниспослали]] [['аля|для]] [[Хум|них]] [[Манна|Причину]] и [[Перепела|Следствие]]: «[[Кушать|Вкушайте]] же из того [[Хорошее|благого]], чем Мы вас [[ризк|наделили]]». И Мы [[Ма|не]] (''были'') [[зульм|несправедливы]], [[однако]] же, они [[нафс|сами]] (''были'') [[зульм|несправедливы]].'''
Строка 326: Строка 326:
'''([[7:161]]) И [[Иза-изан-изин|тогда]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] (''было'') [[говорить|сказано]]: «[[Селиться|Поселитесь]] в [[Хаза|этом]] [[город корьятин|Городе]], и [[кушать|питайтесь]], (''находясь'') [[Мин|в]] [[Хум|нём]], [[где]] [[Хотеть|пожелаете]], и [[говорить|говорите]]: «[[хиттатун|Каемся]]!». И [[входить|входите]] во [[Ворота|Врата]], в [[земной поклон|цикличной]] (''покорности''). Мы [[прощение|простим]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|вам]], (''обременяющие'') [[Кум|вас]] [[ошибка|предрассудки]]. Мы [[увеличение|приумножим]] (''награду'') [[Добро|Совершенствующим]]».'''
'''([[7:161]]) И [[Иза-изан-изин|тогда]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] (''было'') [[говорить|сказано]]: «[[Селиться|Поселитесь]] в [[Хаза|этом]] [[город корьятин|Городе]], и [[кушать|питайтесь]], (''находясь'') [[Мин|в]] [[Хум|нём]], [[где]] [[Хотеть|пожелаете]], и [[говорить|говорите]]: «[[хиттатун|Каемся]]!». И [[входить|входите]] во [[Ворота|Врата]], в [[земной поклон|цикличной]] (''покорности''). Мы [[прощение|простим]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|вам]], (''обременяющие'') [[Кум|вас]] [[ошибка|предрассудки]]. Мы [[увеличение|приумножим]] (''награду'') [[Добро|Совершенствующим]]».'''


'''([[7:162]]) [[Аллязи|Сторонники]] [[зульм|обскурантизма]], [[Мин|из]] [[Хум|их]] (''числа''), [[Фа|под]][[менять|менили]] [[Говорить|слово]], [[Аллязи|которое]] (''было'') [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] [[Говорить|сказано]] - на [[другой|другое]]. [[Фа|И вот]] Мы [[Посланник|послали]] [['аля|на]] [[Хум|них]], [[риджз|кару]] [[Мин|с]] [[небеса|Неба]], (''в воздаяние'') [[Би|за]] [[Ма мест|то, что]] они [[Быть|проявили]] свой [[Зульм|обскурантизм]].'''
'''([[7:162]]) [[Аллязи|Те, которые]] [[Зульм|помрачённые]], [[Мин|из]] [[Хум|их]] (''числа''), [[Фа|под]][[менять|менили]] [[Говорить|слово]], [[Аллязи|которое]] (''было'') [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]] [[Говорить|сказано]] - на [[другой|другое]]. [[Фа|Вот]] Мы [[Посланник|наслали]] [['аля|на]] [[Хум|них]], [[Риджз|эпидемию]] [[Мин|с]] [[Небеса|Неба]], (''в воздаяние'') [[Би|за]] [[Ма мест|то, что]] они [[Быть|были]] [[Зульм|помрачёнными]].'''


'''([[7:163]]) [[Вопрос|Спроси]] их (''также'') о [[Город корьятин|Городе]], который [[быть|оказался]] [[Настигать|застигнутым]] [[море|Морем]], когда они [[Граница|нарушили]] [[Шаббат|Субботний]] (''Запрет''). Когда в [[Шаббат|субботний]] [[Яум день-сутки|день]] [[рыба|рыбы]] [[Приходить|приближались]] к ним, (''следуя божественному'') [[шариат|установлению]], (''жители ловили их''). А не в [[Шаббат|субботний]] [[Яум день-сутки|день]] - не [[Приходить|приближались]]. Так Мы (''подвергали'') их [[Испытание|испытанию]] за [[быть|проявляемые]] ими [[фасад|бесчинства]].'''
'''([[7:163]]) [[Вопрос|Спроси]] их (''также'') о [[Город корьятин|Городе]], который [[быть|оказался]] [[Настигать|застигнутым]] [[море|Морем]], когда они [[Граница|нарушили]] [[Шаббат|Субботний]] (''Запрет''). Когда в [[Шаббат|субботний]] [[Яум день-сутки|день]] [[рыба|рыбы]] [[Приходить|приближались]] к ним, (''следуя божественному'') [[шариат|установлению]], (''жители ловили их''). А не в [[Шаббат|субботний]] [[Яум день-сутки|день]] - не [[Приходить|приближались]]. Так Мы (''подвергали'') их [[Испытание|испытанию]] за [[быть|проявляемые]] ими [[фасад|бесчинства]].'''


'''([[7:164]]) Вот одна из [[умма|конфессий]] [[говорить|сказала]]: «Зачем вам [[Увещевание|увещевать]] [[народ]], которых [[Бог]] (''вскоре'') [[Уничтожение|уничтожит]], или [[азаб|подвергнет]] [[крепче|тяжким]] [[азаб|мучениям]]?». Они [[говорить|сказали]]: «Чтобы [[Оправдание|оправдаться]] перед вашим [[Господь|Господом]], быть может, они (''проявят'') [[такуа|ответственность]]».'''
'''([[7:164]]) Вот одна из [[умма|конфессий]] [[говорить|сказала]]: «Зачем вам [[Увещевание|увещевать]] [[народ]], которых [[Аллах]] (''вскоре'') [[Уничтожение|уничтожит]], или [[азаб|подвергнет]] [[крепче|тяжким]] [[азаб|мучениям]]?». Они [[говорить|сказали]]: «Чтобы [[Оправдание|оправдаться]] перед вашим [[Господь|Господом]], быть может, они (''проявят'') [[такуа|ответственность]]».'''


'''([[7:165]]) [[Лямма|Когда]] [[Фа|же]] они [[Забывать|позабыли]], [[Ма мест|о чём]] им (''старались'') [[Методология Зикр|напомнить]] [[Би|посредством]] [[Ху|этого]] - Мы [[Спасение|спасли]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Прекращать|удерживались]] от (''совершения'') [[Зло суан|злодеяний]], но [[Брать|подвергли]] [[Аллязи|тех, что]] (''предпочёл'') [[Зульм|мракобесие]], [[крепче|тяжким]] [[Несчастье|несчастьям]], [[Би|за]] [[Ма мест|то, что]] [[быть|они проявляли]] [[Нечестивцы|нечестие]].'''
'''([[7:165]]) [[Лямма|Когда]] [[Фа|же]] они [[Забывать|позабыли]], [[Ма мест|о чём]] им (''старались'') [[Методология Зикр|напомнить]] [[Би|посредством]] [[Ху|этого]] - Мы [[Спасение|спасли]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Прекращать|удерживались]] от (''совершения'') [[Зло суан|злодеяний]], но [[Брать|подвергли]] [[Аллязи|тех, которые]] [[Зульм|помрачены]], [[крепче|тяжким]] [[Несчастье|несчастьям]], [[Би|за]] [[Ма мест|то, что]] [[быть|они проявляли]] [[Нечестивцы|нечестие]].'''


'''([[7:166]]) Когда они (''проявили'') [[непокорность]] в том, что им было (''велено'') [[Прекращать|прекратить]], Мы [[говорить|сказали]] им: «[[Быть|Будьте]] [[презирать|презренными]] [[обезьяна]]ми.'''
'''([[7:166]]) [[Лямма|Когда]] [[фа|же]] они (''проявили'') [[непокорность]] в том, что им было (''велено'') [[Прекращать|прекратить]], [[Фа|тогда]] Мы [[Говорить|сказали]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|им]]: «[[Быть|Будьте]] [[Сожаление|ущербными]] [[Кредит|заёмщиками]]!»'''


'''([[7:167]]) Вот твой [[Господь]] возвестил, что Он непременно будет насылать на них до [[День воскресения|Дня воскресения]] тех, кто будет подвергать их ужасным мучениям. [[Инна|Воистину]], твой [[Господь]] скор в наказании. Воистину, Он - [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]]. [https://ru.wikipedia.org/wiki/Антисемитизм 1]'''
'''([[7:167]]) Вот твой [[Господь]] возвестил, что Он непременно будет насылать на них до [[День воскресения|Дня воскресения]] тех, кто будет подвергать их ужасным мучениям. [[Инна|Воистину]], твой [[Господь]] скор в наказании. Воистину, Он - [[прощающий]], [[Рахим|милосердный]]. [https://ru.wikipedia.org/wiki/Антисемитизм 1]'''


([[7:168]]) Мы разбросали их по земле общинами. Среди них есть и праведные, и не только праведные. Мы подвергли их испытанию злом и добром, - быть может, они вернутся на прямой путь.
'''([[7:168]]) Мы разбросали их по земле общинами. Среди них есть и праведные, и не только праведные. Мы подвергли их испытанию злом и добром, - быть может, они вернутся на прямой путь.'''


'''([[7:169]]) Их преемниками стало поколение, унаследовавшее [[Писание]]. Они схватились за блага этой [[Дуния|Банальной]] (''реальности''), и [[говорить|сказали]]: «Мы будем прощены». Если бы им снова встретились подобные блага, они снова схватились бы за них. Разве с них не [[Брать|взят]] [[завет|обет]] [[Писание|Писания]] о том, что они не будут [[говорить]] о [[Бог]]е, (''ничего'') кроме [[Истина|Истины]], и (''будут'') [[Изучение Писания|изучать]] то, что в нём (''написано''). [[Жилище|Обитель]] [[Ахират|Предельной]] (''реальности'') лучше для тех, кто [[такуа|ответственен]]. Неужели вы не понимаете?'''
'''([[7:169]]) Их преемниками стало поколение, унаследовавшее [[Писание]]. Они схватились за блага этой [[Дуния|Банальной]] (''реальности''), и [[говорить|сказали]]: «Мы будем прощены». Если бы им снова встретились подобные блага, они снова схватились бы за них. Разве с них не [[Брать|взят]] [[завет|обет]] [[Писание|Писания]] о том, что они не будут [[говорить]] о [[Аллах]]е, (''ничего'') кроме [[Истина|Истины]], и (''будут'') [[Изучение Писания|изучать]] то, что в нём (''написано''). [[Жилище|Обитель]] [[Ахират|Предельной]] (''реальности'') лучше для тех, кто [[такуа|ответственен]]. Неужели вы не понимаете?'''


'''([[7:170]]) А [[Аллязи|которые]] [[Удерживать|удержались]] [[Би|посредством]] [[Писание|Писания]], и [[Стояние|выстаивали]] [[Молитва|Молитву]]. А [[Инна|ведь]] Мы [[Ля|не]] [[Потеря|теряем]] [[Аджр|вознаграждения]] [[Праведные дела|Совершенствующих]].'''
'''([[7:170]]) А [[Аллязи|которые]] [[Удерживать|держатся]] [[Би|за]] [[Писание]], и [[Стояние|восстанавливают]] [[Молитва|Консолидацию]]. А [[Инна|ведь]] Мы [[Ля|не]] [[Потеря|теряем]] [[Аджр|вознаграждения]] [[Праведные дела|Совершенствующих]].'''


([[7:171]]) Вот Мы подняли над ними гору, словно тучу, и они подумали, что она упадет на них. Крепко держитесь того, что Мы даровали вам, и помните то, что содержится в нем, - быть может, вы устрашитесь.
'''([[7:171]]) И [[Иза-изан-изин|тогда]] Мы подняли [[над]] [[Хум|ними]] [[Горы|Гору]], [[Кяль|как]] [[Ин|если бы]] [[Ху|она]]  была [[Тень|тучей]], и они [[Предположение|предположили ]], [[Ан|что]] [[Ху|она]] упадет на них. [[Би|С]] [[Сила|усилием]] [[Брать|держитесь]] [[Ма мест|того, что]] Мы [[Кум|вам]] [[Давать|дали]], и [[Методология Зикр|помните]] [[Ма мест|то, что]] (''заключено'') [[Фи|в]] [[Ху|этом]], - [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] (''проявите'') [[Такуа|ответственность]]».'''


'''([[7:172]]) Вот твой [[Господь]] [[Брать|вынул]] из [[доминанта|спинного]] (''мозга'') [[сын]]ов [[Адам]]а их [[потомство]], и (''заставил'') их [[шахада|засвидетельствовать]] против [[нафс|самих себя]]: «Разве не Я - ваш [[Господь]]?». Они [[говорить|сказали]]: «Да, мы [[шахада|свидетельствуем]]!». (''Это - для того''), чтобы в [[День воскресения]] вы не [[говорить|говорили]]: «Мы не [[быть|были]] [[гофля|проинформированы]] об этом».'''
'''([[7:172]]) Вот твой [[Господь]] [[Брать|вынул]] из [[доминанта|спинного]] (''мозга'') [[сын]]ов [[Адам]]а их [[потомство]], и (''заставил'') их [[шахада|засвидетельствовать]] против [[нафс|самих себя]]: «Разве не Я - ваш [[Господь]]?». Они [[говорить|сказали]]: «Да, мы [[шахада|свидетельствуем]]!». (''Это - для того''), чтобы в [[День воскресения]] вы не [[говорить|говорили]]: «Мы не [[быть|были]] [[гофля|проинформированы]] об этом».'''


([[7:173]]) Или же не говорили: «Наши отцы были многобожниками раньше нас, а мы были всего лишь потомками, которые пришли после них. Неужели Ты погубишь нас за то, что совершили приверженцы лжи?».
'''([[7:173]]) Или же не говорили: «Наши отцы были многобожниками раньше нас, а мы были всего лишь потомками, которые пришли после них. Неужели Ты погубишь нас за то, что совершили приверженцы лжи?».'''


'''([[7:174]]) Так Мы разъясняем [[аяты]], - быть может, они вернутся на прямой путь.'''
'''([[7:174]]) А [[Кяль|таким]] [[Залик|образом]] Мы разъясняем [[Знак|Знамения]], - быть может, они вернутся на прямой путь.'''


'''([[7:175]]) И [[Чтение Корана|прочти]] [['аля|для]] [[Хум|них]] [[Пророки|оповещение]], (''адресованное'') [[Аллязи|тому, кому]] Мы [[давать|дали]] Наше [[Знамение]], а он [[Фа|тут же]] [[Отдалять|отдалился]] [[Мин|от]] [[Хум|него]]. [[Фа|И вот уже]] [[Хум|его]] [[Последователи|сопровождает]] [[Сатана]]. [[Фа|А]] тот [[быть|оказывается]] [[Мин|в]] (''числе'') [[Неосознанность|Неосознанных]].'''
'''([[7:175]]) И [[Чтение Корана|прочти]] [['аля|для]] [[Хум|них]] [[Пророки|оповещение]], (''адресованное'') [[Аллязи|тому, кому]] Мы [[Давать|дали]] Наше [[Знамение]], а он [[Фа|тут же]] [[Отдалять|отдалился]] [[Мин|от]] [[Ху|него]]. [[Фа|И вот]] [[Хум|его]] [[Последователи|сопровождает]] [[Глина|Психофизиологическая]] [[Хотеть|Зависимость]], [[Фа|и]] он [[Быть|оказывается]] [[Мин|в]] (''числе'') [[Неосознанность|Неосознанных]].'''


'''([[7:176]]) И [[Ляу|если бы]] Мы [[Хотеть|захотели]], то [[Ля|точно]] [[Возвышать|возвысили]] бы [[Ху|его]], [[Би|посредством]] [[Ху|этого]]. [[Однако]] же [[Ху|он]] (''приковал себя'') [[Иля|к]] [[земля|Земле]] - [[вечность|навечно]], и [[последователи|потворствовал]] [[Ху|своим]] [[Желание|желаниям]]. А [[Ху|его]] [[Притча|пример]], [[Притча|сродни]]  [[Притча|примеру]] [[собака|Собаки]] - [[Ин|если]] ты (''увеличиваешь'') [['аля|на]] [[Ху|неё]] [[ноша|нагрузку]] - она [[одышка|дышит]] (''высунув язык''), и (''если'') ты [[Оставление|оставишь]] её (''в покое''), она (''всё так же'') [[одышка|дышит]] (''высунув язык''). Таков [[притча|пример]] [[Народ|Народа]], который [[ложь|вероломно]] (''обошёлся'') с Нашими [[знамение|Знамениями]]. Так [[Принцип талиона|воздай]] же им [[Принцип талиона|Возмездием]]! (''Быть может''), они (''узреют'') [[Размышление|аллегорию]].'''
'''([[7:176]]) И [[Ляу|если бы]] Мы [[Хотеть|захотели]], то [[Ля|точно]] [[Возвышать|возвысили]] бы [[Ху|его]], [[Би|посредством]] [[Ху|этого]]. [[Однако]] же [[Ху|он]] (''приковал себя'') [[Иля|к]] [[земля|Земле]] - [[вечность|навечно]], и [[последователи|потворствовал]] [[Ху|своим]] [[Желание|желаниям]]. А [[Ху|его]] [[Притча|пример]], [[Притча|сродни]]  [[Притча|примеру]] [[собака|Собаки]] - [[Ин|если]] ты (''увеличиваешь'') [['аля|на]] [[Ху|неё]] [[ноша|нагрузку]] - она [[одышка|дышит]] (''высунув язык''), и (''если'') ты [[Оставление|оставишь]] её (''в покое''), она (''всё так же'') [[одышка|дышит]] (''высунув язык''). Таков [[притча|пример]] [[Народ|Народа]], который [[ложь|вероломно]] (''обошёлся'') с Нашими [[знамение|Знамениями]]. Так [[Принцип талиона|воздай]] же им [[Принцип талиона|Возмездием]]! (''Быть может''), они (''узреют'') [[Размышление|аллегорию]].'''
Строка 358: Строка 358:
'''([[7:177]]) [[Зло суан|Скверен]] [[притча|пример]] [[Народ|Народа]], который [[ложь|вероломно]] (''обошёлся'') с Нашими [[знамение|Знамениями]], но [[зульм|несправедливость]] они [[быть|проявляли]] к [[нафс|самим себе]].'''
'''([[7:177]]) [[Зло суан|Скверен]] [[притча|пример]] [[Народ|Народа]], который [[ложь|вероломно]] (''обошёлся'') с Нашими [[знамение|Знамениями]], но [[зульм|несправедливость]] они [[быть|проявляли]] к [[нафс|самим себе]].'''


([[7:178]]) Кого Бог наставляет на прямой путь, тот идет им. А кого Бог вводит в заблуждение, те становятся потерпевшими убыток.
'''([[7:178]]) Кого Аллах наставляет на прямой путь, тот идет им. А кого Аллах вводит в заблуждение, те становятся потерпевшими убыток.'''


'''([[7:179]]) Мы (''определенно'') [[расплодиться|расплодили]] для [[Самсара|Самсары]] [[большинство]] (''представителей'') [[Гений|Гениев]] и [[человек|Человечества]]. У них (''есть'') [[сердце|сердца]], которые не [[Понимать|разумеют]], и [[глаз]]а, которые не [[Зрение|видят]], и [[уши]], которые не [[Слух|слышат]]. Они подобны [[скот]]ине, но (''являются'') еще (''более'') [[заблудшие|заблудшими]]. Именно они и являются [[Гофля|Беспечными]].'''
'''([[7:179]]) Мы (''определенно'') [[расплодиться|расплодили]] для [[Самсара|Самсары]] [[большинство]] (''представителей'') [[Гений|Гениев]] и [[человек|Человечества]]. У них (''есть'') [[сердце|сердца]], которые не [[Понимать|разумеют]], и [[глаз]]а, которые не [[Зрение|видят]], и [[уши]], которые не [[Слух|слышат]]. Они подобны [[скот]]ине, но (''являются'') еще (''более'') [[заблудшие|заблудшими]]. Именно они и являются [[Гофля|Беспечными]].'''


'''([[7:180]]) У [[Бог]]а - [[добро|Лучшие]] [[имя|Имена]]. Посему [[мольба|взывайте]] к Нему посредством их, и [[Оставлять|оставьте]] тех, которые [[приписывать|приписывают]] (''ересь'') в отношении Его [[имя|имен]]. Они непременно получат воздаяние за то, что совершали.'''
'''([[7:180]]) А у [[Аллах]]а - [[Добро|Лучшие]] [[Имя|Имена]]. [[Мольба|Взывайте]] [[Фа|же]] к Нему (''посредством'') их, и [[Оставлять|оставьте]] тех, которые [[Приписывать|приписывают]] (''ересь'') в (''отношении'') Его [[имя|Имён]]. Им [[Воздаяние|воздастся]] за то, что ими [[Быть|было]] [[Деяния|совершено]].'''


'''([[7:181]]) Среди Наших [[Сотворение|творений]] есть [[умма|община]], которая [[истина|истинно]] [[Руководство|указывает путь]] и (''устанавливает'') [[справедливость]].'''
'''([[7:181]]) Среди Наших [[Сотворение|творений]] есть [[умма|община]], которая [[истина|истинно]] [[Руководство|указывает путь]] и (''устанавливает'') [[справедливость]].'''


'''([[7:182]]) А [[Аллязи|тем, которые]] [[ложь|лживо]] (''предвзяты'') [[Би|к]] Нашим [[Аяты|аятам]], Мы (''понизим'') их [[степень]], а они (''даже'') [[Ля|не]] [[знание|осознают]], [[Мин|в]] [[Где|какой]] (''момент'').'''
'''([[7:182]]) А [[Аллязи|те, которые]] [[Ложь|лживо]] (''предвзяты'') [[Би|к]] Нашим [[Знак|знамениям]], Мы [[Степень|удержим]] [[Хум|их]] (''развитие''), и они [[Ля|не]] [[Знание|узнают]], [[Мин|от]][[Где|куда]].'''


'''([[7:183]]) И Я даю им [[Отсрочка|отсрочку]], ведь [[Заговор|замысел]] Мой - [[Несокрушимый|несокрушим]].'''
'''([[7:183]]) И Я даю им [[Отсрочка|отсрочку]], ведь [[Заговор|замысел]] Мой - [[Несокрушимый|несокрушим]].'''


'''([[7:184]]) Почему бы им не (''поразмыслить'') [[Размышление|аллегорически]]? Нет в их [[Принадлежность|товарище]] (''гена'') [[джинны|гениальности]]. Он всего лишь, [[Баян|убедительный]] [[назар|предостерегающий]] (''проповедник'').'''
'''([[7:184]]) [[А|Почему]] бы им [[Лям +|не]] (''поразмыслить'') [[Размышление|аллегорически]]? [[Ма|Нет]] [[Би|в]] [[Хум|их]] [[Принадлежность|товарище]] [[Мин|признаков]] [[Гений|гениальности]]. [[Инна|Ведь]] [[Ху|он]] [[Илля|лишь]] - [[Баян|убедительный]] [[Назар|проповедник]].'''


'''([[7:185]]) Неужели они не [[назар|наблюдают]] за тем, как (''ведется'') [[царство|управление]] [[Небеса]]ми и [[земля|Землей]], и как [[Бог]] "[[сотворение|ткёт]] [[вещь|бытие]]", и что, [[возможно]], [[быть|окажется]] так, что (''отведённый'') им [[Срок аджал|срок]] - уже [[Близко|почти истек]]? Так какому же [[хадис|уведомлению]] после этого они [[иман|доверяют]]?'''
'''([[7:185]]) Неужели они не [[назар|наблюдают]] за тем, как (''ведется'') [[царство|управление]] [[Небеса]]ми и [[земля|Землей]], и как [[Аллах]] "[[сотворение|ткёт]] [[вещь|бытие]]", и что, [[возможно]], [[быть|окажется]] так, что (''отведённый'') им [[Срок аджал|срок]] - уже [[Близко|почти истек]]? Так какому же [[хадис|уведомлению]] после этого они [[иман|доверяют]]?'''


([[7:186]]) Кого Бог ввел в заблуждение, того никто не наставит на прямой путь. Он бросает их скитаться вслепую в их собственном беззаконии.
'''([[7:186]]) Кого Аллах ввел в заблуждение, того никто не наставит на прямой путь. Он бросает их скитаться вслепую в их собственном беззаконии.'''


'''([[7:187]]) Они [[вопрос|спрашивают]] [[Кя|тебя]] [['Ани|о]] [[Час]]е: «Когда он наступит?» [[говорить|Скажи]]: «[[Ма|Без]][[Инна|условно]], [[знание]] [[Ху|это]] [[У Нас|у]] моего [[Господь|Господа]]. [[Илля|Кроме]] [[Ху|Него]], (''ни у кого'') [[Ля|нет]] (''способности'') [[Ли|к]] [[Показ|раскрытию]] [[время|времени]] [[Ху|его]] (''наступления''). [[Тяжесть|Тяжко]] оно [[Фи|для]] [[небеса|Небес]] и [[земля|Земли]]. Он [[внезапно|настанет внезапно]]». Они [[вопрос|спрашивают]] тебя, словно тебе известно об этом. [[говорить|Скажи]]: «Воистину, [[знание]] об этом принадлежит одному [[Бог]]у, но большая часть людей не [[знание|знает]] этого».'''
'''([[7:187]]) Они [[вопрос|спрашивают]] [[Кя|тебя]] [['Ани|о]] [[Час]]е: «Когда он наступит?» [[говорить|Скажи]]: «[[Ма|Без]][[Инна|условно]], [[знание]] [[Ху|это]] [[У Нас|у]] моего [[Господь|Господа]]. [[Илля|Кроме]] [[Ху|Него]], (''ни у кого'') [[Ля|нет]] (''способности'') [[Ли|к]] [[Показ|раскрытию]] [[время|времени]] [[Ху|его]] (''наступления''). [[Тяжесть|Тяжко]] оно [[Фи|для]] [[небеса|Небес]] и [[земля|Земли]]. Он [[внезапно|настанет внезапно]]». Они [[вопрос|спрашивают]] тебя, словно тебе известно об этом. [[говорить|Скажи]]: «Воистину, [[знание]] об этом принадлежит одному [[Аллах]]у, [[однако]] же [[большинство]] [[Люди|Людей]] [[Ля|не]] (''имеет'') [[Знание|знания]]».'''


'''([[7:188]]) [[говорить|Скажи]]: «Я не властен принести себе [[польза|пользу]] или причинить себе [[вред]], если того не пожелает [[Бог]]. Если бы я знал [[сокровенное]], то приумножил бы для себя добро, и зло не коснулось бы меня. Однако я - всего лишь предостерегающий увещеватель и добрый вестник для верующих людей».'''
'''([[7:188]]) [[говорить|Скажи]]: «Я не властен принести себе [[польза|пользу]] или причинить себе [[вред]], если того не пожелает [[Аллах]]. Если бы я знал [[сокровенное]], то приумножил бы для себя добро, и зло не коснулось бы меня. Однако я - всего лишь предостерегающий увещеватель и добрый вестник для верующих людей».'''


'''([[7:189]]) Он - Тот, Кто [[сотворение|сотворил]] вас из [[один|одной]] [[нафс|души]]. И [[делать|сделал]] из нее [[супруга|супругу]], (''чтобы он нашел'') в ней [[Спокойствие|покой]]. Когда же он [[гошия|вступил с ней в близость]], она [[Ноша|понесла]] [[Легкий|легкую]] [[Ноша|ношу]], и [[Проходить|ходила]] с ней. Когда же она [[Тяжесть|отяжелела]] (''от бремени''), они вдвоем [[Мольба|воззвали]] к своему [[Господь|Господу]] - [[Бог]]у: «Если Ты [[Давать|даруешь]] нам [[Праведные дела|праведного]] (''[[дети|ребенка]]''), то мы непременно [[быть|будем]] в числе [[Шукр|благодарных]]».'''
'''([[7:189]]) Он - Тот, Кто [[сотворение|сотворил]] вас из [[один|одной]] [[нафс|души]]. И [[делать|сделал]] из нее [[супруга|супругу]], (''чтобы он нашел'') в ней [[Спокойствие|покой]]. Когда же он [[гошия|вступил с ней в близость]], она [[Ноша|понесла]] [[Легкий|легкую]] [[Ноша|ношу]], и [[Проходить|ходила]] с ней. Когда же она [[Тяжесть|отяжелела]] (''от бремени''), они вдвоем [[Мольба|воззвали]] к своему [[Господь|Господу]] - [[Аллах]]у: «Если Ты [[Давать|даруешь]] нам [[Праведные дела|праведного]] (''[[дети|ребенка]]''), то мы непременно [[быть|будем]] в числе [[Шукр|благодарных]]».'''


([[7:190]]) Когда же Он даровал им обоим праведного ребенка, они стали приобщать к Нему сотоварищей в том, чем Он одарил их. Бог превыше того, что они приобщают в сотоварищи.
'''([[7:190]]) Когда же Он даровал им обоим праведного ребенка, они стали приобщать к Нему сотоварищей в том, чем Он одарил их. Аллах превыше того, что они приобщают в сотоварищи.


([[7:191]]) Неужели они приобщают в сотоварищи к Богу тех, которые ничего не творят, тогда как сами были сотворены,
'''([[7:191]]) Неужели они приобщают в сотоварищи к Аллаху тех, которые ничего не творят, тогда как сами были сотворены,'''


([[7:192]]) которые не способны оказать им поддержку и не способны помочь даже самим себе?
'''([[7:192]]) которые не способны оказать им поддержку и не способны помочь даже самим себе?'''


([[7:193]]) Если вы призовете их на прямой путь, они не последуют за вами. Для вас все равно, будете вы их призывать или будете молчать.
'''([[7:193]]) Если вы призовете их на прямой путь, они не последуют за вами. Для вас все равно, будете вы их призывать или будете молчать.'''


([[7:194]]) Те, к кому вы взываете наряду с Богом, являются [[раб|слугами]], подобными вам самим. Взывайте к ним, и пусть они ответят вам, если вы говорите правду.
'''([[7:194]]) Те, к кому вы взываете наряду с Аллахом, являются [[раб|слугами]], подобными вам самим. Взывайте к ним, и пусть они ответят вам, если вы говорите правду.'''


'''([[7:195]]) Есть ли у них ноги, на которых они [[Идти|ходят]]? Или у них есть руки, которыми они [[Хватка|хватают]]? Или у них есть глаза, которыми они видят? Или у них есть [[уши]], которыми они слышат? [[говорить|Скажи]]: «Призовите этих сотоварищей, а затем ухитритесь против меня и не предоставляйте мне отсрочки.'''
'''([[7:195]]) Есть ли у них ноги, на которых они [[Идти|ходят]]? Или у них есть руки, которыми они [[Хватка|хватают]]? Или у них есть глаза, которыми они видят? Или у них есть [[уши]], которыми они слышат? [[говорить|Скажи]]: «Призовите этих сотоварищей, а затем ухитритесь против меня и не предоставляйте мне отсрочки.'''


([[7:196]]) Воистину, моим Покровителем является Бог, Который ниспослал Писание. Он покровительствует праведникам.
'''([[7:196]]) Воистину, моим Покровителем является Аллах, Который ниспослал Писание. Он покровительствует праведникам.'''


([[7:197]]) А те, к кому вы взываете вместо Него, не способны оказать вам поддержку и не способны помочь даже самим себе».
'''([[7:197]]) А те, к кому вы взываете вместо Него, не способны оказать вам поддержку и не способны помочь даже самим себе».'''


([[7:198]]) Если ты призовешь их на прямой путь, они не услышат этого. Ты видишь, как они смотрят на тебя, но они ничего не видят.
'''([[7:198]]) Если ты призовешь их на прямой путь, они не услышат этого. Ты видишь, как они смотрят на тебя, но они ничего не видят.'''


'''([[7:199]]) [[Брать|Придерживайся]] [[Помиловать|Списания]] (''долгов''), и [[амр|вели]] (''поступать'') [[совесть|по-совести]], и [[Презентация|дистанцируйся]] [['Ан|от]] [[невежда|Невежд]].'''
'''([[7:199]]) [[Брать|Придерживайся]] [[Помиловать|Списания]] (''долгов''), и [[амр|вели]] (''поступать'') [[совесть|по-совести]], и [[Презентация|дистанцируйся]] [['Ан|от]] [[невежда|Невежд]].'''


'''([[7:200]]) [[Амма|Что касается]] [[Кя|твоей]] [[Отклонение|зависимости]] [[Мин|от]] [[Шайтан|Сатаны]] (''добивающегося'') [[Отклонение|подчинения]], [[Фа|то]] [[Прибегание|воззови]] [[Би|к]] [[Бог]]у, [[Инна|ведь]] [[Ху|Он]] - [[слышащий]], [[знающий]].'''
'''([[7:200]]) И [[если]] [[Отклонение|отклонит]] [['Ан|от]] [[Кя|тебя]] [[Отклонение|девиация]], [[Мин|вызванная]] [[Глина|Психофизиологической]] [[Хотеть|зависимостью]], [[Фа|то]] (''побуждай'') [[Прибегание|взывать]] [[Би|к]] [[Аллах]]у, [[Инна|ведь]] [[Ху|Он]] - [[слышащий]], [[знающий]].'''


'''([[7:201]]) [[Инна|Ведь]], [[Иза-изан-изин|стоит]] [[Тайфун|наваждению]] [[Мин|от]] [[шайтан|Сатаны]], [[Касание|коснуться]] [[Хум|тех]] [[Аллязи|которые]] [[такуа|ответственны]], они [[Методология Зикр|вспоминают метод]], и [[Иза-изан-изин|тут]] [[Фа|же]] [[Хум|они]] (''обретают'') [[Зрение|прозрение]].'''
'''([[7:201]]) [[Инна|Ведь]], [[Иза-изан-изин|стоит]] [[Тайфун|наваждению]], [[Мин|вызванному]] [[Глина|Психофизиологической]] [[Хотеть|зависимостью]], [[Касание|коснуться]] [[Хум|тех]] [[Аллязи|которые]] [[Такуа|ответственны]], они [[Методология Зикр|вспоминают]], и [[Иза-изан-изин|тут]] [[Фа|же]] [[Хум|они]] (''обретают'') [[Зрение|прозрение]].'''


'''([[7:202]]) А [[Хум|своим]] [[брат]]ьям, они (''лишь'') [[Усиление|усугубляют]] [[Хум|их]] (''пребывание'') [[Фи|в]] [[Неосознанность|Неосознанности]], [[Сумма|после чего]], (''те'') [[Ля|не]][[Короткий|укротимы]].'''
'''([[7:202]]) А [[Хум|своим]] [[брат]]ьям, они (''лишь'') [[Усиление|усугубляют]] [[Хум|их]] (''пребывание'') [[Фи|в]] [[Неосознанность|Неосознанности]], [[Сумма|после чего]], (''те'') [[Ля|не]][[Короткий|укротимы]].'''
Строка 410: Строка 410:
'''([[7:203]]) Пока ты не [[Приходить|предъявишь]] им [[аят]], они [[говорить|говорят]]: «Почему бы тебе не [[Выбирать|подобрать]] его (''для нас по теме'')?». [[говорить|Скажи]]: «Я [[Последователи|следую]] только за тем, что [[Внушение|внушается]] мне (''в откровении'') от моего [[Господь|Господа]]. Это - [[Зрение|прозрение]] от вашего [[Господь|Господа]], и (''верное'') [[руководство]], и [[Милость рахмат|милость]] для [[иман|верующих]] [[Народ|людей]]».'''
'''([[7:203]]) Пока ты не [[Приходить|предъявишь]] им [[аят]], они [[говорить|говорят]]: «Почему бы тебе не [[Выбирать|подобрать]] его (''для нас по теме'')?». [[говорить|Скажи]]: «Я [[Последователи|следую]] только за тем, что [[Внушение|внушается]] мне (''в откровении'') от моего [[Господь|Господа]]. Это - [[Зрение|прозрение]] от вашего [[Господь|Господа]], и (''верное'') [[руководство]], и [[Милость рахмат|милость]] для [[иман|верующих]] [[Народ|людей]]».'''


'''([[7:204]]) А когда [[Коран ++|выстраивается]] [[Коран ++|Коран]], то [[слух|вслушивайтесь]], и [[внимание|сосредоточьтесь]], - быть может, вы [[Милость рахмат|обретёте милость]].'''
'''([[7:204]]) А [[Иза-изан-изин|когда]] [[Коран ++|креативится]] [[Коран ++|Коран]], [[Фа|то]] [[Слух|прислушивайтесь]] [[Лякум, Лякя, Ляхум, Ляна|к нему]], и [[Внимание|сосредоточьтесь]], - [[Ля'алля|быть может]], [[Кум|вы]] (''удостоитесь'') [[Рахман|милости]].'''


'''([[7:205]]) И (''используя'') [[Методология Зикр|методологию]] (''абстрагирования, обращения'') к своему [[Господь|Господу]], (''исследуй'') свою [[нафс|душу]], (''проявляя'') [[кротость]] и [[Страх хоуф|страх]], [[Помимо|избегая]] (''при этом'') [[Манифест|громкого]] [[слово|декламирования]] (''цитат''). (''Делай это)'' по [[Завтра|утрам]] и [[вечер]]ам, и не [[быть|будь]] (''одним'') из [[небрежность|небрежных]].'''
'''([[7:205]]) И (''используя'') [[Методология Зикр|методологию]] (''абстрагирования, обращения'') к своему [[Господь|Господу]], (''исследуй'') свою [[Нафс|душу]], (''проявляя'') [[кротость]] и [[Страх хоуф|страх]], [[Помимо|избегая]] (''при этом'') [[Манифест|громкого]] [[Слово|декламирования]]. (''Делай это)'' по [[Завтра|утрам]] и [[вечер]]ам, и [[Ля|не]] [[Быть|окажись]] [[Мин|в]] (''числе'') [[Гофля|Беспечных]].'''


'''([[7:206]]) Те, которые находятся возле твоего [[Господь|Господа]], [[высокомерие|не превозносятся]] в служении Ему, славословят Ему и [[земной поклон|падают перед Ним ниц]].'''
'''([[7:206]]) Те, которые находятся возле твоего [[Господь|Господа]], [[высокомерие|не превозносятся]] в служении Ему, славословят Ему и [[земной поклон|падают перед Ним ниц]].'''


==См. также==
==См. также==


[https://ru.wikipedia.org/wiki/Инципит '''Инципит''']  
[https://ru.wikipedia.org/wiki/Инципит '''Инципит''']
 
[https://en.wikipedia.org/wiki/Incipit '''Incipit''']
[https://en.wikipedia.org/wiki/Incipit '''Incipit''']


Строка 425: Строка 426:


'''[[Классификация сур Корана]]'''
'''[[Классификация сур Корана]]'''
'''[[Ограды (Аль-Араф). Тафсир]]'''




'''[[Трофеи ("Аль-Анфаль")|▼ Следующая сура - Трофеи ("Аль-Анфаль") ▼]]'''
'''[[Трофеи ("Аль-Анфаль")|▼ Следующая сура - Трофеи ("Аль-Анфаль") ▼]]'''

Текущая версия на 09:29, 26 апреля 2024

▲ Предыдущая сура - Скот ("Аль-Анам") ▲


С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного!

(7:1) «Алиф-Лям-Мим-Сад».

(7:2) Писание, ниспосланное тебе. Да не окажется на твоём CD-Rе от него ограничений, дабы ты предостерегал посредством него, и методология для Доверившихся.

(7️⃣:3️⃣) Следуйте тому, что ниспослано вам от вашего Господа, и не следуйте за иными покровителями, помимо Него. Как же мало вы используете методологию!

(7:4) Сколько же селений Мы погубили! Наше наказание поражало их ночью или во время полуденного отдыха.

(7:5) И не было у них мольбы, когда их застигала наша тирания, кроме того, чтобы они говорили: «Ведь мы были в помрачении

(7:6) Мы же непременно спросим тех, к кому были отправлены (посланники), и непременно спросим самих посланников.

(7:7) Мы (непременно) воздадим им (на основании) знания. И Мы (никогда) не были отсутствовавшими.

(7:8) А Взвешивание в тот день - Истинное. А те, чей груз перевесит, вот эти и есть - Преуспевшие.

(7:9) Те же, чей груз (окажется) легче - вот те, которые (наносили) ущерб самим себе, тем что проявляли помрачение, (встречаясь) с Нашими Знамениями.

(7:10) И ведь Мы определенно поддержали вас на Земле, и определили для вас на ней средства существования. Но... ничтожно, проявление вашей благодарности!

(7:11) А ведь Мы определенно сотворили вас, затем (придали) вам форму. Затем Мы воззвали к Ангелам: «(Раскройте) сюжеты для Адама!», - вот они (раскрыли) сюжеты, и лишь Иблис не оказался в числе (раскрывших) сюжеты.

(7:12) (Господь) сказал: «Что вопрепятствовало тебе к (раскрытию) сюжета, когда Я приказал тебе?». (Иблис) ответил: «Ведь я лучше чем он! Ты сотворил меня из огня, а его сотворил из глины».

(7:13) (Господь) сказал: «Так низвергнись же отсюда! Негоже тебе быть здесь превозносящимся. Изыди, ибо ты - один из ничтожных».

(7:14) (Иблис) сказал: «(Предоставь) мне отсрочку до того дня, когда они будут воскрешены».

(7:15) (Господь) сказал: «Ведь ты - из (Получивших) Отсрочку».

(7:16) Он сказал: «А за то что Ты (ввел) меня в неосознанность, я непременно приукрашу для них (земное, отвлекая от) установленной Тобою стратегии.

(7:17) Затем я (буду) настигать их, спереди и сзади, справа и слева, и Ты не найдёшь большинство из них благодарными».

(7:18) (Господь) сказал: «Изыди отсюда презренным изгоем! Лишь тех из них, кто последует за тобой. Я непременно заполню Самсару всеми вами».

(7:19) О Адам! Поселись в Раю (вместе) со своей супругой. Питайтесь же, где пожелаете, но не приближайтесь к этому дереву, а не то окажетесь (одними) из беззаконников».

(7:20) Сатана стал нашептывать им, чтобы обнажить их срамные места, которые были сокрыты от них. Он сказал им: «Не удерживает ли вас ваш Господь от этого дерева только для того, чтобы вы вдвоем не обрели власть, или стали из тех, кто вечен».

(7:21) Он поклялся им: «Воистину, я для вас - искренний (доброжелатель)».

(7:22) Он низвел их обманом, и когда они вкусили от этого дерева, (стали) очевидным их срамные места, и они принялись прилеплять на себя листья из Райского сада. Тогда Господь их воззвал к ним: «Разве Я не удерживал вас от этого дерева, и не сказал вам, что дьявол для вас - явный враг?».

(7:23) Они сказали: «Господь наш! Мы поступили несправедливо по отношению к себе, и если Ты не простишь нас и не смилостивишься над нами, то мы непременно окажемся одними из потерпевших урон».

(7:24) (Аллах) сказал: «Низвергнитесь, и (будьте) врагами друг другу! И теперь Земля (станет) вашей обителью, и (источником) удовольствия до (определенного) срока».

(7:25) (Аллах) сказал: «На ней вы будете жить, на ней будете умирать, и из нее будете выведены».

(7:26) О сыны Адама! Мы доподлинно ниспослали для вас одеяния скрывающие ваше беспокойство, и идентичность. А одеяние Ответственности - это лучше. Вот (пример) из знамений Аллаха. Возможно они (воспользуются) методологией.

(7:27) О сыны Адама! Не позволяйте Дьяволу искусить вас, подобно тому, как он вывел из Рая ваших родителей. Он сорвал с них одежды, чтобы показать им их срамные места. Воистину, он, и его отродье, видят вас оттуда, где вы их не увидите. Воистину, Мы сделали Дьяволов покровителями тех, которые не (проявляют) доверия.

(7:28) Когда они совершают мерзость, они говорят: «Мы видели, что наши отцы поступали таким образом. Аллах повелел нам это». Скажи: «Аллах не велит совершать мерзость. Неужели вы станете наговаривать на Аллаха то, чего не знаете?»

(7:29) Скажи: «Повеление моего господа, (выносятся) по Справедливости». И настраивайте своё внимание при каждом сюжете, и призывайте Его, целенаправляя Ему Задолженность. Так же, как Он пробудил вас, (так же и) воспроизведёт».

(7:30) Он одних наставил на прямой путь, а другим заслуженно предписал заблуждение. Они сочли дьяволов своими покровителями и помощниками вместо Аллаха, и полагали, что следуют прямым путем.

(7:31) О сыны Адама! Облекайтесь в свои украшения при каждой студии. Ешьте и пейте, но не излишествуйте, ибо Он не любит тех, кто излишествует.

(7:32) Скажи: «Кто запретил украшения Аллаха, которые Он вывел для Своих слуг, а также прекрасный удел?». Скажи: «В мирской жизни они (предназначены) для тех, кто доверился, а в День воскресения (они будут предназначены) исключительно (для них)». Так Мы разъясняем аяты для людей знающих.

(7️⃣:3️⃣3️⃣) Скажи: «Мой Господь запретил (совершать) Мерзости, как явные из них, так и скрытые, (совершать) грехи, завидовать бездумно, приобщать Аллаху сотоварищей, в пользу которых Он не ниспослал никакого довода, и наговаривать на Аллаха то, чего вы не знаете».

(7:34) И для каждой общины - свой срок. Когда же придёт их срок, им не отдалить его час, и не подготовиться.

(7:35) О сыны Адама! Если к вам придут посланники из вашей (среды), излагая вам Мои аяты, то всякий, кто проявит ответственность, и исправится, тот не (познает) страха, и не будет опечален.

(7:36) А те, которые сочтут ложью Мои аяты и проявят высокомерие по отношению к ним, станут обитателями Огня и пребудут там вечно.

(7:37) Кто же несправедливее того, кто выдумывает ложь о Аллахе, или считает ложью Его аяты? Им достанется удел, (отведенный) в Писании. Когда же к ним явятся Наши посланники, чтобы умертвить их, они скажут: «Где те, к кому вы взывали помимо Аллаха?». Они скажут: «Они (оставили) нас блуждающими!». Они засвидетельствуют против самих себя о том, что они были отвергающими.

(7:38) Сказал: «Примкните к уже минувшим конфессиям, из (числа) родственных вам Гениев, и (представителей) Человечества, (находящихся) в Агонии». Каждый раз, когда одна конфессия будет входить туда, она будет проклинать предыдущую ей (конфессию). Когда же они будут собраны там вместе, то последние из них, скажут о первых: «Господь наш! Это они ввели нас в заблуждение. Приумножь их мучения в Агонии». Он скажет: «Для всех (будет) приумножено, однако вы (об этом) не узнаете».

(7:39) Тогда первые из них скажут последним: «Вы не были лучше нас. Посему вкусите наказание за то, что вы приобретали».

(7:40) Воистину, those who gossiped по (поводу) Наших аятов, и превозносился над ней, не откроются им врата Небесные, и не войдёт Генетика, пока Верблюд не пройдёт нитью в ушко. И таким образом, Мы воздаём Преступникам.

(7:41) Самсара будет их ложем, а над ними будут перекрытия. Вот так Мы воздаем беззаконникам.

(7:42) А для тех, которые доверились, и совершали Праведные деяния - обременение (какой-либо) душе, не иначе как, (в соответствии с) её обеспеченностью. Таковы обладатели Генома, в котором их (пребывание) навечно.

(7:43) Мы удалим то, что в их сердцах Альянс, и под ними будут протекать реки. Они скажут: «Хвала Аллаху, Который привел нас к этому! Мы не последовали бы прямым путем, если бы Аллах не наставил нас. И посланники Господа нашего принесли истину». Им будет возвещено: «Вот Рай, который вы унаследовали за то, что совершали».

(7:44) Обитатели Рая воззовут к обитателям Огня: «Мы уже убедились в том, что обещанное нам нашим Господом - истина. Убедились ли вы в том, что обещанное вашим Господом - истина?». Они скажут: «Да». Тогда глашатай возвестит среди них: «Да пребудет проклятие Аллаха над беззаконниками,

(7:45) которые сбивали других с пути Аллаха, пытались исказить его и не верили в Последнюю жизнь».

(7:46) Между ними будет изгородь, а на оградах будут люди, которые распознают каждого из них по их признакам. Они воззовут к обитателям Рая: «Мир вам!». Они пока не войдут туда, хотя будут желать этого.

(7:47) И когда они направят взоры в сторону обитателей Агонии, они скажут: «Господь наш! Не помещай нас с людьми несправедливыми!».

(7:48) Люди на оградах обратятся к мужчинам, которых они узнают по их признакам, и скажут: "Не помогло вам то, что вы собирали, и ваше высокомерие

(7:49) Разве это не те, о которых вы клялись, что Аллах никогда не проявит к ним милости?». Им будет сказано: «Войдите в Рай! Вы не познаете страха и не будете опечалены».

(7:50) Обитатели Огня воззовут к обитателям Рая: «Пролейте на нас воду или то, чем вас наделил Аллах». Они скажут: «Аллах запретил это для неверующих,

(7:51) которые воспринимали свою задолженность (как) забаву и игру. И обманула их Банальная Жизнь. Но Сегодня, Мы забудем о них, так же как они забыли (о) встрече, в этот, (обещанный) им день, и (за) то, что они были непримиримыми к Нашим аятам.

(7:52) Мы явили им писание, (которое) Мы разъяснили на основании знания, как руководство и милость для доверившихся людей.

(7:53) Неужели они ожидают чего-либо, кроме его толкования? В день, когда будет явлено толкование, те, которые позабыли о нем прежде, скажут: "А ведь приходили же Посланники нашего Господа с Истиной! Найдутся ли для нас заступники, способные за нас заступиться? Ах если бы нас вернули (обратно), чтобы мы не поступали так, как поступали прежде!" Они (нанесли) ущерб самим себе, и ускользнуло от них то, что было ими выдумано.

(7:54) Воистину, ваш господь - Аллах, который сотворил Небеса и Землю за шесть дней, затем (произвёл идеальный) тюнинг для Мироздания. Он покрывает Ночь - Днём, следуют уведомлению, и Солнце, и Луна, и Звёзды - покорившиеся Его воле. Лишь Ему (подвластны) Сотворение и Императив. Благословенен Аллах, господь Познающих!

(7:55) Взывайте же к Господу своему со смирением и в тайне. Он не любит преступников.

(7:56) Не нарушайте экологию на земле после того, как она (приведена) в порядок. Взывайте к Нему со страхом и надеждой. Воистину, милость Аллаха близка к (творящим) добро.

(7:57) И именно Он - Тот, Кто посылает Ветры добрыми вестниками Своей милости. Когда же они приносят тяжелые облака, Мы пригоняем его в безжизненную провинцию, проливаем воду, и посредством этого взращиваем всевозможные плоды. Таким же образом Мы отводим Мёртвое, возможно вы (воспользуетесь) методологией.

(7:58) На хорошей земле растения растут по воле ее Господа, а на плохой земле они растут с трудом. Так Мы разъясняем знамения для благодарных людей.

(7:59) Мы послали Ноя к его народу, и он сказал: «О мой народ! Служите Аллаху, ибо нет у вас другого божества, кроме Него. Я боюсь, что вас постигнут мучения в Великий день».

(7:60) Знатные люди из его народа сказали: «Мы видим, что ты находишься в очевидном заблуждении».

(7:61) Он сказал: «О мой народ! Я не заблуждаюсь. Напротив, я - посланник Господа Познающих.

(7:62) Я сообщаю вам послания моего Господа, и даю вам искренние советы. Я узнаю от Аллаха то, чего вы не знаете.

(7:63) Или вы удивляетесь тому, что методология, явленая вам от вашего Господа, (открыта) для мужчины из вашей (среды), чтобы он предостерег вас, и чтобы вы (проявили) ответственность? И быть может, вы (обретёте) милость».

(7:64) Они сочли его лжецом, а Мы спасли его и тех, кто был с ним, в ковчеге, и потопили тех, кто счел ложью Наши аяты. Воистину, они были слепыми людьми.

(7:65) А к адитам их брата Худа. Он сказал: О мой народ! Служите Аллаху, ибо нет для вас божества, кроме Него. Почему бы вам не (проявить) ответственности?

(7:66) Сказали Сановники из его народа, которые (проявили) отрицание: «Воистину, мы видим тебя оболваненным, и воистину, мы предубеждены, (что) ты - (один) из Лжецов».

(7:67) Он сказал: «О мой народ! Я не являюсь глупцом, а являюсь посланником Господа Познающих.

(7:68) Я доношу до вас послания от вашего Господа, и я для вас - надежный и добрый советчик.

(7:69) Или вы удивляетесь тому, что методология, явленая вам от вашего Господа, (открыта) для мужчины из вашей (среды), чтобы тот предостерег вас, и (обучил) методологии, когда Он назначил вас преемниками из (народов), после народа Ноя, и приумножил вам в Творении многократно? Так (используйте) методологию «Концептов Аллаха», быть может, вы преуспеете».

(7:70) Они сказали: «Неужели ты пришел к нам для того, чтобы мы служили одному Аллаху, и отреклись от того, чему служили наши отцы? Ниспошли нам то, чем ты угрожаешь, если ты говоришь правду».

(7:71) Он сказал: «Уже обрушилась на вас от вашего господа пандемия и мучения. Неужели вы (станете) перечить мне касательно «Атмосферы», что именуется вами, и вашими отцами - (Раем), о (наречении) которой Аллах не ниспосылал (вам) каких-либо доводов? Предупреждайте же, ведь и Я - Предупреждающий вместе с вами».

(7:72) Мы спасли его и тех, кто был с ним, по Своей милости, и изрубили останки тех, которые сочли ложью Наши аяты, и не стали верующими.

(7:73) А к самудитам их брата - Салиха. Он сказал: «О мой народ! Служите Аллаху, нет для вас того, кто (стал бы) богом, помимо Него. Ведь вам явлено определение от вашего Господа. Эта верблюдица Аллаха - знамение для вас. Позвольте ей пастись на Земле Аллаха, и не причиняйте ей зла, а не то вас постигнут мучительные страдания.

(7:74) Помните о том, как Он сделал вас преемниками после адитов, и расселил вас на Земле, на равнинах которой вы воздвигаете дворцы, а в горах высекаете жилища. Помните о милостях Аллаха, и не паразитируйте на Земле, бесчинствуя".

(7:75) Знатные люди из его (Салиха) народа, которые возгордились, сказали уверовавшим из числа тех, кто был слаб: "Знаете ли вы, что Салих послан своим Господом?" Они сказали: "Мы веруем в то, с чем он послан".

(7:76) Те, которые возгордились, сказали: «А мы отрицаем то, чему вы (проявляете) доверие».

(7:77) Они подрезали верблюдице поджилки, (проявив) непокорность своему Господу, и сказали: «О Салих! Ниспошли нам то, чем ты угрожаешь, если ты действительно являешься одним из посланников».

(7:78) Вот их поразило Землетрясение. Вот они оказались безжизненно (лежащими) в своих жилищах.

(7:79) Он отвернулся от них, и сказал: «О мой народ! Я донес до вас послание моего Господа, и искренне желал вам добра, но вы не любите тех, кто желает вам добра».

(7:80) И Лота, когда он обратился к своему народу: «Неужели вы допустите Мерзость, с коей вас не упреждал, ни один из Познающих?

(7:81) В похотливом вожделении вы приходите к мужчинам вместо женщин. Воистину, вы - народ излишествующий».

(7:82) В ответ его народ лишь сказал: «Прогоните их из вашего селения. Вель эти люди хотят очиститься».

(7:83) Так что Мы спасли его, и его семью, кроме его жены, которая оказалась в числе оставшихся позади.

(7:84) И Мы произвели по ним бомбардировку. Посмотри же, каким оказался конец Преступников!

(7:85) Мы отправили к мадьянитам их брата Шуайба. Он сказал: «О мой народ! Служите Аллаху, ибо нет у вас другого божества, кроме Него. К вам явилось ясное знамение от вашего Господа. Наполняйте же меру и весы сполна, не утаивайте имущества Людей, и не распространяйте нечестия на земле после того, как на ней наведен порядок. Так лучше для вас, если только вы являетесь верующими.

(7:86) И не (устраивайте) засады на каждой магистрали, угрожая, и препятствуя на пути Аллаха тем, кто Ему доверился, в поисках искажающих этот (путь аргументов). И помните, что вас было мало, а Он приумножил ваше (число). Посмотрите же, каким был конец бесчинствующих!

(7:87) Если одна часть из вас (проявила) доверие тому, с чем я послан, а другая (проявила) отрицание, то потерпите, пока Аллах не рассудит между нами, ибо Он - Наилучший из судей».

(7:88) Жрецы из его народа, (проявившие) высокомерие, сказали: «О Шуайб! (Либо) мы непременно изгоним из нашего города тебя, и тех, кто доверился (Аллаху) вместе с тобой, либо ты (опять) вернешься в нашу религию». (Шуайб) сказал: «Даже если мы (испытываем к ней) неприязнь?

(7:89) Мы (возведем очевидную) лживую клевету на Аллаха, если вернемся в вашу религию после того, как Аллах спас нас от нее. Не бывать тому, чтобы мы вернулись в неё, если только этого не пожелает Аллах, наш Господь. Наш Господь объемлет знанием всё сущее. Мы уповаем на Аллаха. Господь наш! Вынеси вердикт между нами, и между нашим народом, ведь Ты - Наилучший из Судей».

(7:90) Муллы из его народа, которые отрицали, сказали: «Если вы последуете за Шуайбом, то непременно окажетесь в числе потерпевших урон».

(7:91) Вот их поразило Землетрясение. Вот они оказались безжизненно (лежащими) в своих жилищах.

(7:92) Те, которые сочли Шуайба лжецом, словно никогда не жили там. Те, которые сочли Шуайба лжецом, оказались потерпевшими убыток.

(7:93) Он отвернулся от них и сказал: «О мой народ! Я донес до вас послания моего Господа, и искренне желал вам добра. Как я могу печалиться об отрицающих людях?».

(7:94) В какое бы селение Мы не отправляли пророка, Мы непременно подвергали его жителей несчастьям и напастям, дабы они (проявили) смирение.

(7:95) Затем Мы заменяли зло добром, и тогда они начинали благоденствовать и говорили: «Наших отцов также касались невзгоды и радости». Мы схватили их внезапно, а они (этого) не ощутили.

(7:96) И ведь если бы приобщённые селений уверовали и стали ответственны, Мы раскрыли бы перед ними благодать с неба и земли. Но они сочли это ложью, и Мы схватили их за то, что они приобретали.

(7:97) Неужели жители селений не опасались того, что Наше наказание постигнет их ночью, когда они спят?

(7:98) Неужели жители селений не опасались того, что Наше наказание постигнет их утром, когда они забавляются?

(7:99) Неужели они не опасались хитрости Аллаха? Хитрости Аллаха не опасаются только люди, терпящие убыток!

(7:100) Разве не показал Он тем, которые унаследовали землю после ее обитателей, что если бы Мы желали, так могли бы поразить их за грехи и запечатать их сердца, так что они не слышат.

(7:101) Мы рассказываем тебе повествования об этих селениях. Их посланники приходили к ним с ясными знамениями. Однако они не хотели довериться тому, что прежде они сочли ложью. Так Аллах запечатывает сердца отрицающих.

(7:102) Большинство из них Мы не нашли верными завету. Воистину, Мы нашли большинство из них нечестивцами.

(7:103) После них Мы отправили Моисея с Нашими знамениями к Фараону и его знати, но они поступили с ними несправедливо. Посмотри же, каким был конец распространявших нечестие!

(7:104) Моисей сказал: «О Фараон! Я - посланник от Господа Познающих.

(7:105) Мне полагается говорить об Аллахе только правду. Я принес вам ясное знамение от вашего Господа. Отпусти же со мной Сынов Израиля».

(7:106) Он сказал: «Если ты принес знамение, то покажи его, если ты говоришь правду».

(7:107) Он бросил свой посох, и тот (превратился) в явную змею.

(7:108) Затем он вытащил руку, и она стала белой (цвета молока, светящейся) для тех, кто смотрел на нее.

(7:109) Сказали Муллы из народа Фараона: «Ведь это же знающий алхимик.

(7:110) Он хочет вывести вас из вашей страны. Что же вы посоветуете?».

(7:111) Они сказали: «Повремени с ним и его братом и разошли по городам сборщиков,

(7:112) чтобы они привели к тебе всех знающих колдунов».

(7:113) Алхимики пришли к Фараону и сказали: «Если мы одержим верх, то нам полагается вознаграждение!».

(7:114) Он сказал: «Да, вы станете одними из приближенных».

(7:115) Они сказали: «О Моисей! Либо ты бросишь, либо бросим мы».

(7:116) Он сказал: «Бросайте!». Когда же они бросили, то очаровали взоры людей, вселили в них страх и явили великое колдовство.

(7:117) И Мы внушили Моисею: «Shoot your staff!» И вот, - он поглощает то, что они представляют.

(7:118) Но викифицировалась Истина, и ложью (оказалось) то, что было ими наделано.

(7:119) Они были повержены там и вернулись униженными.

(7:120) Колдуны пали ниц

(7:121) и сказали: «Мы уверовали в Господа Познающих,

(7:122) Господа Моисея и Аарона».

(7:123) Фараон сказал: «Вы уверовали в него без моего дозволения? Воистину, это - козни, которые вы задумали в городе, чтобы изгнать из него его жителей. Но скоро вы узнаете!

(7:124) Я отрублю вам руки и ноги накрест, а затем распну всех вас».

(7:125) Они сказали: «Воистину, мы возвращаемся к нашему Господу.

(7:126) Ты мстишь нам только за то, что мы уверовали в знамения нашего Господа, когда они явились к нам. Господь наш! Ниспошли нам терпение и умертви нас покорившимися».

(7:127) Знатные люди из народа Фараона сказали: «Неужели ты позволишь Моисею и его народу распространять на земле нечестие и отречься от тебя и твоих богов?». Он сказал: «Мы будем убивать их сыновей и оставлять в живых их женщин. И ведь мы (учиним) над ними коварное (убийство)».

(7:128) Моисей сказал своему народу: «Взывайте к Аллаху, и терпитеВедь Земля (вернётся) к Аллаху. Он (даст) её унаследовать кому пожелает, из Его слуг. И в Результате - для (демонстрировавших) Ответственность».

(7:129) Они сказали: «Нам причиняли страдания до того, как ты явился к нам, и причиняют их после твоего пришествия». Он сказал: «Быть может, ваш Господь погубит вашего врага и сделает вас их преемниками на земле, а затем посмотрит, как вы будете поступать».

(7:130) А ведь Мы определённо поразили род Фараона засушливыми годами и неурожаем плодов, дабы они помянули назидание.

(7:131) Когда же им подваливало Добро, они говорили: «Этодля нас!» А если их постигало потрясение, они обусловливали (его) с Моисеем, и теми, кто вместе с ним. То, что обусловливает их, не иначе как - от Аллаха, однако же большинство из них (этого) не осознают.

(7:132) И они сказали: «Любое из знамений, с коим бы ты ни явился, чтобы (удивить) нас алхимией, то посредством него, не пробудить нашего к тебе доверия».

(7:133) Вот Мы наслали на них Тайфун, и Саранчу, и Вшей, и Жаб, и Кровь, (в качестве) иллюстрирующих знамений. Они же превознеслись – и стали преступным народом.

(7:134) Когда эпидемия поражала их, они говорили: «О Моисей! Помолись за нас твоему Господу о том, что Он обещал тебе. Если ты избавишь нас от наказания, то мы поверим тебе и отпустим с тобой сынов Израиля».

(7:135) Когда же Мы избавляли их от болезни до определенного срока, которого они непременно должны были достичь, они нарушали (обещание).

(7:136) И вот Мы взыскали с них, и потопили их в Реке, за то, что они сочли ложью Наши знамения, и пренебрегли ими.

(7:137) И мы (оставили) в наследство для Народа, который был угнетённым - восточную (часть) Земли, и её западную (часть) - ту, (пребывание) в которой, Мы благословили. И исполнилось Прекрасное слово твоего Господа про Сынов Израиля, за то, что они претерпели. И Нами разрушено то, что было сделано Фараоном, и его народом, и то, что было ими возведено.

(7:138) И Мы переправили сынов Израиля по Морю, и они прибыли к народу, который был предан своим идолам. Они сказали: «О Моисей! Сделай нам божество, похожее на их божеств». Он сказал: «Воистину, вы - невежественные люди.

(7:139) Ведь этих погубит то, что они в него (вкладывают). И фальшиво то, что было ими содеяно.

(7:140) Он сказал: «Неужели я стану искать для вас другое божество, кроме Аллаха, тогда как Он (отдал) вам предпочтение над Познающими».

(7:141) Вот Мы спасли вас от рода Фараона. Они подвергали вас ужасным мучениям, убивали ваших сыновей и оставляли в живых ваших женщин. Это было для вас великим испытанием от вашего Господа.

(7:142) Мы определили Моисею тридцать ночей, и дополнили их еще десятью, и поэтому срок его Господа (составил) сорок ночей. Моисей сказал своему брату Аарону: «Оставайся (вместо меня) с моим народом, (поступай) праведно, и не следуй деструктивным культам».

(7:143) Когда же Моисей пришел к назначенному Нами сроку и месту, Господь его заговорил с ним. Он сказал: «Господи! Покажись мне, чтобы я взглянул на Тебя». Он сказал: «Ты не увидишь Меня, однако, наблюдай за Горой. Если она удержится на своем месте, то вскоре ты увидишь Меня». Когда же его Господь показался, (обратившись) к Горе, то превратил её в пыль, а Моисей упал без сознания. Придя в себя, он сказал: «Пречист Ты! Я раскаиваюсь перед Тобой, и я - первый из Доверившихся».

(7:144) Он сказал: «О Моисей! Я избрал тебя, (возвысив) над людьми (благодаря) Моему Посланию, и Моим Словам. Так придерживайся же того, что Я тебе дал, и будь (в числе) Благодарных».

(7:145) И Мы записали для него на Скрижалях наставление (в виде описания) всевозможных ситуаций, и разъяснение для каждой ситуации: «Строго придерживайся (прописанному), и вели своему народу придерживаться наилучшего из этого. Я покажу вам Обитель нечестивцев.

(7:146) Я отвращу от Моих знамений тех, которые превозносились на Земле без (всякого на то) Права. Какое бы из знамений они ни увидели, они не (проявят) к нему доверия. Если они увидят путь Осознанности, то не примут его (в качестве) пути, а если они увидят путь неосознанности, то примут его (за истинный) путь. Это потому, что они сочли ложью Наши знамения, и (проявили) к ним небрежность».

(7:147) Деяния тех, которые сочли ложью Наши аяты, и встречу в Последней жизни, окажутся тщетными. Разве им не воздастся только за то, что они совершали?

(7:148) И избрал народ Моисея, сразу после его (ухода), изваяние (в форме) тельца, (отлитое) из их украшений, ему преемником. Разве они не видели, что тот не разговаривал с ними, и не указывал им пути? Они избрали его - будучи помрачёнными.

(7:149) Когда же они пожалели о содеянном, и увидели, что впали в заблуждение, то сказали: «Ведь если наш Господь не смилостивится над нами, и не простит нас, то мы непременно окажемся в числе потерпевших убыток».

(7:150) И когда Моисей вернулся к своему народу, он разгневался и огорчился. Он сказал: «Скверно то, что вы натворили в мое (отсутствие, разочаровав) меня! Или вы (пытались) ускорить повеление вашего Господа?». И он бросил Скрижали, и схватил своего брата за голову, притянув его к себе. (Аарон) сказал: «О сын моей матери! Воистину, (наш) народ счел меня слабым, и едва не убил меня. Не давай же врагам злорадствовать (видя мое положение), и не причисляй меня к несправедливому народу».

(7:151) Он сказал: «Господи! Прости меня и моего брата и введи нас в Свою милость, ибо Ты - Милосерднейший из милосердных».

(7:152) На тех, которые стали поклоняться тельцу, падут гнев их Господа и унижение в мирской жизни. Так Мы воздаем тем, кто измышляет ложь.

(7:153) А если кто совершил злодеяния, а затем раскаялся и уверовал, то ведь твой Господь после всего этого — прощающий, милосердный

(7:154) Когда же гнев Моисея утих, он поднял Скрижали, на которых были начертаны руководство и милость для тех, кто страшится своего Господа.

(7:155) Моисей избрал из своего народа семьдесят мужчин для (назначенного) Нами времени (встречи). Когда же их поразило землетрясение, он сказал: "Господи! Если бы Ты пожелал, то уничтожил бы их прежде (вместе) со мной. Неужели Ты уничтожишь нас за то, что совершили глупцы из нас? Это всего лишь Твоё искушение, посредством которого Ты вводишь в заблуждение, кого пожелаешь, и ведешь (прямым путем), кого пожелаешь. Ты – наш Покровитель, прости же нас и помилуй, ибо Ты – наилучший из Прощающих!

(7:156) Предпиши для нас добро в этом мире и в Последней жизни, ибо мы возвращаемся к Тебе. Он сказал: «Я поражаю Своим наказанием, кого пожелаю, а Моя милость объемлет всякую вещь. Я предпишу ее для тех, которые будут ответственны, станут выплачивать закят и уверуют в Наши аяты,

(7:157) те которые последуют за Посланником, гоем (необразованным в вопросах религии и Писаний) пророком, запись (о котором) они найдут в своих (писаниях) Торе и Евангелии. Он повелит им (поступать) по совести, и удержит от предосудительного, и разрешит им благое, и запретит им скверное, освободит их от обременений и оков, которые были (наложены) на них. Те же, которые доверятся ему, и (отнесутся) к нему с почтением, и (окажут) ему помощь, и последуют за ниспосланным с ним Просветлением, они и (окажутся) преуспевшими».

(7:158) Скажи: «О Люди! Ведь я посланник Аллаха ко всем вам - Того, кому (принадлежит) правление Небесами и Землёй. Нет божества, кроме Него. Он оживляет, и умерщвляет. Так (проявите) же доверие к Аллаху, и Его посланнику - пророку, гою (необразованного в вопросах религии и Писаний), который (демонстрирует) доверие к Аллаху и Его словам. И следуйте его (пути), быть может, вам (удастся обрести) руководство».

(7:159) Среди народа Моисея есть люди, которые истинно указывают путь, и устанавливают справедливость.

(7:160) И Мы разделили их на двенадцать колен - диаспор. Мы внушили Моисею - «Когда его народ (попросит) себе скважину, раздроби Камень, используя свой посох». И вот из него забило двенадцать источников. Каждый человек чётко знал, (место) своего опоения. И Мы низвергли на них Гамма-излучение, и ниспослали для них Причину и Следствие: «Вкушайте же из того благого, чем Мы вас наделили». И Мы не (были) несправедливы, однако же, они сами (были) несправедливы.

(7:161) И тогда им (было) сказано: «Поселитесь в этом Городе, и питайтесь, (находясь) в нём, где пожелаете, и говорите: «Каемся!». И входите во Врата, в цикличной (покорности). Мы простим вам, (обременяющие) вас предрассудки. Мы приумножим (награду) Совершенствующим».

(7:162) Те, которые помрачённые, из их (числа), подменили слово, которое (было) им сказано - на другое. Вот Мы наслали на них, эпидемию с Неба, (в воздаяние) за то, что они были помрачёнными.

(7:163) Спроси их (также) о Городе, который оказался застигнутым Морем, когда они нарушили Субботний (Запрет). Когда в субботний день рыбы приближались к ним, (следуя божественному) установлению, (жители ловили их). А не в субботний день - не приближались. Так Мы (подвергали) их испытанию за проявляемые ими бесчинства.

(7:164) Вот одна из конфессий сказала: «Зачем вам увещевать народ, которых Аллах (вскоре) уничтожит, или подвергнет тяжким мучениям?». Они сказали: «Чтобы оправдаться перед вашим Господом, быть может, они (проявят) ответственность».

(7:165) Когда же они позабыли, о чём им (старались) напомнить посредством этого - Мы спасли тех, которые удерживались от (совершения) злодеяний, но подвергли тех, которые помрачены, тяжким несчастьям, за то, что они проявляли нечестие.

(7:166) Когда же они (проявили) непокорность в том, что им было (велено) прекратить, тогда Мы сказали им: «Будьте ущербными заёмщиками

(7:167) Вот твой Господь возвестил, что Он непременно будет насылать на них до Дня воскресения тех, кто будет подвергать их ужасным мучениям. Воистину, твой Господь скор в наказании. Воистину, Он - прощающий, милосердный. 1

(7:168) Мы разбросали их по земле общинами. Среди них есть и праведные, и не только праведные. Мы подвергли их испытанию злом и добром, - быть может, они вернутся на прямой путь.

(7:169) Их преемниками стало поколение, унаследовавшее Писание. Они схватились за блага этой Банальной (реальности), и сказали: «Мы будем прощены». Если бы им снова встретились подобные блага, они снова схватились бы за них. Разве с них не взят обет Писания о том, что они не будут говорить о Аллахе, (ничего) кроме Истины, и (будут) изучать то, что в нём (написано). Обитель Предельной (реальности) лучше для тех, кто ответственен. Неужели вы не понимаете?

(7:170) А которые держатся за Писание, и восстанавливают Консолидацию. А ведь Мы не теряем вознаграждения Совершенствующих.

(7:171) И тогда Мы подняли над ними Гору, как если бы она была тучей, и они предположили , что она упадет на них. С усилием держитесь того, что Мы вам дали, и помните то, что (заключено) в этом, - быть может, вы (проявите) ответственность».

(7:172) Вот твой Господь вынул из спинного (мозга) сынов Адама их потомство, и (заставил) их засвидетельствовать против самих себя: «Разве не Я - ваш Господь?». Они сказали: «Да, мы свидетельствуем!». (Это - для того), чтобы в День воскресения вы не говорили: «Мы не были проинформированы об этом».

(7:173) Или же не говорили: «Наши отцы были многобожниками раньше нас, а мы были всего лишь потомками, которые пришли после них. Неужели Ты погубишь нас за то, что совершили приверженцы лжи?».

(7:174) А таким образом Мы разъясняем Знамения, - быть может, они вернутся на прямой путь.

(7:175) И прочти для них оповещение, (адресованное) тому, кому Мы дали Наше Знамение, а он тут же отдалился от него. И вот его сопровождает Психофизиологическая Зависимость, и он оказывается в (числе) Неосознанных.

(7:176) И если бы Мы захотели, то точно возвысили бы его, посредством этого. Однако же он (приковал себя) к Земле - навечно, и потворствовал своим желаниям. А его пример, сродни примеру Собаки - если ты (увеличиваешь) на неё нагрузку - она дышит (высунув язык), и (если) ты оставишь её (в покое), она (всё так же) дышит (высунув язык). Таков пример Народа, который вероломно (обошёлся) с Нашими Знамениями. Так воздай же им Возмездием! (Быть может), они (узреют) аллегорию.

(7:177) Скверен пример Народа, который вероломно (обошёлся) с Нашими Знамениями, но несправедливость они проявляли к самим себе.

(7:178) Кого Аллах наставляет на прямой путь, тот идет им. А кого Аллах вводит в заблуждение, те становятся потерпевшими убыток.

(7:179) Мы (определенно) расплодили для Самсары большинство (представителей) Гениев и Человечества. У них (есть) сердца, которые не разумеют, и глаза, которые не видят, и уши, которые не слышат. Они подобны скотине, но (являются) еще (более) заблудшими. Именно они и являются Беспечными.

(7:180) А у Аллаха - Лучшие Имена. Взывайте же к Нему (посредством) их, и оставьте тех, которые приписывают (ересь) в (отношении) Его Имён. Им воздастся за то, что ими было совершено.

(7:181) Среди Наших творений есть община, которая истинно указывает путь и (устанавливает) справедливость.

(7:182) А те, которые лживо (предвзяты) к Нашим знамениям, Мы удержим их (развитие), и они не узнают, откуда.

(7:183) И Я даю им отсрочку, ведь замысел Мой - несокрушим.

(7:184) Почему бы им не (поразмыслить) аллегорически? Нет в их товарище признаков гениальности. Ведь он лишь - убедительный проповедник.

(7:185) Неужели они не наблюдают за тем, как (ведется) управление Небесами и Землей, и как Аллах "ткёт бытие", и что, возможно, окажется так, что (отведённый) им срок - уже почти истек? Так какому же уведомлению после этого они доверяют?

(7:186) Кого Аллах ввел в заблуждение, того никто не наставит на прямой путь. Он бросает их скитаться вслепую в их собственном беззаконии.

(7:187) Они спрашивают тебя о Часе: «Когда он наступит?» Скажи: «Безусловно, знание это у моего Господа. Кроме Него, (ни у кого) нет (способности) к раскрытию времени его (наступления). Тяжко оно для Небес и Земли. Он настанет внезапно». Они спрашивают тебя, словно тебе известно об этом. Скажи: «Воистину, знание об этом принадлежит одному Аллаху, однако же большинство Людей не (имеет) знания».

(7:188) Скажи: «Я не властен принести себе пользу или причинить себе вред, если того не пожелает Аллах. Если бы я знал сокровенное, то приумножил бы для себя добро, и зло не коснулось бы меня. Однако я - всего лишь предостерегающий увещеватель и добрый вестник для верующих людей».

(7:189) Он - Тот, Кто сотворил вас из одной души. И сделал из нее супругу, (чтобы он нашел) в ней покой. Когда же он вступил с ней в близость, она понесла легкую ношу, и ходила с ней. Когда же она отяжелела (от бремени), они вдвоем воззвали к своему Господу - Аллаху: «Если Ты даруешь нам праведного (ребенка), то мы непременно будем в числе благодарных».

(7:190) Когда же Он даровал им обоим праведного ребенка, они стали приобщать к Нему сотоварищей в том, чем Он одарил их. Аллах превыше того, что они приобщают в сотоварищи.

(7:191) Неужели они приобщают в сотоварищи к Аллаху тех, которые ничего не творят, тогда как сами были сотворены,

(7:192) которые не способны оказать им поддержку и не способны помочь даже самим себе?

(7:193) Если вы призовете их на прямой путь, они не последуют за вами. Для вас все равно, будете вы их призывать или будете молчать.

(7:194) Те, к кому вы взываете наряду с Аллахом, являются слугами, подобными вам самим. Взывайте к ним, и пусть они ответят вам, если вы говорите правду.

(7:195) Есть ли у них ноги, на которых они ходят? Или у них есть руки, которыми они хватают? Или у них есть глаза, которыми они видят? Или у них есть уши, которыми они слышат? Скажи: «Призовите этих сотоварищей, а затем ухитритесь против меня и не предоставляйте мне отсрочки.

(7:196) Воистину, моим Покровителем является Аллах, Который ниспослал Писание. Он покровительствует праведникам.

(7:197) А те, к кому вы взываете вместо Него, не способны оказать вам поддержку и не способны помочь даже самим себе».

(7:198) Если ты призовешь их на прямой путь, они не услышат этого. Ты видишь, как они смотрят на тебя, но они ничего не видят.

(7:199) Придерживайся Списания (долгов), и вели (поступать) по-совести, и дистанцируйся от Невежд.

(7:200) И если отклонит от тебя девиация, вызванная Психофизиологической зависимостью, то (побуждай) взывать к Аллаху, ведь Он - слышащий, знающий.

(7:201) Ведь, стоит наваждению, вызванному Психофизиологической зависимостью, коснуться тех которые ответственны, они вспоминают, и тут же они (обретают) прозрение.

(7:202) А своим братьям, они (лишь) усугубляют их (пребывание) в Неосознанности, после чего, (те) неукротимы.

(7:203) Пока ты не предъявишь им аят, они говорят: «Почему бы тебе не подобрать его (для нас по теме)?». Скажи: «Я следую только за тем, что внушается мне (в откровении) от моего Господа. Это - прозрение от вашего Господа, и (верное) руководство, и милость для верующих людей».

(7:204) А когда креативится Коран, то прислушивайтесь к нему, и сосредоточьтесь, - быть может, вы (удостоитесь) милости.

(7:205) И (используя) методологию (абстрагирования, обращения) к своему Господу, (исследуй) свою душу, (проявляя) кротость и страх, избегая (при этом) громкого декламирования. (Делай это) по утрам и вечерам, и не окажись в (числе) Беспечных.

(7:206) Те, которые находятся возле твоего Господа, не превозносятся в служении Ему, славословят Ему и падают перед Ним ниц.


См. также

Инципит

Incipit

Названия сур Корана

Классификация сур Корана

Ограды (Аль-Араф). Тафсир


▼ Следующая сура - Трофеи ("Аль-Анфаль") ▼